TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERSON CONVICTED [44 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- parole
1, fiche 1, Anglais, parole
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The conditional release of a person convicted of a crime prior to the expiration of that person's term of imprisonment, subject to both the supervision of the correctional authorities during the remainder of the term and a resumption of the imprisonment upon violation of the conditions imposed. 2, fiche 1, Anglais, - parole
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Used in a phrase, the term "parole" can be translated as 1) "libération conditionnelle" when it denotes the act or decision which allows an inmate to be released, or as 2) "liberté conditionnelle", when it denotes the state or status of the inmate following his release. 3, fiche 1, Anglais, - parole
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- libération conditionnelle
1, fiche 1, Français, lib%C3%A9ration%20conditionnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Libération conditionnelle totale ou semi-liberté. 2, fiche 1, Français, - lib%C3%A9ration%20conditionnelle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Employé dans une locution, le terme «parole» peut se rendre par 1) «libération conditionnelle» lorsqu'on veut désigner l'acte ou la décision qui permet au détenu d'être libéré, ou par 2) «liberté conditionnelle» lorsqu'on veut désigner l'état ou le statut du détenu suivant sa libération. 2, fiche 1, Français, - lib%C3%A9ration%20conditionnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- libertad condicional
1, fiche 1, Espagnol, libertad%20condicional
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Beneficio que se concede judicialmente a los condenados después que han cumplido determinada parte de su condena y observado buena conducta [...] 2, fiche 1, Espagnol, - libertad%20condicional
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
libertad condicional: Constituye un dislate [...] confundir esta institución con la libertad provisional (pre-trial release) o con la condena condicional (suspended sentence). 2, fiche 1, Espagnol, - libertad%20condicional
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
libertad condicional: Expresión, definición y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 1, Espagnol, - libertad%20condicional
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- conspiracy
1, fiche 2, Anglais, conspiracy
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- criminal conspiracy 2, fiche 2, Anglais, criminal%20conspiracy
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The essence of criminal conspiracy is proof of agreement to do an unlawful act, or to do a lawful act by unlawful means. There must be an intention to agree, the completion of an agreement, and a common design. A conspiracy must involve more than one person, even though all the conspirators may not either be identified, or be capable of being convicted. Further, each of the conspirators must have a genuine intention to participate in the agreement. 3, fiche 2, Anglais, - conspiracy
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
conspiracy: Term used in the Criminal Code. Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 4, fiche 2, Anglais, - conspiracy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- complot
1, fiche 2, Français, complot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- complot criminel 2, fiche 2, Français, complot%20criminel
correct, nom masculin
- conspiration 3, fiche 2, Français, conspiration
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le complot criminel ne réside pas dans l'intention des parties de commettre l'infraction, mais dans l'entente conclue en vue de perpétrer un acte illégal ou d'accomplir un acte légal par des moyens illégaux. Pour qu'il y ait complot criminel, l'intention de conclure une entente, la conclusion de cette entente et l'existence d'un projet commun de commettre un acte illégal sont essentiels. Ce sont les éléments constitutifs du complot. 3, fiche 2, Français, - complot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
complot : terme employé dans le Code criminel et uniformisé par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 4, fiche 2, Français, - complot
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
conspiration : Il convient de réserver l’emploi des termes «conspiration» et «conspirer» aux cas d’une entente secrète entre deux ou plusieurs personnes pour renverser le pouvoir établi, cas du crime de trahison ou de haute trahison, ou de sabotage ou d’espionnage par exemple. 3, fiche 2, Français, - complot
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- conspiración
1, fiche 2, Espagnol, conspiraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- complot 2, fiche 2, Espagnol, complot
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Situación que] existe cuando dos o más personas se conciertan para la ejecución de un delito y resuelven ejecutarlo. 3, fiche 2, Espagnol, - conspiraci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminología empleada en el Código Penal español. 4, fiche 2, Espagnol, - conspiraci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
conspiración: término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 2, Espagnol, - conspiraci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- professional criminal
1, fiche 3, Anglais, professional%20criminal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- career criminal 2, fiche 3, Anglais, career%20criminal
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a person over 21 years of age, who stands convicted of a felony that was committed as part of a continuing illegal business in which he acted in concert with other persons and occupied a position of management, or was an executor of violence. 3, fiche 3, Anglais, - professional%20criminal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- criminel professionnel
1, fiche 3, Français, criminel%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- criminel de profession 1, fiche 3, Français, criminel%20de%20profession
correct, nom masculin
- criminel de carrière 1, fiche 3, Français, criminel%20de%20carri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Penal Administration
- Sentencing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- presentence report
1, fiche 4, Anglais, presentence%20report
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pre-sentencing report 2, fiche 4, Anglais, pre%2Dsentencing%20report
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A report ordered by the court and prepared by a probation officer on any person found guilty or convicted of any offence. The report provides factual information as to family and employment histories, previous convictions, and other social information that will assist the judge in disposing of a case. 3, fiche 4, Anglais, - presentence%20report
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- pre-sentence report
- presentencing report
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Peines
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rapport présentenciel
1, fiche 4, Français, rapport%20pr%C3%A9sentenciel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rapport préparé par un agent de probation afin d'aider le tribunal à déterminer la peine ou à statuer sur l'opportunité d'une absolution inconditionnelle ou sous condition. 2, fiche 4, Français, - rapport%20pr%C3%A9sentenciel
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- rapport pré-sentenciel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-07-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sentence
1, fiche 5, Anglais, sentence
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The punishment ordered by a court to be inflicted upon a person convicted of a crime. 2, fiche 5, Anglais, - sentence
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Peines
Fiche 5, La vedette principale, Français
- peine
1, fiche 5, Français, peine
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sentence 2, fiche 5, Français, sentence
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sentence : Ne pas confondre sentence et peine. [...] Les termes peine et sentence ne sont pas interchangeables. Peine désigne la sanction, la punition, alors que sentence désigne le jugement contenant cette sanction. 3, fiche 5, Français, - peine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Penas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pena
1, fiche 5, Espagnol, pena
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Castigo impuesto conforme a la ley por los jueces o tribunales a los responsables de un delito o falta. 2, fiche 5, Espagnol, - pena
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La justicia exige proporcionalidad entre el delito cometido y la pena prevista para aquél. 3, fiche 5, Espagnol, - pena
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-08-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Penal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- probation order
1, fiche 6, Anglais, probation%20order
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... Where a person is convicted of an offence, a court may, having regard to the age and character of the offender, the nature of the offence and the circumstances surrounding its commission,... if no minimum punishment is prescribed by law, suspend the passing of sentence and direct that the offender be released on the conditions prescribed in a probation order... 2, fiche 6, Anglais, - probation%20order
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Administration pénitentiaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ordonnance de probation
1, fiche 6, Français, ordonnance%20de%20probation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] Lorsqu'une personne est déclarée coupable d'une infraction, le tribunal peut, vu l'âge et la réputation du délinquant, la nature de l'infraction et les circonstances dans lesquelles elle a été commise : [...] dans le cas d'une infraction autre qu'une infraction pour laquelle une peine minimale est prévue par la loi, surseoir au prononcé de la peine et ordonner que le délinquant soit libéré selon les conditions prévues dans une ordonnance de probation [...] 2, fiche 6, Français, - ordonnance%20de%20probation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Administración penitenciaria
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sentencia de libertad probatoria
1, fiche 6, Espagnol, sentencia%20de%20libertad%20probatoria
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-05-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sentencing
1, fiche 7, Anglais, sentencing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- determining the sentence 2, fiche 7, Anglais, determining%20the%20sentence
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The judicial determination of a legal sanction upon a person convicted of an offence. 3, fiche 7, Anglais, - sentencing
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The fundamental purpose of sentencing is to contribute to the maintenance of a just, peaceful and safe society through the imposition of just sanctions. 4, fiche 7, Anglais, - sentencing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In some cases, the Court has the option to impose a conditional or absolute discharge. A conditional discharge requires the offender to follow certain rules for a specified length of time as set out in a probation order. 3, fiche 7, Anglais, - sentencing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- détermination de la peine
1, fiche 7, Français, d%C3%A9termination%20de%20la%20peine
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'objet fondamental de la détermination de la peine est de contribuer à faire régner la justice, la paix et la sécurité dans la société au moyen de l'imposition de sanctions équitables. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9termination%20de%20la%20peine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Administración penitenciaria
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- determinación de la pena
1, fiche 7, Espagnol, determinaci%C3%B3n%20de%20la%20pena
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- graduación de la pena 2, fiche 7, Espagnol, graduaci%C3%B3n%20de%20la%20pena
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Acto procesal mediante el cual el juez o jurado determina la sanción que se impondrá al individuo que se ha juzgado culpable de haber cometido una infracción o delito. 3, fiche 7, Espagnol, - determinaci%C3%B3n%20de%20la%20pena
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Graduación de la pena [...] quiere decir fijar la que debe corresponder para cada delito. El problema se plantea en cuanto al modo de hacer esa graduación y se complica tanto más cuando difiere respecto del criterio o concepto que de la pena se tenga. Si funciona como prevención, en el sentido de que por el temor que infunde resulta idónea para apartar a la gente de cometer un delito, habría que admitir que, cuanto más grave, mejor sirve; pero entonces resulta innecesaria la valoración individual del hecho y de la persona, con lo que no sería justa. 2, fiche 7, Espagnol, - determinaci%C3%B3n%20de%20la%20pena
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Business and Administrative Documents
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- official character of a person
1, fiche 8, Anglais, official%20character%20of%20a%20person
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A certificate containing the substance and effect only, omitting the formal part of the indictment or charge and conviction for such offence, purporting to be signed by the Registrar or the clerk of the court, or other officer having the custody of the records of the court, in or before which the offender was convicted, or by the deputy of such Registrar, clerk or officer, for which certificate a fee of one dollar and no more shall be paid, is, upon proof of the identity of the person, sufficient evidence of the said conviction without proof of the signature or official character of the person appearing to have signed the same. 1, fiche 8, Anglais, - official%20character%20of%20a%20person
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- qualité officielle d'une personne
1, fiche 8, Français, qualit%C3%A9%20officielle%20d%27une%20personne
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un certificat contenant le fond et l'effet seulement, et omettant la partie formelle de l'acte d'accusation ou de l'inculpation et de la déclaration de culpabilité pour cette infraction, présenté comme étant signé par le registraire ou le greffier de la cour ou par tout autre fonctionnaire préposé à la garde des archives de la cour par ou devant laquelle le contrevenant a été déclaré coupable, ou par l'adjoint de ce registraire, greffier ou fonctionnaire, et pour lequel un droit d'un dollar au plus doit être payé, constitue, l'identité de la personne ayant été établie, une preuve suffisante de cette déclaration de culpabilité sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature ou la qualité officielle de la personne qui semble l'avoir signé. 2, fiche 8, Français, - qualit%C3%A9%20officielle%20d%27une%20personne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-04-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Trade
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- use of abusive tactics
1, fiche 9, Anglais, use%20of%20abusive%20tactics
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sentencing... In sentencing a person convicted of an offence under this section, the court shall consider, among other factors, the following aggravating factors :...(e) the manner in which information is conveyed, including the use of abusive tactics. 2, fiche 9, Anglais, - use%20of%20abusive%20tactics
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Commerce
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- utilisation de tactiques abusives
1, fiche 9, Français, utilisation%20de%20tactiques%20abusives
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Détermination de la peine [...] Pour la détermination de la peine à infliger au contrevenant, le tribunal prend notamment en compte les circonstances aggravantes suivantes : [...] e) la façon de communiquer l'information, notamment l'utilisation de tactiques abusives. 2, fiche 9, Français, - utilisation%20de%20tactiques%20abusives
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-01-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- partisan work
1, fiche 10, Anglais, partisan%20work
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In addition to the additional consequences noted in the above table, New Brunswick, Saskatchewan and Alberta prohibit anyone convicted of a corrupt or illegal practice of being entered on a list of electors or of being registered as an elector for the period of the ineligibility. Further, Quebec prohibits such a person from engaging in partisan work during the five years following the date of the judgment. 2, fiche 10, Anglais, - partisan%20work
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- travail partisan
1, fiche 10, Français, travail%20partisan
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- travail de nature partisane 2, fiche 10, Français, travail%20de%20nature%20partisane
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'argument invoqué était plutôt que les articles de la Loi interdisant le travail partisan et le versement des frais d'adhésion à un parti, conjugués à l'absence de dispositions relatives à un congé non payé, constituaient une interdiction. 3, fiche 10, Français, - travail%20partisan
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Penal Administration
- Rules of Court
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- suspend the passing of sentence
1, fiche 11, Anglais, suspend%20the%20passing%20of%20sentence
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Section 731 of the Criminal Code indicates that, where a person is convicted of an offence, a court may, having regard to the age and character of the offender, the nature of the offence, and the circumstances surrounding its commission, suspend the passing of sentence and direct that the offender be released on the conditions prescribed in a probation order. 2, fiche 11, Anglais, - suspend%20the%20passing%20of%20sentence
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Administration pénitentiaire
- Règles de procédure
Fiche 11, La vedette principale, Français
- surseoir au prononcé de la peine
1, fiche 11, Français, surseoir%20au%20prononc%C3%A9%20de%20la%20peine
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Selon l'article 731 du Code criminel, lorsqu'une personne est déclarée coupable d'une infraction, le tribunal peut, selon l'âge et la réputation du délinquant, la nature de l'infraction et les circonstances dans lesquelles elle a été commise, surseoir au prononcé de la peine et ordonner que le délinquant soit libéré selon les conditions de l'ordonnance de probation. 2, fiche 11, Français, - surseoir%20au%20prononc%C3%A9%20de%20la%20peine
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- three-strikes
1, fiche 12, Anglais, three%2Dstrikes
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- three strikes law 2, fiche 12, Anglais, three%20strikes%20law
correct
- Three Strikes You're Out 3, fiche 12, Anglais, Three%20Strikes%20You%27re%20Out
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A law whereby a person convicted of three serious felonies is subject to mandatory life imprisonment. 1, fiche 12, Anglais, - three%2Dstrikes
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Adopted in 1994 by referendum in California. 3, fiche 12, Anglais, - three%2Dstrikes
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 12, La vedette principale, Français
- loi des trois fautes
1, fiche 12, Français, loi%20des%20trois%20fautes
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- loi de la troisième faute 2, fiche 12, Français, loi%20de%20la%20troisi%C3%A8me%20faute
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En Californie, condamnation à 25 ans de prison, sans possibilité d'appel de toute personne convaincue de trois crimes, qu'elle que soit la gravité de la 3e. 1, fiche 12, Français, - loi%20des%20trois%20fautes
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Inspirée des règles du baseball (trois fautes vous sortez/trois pénalités et vous sortez) la loi californienne des trois fautes lutte depuis 1994 contre la récidive. 1, fiche 12, Français, - loi%20des%20trois%20fautes
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- trois fautes vous sortez
- trois pénalités et vous sortez
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-03-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Sentencing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- accessory penalty
1, fiche 13, Anglais, accessory%20penalty
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- additional penalty 2, fiche 13, Anglais, additional%20penalty
correct
- supplementary penalty 3, fiche 13, Anglais, supplementary%20penalty
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Additional penalty... Where a person is convicted of an offence against this Act in relation to a company or trustee, the court may, in addition to imposing a penalty in respect of the offence, order the person to pay to the Commonwealth such amount as the court thinks fit but not exceeding the amount of the income tax moneys due and payable by the company or trustee on the date of the conviction, other than income tax moneys the liability of the company or trustee to pay which is not finally determined for the purposes of the Income Tax Assessment Act. 2, fiche 13, Anglais, - accessory%20penalty
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Peines
Fiche 13, La vedette principale, Français
- peine complémentaire
1, fiche 13, Français, peine%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Sanction qui s'ajoute, ou peut s'ajouter, à la peine principale selon qu'elle est obligatoire ou facultative pour le juge. 2, fiche 13, Français, - peine%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La peine complémentaire est celle que le tribunal a la possibilité de prononcer, lorsqu'elle est prévue par la loi, en plus de la peine principale. 3, fiche 13, Français, - peine%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Sentencing
- Special-Language Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sentencing a person convicted of an offence
1, fiche 14, Anglais, sentencing%20a%20person%20convicted%20of%20an%20offence
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- sentencing a person convicted 2, fiche 14, Anglais, sentencing%20a%20person%20convicted
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In sentencing a person convicted of an offence under this section, the court shall consider, among other factors, the following aggravating factors :(a) the use of lists of persons previously victimized by those convicted of fraud under the Criminal Code or of an offence under section 52 or 52. 1 of this Act. 3, fiche 14, Anglais, - sentencing%20a%20person%20convicted%20of%20an%20offence
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- sentencing a person convicted of an offense
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Peines
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- détermination de la peine à infliger au contrevenant
1, fiche 14, Français, d%C3%A9termination%20de%20la%20peine%20%C3%A0%20infliger%20au%20contrevenant
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pour la détermination de la peine à infliger au contrevenant, le tribunal prend notamment en compte les circonstances aggravantes suivantes : a) l'utilisation de listes de personnes trompées antérieurement par une personne reconnue coupable de fraude au sens du Code criminel ou de l'infraction visée à l'article 52 ou 52.1. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9termination%20de%20la%20peine%20%C3%A0%20infliger%20au%20contrevenant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Trade
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- list of persons previously deceived
1, fiche 15, Anglais, list%20of%20persons%20previously%20deceived
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Sentencing... In sentencing a person convicted of an offence under this section, the court shall consider, among other factors, the following aggravating factors :...(a) the use of lists of persons previously deceived by means of telemarketing... 2, fiche 15, Anglais, - list%20of%20persons%20previously%20deceived
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Commerce
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- liste de personnes trompées antérieurement
1, fiche 15, Français, liste%20de%20personnes%20tromp%C3%A9es%20ant%C3%A9rieurement
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Détermination de la peine [...] Pour la détermination de la peine à infliger au contrevenant, le tribunal prend notamment en compte les circonstances aggravantes suivantes : [...] a) l’utilisation de listes de personnes trompées antérieurement par télémarketing [...] 2, fiche 15, Français, - liste%20de%20personnes%20tromp%C3%A9es%20ant%C3%A9rieurement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Commercial Law
- Merchandising Techniques
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- abusive tactic
1, fiche 16, Anglais, abusive%20tactic
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In sentencing a person convicted of an offence under this section, the court shall consider, among other factors, the following aggravating factors :...(b) characteristics of the persons to whom the telemarketing was directed, including classes of persons who are especially vulnerable to abusive tactics... 2, fiche 16, Anglais, - abusive%20tactic
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit commercial
- Techniques marchandes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tactique abusive
1, fiche 16, Français, tactique%20abusive
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pour la détermination de la peine à infliger au contrevenant, le tribunal prend notamment en compte les circonstances aggravantes suivantes : [...] b) les caractéristiques des personnes visées par le télémarketing, notamment les catégories de personnes qui sont particulièrement vulnérables aux tactiques abusives [...] 2, fiche 16, Français, - tactique%20abusive
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- alleged wrongdoing
1, fiche 17, Anglais, alleged%20wrongdoing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- alleged wrong-doing 2, fiche 17, Anglais, alleged%20wrong%2Ddoing
correct
- alleged wrong doing 3, fiche 17, Anglais, alleged%20wrong%20doing
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[The Commissioners] shall require in camera proceedings for the taking of any statement that contains names or other identifying information of persons alleged by the person making the statement of some wrong doing, unless the person named or identified has been convicted for the alleged wrong doing. 3, fiche 17, Anglais, - alleged%20wrongdoing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 17, La vedette principale, Français
- inconduite présumée
1, fiche 17, Français, inconduite%20pr%C3%A9sum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[Les commisssaires] exigeront une séance à huis clos pour entendre toute déclaration faisant état des noms ou autres renseignements signalétiques des personnes accusées d'inconduite par l'auteur de la déclaration, à moins que la personne ainsi nommée ou identifiée ait été condamnée pour l'inconduite présumée. 1, fiche 17, Français, - inconduite%20pr%C3%A9sum%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-12-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Coke rule 1, fiche 18, Anglais, Coke%20rule
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
What Coke said literally was that a person cannot be convicted of a third offence before he has been convicted of the second norof the second before he has been convicted of the first; and the second offence must be committed after the first conviction and the third after the second conviction. 1, fiche 18, Anglais, - Coke%20rule
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 18, La vedette principale, Français
- règle ou principe que l'on retrouve dans Coke's Institutes
1, fiche 18, Français, r%C3%A8gle%20ou%20principe%20que%20l%27on%20retrouve%20dans%20Coke%27s%20Institutes
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-09-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- order of committal
1, fiche 19, Anglais, order%20of%20committal
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A judge whall order the committal of the person into custody to await surrender if(a) in the case of a person sought for prosecution, there is evidence admissible under this Act of conduct that, has it occurred in Canada, would justify committal for trial in Canada on the offence set out in the authority to proceed and the judge is satisfied that the person is the person sought by the extradition partner, and(b) in the case of a person sought for the imposition or enforcement of a sentence, the judge is satisfied that the conviction was in respect of conduct that corresponds to the offence set out in the authority to proceed and that the person is the person who was convicted.(2) The order of committal must contain(a) the name of the person;(b) the offence set out in the authority to proceed for which the committal is ordered;(c) the place at which the person is to be held in custody; and(d) the name of the extradition partner. 1, fiche 19, Anglais, - order%20of%20committal
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ordonnance d'incarcération
1, fiche 19, Français, ordonnance%20d%27incarc%C3%A9ration
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le juge ordonne dans les cas suivants l'incarcération de l'intéressé jusqu'à sa remise : a) si la personne est recherchée pour subir son procès, la preuve - admissible en vertu de la présente loi - des actes justifierait, s'ils avaient été commis au Canada, son renvoi à procès au Canada relativement à l'infraction mentionnée dans l'arrêté introductif d'instance et le juge est convaincu que la personne qui comparaît est celle qui est recherchée par le partenaire; b) si la personne est recherchée pour se faire infliger une peine ou pour la purger; le juge est convaincu qu'elle est celle qui a été déclarée coupable des actes et que ceux-ci correspondent à l'infraction mentionnée dans l'arrêté. Teneur de l'ordonnance d'incarcération (2) L'ordonnance d'incarcération indique le nom de l'intéressé, le lieu où il sera détenu, le nom du partenaire et l'infraction - énoncée dans l'arrêté introductif d'instance - pour laquelle il sera incarcéré. 1, fiche 19, Français, - ordonnance%20d%27incarc%C3%A9ration
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Títulos de formularios administrativos
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Auto de prisión
1, fiche 19, Espagnol, Auto%20de%20prisi%C3%B3n
non officiel, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-08-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Penal Administration
- Sentencing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- presentence investigation
1, fiche 20, Anglais, presentence%20investigation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- pre-sentence investigation 2, fiche 20, Anglais, pre%2Dsentence%20investigation
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A presentence investigation report(PSI) is a legal term referring to the investigation into the history of person convicted of a crime before sentencing to determine if there are extenuating circumstances which should ameliorate the sentence or a history of criminal behavior to increase the harshness of the sentence. 3, fiche 20, Anglais, - presentence%20investigation
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Reviewed pre-sentence investigations for cases between January 1, 1978 and December 31, 1988 to ascertained if alcohol was a factor in the crime. 2, fiche 20, Anglais, - presentence%20investigation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Peines
Fiche 20, La vedette principale, Français
- enquête présentencielle
1, fiche 20, Français, enqu%C3%AAte%20pr%C3%A9sentencielle
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- enquête pré-sentencielle 2, fiche 20, Français, enqu%C3%AAte%20pr%C3%A9%2Dsentencielle
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les Lignes directrices en matière de peine [...] énoncent que, dans la plupart des cas, un agent de probation doit « faire une enquête présentencielle et présenter un rapport au tribunal avant le prononcé de la peine ». 3, fiche 20, Français, - enqu%C3%AAte%20pr%C3%A9sentencielle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-08-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Penal Administration
- Sentencing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pre-sentence investigation report
1, fiche 21, Anglais, pre%2Dsentence%20investigation%20report
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- presentence investigation report 2, fiche 21, Anglais, presentence%20investigation%20report
correct
- PSI 3, fiche 21, Anglais, PSI
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A presentence investigation report(PSI) is a legal term referring to the investigation into the history of person convicted of a crime before sentencing to determine if there are extenuating circumstances which should ameliorate the sentence or a history of criminal behavior to increase the harshness of the sentence. 2, fiche 21, Anglais, - pre%2Dsentence%20investigation%20report
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
... the pre—sentence investigation report indicated that the accused was actually in possession of a greater quantity of crack cocaine than had been indicated either in the indictment or in the plea agreement. 4, fiche 21, Anglais, - pre%2Dsentence%20investigation%20report
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Peines
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rapport d'enquête présentenciel
1, fiche 21, Français, rapport%20d%27enqu%C3%AAte%20pr%C3%A9sentenciel
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- rapport d'évaluation présentenciel 2, fiche 21, Français, rapport%20d%27%C3%A9valuation%20pr%C3%A9sentenciel
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Rapport d'enquête réalisé par un agent d'approbation sur demande d'un juge en vue d'évaluer la situation présentencielle d'une personne contrevenante adulte reconnue coupable ou déclarée coupable d'une infraction criminelle ou pénale. 2, fiche 21, Français, - rapport%20d%27enqu%C3%AAte%20pr%C3%A9sentenciel
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le rapport d'enquête présentenciel indiquait cependant que l'accusé se trouvait en possession d'une quantité de crack qui était supérieure à celle que mentionnait l'acte d'accusation et l'entente relative au plaidoyer. 3, fiche 21, Français, - rapport%20d%27enqu%C3%AAte%20pr%C3%A9sentenciel
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le rapport présentenciel est un document préparé à la demande du juge. Il contient des renseignements pertinents sur le contrevenant et sur les circonstances entourant l'infraction pour laquelle il a été reconnu coupable. Ce rapport permet au juge, avant de prononcer la sentence, d'obtenir un ensemble d'informations qui lui seront utiles pour déterminer la peine la plus appropriée au contrevenant. Le juge demande un rapport présentenciel seulement dans les cas où il estime qu'un tel rapport lui serait utile pour déterminer la peine. 4, fiche 21, Français, - rapport%20d%27enqu%C3%AAte%20pr%C3%A9sentenciel
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- rapport d'enquête présentencielle
- rapport d'évaluation présentencielle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- free pardon
1, fiche 22, Anglais, free%20pardon
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A pardon which is granted only when the innocence of a convicted person is clearly established. 2, fiche 22, Anglais, - free%20pardon
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[Free or conditional pardon] The Governor in Council may grant a free pardon or a conditional pardon to any person who has been convicted of an offence. 2, fiche 22, Anglais, - free%20pardon
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 22, La vedette principale, Français
- pardon absolu
1, fiche 22, Français, pardon%20absolu
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pardon octroyé uniquement lorsque l'innocence d'une personne reconnue coupable est clairement établie. 2, fiche 22, Français, - pardon%20absolu
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[Pardon absolu ou conditionnel] Le gouverneur en conseil peut accorder un pardon absolu ou un pardon conditionnel à toute personne déclarée coupable d'une infraction. 3, fiche 22, Français, - pardon%20absolu
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-12-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- not taking into account 1, fiche 23, Anglais, not%20taking%20into%20account
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- without taking into account 2, fiche 23, Anglais, without%20taking%20into%20account
- without regard to 3, fiche 23, Anglais, without%20regard%20to
- notwithstanding 4, fiche 23, Anglais, notwithstanding
- regardless 5, fiche 23, Anglais, regardless
- other than 6, fiche 23, Anglais, other%20than
voir observation
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
However, an earlier offence shall not be taken into account if ten years have elapsed between the day on which the person was convicted of the earlier offence and the day on which the person was convicted of the offence for which sentence is being imposed, not taking into account any time in custody. 1, fiche 23, Anglais, - not%20taking%20into%20account
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
other than : this term can be an English equivalent of the French term "compte non tenu de", but not in all cases. 7, fiche 23, Anglais, - not%20taking%20into%20account
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 23, La vedette principale, Français
- compte non tenu de
1, fiche 23, Français, compte%20non%20tenu%20de
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, il n'est pas tenu compte des condamnations précédant de plus de dix ans la condamnation à l'égard de laquelle la peine doit être déterminée, compte non tenu du temps passé sous garde. 2, fiche 23, Français, - compte%20non%20tenu%20de
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Laws and Legal Documents
- Citizenship and Immigration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- extradition agreement
1, fiche 24, Anglais, extradition%20agreement
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
"extradition agreement" means an agreement that is in force, to which Canada is a party and that contains a provision respecting the extradition of persons, other than a specific agreement. 1, fiche 24, Anglais, - extradition%20agreement
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Extradition... delivery of a person, suspected or convicted of a crime, by the state where he has taken refuge to the state that asserts jurisdiction over him. Its purpose is to prevent criminals who flee a country from escaping punishment. 2, fiche 24, Anglais, - extradition%20agreement
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Lois et documents juridiques internationaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 24, La vedette principale, Français
- accord d'extradition
1, fiche 24, Français, accord%20d%27extradition
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
« accord d'extradition » Accord en vigueur auquel le Canada est partie, qui porte en tout ou en partie sur l'extradition, à l'exception de tout accord spécifique. 1, fiche 24, Français, - accord%20d%27extradition
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'extradition est la remise par un État, à la demande d'un autre État ou entité, d'une personne qui est recherchée pour subir son procès pour un crime commis dans le territoire de l'entité ou l'État requérant, ou reconnue coupable d'un tel crime. 2, fiche 24, Français, - accord%20d%27extradition
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Laws and Legal Documents
- Citizenship and Immigration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- general extradition agreement
1, fiche 25, Anglais, general%20extradition%20agreement
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
... an agreement that is in force, to which Canada is a party and that contains a provision respecting the extradition of persons, other than a specific extradition agreement. 1, fiche 25, Anglais, - general%20extradition%20agreement
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Extradition... delivery of a person, suspected or convicted of a crime, by the state where he has taken refuge to the state that asserts jurisdiction over him. Its purpose is to prevent criminals who flee a country from escaping punishment. 2, fiche 25, Anglais, - general%20extradition%20agreement
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Lois et documents juridiques internationaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 25, La vedette principale, Français
- accord général d'extradition
1, fiche 25, Français, accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20d%27extradition
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[...] Accord en vigueur auquel le Canada est partie, qui porte en tout ou en partie sur l'extradition, à l'exception de tout accord spécifique d'extradition. 1, fiche 25, Français, - accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20d%27extradition
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Laws and Legal Documents
- Citizenship and Immigration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- general surrender agreement
1, fiche 26, Anglais, general%20surrender%20agreement
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
"general surrender agreement" means an agreement in force to which Canada is a party and that contains a provision respecting surrender to an international tribunal, other than a specific extradition agreement." 1, fiche 26, Anglais, - general%20surrender%20agreement
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Extradition is the surrender by one state or entity at the request of another state or entity of a person who is wanted for prosecution for, or has been convicted of, a crime committed within the jurisdiction of the requesting state or entity. 2, fiche 26, Anglais, - general%20surrender%20agreement
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Lois et documents juridiques internationaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 26, La vedette principale, Français
- accord général de remise
1, fiche 26, Français, accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20remise
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
« accord général de remise » Accord en vigueur auquel le Canada est partie, qui porte en tout ou en partie sur la remise à un tribunal international, à l'exception de tout accord spécifique d'extradition. 1, fiche 26, Français, - accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20remise
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L'extradition est la remise par un État, à la demande d'un autre État ou entité, d'une personne qui est recherchée pour subir son procès pour un crime commis dans le territoire de l'entité ou l'État requérant, ou reconnue coupable d'un tel crime. 2, fiche 26, Français, - accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20remise
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Citizenship and Immigration
- International Laws and Legal Documents
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- specific surrender agreement
1, fiche 27, Anglais, specific%20surrender%20agreement
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
"specific surrender agreement" means an agreement referred to in section 10, as modified by section 77, that is in force."; 1, fiche 27, Anglais, - specific%20surrender%20agreement
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Extradition is the surrender by one state or entity at the request of another state or entity of a person who is wanted for prosecution for, or has been convicted of, a crime committed within the jurisdiction of the requesting state or entity. 2, fiche 27, Anglais, - specific%20surrender%20agreement
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Citoyenneté et immigration
- Lois et documents juridiques internationaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- accord spécifique de remise
1, fiche 27, Français, accord%20sp%C3%A9cifique%20de%20remise
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
« accord spécifique de remise » Accord visé à l'article 10, tel qu'il est modifié par l'article 77, qui est en vigueur. 1, fiche 27, Français, - accord%20sp%C3%A9cifique%20de%20remise
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
L'extradition est la remise par un État, à la demande d'un autre État ou entité, d'une personne qui est recherchée pour subir son procès pour un crime commis dans le territoire de l'entité ou l'État requérant, ou reconnue coupable d'un tel crime. 2, fiche 27, Français, - accord%20sp%C3%A9cifique%20de%20remise
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-08-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Legal Actions
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- legitimate purpose
1, fiche 28, Anglais, legitimate%20purpose
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
No person shall be convicted of an offence under this section if the act that is alleged to constitute the offence has a legitimate purpose related to the administration of justice or to science, medicine, education or art... 1, fiche 28, Anglais, - legitimate%20purpose
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Décisions (Droit judiciaire)
- Actions en justice
Fiche 28, La vedette principale, Français
- but légitime
1, fiche 28, Français, but%20l%C3%A9gitime
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Nul ne peut être déclaré coupable d'une infraction au présent article si les actes qui constitueraient l'infraction ont un but légitime lié à l'administration de la justice, à la science, à la médecine, à l'éducation ou aux arts [...] 1, fiche 28, Français, - but%20l%C3%A9gitime
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- extend beyond what serves the public good
1, fiche 29, Anglais, extend%20beyond%20what%20serves%20the%20public%20good
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
No person shall be convicted of an offence under this section if the acts that are alleged to constitute the offence serve the public good and do not extend beyond what serves the public good. 1, fiche 29, Anglais, - extend%20beyond%20what%20serves%20the%20public%20good
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- outrepasser ce qui a servi le bien public
1, fiche 29, Français, outrepasser%20ce%20qui%20a%20servi%20le%20bien%20public
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Nul ne peut être déclaré coupable d'une infraction visée au présent article si les actes qui constitueraient l'infraction ont servi le bien public et n'ont pas outrepassé ce qui a servi celui-ci. 1, fiche 29, Français, - outrepasser%20ce%20qui%20a%20servi%20le%20bien%20public
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- acts that are alleged to constitute the offence
1, fiche 30, Anglais, acts%20that%20are%20alleged%20to%20constitute%20the%20offence
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
No person shall be convicted of an offence under this section if the acts that are alleged to constitute the offence serve the public good and do not extend beyond what serves the public good. 2, fiche 30, Anglais, - acts%20that%20are%20alleged%20to%20constitute%20the%20offence
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- acts alleged to constitute the offence
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- actes qui constitueraient l'infraction
1, fiche 30, Français, actes%20qui%20constitueraient%20l%27infraction
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Nul ne peut être déclaré coupable d'une infraction visée au présent article si les actes qui constitueraient l'infraction ont servi le bien public et n'ont pas outrepassé ce qui a servi celui-ci. 2, fiche 30, Français, - actes%20qui%20constitueraient%20l%27infraction
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- serve the public good
1, fiche 31, Anglais, serve%20the%20public%20good
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
No person shall be convicted of an offence under this section if the acts that are alleged to constitute the offence serve the public good and do not extend beyond what serves the public good. 1, fiche 31, Anglais, - serve%20the%20public%20good
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- servir le bien public
1, fiche 31, Français, servir%20le%20bien%20public
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Nul ne peut être déclaré coupable d'une infraction visée au présent article si les actes qui constitueraient l'infraction ont servi le bien public et n'ont pas outrepassé ce qui a servi celui-ci. 1, fiche 31, Français, - servir%20le%20bien%20public
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- direct that the accused be discharged
1, fiche 32, Anglais, direct%20that%20the%20accused%20be%20discharged
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
When an offender is convicted, or is discharged … of an offence … in respect of a person who is under the age of fourteen years, the court that sentences the offender or directs that the accused be discharged … 1, fiche 32, Anglais, - direct%20that%20the%20accused%20be%20discharged
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- ordonner l'absolution du contrevenant
1, fiche 32, Français, ordonner%20l%27absolution%20du%20contrevenant
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas où un contrevenant est déclaré coupable, ou absous [...], le tribunal qui lui inflige une peine ou ordonne son absolution [...] 1, fiche 32, Français, - ordonner%20l%27absolution%20du%20contrevenant
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- period of probation
1, fiche 33, Anglais, period%20of%20probation
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A period during which a person convicted of an offence is directed by the court to be released on his or her own recognizance to keep the peace and be of good behaviour, or to be released on or comply with the conditions prescribed in a probation order. 2, fiche 33, Anglais, - period%20of%20probation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- période de probation
1, fiche 33, Français, p%C3%A9riode%20de%20probation
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Expression désignant selon le cas : a) la durée de l'engagement de ne pas troubler l'ordre public et d'avoir une bonne conduite que doit contracter le condamné mis en liberté à cette condition; b) la période pendant laquelle le condamné doit observer les prescriptions de l'ordonnance de probation à laquelle il doit se conformer ou dont est assortie sa mise en liberté. 2, fiche 33, Français, - p%C3%A9riode%20de%20probation
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- período de libertad vigilada
1, fiche 33, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20libertad%20vigilada
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- diminished responsibility
1, fiche 34, Anglais, diminished%20responsibility
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
diminished responsibility : Where a person kills or is party to the killing of another, he will not be convicted of murder if suffering from such abnormality of mind... as substantially impaired his mental responsibility for his acts and omissions in doing or being party to the killing. Such a person is liable to be convicted of manslaughter. 2, fiche 34, Anglais, - diminished%20responsibility
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
diminished responsibility: Expression and observation reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 34, Anglais, - diminished%20responsibility
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 34, La vedette principale, Français
- responsabilité diminuée
1, fiche 34, Français, responsabilit%C3%A9%20diminu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- responsabilité réduite 1, fiche 34, Français, responsabilit%C3%A9%20r%C3%A9duite
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- responsabilidad atenuada
1, fiche 34, Espagnol, responsabilidad%20atenuada
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- responsabilidad disminuida 2, fiche 34, Espagnol, responsabilidad%20disminuida
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
responsabilidad disminuida y responsabilidad atenuada: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 34, Espagnol, - responsabilidad%20atenuada
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-04-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Phraseology
- Penal Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- act or default
1, fiche 35, Anglais, act%20or%20default
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... any act or default for which the person was convicted of an offence.... 1, fiche 35, Anglais, - act%20or%20default
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Phraséologie
- Droit pénal
Fiche 35, La vedette principale, Français
- acte ou défaut
1, fiche 35, Français, acte%20ou%20d%C3%A9faut
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] l'acte ou le défaut ayant donné lieu à l'infraction [...]. 1, fiche 35, Français, - acte%20ou%20d%C3%A9faut
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
- Derecho penal
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- acción u omisión
1, fiche 35, Espagnol, acci%C3%B3n%20u%20omisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- aid and abet
1, fiche 36, Anglais, aid%20and%20abet
correct, verbe
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- aid, abet 2, fiche 36, Anglais, aid%2C%20abet
correct
- aid or abet 3, fiche 36, Anglais, aid%20or%20abet
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
To be convicted of aiding and abetting,... all that is necessary is for the accused to have known that the principal-the person who did the deed-intended to commit an offense and to have done some act, or omitted to do some act, in order to assist him. 4, fiche 36, Anglais, - aid%20and%20abet
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- se faire complice de 1, fiche 36, Français, se%20faire%20complice%20de
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- prêter assistance à 2, fiche 36, Français, pr%C3%AAter%20assistance%20%C3%A0
- aider, assister 3, fiche 36, Français, aider%2C%20assister
- aider ou encourager 4, fiche 36, Français, aider%20ou%20encourager
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- cooperar a
1, fiche 36, Espagnol, cooperar%20a
correct
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- inducir 1, fiche 36, Espagnol, inducir
correct
- instigar 1, fiche 36, Espagnol, instigar
correct
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-12-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Penal Administration
- Penal Law
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- lawfully at large
1, fiche 37, Anglais, lawfully%20at%20large
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Convicted person 1, fiche 37, Anglais, - lawfully%20at%20large
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
Lawfully at large on interim release 1, fiche 37, Anglais, - lawfully%20at%20large
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Droit pénal
Fiche 37, La vedette principale, Français
- légalement en liberté
1, fiche 37, Français, l%C3%A9galement%20en%20libert%C3%A9
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
Légalement en liberté sur une mise en liberté provisoire 1, fiche 37, Français, - l%C3%A9galement%20en%20libert%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Penal Law
- Phraseology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- liable for a punishment
1, fiche 38, Anglais, liable%20for%20a%20punishment
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A person who is convicted of that offence is not liable to any punishment in respect thereof other than the punishment prescribed by this Act or by the enactment that creates the offence 1, fiche 38, Anglais, - liable%20for%20a%20punishment
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Punishment 1, fiche 38, Anglais, - liable%20for%20a%20punishment
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit pénal
- Phraséologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- encourir une peine 1, fiche 38, Français, encourir%20une%20peine
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- être passible d'une peine 2, fiche 38, Français, %C3%AAtre%20passible%20d%27une%20peine
proposition
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Une personne qui est déclarée coupable d'une telle infraction n'encourt à cet égard aucune autre peine que celle que prescrit la présente loi ou la disposition qui crée l'infraction 1, fiche 38, Français, - encourir%20une%20peine
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
presomption d'innocence 1, fiche 38, Français, - encourir%20une%20peine
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- apply for the restoration
1, fiche 39, Anglais, apply%20for%20the%20restoration
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Apply for the restoration of one or more of the capacities lost by the person. 1, fiche 39, Anglais, - apply%20for%20the%20restoration
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Convicted person. 1, fiche 39, Anglais, - apply%20for%20the%20restoration
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- demander d'être rétablie 1, fiche 39, Français, demander%20d%27%C3%AAtre%20r%C3%A9tablie
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Demander d'être rétablie dans les droits dont la personne est privée. 1, fiche 39, Français, - demander%20d%27%C3%AAtre%20r%C3%A9tablie
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- incorporated Act or instrument
1, fiche 40, Anglais, incorporated%20Act%20or%20instrument
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
No person may be convicted of an offence... unless it is proved that, at the time of the alleged contravention, a) the incorporated Act or instrument was reasonably accessible to the person... 1, fiche 40, Anglais, - incorporated%20Act%20or%20instrument
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- texte incorporé
1, fiche 40, Français, texte%20incorpor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Nul ne peut être déclaré coupable [...] à moins qu'il ne soit prouvé que, au moment du fait reproché, soit le contrevenant avait facilement accès au texte incorporé [...] 1, fiche 40, Français, - texte%20incorpor%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Rules of Court
- Labour Relations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- reasonable step
1, fiche 41, Anglais, reasonable%20step
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
No person may be convicted of an offence... unless it is proved that... reasonable steps had been taken to ensure that the incorporated Act or instrument was accessible to persons... 1, fiche 41, Anglais, - reasonable%20step
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Relations du travail
Fiche 41, La vedette principale, Français
- mesure raisonnable
1, fiche 41, Français, mesure%20raisonnable
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Nul ne peut être déclaré coupable de l'infraction [...] à moins qu'il ne soit prouvé que [...] soit des mesures raisonnables avaient été prises pour que les intéressés puissent avoir accès à ce texte [...] 1, fiche 41, Français, - mesure%20raisonnable
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Translation (General)
- Laws and Legal Documents
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- contravention of unpublished order
1, fiche 42, Anglais, contravention%20of%20unpublished%20order
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Contravention of unpublished order.... No person shall be convicted of an offence consisting of a contravention of an interim order that, at the time of the alleged contravention, had not been published in the Canada Gazette unless it is proved that, at the date of the alleged contravention, that person had been notified of the interim order. 1, fiche 42, Anglais, - contravention%20of%20unpublished%20order
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 42, Anglais, - contravention%20of%20unpublished%20order
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Lois et documents juridiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- violation d'un arrêté non publié
1, fiche 42, Français, violation%20d%27un%20arr%C3%AAt%C3%A9%20non%20publi%C3%A9
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Violation d'un arrêté non publié. [...] Nul ne peut être condamné pour violation d'un arrêté d'urgence qui, à la date du fait reproché, n'était pas publié dans la Gazette du Canada, sauf s'il est établi qu'à cette date l'arrêté avait été porté à sa connaissance. 1, fiche 42, Français, - violation%20d%27un%20arr%C3%AAt%C3%A9%20non%20publi%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, fiche 42, Français, - violation%20d%27un%20arr%C3%AAt%C3%A9%20non%20publi%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1995-09-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Human Behaviour
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- struggle with
1, fiche 43, Anglais, struggle%20with
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- fight back 2, fiche 43, Anglais, fight%20back
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
What if I didn’t fight back? It is not always possible to fight back.... For a person to be convicted of sexual assault, however, the court must... believe that you did not agree to the sexual activity. 3, fiche 43, Anglais, - struggle%20with
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- struggle
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Comportement humain
Fiche 43, La vedette principale, Français
- se débattre
1, fiche 43, Français, se%20d%C3%A9battre
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Vous êtes-vous débattue? Avez-vous crié? Avez-vous protesté? Avez-vous griffé votre agresseur? Avez-vous essayé de vous enfuir? 2, fiche 43, Français, - se%20d%C3%A9battre
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-06-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- merger of sentences
1, fiche 44, Anglais, merger%20of%20sentences
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- merging of sentences 2, fiche 44, Anglais, merging%20of%20sentences
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The use of the principle of noncumulative sentences whereby a person convicted of several offences in different courts is sentenced only for the most serious offence. 2, fiche 44, Anglais, - merger%20of%20sentences
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Peines
Fiche 44, La vedette principale, Français
- confusion des peines
1, fiche 44, Français, confusion%20des%20peines
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Application du principe du non-cumul des peines en vertu duquel un individu condamné pour plusieurs infractions au cours d'instances différentes ne peut se voir condamner qu'à la peine afférente à l'infraction la plus grave. 2, fiche 44, Français, - confusion%20des%20peines
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Antonyme : cumul des peines. 3, fiche 44, Français, - confusion%20des%20peines
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


