TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERMIT VALUE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Scientific Instruments
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- measuring instrument
1, fiche 1, Anglais, measuring%20instrument
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- measurement instrument 2, fiche 1, Anglais, measurement%20instrument
- measurement appliance 2, fiche 1, Anglais, measurement%20appliance
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] device intended to be used to make measurements, alone or in conjunction with supplementary device(s). 3, fiche 1, Anglais, - measuring%20instrument
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1. The measuring instrument can either indicate directly the value of the quantity measured :"direct reading instrument"(e. g. ammeter, aneroid manometer...), or indicate only that the value of the quantity measured is equal to a known value of the same quantity :"comparison instrument"(e. g. equal-arm balance, null-detecting galvanometer...), or permit the measurement of a small difference between the value of the quantity measured and a known value of the same quantity :"differential instrument"(e. g. optical indicator of a length comparator...). 2. Most measuring instruments comprise a measuring sequence in which the quantity measured is transformed into a quantity perceptible to an observer(a length, angle...). 3. Measuring instruments can include elements serving additional or accessory functions(e. g. automatic regulation, signalling...). 4. Measuring instruments intended to measure certain defined quantities are given special names instead of the general title "measuring instruments"... 4, fiche 1, Anglais, - measuring%20instrument
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
measuring instrument ("active") and material measure ("passive" measuring instrument): The general classification of measuring instruments ... is difficult to translate unambiguously since, although the French term "instrument de mesurage" corresponds exactly to the English term "measuring instrument," there is no English term corresponding to the French term "appareil mesureur" which is apparently confined to instruments incorporating transducers. The term "material measure" is acceptable in English ..., when there is particular need to avoid ambiguity in referring to a device of the "passive" type [and] the word "active" has been added in brackets, for clarification, to the term "measuring instrument." 4, fiche 1, Anglais, - measuring%20instrument
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
measuring instrument: term and definition approved by AFNOR, ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 5, fiche 1, Anglais, - measuring%20instrument
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
measuring instrument: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 1, Anglais, - measuring%20instrument
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- measurement equipment
- measuring appliance
- measuring equipment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Instruments scientifiques
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- instrument de mesure
1, fiche 1, Français, instrument%20de%20mesure
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- appareil de mesure 2, fiche 1, Français, appareil%20de%20mesure
correct, nom masculin, normalisé
- appareil mesureur 3, fiche 1, Français, appareil%20mesureur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à être utilisé pour faire des mesurages, seul ou associé à un ou plusieurs dispositifs annexes. 4, fiche 1, Français, - instrument%20de%20mesure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1. L'appareil mesureur (parfois appelé appareil de mesure) peut : soit indiquer directement la valeur de la grandeur mesurée : «appareil à lecture directe» (par exemple : ampèremètre, manomètre à ressort ...), soit indiquer uniquement que la valeur de la grandeur mesurée est égale à une valeur connue de cette même grandeur : «appareil de comparaison» (par exemple : balance à fléau simple, galvanomètre de zéro ...), soit enfin permettre de mesurer une petite différence entre la valeur de la grandeur mesurée et une valeur connue de cette même grandeur : «appareil différentiel» (par exemple : indicateur optique d'un comparateur pour mesurer des longueurs ...), 2. La plupart des appareils mesureurs comportent une chaîne de mesurage dans laquelle se produit la transformation de la grandeur mesurée ou une grandeur perceptible par un observateur (longueur, angle ...). 3. L'appareil mesureur peut comporter des éléments servant à des fonctions additionnelles ou accessoires (par exemple : régulation automatique, signalisation ...). 4. Pour les appareils mesureurs destinés à mesurer certaines grandeurs définies on utilise, au lieu de la dénomination générale «appareil mesureur» des dénominations spéciales [...] 3, fiche 1, Français, - instrument%20de%20mesure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
appareil de mesure; instrument de mesure : termes normalisés par l'AFNOR. Instrument de mesure; appareil de mesure : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, par le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 5, fiche 1, Français, - instrument%20de%20mesure
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
instrument de mesure : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 1, Français, - instrument%20de%20mesure
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- instrument mesureur
- instrument de mesurage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Instrumentos científicos
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- instrumento de medición
1, fiche 1, Espagnol, instrumento%20de%20medici%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rail Transport
- Traction (Rail)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- articulated locomotive
1, fiche 2, Anglais, articulated%20locomotive
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This type of locomotive is of particular value on tracks which permit only light axle loads, as the weight is spread over a considerable distance. 2, fiche 2, Anglais, - articulated%20locomotive
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport par rail
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- locomotive articulée
1, fiche 2, Français, locomotive%20articul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Type de locomotive [...] comportant plusieurs trains d'essieux moteurs. 2, fiche 2, Français, - locomotive%20articul%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- iterative operation
1, fiche 3, Anglais, iterative%20operation
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- automatic sequential operation 1, fiche 3, Anglais, automatic%20sequential%20operation
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
repetition of the algorithm for the solution of a set of equations with successive combinations of initial conditions or other parameters; each successive combination is selected by a subsidiary computation based on a predetermined set of iteration rules 1, fiche 3, Anglais, - iterative%20operation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Iterative operation is usually used to permit solution of boundary value problems or for automatic optimization of system parameters. 1, fiche 3, Anglais, - iterative%20operation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
iterative operation; automatic sequential operation: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-19:1989]. 2, fiche 3, Anglais, - iterative%20operation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fonctionnement itératif
1, fiche 3, Français, fonctionnement%20it%C3%A9ratif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
répétition de l'algorithme de résolution d'un ensemble d'équations, utilisant des combinaisons successives des conditions initiales ou d'autres paramètres; chacune de ces combinaisons est choisie par un calcul auxiliaire, selon un ensemble prédéterminé de règles d'itération 1, fiche 3, Français, - fonctionnement%20it%C3%A9ratif
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le fonctionnement itératif est généralement employé pour résoudre des problèmes aux limites, ou bien pour optimiser automatiquement les paramètres d'un système. 1, fiche 3, Français, - fonctionnement%20it%C3%A9ratif
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
fonctionnement itératif : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-19:1989]. 2, fiche 3, Français, - fonctionnement%20it%C3%A9ratif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-09-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Interference
- Radio Transmission and Reception
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- usable field strength
1, fiche 4, Anglais, usable%20field%20strength
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- Eu 1, fiche 4, Anglais, Eu
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- usable power flux density 2, fiche 4, Anglais, usable%20power%20flux%20density
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The minimum value of the field strength necessary to permit satisfactory reception, under specified conditions, in the presence of noise and interference in an existing situation(or in that resulting from a Frequency Plan). 1, fiche 4, Anglais, - usable%20field%20strength
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Perturbations radio
- Émission et réception radio
Fiche 4, La vedette principale, Français
- intensité du champ utilisable
1, fiche 4, Français, intensit%C3%A9%20du%20champ%20utilisable
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- Eu 2, fiche 4, Français, Eu
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Valeurs minimales du champ d'un émetteur pour que le signal puisse être utilisé dans des conditions spécifiées en présence de bruit et de brouillage, dans une situation réelle (ou résultant d'un Plan de fréquences). 2, fiche 4, Français, - intensit%C3%A9%20du%20champ%20utilisable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Perturbaciones radioeléctricas
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- intensidad de campo utilizable
1, fiche 4, Espagnol, intensidad%20de%20campo%20utilizable
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- densidad de flujo de potencia utilizable 1, fiche 4, Espagnol, densidad%20de%20flujo%20de%20potencia%20utilizable
correct, nom féminin
- intensidad de campo 1, fiche 4, Espagnol, intensidad%20de%20campo
nom féminin, Mexique
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Valor mínimo de la intensidad del campo (o de la densidad de flujo de potencia) necesario para permitir una calidad de recepción deseada, bajo condiciones de recepción específicas, en presencia de ruido natural o artificial y de interferencias, tanto en una situación existente como determinada por acuerdos o planes de frecuencia. 1, fiche 4, Espagnol, - intensidad%20de%20campo%20utilizable
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-09-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- delta limit
1, fiche 5, Anglais, delta%20limit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The maximum change in a specified parameter reading which will permit a microcircuit to be accepted on the specified test, based on a comparison of the final measurement with a specified previous measurement.(Note : When expressed as a percentage value it shall be calculated as a proportion of the previous measured value). 1, fiche 5, Anglais, - delta%20limit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- limite delta
1, fiche 5, Français, limite%20delta
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-04-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- absolute estimate
1, fiche 6, Anglais, absolute%20estimate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- absolute value estimate 2, fiche 6, Anglais, absolute%20value%20estimate
- true value estimate 2, fiche 6, Anglais, true%20value%20estimate
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Saturation of a watershed with instruments may permit a measurement which approaches the true value and which is frequently called the "absolute estimate". 1, fiche 6, Anglais, - absolute%20estimate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mesure en valeur absolue
1, fiche 6, Français, mesure%20en%20valeur%20absolue
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mesure en valeur réelle 1, fiche 6, Français, mesure%20en%20valeur%20r%C3%A9elle
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La saturation d'un bassin à l'aide d'instruments peut fournir une mesure qui s'approche de la valeur réelle fréquemment appelée «valeur absolue». 1, fiche 6, Français, - mesure%20en%20valeur%20absolue
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1980-11-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- minimum usable field strength
1, fiche 7, Anglais, minimum%20usable%20field%20strength
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The minimum value of the field strength necessary to permit satisfactory reception, under given specified conditions in the presence of noise(natural and man-made) but in the absence of interference from other transmitters. 1, fiche 7, Anglais, - minimum%20usable%20field%20strength
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- champ minimal utilisable
1, fiche 7, Français, champ%20minimal%20utilisable
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- Emin 1, fiche 7, Français, Emin
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Valeur minimale du champ d'un émetteur pour que le signal puisse être utilisé dans des conditions spécifiées en présence de bruit (naturel et artificiel), mais en l'absence de brouillage dû à d'autres émetteurs. 1, fiche 7, Français, - champ%20minimal%20utilisable
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1980-11-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- nominal usable field strength
1, fiche 8, Anglais, nominal%20usable%20field%20strength
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The minimum conventional value of the field strength necessary to permit satisfactory reception, under specified conditions in the presence of noise and interference from other transmitters. Observation : where there is no possibility of ambiguity, the expression "nominal field strength" may be used. 1, fiche 8, Anglais, - nominal%20usable%20field%20strength
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- champ nominal utilisable
1, fiche 8, Français, champ%20nominal%20utilisable
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Valeur nominale conventionnelle du champ d'un émetteur pour que le signal puisse être utilisé dans des conditions spécifiées en présence de bruit et de brouillage dus à d'autres émetteurs. Observation : s'il n'y a aucune ambiguïté, on peut utiliser l'expression «champ nominal». 1, fiche 8, Français, - champ%20nominal%20utilisable
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


