TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERMITTED LAND [13 fiches]

Fiche 1 2017-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Rural Planning (Agriculture)
  • Environmental Economics
DEF

The grouping of fragmented plots to ensure a better land use.

CONT

The newest Town Planning Schemes contain a new technique for stopping construction on land where housing is permitted. These plans state that landowners of designated housing subdivisions cannot build until they all band together to prepare reparcellation schemes, a process which private landowners cannot hope to accomplish voluntarily.

Terme(s)-clé(s)
  • reparcelation
  • reparceling of land
  • regrouping of lands
  • land regrouping
  • land reparcelling
  • land reparceling

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Aménagements ruraux (Agriculture)
  • Économie environnementale
DEF

Réunion de différentes parcelles en un seul tenant, afin d'effectuer une redistribution rationnelle pour l'agriculture ou l'aménagement urbain.

CONT

Le remembrement a pour but d'assurer, par redistribution des terrains entre les différents propriétaires à l'intérieur d'un périmètre, une meilleure adéquation du parcellaire à l'usage du terrain.

CONT

Aujourd'hui, dans la plupart des pays où le morcellement des terres constitue un obstacle à l'organisation des travaux agricoles et aux améliorations foncières - irrigation notamment - les autorités mettent en œuvre une politique systématique de remembrement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de zonas (Urbanismo)
  • Planificación rural (Agricultura)
  • Economía del medio ambiente
OBS

parcelaria (adj.): Perteneciente o relativo a la parcela de terreno.

OBS

parcela: Porción pequeña de terreno, de ordinario sobrante de otra mayor que se ha comprado, expropiado o adjudicado.

Terme(s)-clé(s)
  • integración parcelaria
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
  • Citizenship and Immigration
DEF

... business visitors :... persons invited or permitted to enter for a purpose directly or indirectly connected with business dealings between themselves and the possessor of the land.

OBS

business visitor: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Terme(s)-clé(s)
  • business visitors

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'étranger peut travailler au Canada sans permis de travail à titre de visiteur commercial au sens de l'article 187.

OBS

visiteur commercial : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
  • Ciudadanía e inmigración
Terme(s)-clé(s)
  • visitante de negocios
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Despite the personal character of the feudal bond, it appears to have become the general rule in the thirteenth century that tenants could alienate by substitution without their lords’ consent. ("Megarry & Wade," 4th ed., 1975, p. 30)

CONT

The principle of freedom of alienation eventually took hold and it was confirmed by the Statute "Quia Emptores" which permitted free alienation of land by substitution without the lord's consent.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 45)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

liberté d'aliénation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A way of necessity may be acquired by an implied grant in favour of the grantee of lands over the lands of the grantor when land-locked lands are granted which are physically inaccessible unless the grantee is permitted to use the surrounding land of the grantor as an approach, and similarly a way of necessity may by implication be reserved to the grantor over the lands of the grantee when land-locked lands are retained.(Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 949).

Terme(s)-clé(s)
  • land-locked land
  • land locked land

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

terrain enclavé; fonds enclavé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
CONT

The publication of rights is effected by their registration in the register of personal and movable real rights or in the land register, unless some other mode is expressly permitted by law. Registration benefits the persons whose rights are thereby published.

CONT

Publication of rights concerning an immovable is made in the land register of the registry office of the division in which the immovable is situated. Rights concerning a movable and any other rights are published by registration in the register of personal and movable real rights; if the movable real right also pertains to an immovable, registration shall also be made in the land register in accordance with the standards applicable to that register and determined by this Book or by the regulations under this Book.

OBS

publication of rights: Term and contexts reproduced from sections 2934 and 2970 of the Civil Code of Québec.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
CONT

La publicité des droits résulte de l'inscription qui en est faite sur le registre des droits personnels et réels mobiliers ou sur le registre foncier, à moins que la loi ne permette expressément un autre mode. L'inscription profite aux personnes dont les droits sont ainsi rendus publics.

CONT

La publicité des droits qui concernent un immeuble se fait au registre foncier du bureau de la publicité des droits dans le ressort duquel est situé l'immeuble. La publicité des droits qui concernent un meuble et celle de tout autre droit s'opère par l'inscription du droit sur le registre des droits personnels et réels mobiliers; si le droit réel mobilier porte aussi sur un immeuble, l'inscription doit également être faite sur le registre foncier suivant les normes applicables à ce registre et déterminées par le présent livre ou par les règlements pris en application du présent livre.

OBS

publicité des droits : Terme et contextes reproduits des articles 2934 et 2970 du Code civil du Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
CONT

La publicación de los derechos se efectúa por la inscripción en el registro de derechos personales y reales mobiliarios o en el registro de la propiedad, a menos que la ley permita expresamente algún otro modo. La inscripción beneficia a las personas cuyos derechos se hacen de esa manera públicos.

CONT

La publicación de los derechos que conciernan un inmueble se hace en el registro de la propiedad de la oficina de la publicidad de los derechos en la circunscripción donde está situado el inmueble. Los derechos que conciernan un mueble y cualquier otro derecho se publican por la inscripción del derecho en el registro de los derechos personales y reales mobiliarios; si el derecho real mobiliario tratare también sobre un inmueble, la inscripción se debe hacer igualmente en el registro de la propiedad conforme a las normas aplicables a ese registro y determinadas por el presente libro o por los reglamentos adoptados en aplicación del presente libro.

OBS

publicación de los derechos: Término traducido del artículo 2934 del Código Civil de Quebec. El C.c.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
DEF

Register [which] consists of the land books, namely one land book for each of the cadastres in the territory of that office. Each land book is made up of the same number of land files as there are lots delineated on the cadastral plan; each land file lists all the entries which concern the immovable.

CONT

The publication of rights is effected by their registration in the register of personal and movable real rights or in the land register, unless some other mode is expressly permitted by law.

OBS

land register: Each land book is made up of the same number of land files as there are lots delineated on the cadastral plan; each land file lists all the entries which concern the immovable.

OBS

land register: Expression, context and observation reproduced from sections 2972 and 2934 of the Civil Code of Québec.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
DEF

Registre [qui] est constitué d'autant de livres fonciers qu'il y a de cadastres dans le ressort du bureau. Chaque livre foncier comprend autant de fiches immobilières qu'il y a de lots marqués sur le plan cadastral; sur chaque fiche sont répertoriées les inscriptions qui concernent l'immeuble.

CONT

La publicité des droits résulte de l'inscription qui en est faite sur le registre des droits personnels et réels mobiliers ou sur le registre foncier, à moins que la loi ne permette expressément un autre mode.

OBS

Chaque livre foncier comprend autant de fiches immobilières qu'il y a de lots marqués sur le plan cadastral; sur chaque fiche sont répertoriées les inscriptions qui concernent l'immeuble.

OBS

registre foncier : Expression, contexte et observation reproduits des articles 2972 et 2934 du Code civil du Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
DEF

Registro [...] constituido por tantos libros de bienes raíces como de catastros en la circunscripción de esa oficina.

CONT

La publicación de los derechos se efectúa por la inscripción en el registro de derechos personales y reales mobiliarios o en el registro de la propiedad, a menos que la ley permita expresamente algún otro modo.

OBS

Cada libro de bienes raíces comprende tantas fichas inmobiliarias como de lotes marcados en el plano catastral; en cada ficha se ponen las inscripciones que conciernan al inmueble.

OBS

registro de la propiedad: Observación traducida del artículo 2972 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Economic Co-operation and Development
CONT

In wildlife reserves and national parks, equitable access and sustainable management of natural resources is administered by an innovative system of buffer zones. Buffer zones are bands of land surrounding the protected area and managed by user groups federated into user committees and then to management councils. Buffer zone residents receive a share of the protected area revenue and are permitted certain privileges such as harnessing natural resources, such as wood, fish, and traditional plants, on the condition that they not sell or market any of these resources.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Coopération et développement économiques
CONT

Dans les réserves fauniques et les parcs nationaux, l’accès équitable et la gestion durable des ressources naturelles sont gérés par un système novateur de zones tampons. Les zones tampons sont des bandes de terre entourant l’aire protégée et gérées par des groupes d’utilisateurs fédérés en comités d’utilisateurs puis en conseils de gestion. Les résidents d’une zone tampon reçoivent une part des revenus dégagés par l’aire protégée et jouissent de certains privilèges comme l’exploitation des ressources naturelles – bois, poissons et plantes traditionnelles, par exemple – à condition de ne pas les revendre ni de les commercialiser.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Regulations (Urban Studies)
  • Agriculture - General
DEF

Protection of farmland and farming activities from icompatible nonfarm uses through zoning.

CONT

Agricultural zoning can specify, for example, the uses permitted with an agricultural zone, minimum farm size, the number and type of nonfarm dwellings permitted, and/or the presence and size of a buffer zone to separate farm and nonfarm land.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Réglementation (Urbanisme)
  • Agriculture - Généralités
OBS

[La Loi sur le zonage agricole] vise la protection des terres et des activités agricoles et la récupération de celles à bon potentiel en vue du développement durable et de l'accroissement de la balance commerciale du Québec dans le domaine agro-alimentaire.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation Law
CONT

Encroachment charges for permitted use of public land for own purpose.

Français

Domaine(s)
  • Droit fiscal
OBS

empiètement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Games of Chance
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

An enclosed structure that is used for theatre betting, that is affixed to the land and that contains seating for 75 per cent of the number of persons permitted by the appropriate municipal authority to occupy the structure.

Terme(s)-clé(s)
  • betting theater

Français

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Construction fermée, de type permanent, qui est destinée au pari en salle et qui contient un nombre de sièges correspondant à 75 pour cent du nombre d'occupants autorisé par les autorités municipales compétentes.

Terme(s)-clé(s)
  • salle de pari

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Development
  • Regulations (Urban Studies)
CONT

FAR (floor area ratio): the gross floor area of the building to the area of the lot on which it’s built. Each zoning district classification contains an FAR limit. A building can contain floor area equal to the lot area multiplied by the floor area ratio (FAR) of the district in which the lot is located. In a zone where the permitted FAR is a maximum of 1.0, a 40,000 sq foot lot (approximately an acre) could have 40,000 sq ft building. Staying within the Far limit, a developer might build a 4-story building at 10,000 sq ft per floor, or a 2-story building at 20,000 sq ft per floor. Height rules permitting, it could also be a 10-story building at 4,000 sq feet per floor. If the FAR is 4.0 (the greatest FAR currently permitted in Cambridge), the same lot could have a 160,000 sq ft building. Parking areas, cellar space, floor space in open balconies, elevator or stair-bulkheads, and other non-habitable space within the building do count as part of the FAR.

CONT

In France, the central government sets a national Floor Area Ratio limit of 1, and 1. 5 in the Paris region(the Plafond Légal de Densité). Regardless of what density is permitted in a local POS or ZAC, developers who wish to build above the nationally permitted FAR must purchase the rights to do so from the municipality. This system is technically a form of betterment recoupment, since it applies to land whose value has been raised primarily because of planning and zoning allowances.

Français

Domaine(s)
  • Développement urbain
  • Réglementation (Urbanisme)
DEF

Limite à l'exercice du droit de construire au-delà de laquelle il y a obligation pour le constructeur de verser une contribution à la collectivité.

CONT

Le PLD exprime un rapport entre la surface d'un terrain et la surface utile de planchers : depuis 1983, le Code de l'urbanisme fixe à 1 la valeur de PLD pour l'ensemble du territoire français (la limite légale de densité étant de 2); [...]

OBS

[...] pour la ville de Paris, la valeur du PLD est de 1,5 (limite légale de densité portée à 3). Tout dépassement du PLD entraîne, pour le bénéficiaire d'un permis de construire, le versement d'une taxe dont le montant équivaut au prix du complément de terrain qui serait nécessaire pour éviter le dépassement.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

The maximum gross weight due to design or operational limitations at which an aircraft is permitted to land.

OBS

maximum landing weight: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Poids total maximal autorisé pour un aéronef à l'atterrissage, correspondant à des limites techniques ou opérationnelles.

OBS

poids maximal à l'atterrissage : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

masse maximale à l'atterrissage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peso y carga (Transporte)
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
DEF

Peso bruto máximo, debido al diseño o limitaciones operacionales, con el que se permite aterrizar a una aeronave.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
DEF

Time period during which an aircraft is permitted to land.

OBS

landing slot: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

créneau d'atterrissage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
OBS

turno para aterrizaje : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :