TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERSON CHARGED [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Loans
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lender
1, fiche 1, Anglais, lender
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- money lender 2, fiche 1, Anglais, money%20lender
correct
- moneylender 3, fiche 1, Anglais, moneylender
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Person who grants another(the borrower) the possibility of using a fixed amount of money during a given period of time in exchange for interest charged at a predetermined rate. 4, fiche 1, Anglais, - lender
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lender: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 1, Anglais, - lender
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prêteur
1, fiche 1, Français, pr%C3%AAteur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bailleur de fonds 2, fiche 1, Français, bailleur%20de%20fonds
correct, nom masculin
- prêteur d'argent 3, fiche 1, Français, pr%C3%AAteur%20d%27argent
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale qui accorde un prêt à un particulier, à une entreprise ou à un organisme, ou lui fournit des fonds moyennant une promesse de remboursement, habituellement avec intérêts. 4, fiche 1, Français, - pr%C3%AAteur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pris dans un sens large, le terme bailleur de fonds désigne à la fois la personne qui prête des fonds à l'entreprise et celle qui contribue à son capital d'apport. 4, fiche 1, Français, - pr%C3%AAteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- prestamista
1, fiche 1, Espagnol, prestamista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- entidad acreedora 2, fiche 1, Espagnol, entidad%20acreedora
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona que concede la posibilidad a otra (prestatario) de usar una cantidad de dinero fija durante un plazo y a cambio de un tipo de interés predeterminado. 3, fiche 1, Espagnol, - prestamista
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
prestamista: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 1, Espagnol, - prestamista
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- summary conviction offence
1, fiche 2, Anglais, summary%20conviction%20offence
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- offence punishable on summary conviction 2, fiche 2, Anglais, offence%20punishable%20on%20summary%20conviction
correct, nom
- summary offence 3, fiche 2, Anglais, summary%20offence
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The main categories of criminal offences in Canada are summary conviction offences and indictable offences. Summary offences are less serious than indictable offences.... A person charged with a summary conviction offence is usually not arrested, unless the accused is found committing the offence. They are often given a notice to appear in court at a certain date and time. 4, fiche 2, Anglais, - summary%20conviction%20offence
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- summary conviction offense
- summary-conviction offence
- summary-conviction offense
- offense punishable on summary conviction
- summary offense
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- infraction de procédure sommaire
1, fiche 2, Français, infraction%20de%20proc%C3%A9dure%20sommaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- infraction punissable par procédure sommaire 2, fiche 2, Français, infraction%20punissable%20par%20proc%C3%A9dure%20sommaire
correct, nom féminin
- infraction punissable sur déclaration sommaire de culpabilité 3, fiche 2, Français, infraction%20punissable%20sur%20d%C3%A9claration%20sommaire%20de%20culpabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire 4, fiche 2, Français, infraction%20punissable%20sur%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20proc%C3%A9dure%20sommaire
correct, nom féminin
- infraction punissable par voie de déclaration sommaire de culpabilité 5, fiche 2, Français, infraction%20punissable%20par%20voie%20de%20d%C3%A9claration%20sommaire%20de%20culpabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- infraction sommaire 6, fiche 2, Français, infraction%20sommaire
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les principales catégories d'infractions criminelles au Canada sont les infractions punissables par procédure sommaire et les actes criminels (aussi appelés «infractions punissables par mise en accusation»). Les infractions punissables par procédure sommaire sont moins graves que les actes criminels. [...] Une personne accusée d'une telle infraction n'est habituellement pas mise [en état d']arrestation, à moins qu'elle ait été trouvée en train de commettre l'infraction. Souvent, on lui remet un avis de comparaître en cour à une certaine date et à une certaine heure. 7, fiche 2, Français, - infraction%20de%20proc%C3%A9dure%20sommaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- delito punible por condena sumaria
1, fiche 2, Espagnol, delito%20punible%20por%20condena%20sumaria
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Estos delitos se juzgan directamente, y mediante un procedimiento inmediato o abreviado, caracterizado por la rapidez y la sumariedad, por jueces del Tribunal de Magistrados. 2, fiche 2, Espagnol, - delito%20punible%20por%20condena%20sumaria
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- indictable offence
1, fiche 3, Anglais, indictable%20offence
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- offence punishable by indictment 2, fiche 3, Anglais, offence%20punishable%20by%20indictment
correct, nom
- offence punishable by way of indictment 3, fiche 3, Anglais, offence%20punishable%20by%20way%20of%20indictment
correct, nom
- offence prosecuted by way of indictment 4, fiche 3, Anglais, offence%20prosecuted%20by%20way%20of%20indictment
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The main categories of criminal offences in Canada are summary conviction offences and indictable offences.... An indictable offence is more serious.... A person... will be arrested when the police have reasonable grounds to believe that the person has committed an indictable offence or is about to commit an indictable offence. A person charged with an indictable offence must show up in court. He or she may represent him or herself or be represented by a lawyer. 5, fiche 3, Anglais, - indictable%20offence
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- indictable offense
- offense punishable by way of indictment
- offense punishable by indictment
- offense prosecuted by way of indictment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- acte criminel
1, fiche 3, Français, acte%20criminel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- infraction punissable par mise en accusation 2, fiche 3, Français, infraction%20punissable%20par%20mise%20en%20accusation
correct, nom féminin
- infraction punissable par voie de mise en accusation 3, fiche 3, Français, infraction%20punissable%20par%20voie%20de%20mise%20en%20accusation
correct, nom féminin
- infraction punissable sur acte d'accusation 4, fiche 3, Français, infraction%20punissable%20sur%20acte%20d%27accusation
correct, nom féminin
- infraction poursuivie par mise en accusation 5, fiche 3, Français, infraction%20poursuivie%20par%20mise%20en%20accusation
correct, nom féminin
- infraction poursuivie par voie de mise en accusation 5, fiche 3, Français, infraction%20poursuivie%20par%20voie%20de%20mise%20en%20accusation
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les principales catégories d'infractions criminelles au Canada sont les infractions punissables par procédure sommaire et les actes criminels (aussi appelés «infractions punissables par mise en accusation»). [...] Un acte criminel ou infraction punissable par mise en accusation est plus grave. [...] Une personne accusée d'un acte criminel est mise en [état d']arrestation lorsque le service de police a des motifs raisonnables de croire que cette personne a commis ou est sur le point de commettre une telle infraction. Une personne accusée d'un acte criminel doit comparaître en cour. Elle peut se représenter elle-même ou être représentée par un avocat. 6, fiche 3, Français, - acte%20criminel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- acto criminal
1, fiche 3, Espagnol, acto%20criminal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Practice and Procedural Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- counsel for the prosecution
1, fiche 4, Anglais, counsel%20for%20the%20prosecution
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The failure of the person charged, or of the wife or husband of such person, to testify, shall not be made the subject of comment by the judge, or by counsel for the prosecution. 1, fiche 4, Anglais, - counsel%20for%20the%20prosecution
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- prosecution counsel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit judiciaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- avocat de la poursuite
1, fiche 4, Français, avocat%20de%20la%20poursuite
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- avocate de la poursuite 2, fiche 4, Français, avocate%20de%20la%20poursuite
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'abstention de la personne accusée, ou de son conjoint, de témoigner ne peut faire le sujet de commentaires par le juge ou par l'avocat de la poursuite. 3, fiche 4, Français, - avocat%20de%20la%20poursuite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- arm's-length sale
1, fiche 5, Anglais, arm%27s%2Dlength%20sale
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- arm's length sale 2, fiche 5, Anglais, arm%27s%20length%20sale
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The provision of a taxable service for an amount charged by a licensee to a person with whom the licensee is dealing at arm's length at the time the service is provided. 2, fiche 5, Anglais, - arm%27s%2Dlength%20sale
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vente
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vente sans lien de dépendance
1, fiche 5, Français, vente%20sans%20lien%20de%20d%C3%A9pendance
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fourniture d'un service taxable en contrepartie d'un montant exigé par un titulaire de licence d'une personne avec laquelle il n'a pas de lien de dépendance à la date de la fourniture. 1, fiche 5, Français, - vente%20sans%20lien%20de%20d%C3%A9pendance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- IT Security
- Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- communications security account custodian
1, fiche 6, Anglais, communications%20security%20account%20custodian
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- COMSEC account custodian 2, fiche 6, Anglais, COMSEC%20account%20custodian
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The person responsible for the receipt, storage, access, distribution, accounting, disposal, and destruction of all COMSEC material charged to the COMSEC account. 2, fiche 6, Anglais, - communications%20security%20account%20custodian
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The custodian is appointed by the organization’s COMSEC authority. 2, fiche 6, Anglais, - communications%20security%20account%20custodian
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité des TI
- Télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gardien de compte de la sécurité des communications
1, fiche 6, Français, gardien%20de%20compte%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- gardienne de compte de la sécurité des communications 1, fiche 6, Français, gardienne%20de%20compte%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
correct, nom féminin
- gardien de compte COMSEC 2, fiche 6, Français, gardien%20de%20compte%20COMSEC
correct, nom masculin
- gardienne de compte COMSEC 1, fiche 6, Français, gardienne%20de%20compte%20COMSEC
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personne responsable de la réception, de l’entreposage, de la distribution, de la comptabilité, de l'élimination et de la destruction de tout le matériel COMSEC confié au compte COMSEC. 2, fiche 6, Français, - gardien%20de%20compte%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le gardien est nommé par l'autorité COMSEC de l'organisme. 2, fiche 6, Français, - gardien%20de%20compte%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-06-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
- Sexology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- attempted sexual assault
1, fiche 7, Anglais, attempted%20sexual%20assault
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
If a person tried to assault you but was prevented from actually doing so, he or she can be charged with attempted assault or attempted sexual assault. 2, fiche 7, Anglais, - attempted%20sexual%20assault
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
- Sexologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tentative d'agression sexuelle
1, fiche 7, Français, tentative%20d%27agression%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Si une personne tente ou menace de vous agresser mais se trouve empêchée de passer à l'acte, elle pourra se voir accuser de tentative d'agression, ou bien de tentative d'agression sexuelle. 2, fiche 7, Français, - tentative%20d%27agression%20sexuelle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tentative d'agression sexuelle : terme tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 7, Français, - tentative%20d%27agression%20sexuelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Ethics and Morals
- Health Law
- Pregnancy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- crime against the fetus
1, fiche 8, Anglais, crime%20against%20the%20fetus
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- crime against the foetus 2, fiche 8, Anglais, crime%20against%20the%20foetus
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... crimes against the foetus, i.e., "birth offences," foetal research offences and also abortion ... 2, fiche 8, Anglais, - crime%20against%20the%20fetus
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
In present Canadian law,... Dr. B could not be charged with any crime against the fetus, as she has not violated the rights of another person... 3, fiche 8, Anglais, - crime%20against%20the%20fetus
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Éthique et Morale
- Droit de la santé
- Grossesse
Fiche 8, La vedette principale, Français
- crime contre le fœtus
1, fiche 8, Français, crime%20contre%20le%20f%26oelig%3Btus
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] les crimes contre le fœtus, c'est-à-dire les infractions touchant la naissance, la recherche sur le fœtus et l'avortement. 2, fiche 8, Français, - crime%20contre%20le%20f%26oelig%3Btus
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
La Commission de réforme du droit du Canada a publié [...] des propositions législatives sur l'avortement dans lequel elle suggère d'inclure dans le code pénal un chapitre sur les «crimes contre le fœtus». 3, fiche 8, Français, - crime%20contre%20le%20f%26oelig%3Btus
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-08-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Scenic Design
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- stage supervisor
1, fiche 9, Anglais, stage%20supervisor
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[A] stage supervisor is a person charged with the responsibility of directing the work of others and the safe operation of stage equipment. 1, fiche 9, Anglais, - stage%20supervisor
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Scénographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- surveillant de plateau
1, fiche 9, Français, surveillant%20de%20plateau
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- surveillante de plateau 1, fiche 9, Français, surveillante%20de%20plateau
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- agreement in writing
1, fiche 10, Anglais, agreement%20in%20writing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- written agreement 2, fiche 10, Anglais, written%20agreement
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
"The respondent could not bring its action against the appellant claiming a commission for the sale of real property, unless there was an agreement in writing to pay it, separate from the sale agreement, and signed by the party to be charged therewith or some person thereunto by him lawfully authorized. " 3, fiche 10, Anglais, - agreement%20in%20writing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- convention écrite
1, fiche 10, Français, convention%20%C3%A9crite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
convention écrite : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - convention%20%C3%A9crite
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Obligations (civil law)
- Tort Law (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- good Samaritan
1, fiche 11, Anglais, good%20Samaritan
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The consequences of acting as a good samaritan, coming to the aid of a third person in a moment of distress or peril, are often such as would subject the good samaritan to criminal liability. Both the common law and statutory law have therefore developed various defences for the benefit of a good samaritan charged with an offence in Canada. 2, fiche 11, Anglais, - good%20Samaritan
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des délits (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bon samaritain
1, fiche 11, Français, bon%20samaritain
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] le rôle de bon samaritain [...] le citoyen raisonnable et prudent doit prêter secours au personne en danger. 2, fiche 11, Français, - bon%20samaritain
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Les médecins doivent être de bons samaritains en vertu de leur code d'éthique. 2, fiche 11, Français, - bon%20samaritain
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
bon samaritain : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 11, Français, - bon%20samaritain
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Law of Succession (civil law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fiduciary heir
1, fiche 12, Anglais, fiduciary%20heir
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The Roman law called a fiduciary heir the person who was instituted heir, and who was charged to deliver the succession to a person designated by the testament. 2, fiche 12, Anglais, - fiduciary%20heir
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit successoral (droit civil)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fiduciaire
1, fiche 12, Français, fiduciaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- héritier fiduciaire 2, fiche 12, Français, h%C3%A9ritier%20fiduciaire
correct, nom masculin
- grevé de restitution 2, fiche 12, Français, grev%C3%A9%20de%20restitution
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le fiduciaire : le légataire chargé de restituer les biens en vertu d'un fidéicommis. 3, fiche 12, Français, - fiduciaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-12-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- court appearance
1, fiche 13, Anglais, court%20appearance
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- appearance before a court 2, fiche 13, Anglais, appearance%20before%20a%20court
correct
- appearance in court 3, fiche 13, Anglais, appearance%20in%20court
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The appearance in person of an individual charged with a crime or included as part of a lawsuit in a court of law. 4, fiche 13, Anglais, - court%20appearance
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Duty counsel services are generally available to accused persons upon their first appearance in court. 3, fiche 13, Anglais, - court%20appearance
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The individual can be physically not present but be represented by an attorney and still be legally present. 4, fiche 13, Anglais, - court%20appearance
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 13, La vedette principale, Français
- comparution devant une cour
1, fiche 13, Français, comparution%20devant%20une%20cour
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- comparution devant un tribunal 2, fiche 13, Français, comparution%20devant%20un%20tribunal
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Services d'avocat de garde : Les personnes inculpées ont généralement accès aux services d'un avocat de garde au moment de leur première comparution devant le tribunal. 3, fiche 13, Français, - comparution%20devant%20une%20cour
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
- Legal Actions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- deputy district attorney
1, fiche 14, Anglais, deputy%20district%20attorney
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A deputy district attorney works under the supervision of a district attorney in carrying out prosecution duties for both misdemeanor and felony court cases. When a defendant is charged with a crime, it is up to the office of the district attorney to determine whether a case can be made against that person. The deputy district attorney plays an instrumental part in that determination as well as any subsequent prosecution. Deputy district attorneys research law, interview witnesses and handle the courtroom prosecution of defendants. 2, fiche 14, Anglais, - deputy%20district%20attorney
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
District Attorney. An officer of the governmental body under which he or she is operating, such as a state, county, or municipality, with the duty to prosecute all those accused of crimes. A district attorney will frequently have assistants who are similarly empowered. Also known as a prosecutor. In the federal government, district attorneys are called United States attorneys. 3, fiche 14, Anglais, - deputy%20district%20attorney
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
- Actions en justice
Fiche 14, La vedette principale, Français
- substitut du procureur de district
1, fiche 14, Français, substitut%20du%20procureur%20de%20district
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- sous-procureur de district 1, fiche 14, Français, sous%2Dprocureur%20de%20district
correct, nom masculin
- procureur-adjoint de district 1, fiche 14, Français, procureur%2Dadjoint%20de%20district
correct, nom masculin
- assistant-procureur de district 1, fiche 14, Français, assistant%2Dprocureur%20de%20district
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnaire public agissant en tant qu'adjoint du procureur de l'État dans ses fonctions et qui représente les intérêts de l'administration judiciaire locale auprès des tribunaux en matière pénale et criminelle. 1, fiche 14, Français, - substitut%20du%20procureur%20de%20district
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
substitut du procureur; sous-procureur; procureur-adjoint; assistant-procureur : Ces expressions peuvent être employées de manière interchangeable. Elles sont utilisées dans ce contexte pour exprimer la même réalité. À notre avis, il s'agit d'un fonctionnaire qualifié qui agit au niveau de l'administration judiciaire locale comme étant un assistant du procureur de l'État. 1, fiche 14, Français, - substitut%20du%20procureur%20de%20district
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Courts
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- lawful process of a court
1, fiche 15, Anglais, lawful%20process%20of%20a%20court
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- legal process of a court 2, fiche 15, Anglais, legal%20process%20of%20a%20court
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Execution of process. It is lawful for a person who is charged by law with the duty of executing the lawful process of a court, and who is required to arrest or detain another person under such process, and for every person lawfully assisting a person so charged, to arrest or detain that other person according to the terms of the process. 3, fiche 15, Anglais, - lawful%20process%20of%20a%20court
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
This Rule does not apply to the service of documents on CDS as part of a legal process of a court, which shall be governed by the applicable statutory or regulatory provisions. 2, fiche 15, Anglais, - lawful%20process%20of%20a%20court
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Tribunaux
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- procédure judiciaire
1, fiche 15, Français, proc%C3%A9dure%20judiciaire
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Cette règle ne s'applique pas à la signification de documents à la CDS dans le cadre de procédures judiciaires, régie par les dispositions législatives ou réglementaires applicables. 1, fiche 15, Français, - proc%C3%A9dure%20judiciaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-09-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- search
1, fiche 16, Anglais, search
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An examination of a man's house or other buildings or premises, or of his person, or of his vehicle, aircraft, etc. with a view to the discovery of contraband or illicit or stolen property, or some evidence of guilt to be used in the prosecution of a criminal action for some crime or offense with which he is charged.(Black's, p. 1211) 1, fiche 16, Anglais, - search
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 16, La vedette principale, Français
- perquisition
1, fiche 16, Français, perquisition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- fouille 1, fiche 16, Français, fouille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
fouille; perquisition : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 16, Français, - perquisition
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- admission by conduct
1, fiche 17, Anglais, admission%20by%20conduct
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- implied admission 1, fiche 17, Anglais, implied%20admission
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In a number of situations the conduct of a party, particularly after the event in question, may be interpreted as an implied admission of fault. (Fed./Prov. Task Force, p. 169) 1, fiche 17, Anglais, - admission%20by%20conduct
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
An admission is not limited to words, but may also include the demeanor, conduct and acts of the person charged with the crime.(Black's 1979 p. 44) 1, fiche 17, Anglais, - admission%20by%20conduct
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 17, La vedette principale, Français
- aveu tacite
1, fiche 17, Français, aveu%20tacite
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
aveu tacite : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) extrait du Vocabulaire bilingue de la Common Law - Droit de la preuve. 2, fiche 17, Français, - aveu%20tacite
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-07-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Offences and crimes
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- sexual assault with a weapon, threats to a third party or causing bodily harm
1, fiche 18, Anglais, sexual%20assault%20with%20a%20weapon%2C%20threats%20to%20a%20third%20party%20or%20causing%20bodily%20harm
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A person may be charged with sexual assault with a weapon, threats to a third party or causing bodily harm if : you were sexually assaulted while he or she used a weapon(an imitation or a real weapon) or threatened to use a weapon; he or she threatened to hurt someone else, for instance, your child; he or she physically hurt you; he or she was with another person or other people who also sexually assaulted you. 1, fiche 18, Anglais, - sexual%20assault%20with%20a%20weapon%2C%20threats%20to%20a%20third%20party%20or%20causing%20bodily%20harm
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- sexual assault with a weapon
- sexual assault with threats to a third party
- sexual assault causing bodily harm
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Infractions et crimes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- agression sexuelle armée, menaces à une tierce personne ou infliction de lésions corporelles
1, fiche 18, Français, agression%20sexuelle%20arm%C3%A9e%2C%20menaces%20%C3%A0%20une%20tierce%20personne%20ou%20infliction%20de%20l%C3%A9sions%20corporelles
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Une personne peut être accusée d'agression sexuelle armée, de menaces à une tierce personne ou d'avoir causé des lésions corporelles si : elle a utilisé ou a menacé d'utiliser une arme (ou une imitation d'arme) pendant qu'elle vous agressait sexuellement; elle a menacé de blesser quelqu'un d'autre, votre enfant, par exemple; elle vous a infligé des blessures physiques; elle était avec d'autres personnes qui vous ont également agressée sexuellement. 1, fiche 18, Français, - agression%20sexuelle%20arm%C3%A9e%2C%20menaces%20%C3%A0%20une%20tierce%20personne%20ou%20infliction%20de%20l%C3%A9sions%20corporelles
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- agression sexuelle armée
- agression sexuelle avec menaces à une tierce personne
- agression sexuelle avec infliction de lésions corporelles
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electronic Commerce
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- web cramming
1, fiche 19, Anglais, web%20cramming
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Web cramming 2, fiche 19, Anglais, Web%20cramming
correct
- website cramming 1, fiche 19, Anglais, website%20cramming
correct, voir observation
- Web site cramming 3, fiche 19, Anglais, Web%20site%20cramming
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A scam in which a person or small business accepts an offer for a free Web site, only to be subsequently charged a monthly fee on their phone bill. 2, fiche 19, Anglais, - web%20cramming
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
web cramming; website cramming: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 19, Anglais, - web%20cramming
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commerce électronique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bourrage d'un site Web
1, fiche 19, Français, bourrage%20d%27un%20site%20Web
voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- bourrage de sites Web 1, fiche 19, Français, bourrage%20de%20sites%20Web
voir observation, nom masculin
- facturation Web insidieuse 2, fiche 19, Français, facturation%20Web%20insidieuse
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le bourrage d'un site Web est une escroquerie qui vise habituellement les petites entreprises à qui l'on promet un essai gratuit d'un site. Au lieu de cela, l'entreprise se voit facturer des frais non autorisés sur sa ligne téléphonique. 1, fiche 19, Français, - bourrage%20d%27un%20site%20Web
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
bourrage d'un site Web; bourrage de sites Web; facturation Web insidieuse : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 19, Français, - bourrage%20d%27un%20site%20Web
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-11-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- head of consular post
1, fiche 20, Anglais, head%20of%20consular%20post
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The person charged with the duty of acting in that capacity. 2, fiche 20, Anglais, - head%20of%20consular%20post
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chef de poste consulaire
1, fiche 20, Français, chef%20de%20poste%20consulaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée d’agir en cette qualité. 2, fiche 20, Français, - chef%20de%20poste%20consulaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-11-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Diplomacy
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- take cognizance of
1, fiche 21, Anglais, take%20cognizance%20of
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
No Court shall take cognizance of an offence under this Act with which any consular officer or diplomatic officer is charged except upon complaint in writing made by a person authorised in this behalf by general or special order of the Government. 1, fiche 21, Anglais, - take%20cognizance%20of
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Diplomatie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- prendre acte de
1, fiche 21, Français, prendre%20acte%20de
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le comité s’est limité à prendre acte de la résolution 1973 du Conseil de sécurité adoptée le 17 mars 2011 et aux débuts des hostilités visant à mettre en place la zone d’exclusion aérienne décidée par l’ONU [Organisation des Nations Unies]. 1, fiche 21, Français, - prendre%20acte%20de
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hire or reward
1, fiche 22, Anglais, hire%20or%20reward
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Any payment, consideration, gratuity or benefit directly or indirectly charged, demanded, received or collected by any person for the use of an aircraft. 1, fiche 22, Anglais, - hire%20or%20reward
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
hire or reward: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 22, Anglais, - hire%20or%20reward
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- rémunération
1, fiche 22, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Toute rétribution (paiement, contrepartie, gratification, avantage) demandée ou perçue, directement ou indirectement, pour l'utilisation d'un aéronef. 1, fiche 22, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
rémunération : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 22, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-02-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Law of Security
- Customs and Excise
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- certificate of discharge
1, fiche 23, Anglais, certificate%20of%20discharge
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- certificate of release 2, fiche 23, Anglais, certificate%20of%20release
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A registered certificate or memorial of judgment may be discharged or partially discharged by the person entitled to discharge the same, by certificate executed and registered in the same manner as a certificate of discharge of mortgage, and such certificate, when registered, shall have the effect of releasing the land charged by the registration of such memorial or certificate of judgment, or such portion thereof as may be specially mentioned in such discharge. 3, fiche 23, Anglais, - certificate%20of%20discharge
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Douanes et accise
Fiche 23, La vedette principale, Français
- certificat de mainlevée
1, fiche 23, Français, certificat%20de%20mainlev%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- certificat de libération 2, fiche 23, Français, certificat%20de%20lib%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La personne autorisée à cette fin peut libérer totalement ou partiellement un certificat ou un extrait de jugement enregistrés, au moyen d’un certificat passé et enregistré de la même façon qu’un certificat de mainlevée d’hypothèque, et ce certificat, une fois enregistré, a pour effet de libérer le bien-fonds grevé par l’enregistrement de cet extrait ou de ce certificat de jugement, ou la partie de ce bien-fonds pouvant faire l’objet d’une mention spéciale dans ce certificat de libération. 3, fiche 23, Français, - certificat%20de%20mainlev%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Courts
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- regulatory activity
1, fiche 24, Anglais, regulatory%20activity
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Federal board, commission or other tribunal means any board, commission, tribunal or person that carries on regulatory activities and is expressly charged by or pursuant to an enactment of Parliament with the responsibility of making decisions or recommendations related directly or indirectly to the production, supply, acquisition or distribution of a product. 2, fiche 24, Anglais, - regulatory%20activity
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- activité de réglementation
1, fiche 24, Français, activit%C3%A9%20de%20r%C3%A9glementation
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Office, commission ou autre tribunal fédéral s'entend de tout office, toute commission, tout tribunal ou toute personne qui exerce des activités de réglementation et qui est expressément chargé, par un texte législatif du Parlement ou en application d'un tel texte, de prendre des décisions ou de faire des recommandations afférentes, directement ou indirectement, à la production, la fourniture, l'acquisition ou la distribution d'un produit. 2, fiche 24, Français, - activit%C3%A9%20de%20r%C3%A9glementation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- register of personal and movable real rights
1, fiche 25, Anglais, register%20of%20personal%20and%20movable%20real%20rights
correct, Québec
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Register [which] consists, with respect to personal rights, of files kept in alphabetical, alphanumerical or numerical order, under the description of the persons named in the application for registration and, with respect to movable real rights, of files kept by categories of property or of universalities, under the designation of the movables charged or the indication of the nature of the universality, or of files under the name of the grantor. The registrations pertaining to the person or the movable property are listed in each file. 1, fiche 25, Anglais, - register%20of%20personal%20and%20movable%20real%20rights
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Publication of rights concerning an immovable is made in the land register of the registry office of the division in which the immovable is situated. Rights concerning a movable and any other rights are published by registration in the register of personal and movable real rights; if the movable real right also pertains to an immovable, registration shall also be made in the land register in accordance with the standards applicable to that register and determined by this Book or by the regulations under this Book. 1, fiche 25, Anglais, - register%20of%20personal%20and%20movable%20real%20rights
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
register of personal and movable real rights: Term, definition and context reproduced from sections 2970 and 2980 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 25, Anglais, - register%20of%20personal%20and%20movable%20real%20rights
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- registre des droits personnels et réels mobiliers
1, fiche 25, Français, registre%20des%20droits%20personnels%20et%20r%C3%A9els%20mobiliers
correct, nom masculin, Québec
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Registre [qui] est constitué, en ce qui concerne les droits personnels, de fiches tenues par ordre alphabétique, alphanumérique ou numérique, sous la désignation des personnes nommées dans les réquisitions d'inscription et, en ce qui concerne les droits réels mobiliers, de fiches tenues par catégories de biens ou d'universalités, sous la désignation des meubles grevés ou l'indication de la nature de l'universalité ou, encore, de fiches tenues sous le nom du constituant. Sur chaque fiche sont répertoriées les inscriptions qui concernent la personne ou le meuble. 1, fiche 25, Français, - registre%20des%20droits%20personnels%20et%20r%C3%A9els%20mobiliers
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La publicité des droits qui concernent un immeuble se fait au registre foncier du bureau de la publicité des droits dans le ressort duquel est situé l'immeuble. La publicité des droits qui concernent un meuble et celle de tout autre droit s'opère par l'inscription du droit sur le registre des droits personnels et réels mobiliers; si le droit réel mobilier porte aussi sur un immeuble, l'inscription doit également être faite sur le registre foncier suivant les normes applicables à ce registre et déterminées par le présent livre ou par les règlements pris en application du présent livre. 1, fiche 25, Français, - registre%20des%20droits%20personnels%20et%20r%C3%A9els%20mobiliers
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
registre des droits personnels et réels mobiliers : Terme, définition et contexte reproduits des articles 2970 et 2980 du Code civil du Québec. 2, fiche 25, Français, - registre%20des%20droits%20personnels%20et%20r%C3%A9els%20mobiliers
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- registro de los derechos personales y reales mobiliarios
1, fiche 25, Espagnol, registro%20de%20los%20derechos%20personales%20y%20reales%20mobiliarios
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Registro [que] está constituido, en lo que respecta a los derechos personales, por fichas mantenidas en orden alfabético, alfanumérico o numérico, bajo la designación de personas nombradas en las solicitudes de inscripción y, en lo que respecta a los derechos reales mobiliarios, por fichas mantenidas en categorías de bienes o de conjuntos, bajo la designación de muebles gravados o la indicación de la naturaleza del conjunto o, incluso, por fichas mantenidas bajo el nombre del otorgante. En cada ficha se ponen las inscripciones que conciernan a la persona o el mueble. 1, fiche 25, Espagnol, - registro%20de%20los%20derechos%20personales%20y%20reales%20mobiliarios
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La publicación de los derechos que conciernan un inmueble se hace en el registro de la propiedad de la oficina de la publicidad de los derechos en la circunscripción donde está situado el inmueble. Los derechos que conciernan un mueble y cualquier otro derecho se publican por la inscripción del derecho en el registro de los derechos personales y reales mobiliarios; si el derecho real mobiliario tratare también sobre un inmueble, la inscripción se debe hacer igualmente en el registro de la propiedad conforme a las normas aplicables a ese registro y determinadas por el presente libro o por los reglamentos adoptados en aplicación del presente libro. 1, fiche 25, Espagnol, - registro%20de%20los%20derechos%20personales%20y%20reales%20mobiliarios
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
registro de los derechos personales y reales mobiliarios: Término y definición traducidas del artículo 2980 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 25, Espagnol, - registro%20de%20los%20derechos%20personales%20y%20reales%20mobiliarios
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- avalanche risk
1, fiche 26, Anglais, avalanche%20risk
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Avalanche risk is the probability or chance of harm resulting from interactions between avalanche hazard and a specific element at risk. Avalanche risk is determined by the exposure of that element, and its vulnerability to the avalanche hazard. Avalanche risk is a function of hazard, vulnerability and exposure. 2, fiche 26, Anglais, - avalanche%20risk
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
The avalanche risk is higher in the Coast Mountains than in the Rockies today. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 3, fiche 26, Anglais, - avalanche%20risk
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Exposure is about where, and for how long the element at risk is positioned in the terrain. For backcountry travel, the exposure component of risk is the single most important consideration for controlling risk. This is because a person is capable of having complete control over where and when they travel, and is therefore charged with absolute responsibility for his or her own risk. Even during periods of high avalanche hazard, a simple reduction in exposure will reduce the risk. 2, fiche 26, Anglais, - avalanche%20risk
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Vulnerability is a concept that expresses susceptibility to the impacts of avalanche hazard, and it must relate to a specific element at risk. An old growth tree and a person standing side by side will have very different vulnerabilities to the hazard; therefore, while the hazard may be the same, the risk to each of them will be different. The person may be susceptible to Size 2 avalanches, whereas the tree might be susceptible to only a Size 4 – thus, the person has a higher vulnerability and subsequently higher risk. 2, fiche 26, Anglais, - avalanche%20risk
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
In risk management, the term "hazard" is used to mean an event that could cause harm and the term "risk" is used to mean simply the probability of something happening. 4, fiche 26, Anglais, - avalanche%20risk
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
avalanche risk: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, fiche 26, Anglais, - avalanche%20risk
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- risque d'avalanche
1, fiche 26, Français, risque%20d%27avalanche
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Aujourd'hui, le risque d'avalanche est plus élevé dans la chaîne Côtière que dans les Rocheuses. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 26, Français, - risque%20d%27avalanche
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
risque [sens général] : La probabilité que les effets dommageables surviennent réellement. […] pour qu'il y ait risque - il faut qu'il y ait À LA FOIS un danger ET une exposition à ce danger. Sans ces deux conditions, il n'y a pas de risque. Considérons par exemple le cas d'un animal dangereux. Celui-ci représente un «danger». Lorsque l'animal est en liberté, les personnes qui se trouvent à proximité sont exposées à ce danger. Par conséquent, il existe un risque que ces personnes soient victimes d'une attaque. À l’inverse, lorsque l'animal est enfermé dans une cage, il reste «dangereux» mais personne n'est exposé à ce danger. Par conséquent, il n'y a pas de risque. Risque = danger + exposition. 2, fiche 26, Français, - risque%20d%27avalanche
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
risque d'avalanche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 3, fiche 26, Français, - risque%20d%27avalanche
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-12-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Penal Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- be presumed innocent until proven guilty
1, fiche 27, Anglais, be%20presumed%20innocent%20until%20proven%20guilty
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Any person charged with an offence has the right to be presumed innocent until proven guilty according to law. 1, fiche 27, Anglais, - be%20presumed%20innocent%20until%20proven%20guilty
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit pénal
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- être présumé innocent tant qu'il n'est pas déclaré coupable 1, fiche 27, Français, %C3%AAtre%20pr%C3%A9sum%C3%A9%20innocent%20tant%20qu%27il%20n%27est%20pas%20d%C3%A9clar%C3%A9%20coupable
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Tout inculpé a le droit d'être présumé innocent tant qu'il n'est pas déclaré coupable, conformément à la loi. 1, fiche 27, Français, - %C3%AAtre%20pr%C3%A9sum%C3%A9%20innocent%20tant%20qu%27il%20n%27est%20pas%20d%C3%A9clar%C3%A9%20coupable
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-11-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Penal Law
- Offences and crimes
- Rights and Freedoms
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- aggravated sexual assault
1, fiche 28, Anglais, aggravated%20sexual%20assault
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A person may be charged with aggravated sexual assault if, while you were sexually assaulted, you were wounded, crippled, disfigured, or brutally beaten or your life was endangered. 2, fiche 28, Anglais, - aggravated%20sexual%20assault
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit pénal
- Infractions et crimes
- Droits et libertés
Fiche 28, La vedette principale, Français
- agression sexuelle grave
1, fiche 28, Français, agression%20sexuelle%20grave
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Une personne peut être accusée d'agression sexuelle grave relativement à l'agression sexuelle commise contre vous si vous avez été blessée, mutilée, défigurée ou brutalement battue ou si votre vie a été mise en danger. 2, fiche 28, Français, - agression%20sexuelle%20grave
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Infracciones y crímenes
- Derechos y Libertades
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- agresión sexual agravada
1, fiche 28, Espagnol, agresi%C3%B3n%20sexual%20agravada
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Y en el mismo sentido Octavio de Toledo y Ubieto destaca que cuando los comportamientos sexuales se realicen sobre niños, no será necesario el empleo de violencia o intimidación y advierte el agravio comparativo que implica su calificación como abusos agravados del art. 182 frente a la pena que corresponde a la agresión sexual agravada por la concurrencia de alguna de las circunstancias del art. 180 (Octavio de Toledo y Ubieto, 1996. pp. 608 y 609). 1, fiche 28, Espagnol, - agresi%C3%B3n%20sexual%20agravada
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-09-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Environmental Protection Alternative Measures
1, fiche 29, Anglais, Environmental%20Protection%20Alternative%20Measures
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- EPAMs 1, fiche 29, Anglais, EPAMs
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Environmental Protection Alternative Measures(EPAMs) are an alternative to court prosecution for a violation of CEPA 1999. Alternative measures are also found in the Criminal Code for adult offenders and under the Youth Justice Act for juveniles. EPAMs under CEPA 1999 divert the accused-whether a company, individual or government agency-away from the court process after the person is charged. 1, fiche 29, Anglais, - Environmental%20Protection%20Alternative%20Measures
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Mesures de rechange en matière de protection de l'environnement
1, fiche 29, Français, Mesures%20de%20rechange%20en%20mati%C3%A8re%20de%20protection%20de%20l%27environnement
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- MRPE 1, fiche 29, Français, MRPE
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les mesures de rechange en matière de protection de l'environnement (MRPE) représentent une solution de rechange par rapport aux poursuites judiciaires intentées dans le cadre de la LCPE (1999). Des mesures de rechange figurent également dans le Code criminel pour les contrevenants adultes et la Loi sur les jeunes contrevenants pour les jeunes. Les MRPE aux termes de la LCPE (1999) permettent aux accusés - qu'il s'agisse d'une entreprise, d'un particulier ou d'une organisation gouvernementale - de ne pas avoir recours aux instances judiciaires après l'accusation de la personne. 1, fiche 29, Français, - Mesures%20de%20rechange%20en%20mati%C3%A8re%20de%20protection%20de%20l%27environnement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Sentencing
- Offences and crimes
- Penal Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- presumptive offence
1, fiche 30, Anglais, presumptive%20offence
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- presumptive offense 2, fiche 30, Anglais, presumptive%20offense
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
... an offence committed, or alleged to have been committed, by a young person who has attained the age of fourteen years, or, in a province where the lieutenant governor in council has fixed an age greater than fourteen years under section 61, the age so fixed, under one of the following provisions of the Criminal Code... 3, fiche 30, Anglais, - presumptive%20offence
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
If a young person who is charged with an offence set out in paragraph(a) of the definition "presumptive offence" in subsection 2(1) is found guilty of committing an included offence for which an adult is liable to imprisonment for a term of more than two years, other than another presumptive offence set out in that paragraph... 4, fiche 30, Anglais, - presumptive%20offence
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Peines
- Infractions et crimes
- Administration pénitentiaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- infraction désignée
1, fiche 30, Français, infraction%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[...] Toute infraction visée à l'une des dispositions du Code criminel énumérées ci-après et commise ou alléguée avoir été commise par un adolescent après qu'il a atteint l'âge de quatorze ans ou, dans le cas où le lieutenant-gouverneur en conseil de la province a fixé un âge de plus de quatorze ans en vertu de l'article 61 [...] 2, fiche 30, Français, - infraction%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas où un adolescent accusé d'une infraction désignée visée à l'alinéa a) de la définition de ce terme au paragraphe 2(1) est déclaré coupable d'une infraction incluse pour laquelle un adulte serait passible d'une peine d'emprisonnement de plus de deux ans, à l'exception d'une autre infraction désignée visée à cet alinéa [...] 3, fiche 30, Français, - infraction%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Laws and Legal Documents
- Citizenship and Immigration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- specific agreement
1, fiche 31, Anglais, specific%20agreement
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The Minister of Foreign Affairs may, with the agreement of the Minister, enter into a specific agreement with a State or entity for the purpose of giving effect to a request for extradition in a particular case. 1, fiche 31, Anglais, - specific%20agreement
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Extradition. The transfer of an accused from one state or country to another state or country that seeks to place the accused on trial. Extradition comes into play when a person charged with a crime under state statutes flees the state. An individual charged with a federal crime may be moved from one state to another without any extradition procedures. 2, fiche 31, Anglais, - specific%20agreement
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Lois et documents juridiques internationaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 31, La vedette principale, Français
- accord spécifique
1, fiche 31, Français, accord%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le ministre des Affaires étrangères peut, avec l'accord du ministre, conclure avec un État ou une entité un accord spécifique pour donner effet à une demande d'extradition dans un cas déterminé. 1, fiche 31, Français, - accord%20sp%C3%A9cifique
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
L'extradition est la remise par un État, à la demande d'un autre État ou entité, d'une personne qui est recherchée pour subir son procès pour un crime commis dans le territoire de l'entité ou l'État requérant, ou reconnue coupable d'un tel crime. 2, fiche 31, Français, - accord%20sp%C3%A9cifique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-06-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- introductory words
1, fiche 32, Anglais, introductory%20words
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
As the introductory words of the section make it plain, the protection extended by s. 11 can only be invoked when "[a] person [is] charged with an offence". 1, fiche 32, Anglais, - introductory%20words
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 32, La vedette principale, Français
- énoncé liminaire
1, fiche 32, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20liminaire
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Il ressort de l'énoncé liminaire de l'art. 11 que la protection offerte ne peut être invoquée que lorsqu'une personne est « inculpé[e] ». 1, fiche 32, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20liminaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-06-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- time of sentencing
1, fiche 33, Anglais, time%20of%20sentencing
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Any person charged with an offence has the right... if found guilty of the offence and if the punishment for the offence has been varied between the time of commission and the time of sentencing, to the benefit of the lesser punishment. 1, fiche 33, Anglais, - time%20of%20sentencing
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Peines
Fiche 33, La vedette principale, Français
- moment de la sentence
1, fiche 33, Français, moment%20de%20la%20sentence
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Tout inculpé a le droit [...] de bénéficier de la peine la moins sévère, lorsque la peine qui sanctionne l'infraction dont il est déclaré coupable est modifiée entre le moment de la perpétration de l'infraction et [le moment] de la sentence. 1, fiche 33, Français, - moment%20de%20la%20sentence
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-11-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- in the face of 1, fiche 34, Anglais, in%20the%20face%20of
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
... "the bail hearing statements were properly excluded by the trial judge because those statements were adduced in the face of section 457. 3(1)(b) of the Criminal Code, which prohibits, at a bail hearing, examination or cross-examination of the accused by the justice or any other person as to the offence charged. " 1, fiche 34, Anglais, - in%20the%20face%20of
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- contrairement à 1, fiche 34, Français, contrairement%20%C3%A0
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- en contravention 1, fiche 34, Français, en%20contravention
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
- Military Organization
- Peace-Keeping Operations
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- head of mission
1, fiche 35, Anglais, head%20of%20mission
correct, voir observation, OTAN
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- HOM 2, fiche 35, Anglais, HOM
correct, OTAN
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- head of the mission 3, fiche 35, Anglais, head%20of%20the%20mission
correct
- chief of mission 4, fiche 35, Anglais, chief%20of%20mission
correct, moins fréquent
- head of post 5, fiche 35, Anglais, head%20of%20post
correct, Canada
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
head of mission : The person charged by the sending State with the duty of acting in that capacity. 6, fiche 35, Anglais, - head%20of%20mission
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
head of mission: Expression used in the Vienna Convention on Diplomatic Relations 1966 to designate the head of a diplomatic mission. 7, fiche 35, Anglais, - head%20of%20mission
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
chief of mission: The ranking officer in an embassy, permanent mission, legation, consulate general or consulate (i.e. an ambassador always, and a minister, consul general, or consul when no more senior officer is assigned to the post). 8, fiche 35, Anglais, - head%20of%20mission
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
A "chief of mission" can also be the head of a special and temporary diplomatic mission, but the term is usually reserved for the earlier listed examples. 8, fiche 35, Anglais, - head%20of%20mission
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
The Vienna Convention on Consular Relations, 1974, used the expression "head of a consular post" when it referred to the head of a consulate, vice-consulate, consulate-general or consular agency. 7, fiche 35, Anglais, - head%20of%20mission
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
head of the mission: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 9, fiche 35, Anglais, - head%20of%20mission
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
- Organisation militaire
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 35, La vedette principale, Français
- chef de mission
1, fiche 35, Français, chef%20de%20mission
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 35, Les abréviations, Français
- HOM 2, fiche 35, Français, HOM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
chef de mission : La personne chargée par l'État accréditant d'agir en cette qualité. 3, fiche 35, Français, - chef%20de%20mission
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
chef de mission : Expression employée dans la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, 1966, pour désigner le chef d'une mission diplomatique. 4, fiche 35, Français, - chef%20de%20mission
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
La convention [de Vienne sur les relations diplomatiques] de 1961 englobe dans l'expression «membres de la mission», le «chef de mission» que le langage courant désigne aussi par l'expression «chef de poste» et les autres «membres du personnel de la mission». 5, fiche 35, Français, - chef%20de%20mission
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
La Convention de Vienne sur les relations consulaires, 1974, désigne le chef d'un consulat-général, consulat, vice-consulat et d'une agence consulaire par l'expression «chef de poste consulaire». 4, fiche 35, Français, - chef%20de%20mission
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- chef de poste
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Diplomacia
- Organización militar
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- jefe de misión
1, fiche 35, Espagnol, jefe%20de%20misi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
jefe de misión: Persona encargada por el Estado acreditante de actuar con carácter de tal. 1, fiche 35, Espagnol, - jefe%20de%20misi%C3%B3n
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[Término empleado en la] Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas. 1, fiche 35, Espagnol, - jefe%20de%20misi%C3%B3n
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
jefe de misión: Expresión, definición y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 35, Espagnol, - jefe%20de%20misi%C3%B3n
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-09-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- principal in second degree
1, fiche 36, Anglais, principal%20in%20second%20degree
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- principal in the second degree 2, fiche 36, Anglais, principal%20in%20the%20second%20degree
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
"Whoever aids or abets the actual commission of a crime, either at the place where it is committed or elsewhere, is a principal in the second degree in that crime. Mere presence on the occasion when a crime is committed does not make a person a principal in the second degree, even if he neither makes any effort to prevent the offence or to cause the offender to be apprehended, but such presence may be evidence for the consideration of the jury of an active participation in the offence. When the existence of a particular intent forms part of the definition of an offence, a person charged with aiding or abetting the commission of the offence must be shown to have known of the existence of the intent on the part of the person so aided"(Steph. Cr.(9th ed.), 16). 3, fiche 36, Anglais, - principal%20in%20second%20degree
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 36, La vedette principale, Français
- complice
1, fiche 36, Français, complice
correct, nom masculin et féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- cómplice
1, fiche 36, Espagnol, c%C3%B3mplice
correct, nom masculin et féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- special finding of guilty
1, fiche 37, Anglais, special%20finding%20of%20guilty
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Where a service tribunal concludes that(a) the facts proved in respect of an offence being tried by it differ materially from the facts alleged in the statement of particulars but are sufficient to establish the commission of the offence charged, and(b) the difference between the facts proved and the facts alleged in the statement of particulars has not prejudiced the accused person in his defence, the tribunal may, instead of making a finding of not guilty, make a special finding of guilty and, in doing so, shall state the differences between the facts proved and the facts alleged in the statement of particulars. 1, fiche 37, Anglais, - special%20finding%20of%20guilty
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Peines
Fiche 37, La vedette principale, Français
- verdict annoté de culpabilité
1, fiche 37, Français, verdict%20annot%C3%A9%20de%20culpabilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le tribunal militaire peut prononcer, au lieu de l'acquittement, un verdict annoté de culpabilité lorsqu'il conclut que :a) d'une part, les faits prouvés relativement à l'infraction jugée, tout en différant substantiellement des faits allégués dans l'exposé du cas, suffisent à en établir la perpétration; b) d'autre part, cette différence n'a pas porté préjudice à l'accusé dans sa défense. 1, fiche 37, Français, - verdict%20annot%C3%A9%20de%20culpabilit%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Air Safety
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- investigator-in-charge
1, fiche 38, Anglais, investigator%2Din%2Dcharge
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A person charged, on the basis of his qualifications, with the responsibility for the organization, conduct and control of an investigation. 1, fiche 38, Anglais, - investigator%2Din%2Dcharge
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Nothing in the above definition is intended to preclude the functions of an investigator-in-charge being assigned to a commission or other body. 1, fiche 38, Anglais, - investigator%2Din%2Dcharge
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
investigator-in-charge: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 38, Anglais, - investigator%2Din%2Dcharge
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- enquêteur désigné
1, fiche 38, Français, enqu%C3%AAteur%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée, en raison de ses qualifications, de l'organisation, de la conduite et du contrôle d'une enquête. 1, fiche 38, Français, - enqu%C3%AAteur%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Aucun des termes de la définition ci-dessus ne devrait empêcher de confier les fonctions d'enquêteur désigné à une commission ou autre groupe de personnes. 1, fiche 38, Français, - enqu%C3%AAteur%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
enquêteur désigné : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 38, Français, - enqu%C3%AAteur%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- investigador encargado
1, fiche 38, Espagnol, investigador%20encargado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Persona responsable, en razón de sus calificaciones, de la organización, realización y control de una investigación. 1, fiche 38, Espagnol, - investigador%20encargado
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Nada en la definición anterior trata de impedir que las funciones de un investigador encargado se asignen a una comisión o a otro órgano. 1, fiche 38, Espagnol, - investigador%20encargado
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
investigador encargado : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 38, Espagnol, - investigador%20encargado
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-01-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- report time
1, fiche 39, Anglais, report%20time
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The period from discovery of a fire until the first person charged with initiating suppression action is notified of its existence and location. 2, fiche 39, Anglais, - report%20time
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 39, La vedette principale, Français
- créneau du rapport
1, fiche 39, Français, cr%C3%A9neau%20du%20rapport
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1994-11-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- attempted assault
1, fiche 40, Anglais, attempted%20assault
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... assault means the intentional use of force on another person against his or her will.... If a person tried to assault you but was prevented from actually doing so, he or she can be charged with attempted assault or attempted sexual assault. 2, fiche 40, Anglais, - attempted%20assault
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- tentative d'agression
1, fiche 40, Français, tentative%20d%27agression
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-05-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- pre-charge delay
1, fiche 41, Anglais, pre%2Dcharge%20delay
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
the issue in this appeal is to determine whether pre-charge delay may be considered in determining whether a person charged with an offence has been tried within a reasonable time pursuant to section 11(b) of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.(The Canadian Charter of Rights, 1987, Vol. I, p. 12-4) 1, fiche 41, Anglais, - pre%2Dcharge%20delay
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 41, La vedette principale, Français
- délai préinculpation
1, fiche 41, Français, d%C3%A9lai%20pr%C3%A9inculpation
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- délai pré-inculpation 2, fiche 41, Français, d%C3%A9lai%20pr%C3%A9%2Dinculpation
correct, nom masculin, vieilli
- délai antérieur à l'accusation 3, fiche 41, Français, d%C3%A9lai%20ant%C3%A9rieur%20%C3%A0%20l%27accusation
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
période de temps qui s'écoule entre la commission de l'infraction et le dépôt de l'acte d'accusation. 2, fiche 41, Français, - d%C3%A9lai%20pr%C3%A9inculpation
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La pertinence du délai pré-inculpation est évidemment d'importance fondamentale compte tenu surtout de l'obligation qu'elle risque d'imposer à tous ceux qui participent à l'enquête qui précède l'institution des procédures judiciaires. (Les garanties juridiques en vertu de la Charte, 1984, page 65) 2, fiche 41, Français, - d%C3%A9lai%20pr%C3%A9inculpation
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
«délai antérieur à l'accusation» : R. c. Kalanj, (1989) 1 R.C.S. 1594. 3, fiche 41, Français, - d%C3%A9lai%20pr%C3%A9inculpation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1992-06-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Mining Dangers and Mine Safety
- Blasting Work (Mining)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- collar primed
1, fiche 42, Anglais, collar%20primed
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
No person shall charge a hole with explosives unless there is placed in the charge a properly prepared detonator and(a) the detonator is securely placed so that it cannot be moved while the hole is being charged; or(b) the hole in which the detonator is placed is collar primed. [Source : projet de règlement modifiant le Règlement canadien sur la sécurité dans les mines. ] 1, fiche 42, Anglais, - collar%20primed
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
"collar": The beginning point of a shaft or drill hole, the surface. ... The mouth of a mine shaft. ... The mouth or opening of a borehole. 2, fiche 42, Anglais, - collar%20primed
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
The next context explains in our view how a hole can be "collar primed". See also the TERMIUM record for "collar priming". 3, fiche 42, Anglais, - collar%20primed
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
The primer is most effective when firing independent charges if it is loaded with the detonator pointing toward the major portion of the explosives column. The primer should be placed near the collar of the hole in the direct position (cap pointing inward) since it will then impart the strongest impulse toward the balance of the explosives column and the bottom of the hole. 4, fiche 42, Anglais, - collar%20primed
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- amorcé au voisinage de l'orifice d'un trou de mine
1, fiche 42, Français, amorc%C3%A9%20au%20voisinage%20de%20l%27orifice%20d%27un%20trou%20de%20mine
proposition
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Position de la cartouche-amorce. Ordinairement, pour le tir instantané, la cartouche-amorce occupe une position près de l'orifice du trou ou directement sur la charge même. Cependant, en certains cas, dans les trous de grand diamètre, on pratique l'amorçage en partant du fond du trou. 2, fiche 42, Français, - amorc%C3%A9%20au%20voisinage%20de%20l%27orifice%20d%27un%20trou%20de%20mine
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1992-03-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- adult transportation charge 1, fiche 43, Anglais, adult%20transportation%20charge
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- adult fare 2, fiche 43, Anglais, adult%20fare
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The fare applicable to a passenger 12 years old and over. 1, fiche 43, Anglais, - adult%20transportation%20charge
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
... children under 2 who occupy a separate seat will be charged 66 2/3% of the applicable adult fare for transportation. The fare for a person who has reached his 12th birthday. 2, fiche 43, Anglais, - adult%20transportation%20charge
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- tarif adulte de base
1, fiche 43, Français, tarif%20adulte%20de%20base
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- tarif adulte 2, fiche 43, Français, tarif%20adulte
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Tarif applicable à tout voyageur de douze ans et plus. 1, fiche 43, Français, - tarif%20adulte%20de%20base
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trade
- Labelling (Packaging)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- mark
1, fiche 44, Anglais, mark
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
... a certain character struck or impressed on various kinds of commodities, to show the place where they were made, and the person who made them, or to witness that they have been viewed and examined by the officers charged with the inspection of manufactures.... 2, fiche 44, Anglais, - mark
Record number: 44, Textual support number: 2 DEF
A blanket term which includes any trademark, service mark, collective mark, or certification mark entitled to registration under the law, whether registered or not. 3, fiche 44, Anglais, - mark
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
According to the Committee on Definitions of the American Marketing Association, a brand (e.g. Quaker Oats, Vaseline) may refer to the product as well as to the name used to identify the product, whereas a mark (e.g. the stylized GE mark used to identify a series of products manufactured by General Electric) is used only to identify a product or service. 4, fiche 44, Anglais, - mark
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. 5, fiche 44, Anglais, - mark
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- marque
1, fiche 44, Français, marque
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Caractère, chiffre, figure quelconque qu'on frappe ou qu'on imprime sur différentes sortes de marchandises, soit pour désigner le lieu de leur fabrication, le fabricant qui les a faites ou le marchand qui les vend, soit pour attester qu'elles ont été visitées par les préposés chargés de percevoir les droits auxquels elles sont soumises. 2, fiche 44, Français, - marque
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1990-08-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Finance
- Federal Administration
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- traveller's cheque cashier
1, fiche 45, Anglais, traveller%27s%20cheque%20cashier
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Person charged with the issue, accounting and other administration pertaining to the issue of traveller's cheques. 1, fiche 45, Anglais, - traveller%27s%20cheque%20cashier
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finances
- Administration fédérale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- caissier des chèques de voyages
1, fiche 45, Français, caissier%20des%20ch%C3%A8ques%20de%20voyages
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- caissière des chèques de voyages 2, fiche 45, Français, caissi%C3%A8re%20des%20ch%C3%A8ques%20de%20voyages
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


