TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERPETUAL SUCCESSION [2 fiches]

Fiche 1 2011-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Municipal Law
  • Phraseology
  • Parliamentary Language
DEF

The formation of a legal or political body, with the quality of perpetual existence and succession...

OBS

For example, of a company.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Droit municipal
  • Phraséologie
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Au fédéral et en Ontario, le législateur privilégie « constitution en personne morale » mais, au Manitoba et au Nouveau-Brunswick, il préfère « constitution en corporation ».

OBS

incorporation : [...] le substantif « incorporation », qui signifie « action ou fait d'incorporer », ne peut s'employer au sens juridique du mot anglais «incorporation» [...]

OBS

incorporation des sociétés : Critère retenu, en particulier dans les États de common law [...] (le terme incorporation désignant la formalité qui donne corps à la société).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
  • Derecho municipal
  • Fraseología
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1981-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
OBS

(...) the corporation may have "perpetual succession" or existence, regardless of how many times the shares of stock change hands by sale or bequest and regardless of whether there are 10, 000 different stock holders.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :