TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERMISSIBLE EXPOSURE LEVEL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2011-04-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Medical Imaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- maximum permissible exposure
1, fiche 1, Anglais, maximum%20permissible%20exposure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Exposure standards have been established by the NRC [United States Nuclear Regulatory Commission] and set at a level where apparent injury due to ionizing radiation during a normal lifetime is unlikely. This limit is called the "maximum permissible exposure"... The exposure limit for whole body exposures is lower than that for a single organ because all organs and tissues are exposed in a whole body exposure, while only a single organ is involved in the single organ exposure limits. 2, fiche 1, Anglais, - maximum%20permissible%20exposure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Imagerie médicale
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exposition maximale admissible
1, fiche 1, Français, exposition%20maximale%20admissible
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Occupational Health and Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- maximum permissible occupational radiation exposure
1, fiche 2, Anglais, maximum%20permissible%20occupational%20radiation%20exposure
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the ICRP regards all increases of radiation as undesirable, and it has recommended that they should be kept "as low as reasonably achievable"-i. e., the ALARA principle. The recent recommendation of the ICRP, that the maximum permissible occupational radiation exposure for the general public be reduced from 5 to 1 millisieverts per year(and ten times this level for radiation workers), exemplifies the adherence to the principle. 1, fiche 2, Anglais, - maximum%20permissible%20occupational%20radiation%20exposure
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radioprotection
- Santé et sécurité au travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- exposition professionnelle maximale admissible au rayonnement
1, fiche 2, Français, exposition%20professionnelle%20maximale%20admissible%20au%20rayonnement
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- exposition professionnelle aux rayonnements ionisants maximale admissible 2, fiche 2, Français, exposition%20professionnelle%20aux%20rayonnements%20ionisants%20maximale%20admissible
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Protección contra la radiación
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- exposición profesional a la radiación máxima permisible
1, fiche 2, Espagnol, exposici%C3%B3n%20profesional%20a%20la%20radiaci%C3%B3n%20m%C3%A1xima%20permisible
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- exposición profesional a la radiación máxima admisible 1, fiche 2, Espagnol, exposici%C3%B3n%20profesional%20a%20la%20radiaci%C3%B3n%20m%C3%A1xima%20admisible
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


