TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERSON APPEARING [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Rights and Freedoms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- delisting
1, fiche 1, Anglais, delisting
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The removal of one or more web pages from the results displayed by a search engine in response to certain queries, typically those containing the first and last name of a person who has submitted a request to that effect. 1, fiche 1, Anglais, - delisting
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "delisting" and "de-indexing" are sometimes used interchangeably, they are two distinct concepts. Delisting prevents a web page from appearing only for certain queries, generally those containing the first and last name of a person who has requested delisting. De-indexing, on the other hand, prevents a web page from appearing in search engine results, regardless of the query entered. 1, fiche 1, Anglais, - delisting
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- de-listing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Droits et libertés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déréférencement
1, fiche 1, Français, d%C3%A9r%C3%A9f%C3%A9rencement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Retrait d'une ou plusieurs pages Web des résultats affichés par un moteur de recherche en réponse à certaines requêtes, généralement celles contenant les nom et prénom d'une personne ayant formulé une demande en ce sens. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9r%C3%A9f%C3%A9rencement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bien que les termes «déréférencement» et «désindexation» soient parfois utilisés de manière interchangeable, ils désignent deux notions distinctes. Le déréférencement a pour effet d'empêcher l'apparition d'une page Web uniquement pour certaines requêtes, généralement celles contenant les nom et prénom d'une personne ayant formulé une demande de déréférencement. En revanche, la désindexation a pour effet d'empêcher l'apparition d'une page Web dans les résultats d'un moteur de recherche, quelle que soit la requête effectuée. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9r%C3%A9f%C3%A9rencement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Rights and Freedoms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- de-indexing
1, fiche 2, Anglais, de%2Dindexing
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The removal of a web page from a search engine index. 2, fiche 2, Anglais, - de%2Dindexing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "de-indexing" and "delisting" are sometimes used interchangeably, they are two distinct concepts. De-indexing prevents a web page from appearing in search engine results, regardless of the query entered. Delisting, on the other hand, prevents a web page from appearing only for certain queries, generally those containing the first and last name of a person who has requested delisting. 2, fiche 2, Anglais, - de%2Dindexing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Droits et libertés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- désindexation
1, fiche 2, Français, d%C3%A9sindexation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Retrait d'une page Web de l'index d'un moteur de recherche. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9sindexation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bien que les termes «désindexation» et «déréférencement» soient parfois utilisés de manière interchangeable, ils désignent deux notions distinctes. La désindexation a pour effet d'empêcher l'apparition d'une page Web dans les résultats d'un moteur de recherche, quelle que soit la requête effectuée. En revanche, le déréférencement a pour effet d'empêcher l'apparition d'une page Web uniquement pour certaines requêtes, généralement celles contenant les nom et prénom d'une personne ayant formulé une demande de déréférencement. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9sindexation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-02-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sociology
- Humanities and Social Sciences
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Blackfishing
1, fiche 3, Anglais, Blackfishing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- blackfishing 2, fiche 3, Anglais, blackfishing
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Blackfishing describes the process of manipulating and altering one's appearance to look like one belongs to a different race – namely, a non-Black person appearing as if they are Black or have Black heritage.... Blackfishing's name is reminiscent of catfishing, which is the act of faking one's online profile and pretending to be a different person. In a similar way, blackfishing is taking on the stereotyped aesthetics of a Black person and using those selective elements to often look mixed-race, Black or racially ambiguous. 3, fiche 3, Anglais, - Blackfishing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sociologie
- Sciences humaines
Fiche 3, La vedette principale, Français
- blackfishing
1, fiche 3, Français, blackfishing
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Business and Administrative Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- official character of a person
1, fiche 4, Anglais, official%20character%20of%20a%20person
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A certificate containing the substance and effect only, omitting the formal part of the indictment or charge and conviction for such offence, purporting to be signed by the Registrar or the clerk of the court, or other officer having the custody of the records of the court, in or before which the offender was convicted, or by the deputy of such Registrar, clerk or officer, for which certificate a fee of one dollar and no more shall be paid, is, upon proof of the identity of the person, sufficient evidence of the said conviction without proof of the signature or official character of the person appearing to have signed the same. 1, fiche 4, Anglais, - official%20character%20of%20a%20person
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- qualité officielle d'une personne
1, fiche 4, Français, qualit%C3%A9%20officielle%20d%27une%20personne
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un certificat contenant le fond et l'effet seulement, et omettant la partie formelle de l'acte d'accusation ou de l'inculpation et de la déclaration de culpabilité pour cette infraction, présenté comme étant signé par le registraire ou le greffier de la cour ou par tout autre fonctionnaire préposé à la garde des archives de la cour par ou devant laquelle le contrevenant a été déclaré coupable, ou par l'adjoint de ce registraire, greffier ou fonctionnaire, et pour lequel un droit d'un dollar au plus doit être payé, constitue, l'identité de la personne ayant été établie, une preuve suffisante de cette déclaration de culpabilité sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature ou la qualité officielle de la personne qui semble l'avoir signé. 2, fiche 4, Français, - qualit%C3%A9%20officielle%20d%27une%20personne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-01-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- first registered owner
1, fiche 5, Anglais, first%20registered%20owner
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The registration of a person as first registered owner with a qualified title has the same effect as the registration of such person with an absolute title, except that registration with a qualified title does not affect or prejudice the enforcement of any estate, right or interest appearing by the register to be excepted.(R. S. O. 1980, c. 230, s. 49(1)). 1, fiche 5, Anglais, - first%20registered%20owner
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- premier propriétaire inscrit
1, fiche 5, Français, premier%20propri%C3%A9taire%20inscrit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
premier propriétaire inscrit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - premier%20propri%C3%A9taire%20inscrit
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- appointment
1, fiche 6, Anglais, appointment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The designation of a person, by the person or persons having authority therefor, to discharge the duties of some office or trust. (Black’s, 5th ed., 1979, p. 91) 1, fiche 6, Anglais, - appointment
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Appointment of executor : The designation of a person to act as executor appearing in a will.(Ballentine, p. 84) 1, fiche 6, Anglais, - appointment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- nomination
1, fiche 6, Français, nomination
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit du sens courant. L'équivalent est donné comme équivalent terminologique général. 1, fiche 6, Français, - nomination
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
nomination : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédures civiles dans le cadre du Programme de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - nomination
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- official character
1, fiche 7, Anglais, official%20character
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... official character of the person appearing to have signed the certificate. 2, fiche 7, Anglais, - official%20character
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 7, La vedette principale, Français
- qualité officielle
1, fiche 7, Français, qualit%C3%A9%20officielle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] qualité officielle du signataire [du certificat]. 2, fiche 7, Français, - qualit%C3%A9%20officielle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Law of Security
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bond
1, fiche 8, Anglais, bond
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In law, a formal written agreement by which a person undertakes to perform a certain act(e. g., appearing in court or fulfilling the obligations of a contract). 2, fiche 8, Anglais, - bond
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Failure to perform the act obligates the person to pay a sum of money or to forfeit money on deposit. A bond is an incentive to fulfill an obligation; it also provides reassurance that compensation is available if the duty is not fulfilled. A surety usually is involved, and the bond makes the surety responsible for the consequences of the obligated person’s behaviour. 2, fiche 8, Anglais, - bond
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- garantie
1, fiche 8, Français, garantie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- sûreté 2, fiche 8, Français, s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pour un créancier, garantie fournie par une personne [...] pour l'exécution d'une obligation [...] 2, fiche 8, Français, - garantie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho de cauciones
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- caución
1, fiche 8, Espagnol, cauci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- garantía 2, fiche 8, Espagnol, garant%C3%ADa
correct, nom féminin
- aval 1, fiche 8, Espagnol, aval
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Depósito o entrega de dinero o de un bien que se lleva a cabo como garantía del cumplimiento de una obligación. 1, fiche 8, Espagnol, - cauci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-08-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Administration
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- designated representative
1, fiche 9, Anglais, designated%20representative
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A person appointed by the IRB [Immigration and Refugee Board], to act and make decisions on behalf of someone appearing before the IRB who is considered not capable of making decisions. 2, fiche 9, Anglais, - designated%20representative
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Under the Immigration and Refugee Protection Act, a designated representative must be appointed for children who are not of legal age and for people who are mentally incompetent and unable to understand IRB proceedings. The designated representative may be a parent, in the case of a child, or it may be a professional, such as a lawyer or social worker. 2, fiche 9, Anglais, - designated%20representative
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Each party has the right to change its designated representative and agrees to communicate any such change in writing to the other party as soon as possible. 3, fiche 9, Anglais, - designated%20representative
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- représentant désigné
1, fiche 9, Français, repr%C3%A9sentant%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- représentant commis d'office 2, fiche 9, Français, repr%C3%A9sentant%20commis%20d%27office
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personne nommée par la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada] pour agir et prendre des décisions au nom de quelqu'un qui comparaît devant la CISR et que l'on estime incapable de prendre des décisions. 3, fiche 9, Français, - repr%C3%A9sentant%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sous le régime de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, un représentant commis d'office est nommé pour un enfant mineur et une personne souffrant d'incapacité mentale et incapable de comprendre la procédure de la Commission. Le représentant commis d'office peut être un parent, dans le cas d'un enfant, ou un professionnel, comme un avocat ou un travailleur social. 3, fiche 9, Français, - repr%C3%A9sentant%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Chaque partie a le droit de changer de représentant désigné et convient d'en informer par écrit l'autre partie le plus rapidement possible. 4, fiche 9, Français, - repr%C3%A9sentant%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- representante designado
1, fiche 9, Espagnol, representante%20designado
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Los niños de 6 años de edad o menores que están haciendo una petición de refugio bajo la petición de sus padres: Sólo deben completar las preguntas 1 y 2 [...]. El padre o madre del menor u otra persona (un representante designado) deben firmar el formulario. 1, fiche 9, Espagnol, - representante%20designado
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-05-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Courts
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- person appearing
1, fiche 10, Anglais, person%20appearing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- person attending 2, fiche 10, Anglais, person%20attending
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Any person appearing before the Panel as a party(as opposed to attending as a witness) must be made aware in advance of the hearing of the charges to be answered and the need where appropriate to adduce evidence in corroboration or rebuttal in answering the charges. 3, fiche 10, Anglais, - person%20appearing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tribunaux
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- comparant
1, fiche 10, Français, comparant
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- personne comparante 2, fiche 10, Français, personne%20comparante
proposition, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le procès-verbal contenant les dépositions des témoins est signé par l'arbitre chargé de l'enquête et par le comparant. 1, fiche 10, Français, - comparant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-03-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- conclusive proof of the truth
1, fiche 11, Anglais, conclusive%20proof%20of%20the%20truth
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In any legal or other proceedings, a certificate issued by or under the authority of the Minister of Foreign Affairs... is conclusive proof of the truth without proof of the signature or official character of the person appearing to have issued the certificate 2, fiche 11, Anglais, - conclusive%20proof%20of%20the%20truth
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- recevable en preuve
1, fiche 11, Français, recevable%20en%20preuve
locution adjectivale
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le certificat est recevable en preuve sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature ou la qualité officielle du signataire 1, fiche 11, Français, - recevable%20en%20preuve
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-03-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Law of Evidence
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- without proof of the signature
1, fiche 12, Anglais, without%20proof%20of%20the%20signature
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Without proof of the signature or official character of the person appearing to have signed it(a document) 1, fiche 12, Anglais, - without%20proof%20of%20the%20signature
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Evidence 1, fiche 12, Anglais, - without%20proof%20of%20the%20signature
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit de la preuve
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature 1, fiche 12, Français, sans%20qu%27il%20soit%20n%C3%A9cessaire%20de%20prouver%20l%27authenticit%C3%A9%20de%20la%20signature
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- sans preuve de la signature 1, fiche 12, Français, sans%20preuve%20de%20la%20signature
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Sans qu'il nécessaire de prouver l'authenticité de la signature qui y est posée ou la qualité officielle du signataire. 1, fiche 12, Français, - sans%20qu%27il%20soit%20n%C3%A9cessaire%20de%20prouver%20l%27authenticit%C3%A9%20de%20la%20signature
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Sans preuve de la signature ou de la qualité officielle de la personne qui semble l'avoir signé. 1, fiche 12, Français, - sans%20qu%27il%20soit%20n%C3%A9cessaire%20de%20prouver%20l%27authenticit%C3%A9%20de%20la%20signature
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-08-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Environmental Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- in the absence of any evidence to the contrary
1, fiche 13, Anglais, in%20the%20absence%20of%20any%20evidence%20to%20the%20contrary
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Minister's certificate.... A document purporting to have been issued by the Minister certifying the day on which the events giving rise to a claim under this section came to the knowledge of the Minister shall be received in evidence and, in the absence of any evidence to the contrary, the document shall be considered as proof of that fact without proof of the signature or of the official character of the person appearing to have signed the document and without further proof. 1, fiche 13, Anglais, - in%20the%20absence%20of%20any%20evidence%20to%20the%20contrary
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 13, Anglais, - in%20the%20absence%20of%20any%20evidence%20to%20the%20contrary
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Gestion environnementale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- en l'absence de preuve contraire 1, fiche 13, Français, en%20l%27absence%20de%20preuve%20contraire
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Certificat du ministre. [...] Le document censé [avoir été] délivré par le ministre et attestant la date où les faits à l'origine des créances visées au présent article sont venus à sa connaissance fait foi de ce fait, en l'absence de preuve contraire, sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature qui y est apposée ou la qualité officielle du signataire. 1, fiche 13, Français, - en%20l%27absence%20de%20preuve%20contraire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, fiche 13, Français, - en%20l%27absence%20de%20preuve%20contraire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-08-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Defence
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- track monitor 1, fiche 14, Anglais, track%20monitor
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In a sage direction center, a person whose duty it is to observe visually the tracks appearing on the situation information display(SID) 1, fiche 14, Anglais, - track%20monitor
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Défense aérienne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contrôleur de pistes
1, fiche 14, Français, contr%C3%B4leur%20de%20pistes
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le mot piste est systématiquement employé pour traduire track dans l'AAP-6 (L) et le CFP 121 (5) défense aérienne. 1, fiche 14, Français, - contr%C3%B4leur%20de%20pistes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Office-Work Organization
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- pick up
1, fiche 15, Anglais, pick%20up
verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Picked up by : words appearing on a business form in the space allowed for the signature of the person who picks up the document to be transferred. 1, fiche 15, Anglais, - pick%20up
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 15, La vedette principale, Français
- prendre en communication 1, fiche 15, Français, prendre%20en%20communication
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Quand une pièce a été extraite d'un dossier, on met à sa place une fiche de substitution, sur laquelle on indique la pièce absente et le nom du service ou de la personne qui l'a prise en communication. 1, fiche 15, Français, - prendre%20en%20communication
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


