TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERSON AGGRIEVED [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aggrieved person
1, fiche 1, Anglais, aggrieved%20person
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- victim 2, fiche 1, Anglais, victim
correct
- person aggrieved 3, fiche 1, Anglais, person%20aggrieved
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A victim of a criminal assault might prefer to sue his attacker in tort rather than call the police, because the former course may provide him with some monetary gain while the latter will not. Further, such an aggrieved person may wish to take some action against his aggressor, but he may not want him to end up in jail. 4, fiche 1, Anglais, - aggrieved%20person
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- victime
1, fiche 1, Français, victime
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La victime de voies de fait criminelles peut préférer intenter une poursuite en s'appuyant sur le droit de la responsabilité délictuelle plutôt que d'appeler la police, parce que ce choix peut lui procurer un avantage pécuniaire, ce qui ne serait pas le cas s'il s'agissait d'une poursuite fondée sur le droit criminel. La victime peut vouloir poursuivre son agresseur, mais ne veut pas nécessairement que celui-ci aille en prison. 2, fiche 1, Français, - victime
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
victime : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 1, Français, - victime
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maritime Law
- Rules of Court
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- admiralty proceeding
1, fiche 2, Anglais, admiralty%20proceeding
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- proceeding in admiralty 2, fiche 2, Anglais, proceeding%20in%20admiralty
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A person who, maliciously and without reasonable and probable cause, procures the arrest of a ship by Admiralty proceedings is liable to pay damages to the person aggrieved. 3, fiche 2, Anglais, - admiralty%20proceeding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit maritime
- Règles de procédure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- procédure en amirauté
1, fiche 2, Français, proc%C3%A9dure%20en%20amiraut%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-08-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- jactitation of marriage
1, fiche 3, Anglais, jactitation%20of%20marriage
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- jaccitation of marriage 2, fiche 3, Anglais, jaccitation%20of%20marriage
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Where a person boasts or gives out that he or she is married to someone, whereby a common reputation of their marriage may ensue; in such a case the person aggrieved may present a petition praying a decree of personal silence against the jactitator. 3, fiche 3, Anglais, - jactitation%20of%20marriage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- assertion fausse qu'on est marié avec une certaine personne
1, fiche 3, Français, assertion%20fausse%20qu%27on%20est%20mari%C3%A9%20avec%20une%20certaine%20personne
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Périphrase définitoire proposé par Les Vocabulaires de Jéraute (1953) et de Quemner (1977). 2, fiche 3, Français, - assertion%20fausse%20qu%27on%20est%20mari%C3%A9%20avec%20une%20certaine%20personne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- declaración falsa de ser cónyuge de quien no se es
1, fiche 3, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20falsa%20de%20ser%20c%C3%B3nyuge%20de%20quien%20no%20se%20es
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-10-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Collective Agreements and Bargaining
- Rights and Freedoms
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- present an individual grievance
1, fiche 4, Anglais, present%20an%20individual%20grievance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When an employee feels aggrieved by, for example, the interpretation or application of a collective agreement, or as a result of an occurrence or matter affecting his or her terms and conditions of employment, that employee is entitled to present an individual grievance to that employee's immediate supervisor or the person identified as the first level response to a grievance within the department or agency. 2, fiche 4, Anglais, - present%20an%20individual%20grievance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Conventions collectives et négociations
- Droits et libertés
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- présenter un grief individuel
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9senter%20un%20grief%20individuel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Certaines réserves s'appliquent à la présentation d'un grief individuel. Celui-ci ne peut pas être présenté : si le fonctionnaire s'estimant lésé s'est prévalu d'une procédure de plainte interne qui lui interdit de présenter un grief individuel [...] 2, fiche 4, Français, - pr%C3%A9senter%20un%20grief%20individuel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Offences and crimes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aggressor
1, fiche 5, Anglais, aggressor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- assailant 2, fiche 5, Anglais, assailant
correct
- attacker 3, fiche 5, Anglais, attacker
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
One that commits aggression. 4, fiche 5, Anglais, - aggressor
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A victim of a criminal assault might prefer to sue his attacker in tort rather than call the police, because the former course may provide him with some monetary gain while the latter will not. Further, such an aggrieved person may wish to take some action against his aggressor, but he may not want him to end up in jail. 5, fiche 5, Anglais, - aggressor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Infractions et crimes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- agresseur
1, fiche 5, Français, agresseur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- assaillant 2, fiche 5, Français, assaillant
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Individu qui commet une agression sur quelqu'un. 3, fiche 5, Français, - agresseur
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La victime de voies de fait criminelles peut préférer intenter une poursuite en s'appuyant sur le droit de la responsabilité délictuelle plutôt que d'appeler la police, parce que ce choix peut lui procurer un avantage pécuniaire, ce qui ne serait pas le cas s'il s'agissait d'une poursuite fondée sur le droit criminel. La victime peut vouloir poursuivre son agresseur, mais ne veut pas nécessairement que celui-ci aille en prison. 4, fiche 5, Français, - agresseur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche terminologique en droit de la responsabilité délictuelle fournie par le Centre de traduction et de documentation juridique de l'Université d'Ottawa. 5, fiche 5, Français, - agresseur
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- agresseuse
- assaillante
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Infracciones y crímenes
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- asaltante
1, fiche 5, Espagnol, asaltante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- agresor 1, fiche 5, Espagnol, agresor
correct, nom masculin
- atacante 1, fiche 5, Espagnol, atacante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


