TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERSON CONSULTATION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- asynchronous telehealth
1, fiche 1, Anglais, asynchronous%20telehealth
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- store-and-forward telehealth 2, fiche 1, Anglais, store%2Dand%2Dforward%20telehealth
correct
- store and forward telehealth 3, fiche 1, Anglais, store%20and%20forward%20telehealth
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Asynchronous telehealth refers to the delayed delivery of health care services via telehealth, such as when data from one site are stored and forwarded to another for later review. It is considered suitable for... cases where all the information required to conduct a satisfactory episode of care can be required without any real-time consultation with the person receiving it... 4, fiche 1, Anglais, - asynchronous%20telehealth
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Like the terms "medicine" and "health care," "telemedicine" often refers only to the provision of clinical services while the term "telehealth" can refer to clinical and non-clinical services such as medical education, administration, and research. 2, fiche 1, Anglais, - asynchronous%20telehealth
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
asynchronous telehealth; store-and-forward telehealth; store and forward telehealth: designations validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada and the Vitalité Health Network. 5, fiche 1, Anglais, - asynchronous%20telehealth
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- asynchronous tele-health
- store-and-forward tele-health
- store and forward tele-health
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- télésanté asynchrone
1, fiche 1, Français, t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20asynchrone
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- télésanté en temps différé 2, fiche 1, Français, t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20en%20temps%20diff%C3%A9r%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La télésanté asynchrone consiste à recueillir des [données médicales] numériques (p. ex. électrocardiogrammes, images radiologiques ou fichiers de texte des antécédents d'un patient) et à les transmettre [de façon sécuritaire] à un professionnel de la santé à un autre endroit aux fins d'examen. 1, fiche 1, Français, - t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20asynchrone
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La télémédecine réfère uniquement à la prestation de soins de santé, alors que la télésanté englobe également des services non cliniques fournis à des fins d'information, d'éducation ou de recherche. 3, fiche 1, Français, - t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20asynchrone
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
télésanté asynchrone; télésanté en temps différé : désignations validées par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada, du Réseau de santé Vitalité et de l'École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l'Université de Sherbrooke. 4, fiche 1, Français, - t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20asynchrone
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- télé-santé asynchrone
- télé-santé en temps différé
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- telesalud asincrónica
1, fiche 1, Espagnol, telesalud%20asincr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Informal Conflict Management Practitioner
1, fiche 2, Anglais, Informal%20Conflict%20Management%20Practitioner
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ICM Practitioner 1, fiche 2, Anglais, ICM%20Practitioner
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person, internal or external to the organization, qualified to conduct : initial case consultation, mediation, facilitated discussions, conflict coaching, workplace assessments, and conflict management training and awareness sessions, including an ICMP(Informal Conflict Management Program) coordinator/manager that is qualified to carry out the aforementioned ICM(informal conflict management) services. 1, fiche 2, Anglais, - Informal%20Conflict%20Management%20Practitioner
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Informal Conflicts Management Practitioner
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- praticien en gestion informelle de conflits
1, fiche 2, Français, praticien%20en%20gestion%20informelle%20de%20conflits
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- praticienne en gestion informelle de conflits 1, fiche 2, Français, praticienne%20en%20gestion%20informelle%20de%20conflits
nom féminin
- praticien en GIC 1, fiche 2, Français, praticien%20en%20GIC
nom masculin
- praticienne en GIC 1, fiche 2, Français, praticienne%20en%20GIC
nom féminin
- conseiller en gestion informelle des conflits 1, fiche 2, Français, conseiller%20en%20gestion%20informelle%20des%20conflits
voir observation, nom masculin
- conseillère en gestion informelle des conflits 1, fiche 2, Français, conseill%C3%A8re%20en%20gestion%20informelle%20des%20conflits
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne, de l'intérieur ou de l'extérieur de l'organisation, qualifiée pour offrir les services suivants : consultation initiale, médiation, discussion dirigée, encadrement en matière de gestion de conflits, évaluation du milieu de travail et séances de formation et de sensibilisation en matière de gestion de conflits, notamment les coordonnateurs ou gestionnaires du PGIC (Programme de gestion informelle des conflits) qui sont qualifiés pour offrir les services de GIC (gestion informelle des conflits) susmentionnés. 1, fiche 2, Français, - praticien%20en%20gestion%20informelle%20de%20conflits
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
conseiller en gestion informelle des conflits; conseillère en gestion informelle des conflits : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel des services de santé» de la Gendarmerie royale du Canada, «praticien en gestion informelle de conflits» (ou «praticienne en gestion informelle de conflits») est préférable, car «conseiller» (ou «conseillère») est plutôt l'équivalent d'«advisor». 1, fiche 2, Français, - praticien%20en%20gestion%20informelle%20de%20conflits
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-10-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Occupational Health and Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- health unit
1, fiche 3, Anglais, health%20unit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A consultation and treatment facility that is in the charge of a person who is registered as a registered nurse under the laws of any province. [Source : Canada Labour Code. Canada Occupational Safety and Health Regulations. ] 2, fiche 3, Anglais, - health%20unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Santé et sécurité au travail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- unité de services de santé
1, fiche 3, Français, unit%C3%A9%20de%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- unidad de servicios de salud
1, fiche 3, Espagnol, unidad%20de%20servicios%20de%20salud
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-03-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Standards for Harassment and Racism Prevention
1, fiche 4, Anglais, Standards%20for%20Harassment%20and%20Racism%20Prevention
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SHARP 2, fiche 4, Anglais, SHARP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Support Harassment and Racism Prevention 1, fiche 4, Anglais, Support%20Harassment%20and%20Racism%20Prevention
ancienne désignation, correct
- SHARP 2, fiche 4, Anglais, SHARP
ancienne désignation, correct
- SHARP 2, fiche 4, Anglais, SHARP
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The new name was adopted at the beginning of 1996. The former name sounded strange because of the fact that the word prevention was at the very end of the title and one would get the first two words "support harassment... "Consultation with a person working for this programme in the Department of National Defence. 3, fiche 4, Anglais, - Standards%20for%20Harassment%20and%20Racism%20Prevention
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Code de prévention du harcèlement et du racisme
1, fiche 4, Français, Code%20de%20pr%C3%A9vention%20du%20harc%C3%A8lement%20et%20du%20racisme
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CPHR 2, fiche 4, Français, CPHR
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Programme de lutte contre le harcèlement et le racisme 3, fiche 4, Français, Programme%20de%20lutte%20contre%20le%20harc%C3%A8lement%20et%20le%20racisme
ancienne désignation, correct
- SHARP 4, fiche 4, Français, SHARP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SHARP 4, fiche 4, Français, SHARP
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-07-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- consultation facility
1, fiche 5, Anglais, consultation%20facility
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
"health unit" means a consultation and treatment facility that is in the charge of a person who is registered as a registered nurse under the laws of any province. 1, fiche 5, Anglais, - consultation%20facility
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- installation destinée à la consultation
1, fiche 5, Français, installation%20destin%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20consultation
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source ; Réglementation du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail. 2, fiche 5, Français, - installation%20destin%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20consultation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- servicio de consulta
1, fiche 5, Espagnol, servicio%20de%20consulta
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


