TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERPETUAL INVENTORY RECORD [2 fiches]

Fiche 1 2012-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Warehousing
CONT

The perpetual inventory records(of course, he did not call them that) were to be kept in a sort of warehouse ledger which was in turn divided into three parts. The first part showed an account for the wool purchased from different individuals, the account being debited for acquisitions and credited for wool put into process by both grades and quantities(in pounds). The balance was the wool unprocessed. The second part of the warehouse ledger was a manufactory record or account, in which the wool carried to manufacturing was recorded on the debit side, while the credits showed the finished product, which was in turn transferred to what we call now a finished goods ledger. The finished goods ledger made up the third part of the warehouse ledger, and was debited for goods finished and credited for goods sold still in quantities only, the quantities, however, being pieces of cloth and not pounds as in the materials account.

OBS

For stores management.

Français

Domaine(s)
  • Entreposage général

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1990-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

Comparing the physical inventory figures with the perpetual inventory record and making any necessary corrections.

OBS

Standardized by CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Comparaison entre les chiffres résultant, d'une part, de l'inventaire physique et, d'autre part, de l'inventaire comptable permanent et correction de tout écart relevé.

OBS

Normalisé par l'ONGC.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :