TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERMISSIBLE LEVEL [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- post-take-off check
1, fiche 1, Anglais, post%2Dtake%2Doff%20check
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- after take-off check 2, fiche 1, Anglais, after%20take%2Doff%20check
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The after take-off check should be performed above 2000 feet AGL [above ground level]. It is permissible to do some of the items of the after take-off check out of sequence if conditions warrant(e. g. Landing Lights OFF in cloud; No Smoking and/or Seat Belts signs OFF). When this is done the full check must be completed, including the items done ahead of sequence. 3, fiche 1, Anglais, - post%2Dtake%2Doff%20check
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- after takeoff check
- post-takeoff check
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vérification après décollage
1, fiche 1, Français, v%C3%A9rification%20apr%C3%A8s%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vérification après décollage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 1, Français, - v%C3%A9rification%20apr%C3%A8s%20d%C3%A9collage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
- Radiation Protection
- Toxicology
- Environmental Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- safe limit
1, fiche 2, Anglais, safe%20limit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- safety limit 2, fiche 2, Anglais, safety%20limit
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Although there are no scientifically proven minimum safe limits for concentrations of certain toxic and carcinogenic chemicals in food, air and water, such "safe limits" in fact have been set by the appropriate food and drug administrations or their equivalents. The implication is that a dose of low-level radiation with no acceptable safe level is more health-threatening than a low-level dose of, for example, dioxin. In fact, the Task Force finds it is more reasonable to accept a maximum permissible level for ionizing radiation because background radiation is a ubiquitous, naturally occurring phenomenon, whereas there is no naturally occurring level of polychlorinated biphenyls. 3, fiche 2, Anglais, - safe%20limit
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
minimum safe limit 4, fiche 2, Anglais, - safe%20limit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
- Radioprotection
- Toxicologie
- Droit environnemental
Fiche 2, La vedette principale, Français
- limite de sécurité
1, fiche 2, Français, limite%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- limite sûre 2, fiche 2, Français, limite%20s%C3%BBre
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Desechos nucleares
- Protección contra la radiación
- Toxicología
- Derecho ambiental
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- límite de seguridad
1, fiche 2, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2011-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Biological Sciences
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- investigation level
1, fiche 3, Anglais, investigation%20level
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The] value of dose equivalent or uptake above which the results are considered sufficiently important to justify further investigations. 1, fiche 3, Anglais, - investigation%20level
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Investigation Level is the thyroid burden at which a review of handling procedures should be initiated. The committed dose to the thyroid from this burden, if it results from a single uptake of radioiodine, is approximately 1/20 th of the annual permissible dose allowed under schedule II of the AEC Regulations. 1, fiche 3, Anglais, - investigation%20level
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique radiologique et applications
- Sciences biologiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- niveau d'investigation
1, fiche 3, Français, niveau%20d%27investigation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Valeur de l'équivalent de dose ou de l'apport au-dessus de laquelle les résultats sont considérés comme assez importants pour justifier des essais plus poussés. 2, fiche 3, Français, - niveau%20d%27investigation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le niveau d'investigation correspond à l'activité thyroïdienne à laquelle il faut entreprendre un examen détaillé des méthodes d'utilisation. Cette activité, si elle provient d'une absorption unique d'iode radioactif, entraîne une dose engagée à la thyroïde équivalente au 1/20e de la dose annuelle admissible conformément à l'Annexe II du Règlement de la CCEA. 2, fiche 3, Français, - niveau%20d%27investigation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2011-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Medical Imaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- maximum permissible exposure
1, fiche 4, Anglais, maximum%20permissible%20exposure
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Exposure standards have been established by the NRC [United States Nuclear Regulatory Commission] and set at a level where apparent injury due to ionizing radiation during a normal lifetime is unlikely. This limit is called the "maximum permissible exposure"... The exposure limit for whole body exposures is lower than that for a single organ because all organs and tissues are exposed in a whole body exposure, while only a single organ is involved in the single organ exposure limits. 2, fiche 4, Anglais, - maximum%20permissible%20exposure
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Imagerie médicale
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- exposition maximale admissible
1, fiche 4, Français, exposition%20maximale%20admissible
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- power margin
1, fiche 5, Anglais, power%20margin
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The permissible decrease of the receiving level before a specified error rate is exceeded, other parameters remaining unchanged. 1, fiche 5, Anglais, - power%20margin
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marge de puissance
1, fiche 5, Français, marge%20de%20puissance
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- margen de potencia
1, fiche 5, Espagnol, margen%20de%20potencia
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Disminución permitida del nivel de recepción después de excederse la tasa de errores, permaneciendo otros parámetros inalterados. 1, fiche 5, Espagnol, - margen%20de%20potencia
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- danger perimeter
1, fiche 6, Anglais, danger%20perimeter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A line enclosing a dangerously contaminated area. 1, fiche 6, Anglais, - danger%20perimeter
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The level of contamination acceptable will be determined from the permissible dose. 1, fiche 6, Anglais, - danger%20perimeter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 6, La vedette principale, Français
- périmètre de danger
1, fiche 6, Français, p%C3%A9rim%C3%A8tre%20de%20danger
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ligne qui délimite une zone dangereusement contaminée. 1, fiche 6, Français, - p%C3%A9rim%C3%A8tre%20de%20danger
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le niveau de contamination permis est établi selon la dose admissible. 1, fiche 6, Français, - p%C3%A9rim%C3%A8tre%20de%20danger
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2000-05-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- low specific activity material
1, fiche 7, Anglais, low%20specific%20activity%20material
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- LSA 2, fiche 7, Anglais, LSA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- LSA material 3, fiche 7, Anglais, LSA%20material
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Low specific activity material or "LSA" means(a) uranium or thorium ore and physical or chemical concentrates of those ores,(b) unirradiated natural or depleted uranium or unirradiated natural thorium,(c) material in which the activity is uniformly distributed and which if reduced to the minimum possible volume during normal transport would have an average specific activity throughout its mass not greater than 0. 1 A2, per kilogram,(d) non-radioactive material contaminated by residual trace amounts of radioactive material... if the non-fixed radioactive material on the surface of the non-radioactive material does not exceed 10 times the applicable maximum permissible level... 2, fiche 7, Anglais, - low%20specific%20activity%20material
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- low specific radioactivity material
- low specific nuclear activity material
- low mass nuclear activity material
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- matière de faible activité spécifique
1, fiche 7, Français, mati%C3%A8re%20de%20faible%20activit%C3%A9%20sp%C3%A9cifique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- matière FAS 2, fiche 7, Français, mati%C3%A8re%20FAS
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Matière de faible activité spécifique [...] désigne a) le minerai d'uranium ou de thorium, les concentrés physiques ou chimiques de ces minerais, b) l'uranium naturel ou appauvri, non irradié ou le thorium naturel, non irradié, c) une matière dans laquelle l'activité est uniformément répartie et qui, si elle était réduite à son volume minimal en cours normal de transport, aurait une activité spécifique moyenne dans sa masse ne dépassant pas 0,1 A2 par kilogramme, d) une matière radioactive qui est contaminée par de petites quantités résiduelles de matière radioactive [...] si la matière radioactive non fixée à la surface de la matière non radioactive n'est pas supérieure à 10 fois le niveau maximal admissible et applicable [...] 3, fiche 7, Français, - mati%C3%A8re%20de%20faible%20activit%C3%A9%20sp%C3%A9cifique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il semble que le terme «activité spécifique» ait fait l'objet de critiques de la part de certains auteurs et que les organismes de normalisation comme l'ISO et la CEI (Commission électrotechnique internationale) aient tenté d'imposer l'emploi de «activité massique». Toutefois, le terme «activité spécifique» paraît vouloir s'ancrer malgré tout dans l'usage. On le retrouve dans le Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires (révisé janvier 2000). La Commission canadienne de sûreté nucléaire utilise «matière de faible activité spécifique». 4, fiche 7, Français, - mati%C3%A8re%20de%20faible%20activit%C3%A9%20sp%C3%A9cifique
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- matière de faible activité nucléaire massique
- matière de faible activité radioactive massique
- matière de faible activité massique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- material de baja actividad específica
1, fiche 7, Espagnol, material%20de%20baja%20actividad%20espec%C3%ADfica
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- material de baja radiactividad específica 3, fiche 7, Espagnol, material%20de%20baja%20radiactividad%20espec%C3%ADfica
nom masculin
- material de actividad específica baja 4, fiche 7, Espagnol, material%20de%20actividad%20espec%C3%ADfica%20baja
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Toxicology
- Radiation Protection
- Nuclear Waste Materials
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- minimum safe limit
1, fiche 8, Anglais, minimum%20safe%20limit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Although there are no scientifically proven minimum safe limits for concentrations of certain toxic and carcinogenic chemicals in food, air and water, such "safe limits" in fact have been set by the appropriate food and drug administrations or their equivalents. The implication is that a dose of low-level radiation with no acceptable safe level is more health-threatening than a low-level dose of, for example, dioxin. In fact, the Task Force finds it is more reasonable to accept a maximum permissible level for ionizing radiation because background radiation is a ubiquitous, naturally occurring phenomenon, whereas there is no naturally occurring level of polychlorinated biphenyls. 1, fiche 8, Anglais, - minimum%20safe%20limit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toxicologie
- Radioprotection
- Déchets nucléaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- limite minimale sûre
1, fiche 8, Français, limite%20minimale%20s%C3%BBre
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- limite de sécurité minimale 2, fiche 8, Français, limite%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20minimale
proposition, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Protección contra la radiación
- Desechos nucleares
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- límite mínimo de seguridad
1, fiche 8, Espagnol, l%C3%ADmite%20m%C3%ADnimo%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- límite de seguridad mínima 2, fiche 8, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20seguridad%20m%C3%ADnima
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Occupational Health and Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- maximum permissible occupational radiation exposure
1, fiche 9, Anglais, maximum%20permissible%20occupational%20radiation%20exposure
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... the ICRP regards all increases of radiation as undesirable, and it has recommended that they should be kept "as low as reasonably achievable"-i. e., the ALARA principle. The recent recommendation of the ICRP, that the maximum permissible occupational radiation exposure for the general public be reduced from 5 to 1 millisieverts per year(and ten times this level for radiation workers), exemplifies the adherence to the principle. 1, fiche 9, Anglais, - maximum%20permissible%20occupational%20radiation%20exposure
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Radioprotection
- Santé et sécurité au travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- exposition professionnelle maximale admissible au rayonnement
1, fiche 9, Français, exposition%20professionnelle%20maximale%20admissible%20au%20rayonnement
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- exposition professionnelle aux rayonnements ionisants maximale admissible 2, fiche 9, Français, exposition%20professionnelle%20aux%20rayonnements%20ionisants%20maximale%20admissible
proposition, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Protección contra la radiación
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- exposición profesional a la radiación máxima permisible
1, fiche 9, Espagnol, exposici%C3%B3n%20profesional%20a%20la%20radiaci%C3%B3n%20m%C3%A1xima%20permisible
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- exposición profesional a la radiación máxima admisible 1, fiche 9, Espagnol, exposici%C3%B3n%20profesional%20a%20la%20radiaci%C3%B3n%20m%C3%A1xima%20admisible
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Radiation Protection
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- maximum permissible level
1, fiche 10, Anglais, maximum%20permissible%20level
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Although there are no scientifically proven minimum safe limits for concentrations of certain toxic and carcinogenic chemicals in food, air and water, such "safe limits" in fact have been set by the appropriate food and drug administrations or their equivalents. The implication is that a dose of low-level radiation with no acceptable safe level is more health-threatening than a low-level dose of, for example, dioxin. In fact, the Task Force finds it is more reasonable to accept a maximum permissible level for ionizing radiation because background radiation is a ubiquitous, naturally occurring phenomenon, whereas there is no naturally occurring level of polychlorinated biphenyls. 1, fiche 10, Anglais, - maximum%20permissible%20level
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Radioprotection
Fiche 10, La vedette principale, Français
- niveau maximal admissible
1, fiche 10, Français, niveau%20maximal%20admissible
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- niveau maximal tolérable 2, fiche 10, Français, niveau%20maximal%20tol%C3%A9rable
proposition, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Protección contra la radiación
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- nivel máximo permisible
1, fiche 10, Espagnol, nivel%20m%C3%A1ximo%20permisible
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- nivel máximo admisible 2, fiche 10, Espagnol, nivel%20m%C3%A1ximo%20admisible
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-06-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Public Service
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- single public service
1, fiche 11, Anglais, single%20public%20service
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
At the federal level, the PS 2000 requirements for a "single public service" implicitly sets some limits on the permissible autonomy of public service organizations. 1, fiche 11, Anglais, - single%20public%20service
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fonction publique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fonction publique unique
1, fiche 11, Français, fonction%20publique%20unique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Au niveau fédéral, l'exigence de FP 2000 d'avoir une «fonction publique unique» tend tacitement à limiter l'autonomie permise aux organisations de la fonction publique. 1, fiche 11, Français, - fonction%20publique%20unique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1988-05-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Airfields
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- clearance
1, fiche 12, Anglais, clearance
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The minimum permissible holding level shall be based initially on a clearance of at least 300 metres(1000 feet) above obstacles in the holding area. 1, fiche 12, Anglais, - clearance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aérodromes
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- marge de franchissement
1, fiche 12, Français, marge%20de%20franchissement
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le niveau minimal d'attente autorisé sera fondé initialement sur une marge de franchissement d'au moins 300 m (1000 pieds) au-dessus des obstacles situés dans l'aire d'attente. 1, fiche 12, Français, - marge%20de%20franchissement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1982-06-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- permissible out-of-band power 1, fiche 13, Anglais, permissible%20out%2Dof%2Dband%20power
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
for a given class of emission, the permissible level of mean power emitted at frequencies above and below the limits of necessary bandwidth. 1, fiche 13, Anglais, - permissible%20out%2Dof%2Dband%20power
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 13, La vedette principale, Français
- puissance hors bande admissible 1, fiche 13, Français, puissance%20hors%20bande%20admissible
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
pour une classe d'émission donnée, valeur admissible de la puissance moyenne émise dans les parties du spectre situées au-dessus et en-dessous des limites de la bande nécessaire. 1, fiche 13, Français, - puissance%20hors%20bande%20admissible
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1980-11-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- permissible out-of-band spectrum of an emission
1, fiche 14, Anglais, permissible%20out%2Dof%2Dband%20spectrum%20of%20an%20emission
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
For a given class of emission, the permissible level of the power density(or the power of discrete components) at frequencies above and below the limits of the necessary bandwidth. 1, fiche 14, Anglais, - permissible%20out%2Dof%2Dband%20spectrum%20of%20an%20emission
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- spectre hors bande admissible d'une émission
1, fiche 14, Français, spectre%20hors%20bande%20admissible%20d%27une%20%C3%A9mission
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pour une classe d'émission donnée, valeur admissible de la densité de puissance (ou de la puissance des composantes discrètes) dans les parties du spectre situées au-dessus et en dessous des limites de la bande nécessaire. 1, fiche 14, Français, - spectre%20hors%20bande%20admissible%20d%27une%20%C3%A9mission
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1980-11-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Telecommunications Transmission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- permissible out-of-band radiation
1, fiche 15, Anglais, permissible%20out%2Dof%2Dband%20radiation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
For a given class of emission, the permissible level of mean power radiated at frequencies above and below the limits of necessary bandwidth. 1, fiche 15, Anglais, - permissible%20out%2Dof%2Dband%20radiation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- rayonnement hors bande admissible
1, fiche 15, Français, rayonnement%20hors%20bande%20admissible
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pour une classe d'émission donnée, valeur admissible de la puissance moyenne rayonnée dans les parties du spectre situées au-dessus et en dessous des limites de la bande nécessaire. 1, fiche 15, Français, - rayonnement%20hors%20bande%20admissible
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1980-11-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Waveguides
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- maximum usable sensitivity
1, fiche 16, Anglais, maximum%20usable%20sensitivity
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... minimum input signal(expressed as the e. m. f. of the carrier), which must be applied in series with the specified source impedance(dummy antenna), to the input of the receiver to obtain at the output the desired signal level and the amount of signal distorsion or mutilation permissible in normal operation. 1, fiche 16, Anglais, - maximum%20usable%20sensitivity
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Guides d'ondes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sensibilité maximale utilisable
1, fiche 16, Français, sensibilit%C3%A9%20maximale%20utilisable
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] la valeur minimale du signal (exprimée en f.e.m. de l'onde porteuse) qu'il faut appliquer à l'entrée, en série avec une impédance déterminée (antenne fictive), pour obtenir à la sortie le niveau du signal nécessaire pour un service normal et la valeur admissible de la distorsion ou de la mutilation du signal; [...] 1, fiche 16, Français, - sensibilit%C3%A9%20maximale%20utilisable
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Noise Pollution
- Environmental Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- maximum permissible noise level 1, fiche 17, Anglais, maximum%20permissible%20noise%20level
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The general tendency is to suggest maximum permissible noise level for sleeping accommodation. 1, fiche 17, Anglais, - maximum%20permissible%20noise%20level
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
- Droit environnemental
Fiche 17, La vedette principale, Français
- niveau acoustique maximal tolérable
1, fiche 17, Français, niveau%20acoustique%20maximal%20tol%C3%A9rable
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[...] certains pays ont même édicté des recommandations relatives aux niveaux acoustiques tolérables. En Allemagne [...] les valeurs maximales suivantes ont été proposées [...] 2, fiche 17, Français, - niveau%20acoustique%20maximal%20tol%C3%A9rable
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


