TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERSON CONVICTED OFFENCE [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Penal Administration
- Sentencing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- presentence report
1, fiche 1, Anglais, presentence%20report
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pre-sentencing report 2, fiche 1, Anglais, pre%2Dsentencing%20report
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A report ordered by the court and prepared by a probation officer on any person found guilty or convicted of any offence. The report provides factual information as to family and employment histories, previous convictions, and other social information that will assist the judge in disposing of a case. 3, fiche 1, Anglais, - presentence%20report
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pre-sentence report
- presentencing report
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Peines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rapport présentenciel
1, fiche 1, Français, rapport%20pr%C3%A9sentenciel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rapport préparé par un agent de probation afin d'aider le tribunal à déterminer la peine ou à statuer sur l'opportunité d'une absolution inconditionnelle ou sous condition. 2, fiche 1, Français, - rapport%20pr%C3%A9sentenciel
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- rapport pré-sentenciel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-08-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Penal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- probation order
1, fiche 2, Anglais, probation%20order
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... Where a person is convicted of an offence, a court may, having regard to the age and character of the offender, the nature of the offence and the circumstances surrounding its commission,... if no minimum punishment is prescribed by law, suspend the passing of sentence and direct that the offender be released on the conditions prescribed in a probation order... 2, fiche 2, Anglais, - probation%20order
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Administration pénitentiaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ordonnance de probation
1, fiche 2, Français, ordonnance%20de%20probation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] Lorsqu'une personne est déclarée coupable d'une infraction, le tribunal peut, vu l'âge et la réputation du délinquant, la nature de l'infraction et les circonstances dans lesquelles elle a été commise : [...] dans le cas d'une infraction autre qu'une infraction pour laquelle une peine minimale est prévue par la loi, surseoir au prononcé de la peine et ordonner que le délinquant soit libéré selon les conditions prévues dans une ordonnance de probation [...] 2, fiche 2, Français, - ordonnance%20de%20probation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Administración penitenciaria
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sentencia de libertad probatoria
1, fiche 2, Espagnol, sentencia%20de%20libertad%20probatoria
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-05-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sentencing
1, fiche 3, Anglais, sentencing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- determining the sentence 2, fiche 3, Anglais, determining%20the%20sentence
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The judicial determination of a legal sanction upon a person convicted of an offence. 3, fiche 3, Anglais, - sentencing
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The fundamental purpose of sentencing is to contribute to the maintenance of a just, peaceful and safe society through the imposition of just sanctions. 4, fiche 3, Anglais, - sentencing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In some cases, the Court has the option to impose a conditional or absolute discharge. A conditional discharge requires the offender to follow certain rules for a specified length of time as set out in a probation order. 3, fiche 3, Anglais, - sentencing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- détermination de la peine
1, fiche 3, Français, d%C3%A9termination%20de%20la%20peine
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'objet fondamental de la détermination de la peine est de contribuer à faire régner la justice, la paix et la sécurité dans la société au moyen de l'imposition de sanctions équitables. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9termination%20de%20la%20peine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Administración penitenciaria
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- determinación de la pena
1, fiche 3, Espagnol, determinaci%C3%B3n%20de%20la%20pena
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- graduación de la pena 2, fiche 3, Espagnol, graduaci%C3%B3n%20de%20la%20pena
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acto procesal mediante el cual el juez o jurado determina la sanción que se impondrá al individuo que se ha juzgado culpable de haber cometido una infracción o delito. 3, fiche 3, Espagnol, - determinaci%C3%B3n%20de%20la%20pena
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Graduación de la pena [...] quiere decir fijar la que debe corresponder para cada delito. El problema se plantea en cuanto al modo de hacer esa graduación y se complica tanto más cuando difiere respecto del criterio o concepto que de la pena se tenga. Si funciona como prevención, en el sentido de que por el temor que infunde resulta idónea para apartar a la gente de cometer un delito, habría que admitir que, cuanto más grave, mejor sirve; pero entonces resulta innecesaria la valoración individual del hecho y de la persona, con lo que no sería justa. 2, fiche 3, Espagnol, - determinaci%C3%B3n%20de%20la%20pena
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Business and Administrative Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- official character of a person
1, fiche 4, Anglais, official%20character%20of%20a%20person
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A certificate containing the substance and effect only, omitting the formal part of the indictment or charge and conviction for such offence, purporting to be signed by the Registrar or the clerk of the court, or other officer having the custody of the records of the court, in or before which the offender was convicted, or by the deputy of such Registrar, clerk or officer, for which certificate a fee of one dollar and no more shall be paid, is, upon proof of the identity of the person, sufficient evidence of the said conviction without proof of the signature or official character of the person appearing to have signed the same. 1, fiche 4, Anglais, - official%20character%20of%20a%20person
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- qualité officielle d'une personne
1, fiche 4, Français, qualit%C3%A9%20officielle%20d%27une%20personne
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un certificat contenant le fond et l'effet seulement, et omettant la partie formelle de l'acte d'accusation ou de l'inculpation et de la déclaration de culpabilité pour cette infraction, présenté comme étant signé par le registraire ou le greffier de la cour ou par tout autre fonctionnaire préposé à la garde des archives de la cour par ou devant laquelle le contrevenant a été déclaré coupable, ou par l'adjoint de ce registraire, greffier ou fonctionnaire, et pour lequel un droit d'un dollar au plus doit être payé, constitue, l'identité de la personne ayant été établie, une preuve suffisante de cette déclaration de culpabilité sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature ou la qualité officielle de la personne qui semble l'avoir signé. 2, fiche 4, Français, - qualit%C3%A9%20officielle%20d%27une%20personne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Trade
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- use of abusive tactics
1, fiche 5, Anglais, use%20of%20abusive%20tactics
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sentencing... In sentencing a person convicted of an offence under this section, the court shall consider, among other factors, the following aggravating factors :...(e) the manner in which information is conveyed, including the use of abusive tactics. 2, fiche 5, Anglais, - use%20of%20abusive%20tactics
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Commerce
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- utilisation de tactiques abusives
1, fiche 5, Français, utilisation%20de%20tactiques%20abusives
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Détermination de la peine [...] Pour la détermination de la peine à infliger au contrevenant, le tribunal prend notamment en compte les circonstances aggravantes suivantes : [...] e) la façon de communiquer l'information, notamment l'utilisation de tactiques abusives. 2, fiche 5, Français, - utilisation%20de%20tactiques%20abusives
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Penal Administration
- Rules of Court
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- suspend the passing of sentence
1, fiche 6, Anglais, suspend%20the%20passing%20of%20sentence
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Section 731 of the Criminal Code indicates that, where a person is convicted of an offence, a court may, having regard to the age and character of the offender, the nature of the offence, and the circumstances surrounding its commission, suspend the passing of sentence and direct that the offender be released on the conditions prescribed in a probation order. 2, fiche 6, Anglais, - suspend%20the%20passing%20of%20sentence
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Administration pénitentiaire
- Règles de procédure
Fiche 6, La vedette principale, Français
- surseoir au prononcé de la peine
1, fiche 6, Français, surseoir%20au%20prononc%C3%A9%20de%20la%20peine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Selon l'article 731 du Code criminel, lorsqu'une personne est déclarée coupable d'une infraction, le tribunal peut, selon l'âge et la réputation du délinquant, la nature de l'infraction et les circonstances dans lesquelles elle a été commise, surseoir au prononcé de la peine et ordonner que le délinquant soit libéré selon les conditions de l'ordonnance de probation. 2, fiche 6, Français, - surseoir%20au%20prononc%C3%A9%20de%20la%20peine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Sentencing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- accessory penalty
1, fiche 7, Anglais, accessory%20penalty
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- additional penalty 2, fiche 7, Anglais, additional%20penalty
correct
- supplementary penalty 3, fiche 7, Anglais, supplementary%20penalty
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Additional penalty... Where a person is convicted of an offence against this Act in relation to a company or trustee, the court may, in addition to imposing a penalty in respect of the offence, order the person to pay to the Commonwealth such amount as the court thinks fit but not exceeding the amount of the income tax moneys due and payable by the company or trustee on the date of the conviction, other than income tax moneys the liability of the company or trustee to pay which is not finally determined for the purposes of the Income Tax Assessment Act. 2, fiche 7, Anglais, - accessory%20penalty
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Peines
Fiche 7, La vedette principale, Français
- peine complémentaire
1, fiche 7, Français, peine%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sanction qui s'ajoute, ou peut s'ajouter, à la peine principale selon qu'elle est obligatoire ou facultative pour le juge. 2, fiche 7, Français, - peine%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La peine complémentaire est celle que le tribunal a la possibilité de prononcer, lorsqu'elle est prévue par la loi, en plus de la peine principale. 3, fiche 7, Français, - peine%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Sentencing
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sentencing a person convicted of an offence
1, fiche 8, Anglais, sentencing%20a%20person%20convicted%20of%20an%20offence
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- sentencing a person convicted 2, fiche 8, Anglais, sentencing%20a%20person%20convicted
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In sentencing a person convicted of an offence under this section, the court shall consider, among other factors, the following aggravating factors :(a) the use of lists of persons previously victimized by those convicted of fraud under the Criminal Code or of an offence under section 52 or 52. 1 of this Act. 3, fiche 8, Anglais, - sentencing%20a%20person%20convicted%20of%20an%20offence
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- sentencing a person convicted of an offense
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Peines
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- détermination de la peine à infliger au contrevenant
1, fiche 8, Français, d%C3%A9termination%20de%20la%20peine%20%C3%A0%20infliger%20au%20contrevenant
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour la détermination de la peine à infliger au contrevenant, le tribunal prend notamment en compte les circonstances aggravantes suivantes : a) l'utilisation de listes de personnes trompées antérieurement par une personne reconnue coupable de fraude au sens du Code criminel ou de l'infraction visée à l'article 52 ou 52.1. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9termination%20de%20la%20peine%20%C3%A0%20infliger%20au%20contrevenant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Trade
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- list of persons previously deceived
1, fiche 9, Anglais, list%20of%20persons%20previously%20deceived
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sentencing... In sentencing a person convicted of an offence under this section, the court shall consider, among other factors, the following aggravating factors :...(a) the use of lists of persons previously deceived by means of telemarketing... 2, fiche 9, Anglais, - list%20of%20persons%20previously%20deceived
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- liste de personnes trompées antérieurement
1, fiche 9, Français, liste%20de%20personnes%20tromp%C3%A9es%20ant%C3%A9rieurement
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Détermination de la peine [...] Pour la détermination de la peine à infliger au contrevenant, le tribunal prend notamment en compte les circonstances aggravantes suivantes : [...] a) l’utilisation de listes de personnes trompées antérieurement par télémarketing [...] 2, fiche 9, Français, - liste%20de%20personnes%20tromp%C3%A9es%20ant%C3%A9rieurement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial Law
- Merchandising Techniques
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- abusive tactic
1, fiche 10, Anglais, abusive%20tactic
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In sentencing a person convicted of an offence under this section, the court shall consider, among other factors, the following aggravating factors :...(b) characteristics of the persons to whom the telemarketing was directed, including classes of persons who are especially vulnerable to abusive tactics... 2, fiche 10, Anglais, - abusive%20tactic
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit commercial
- Techniques marchandes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tactique abusive
1, fiche 10, Français, tactique%20abusive
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pour la détermination de la peine à infliger au contrevenant, le tribunal prend notamment en compte les circonstances aggravantes suivantes : [...] b) les caractéristiques des personnes visées par le télémarketing, notamment les catégories de personnes qui sont particulièrement vulnérables aux tactiques abusives [...] 2, fiche 10, Français, - tactique%20abusive
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-12-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Coke rule 1, fiche 11, Anglais, Coke%20rule
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
What Coke said literally was that a person cannot be convicted of a third offence before he has been convicted of the second norof the second before he has been convicted of the first; and the second offence must be committed after the first conviction and the third after the second conviction. 1, fiche 11, Anglais, - Coke%20rule
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 11, La vedette principale, Français
- règle ou principe que l'on retrouve dans Coke's Institutes
1, fiche 11, Français, r%C3%A8gle%20ou%20principe%20que%20l%27on%20retrouve%20dans%20Coke%27s%20Institutes
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-09-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- order of committal
1, fiche 12, Anglais, order%20of%20committal
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A judge whall order the committal of the person into custody to await surrender if(a) in the case of a person sought for prosecution, there is evidence admissible under this Act of conduct that, has it occurred in Canada, would justify committal for trial in Canada on the offence set out in the authority to proceed and the judge is satisfied that the person is the person sought by the extradition partner, and(b) in the case of a person sought for the imposition or enforcement of a sentence, the judge is satisfied that the conviction was in respect of conduct that corresponds to the offence set out in the authority to proceed and that the person is the person who was convicted.(2) The order of committal must contain(a) the name of the person;(b) the offence set out in the authority to proceed for which the committal is ordered;(c) the place at which the person is to be held in custody; and(d) the name of the extradition partner. 1, fiche 12, Anglais, - order%20of%20committal
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ordonnance d'incarcération
1, fiche 12, Français, ordonnance%20d%27incarc%C3%A9ration
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le juge ordonne dans les cas suivants l'incarcération de l'intéressé jusqu'à sa remise : a) si la personne est recherchée pour subir son procès, la preuve - admissible en vertu de la présente loi - des actes justifierait, s'ils avaient été commis au Canada, son renvoi à procès au Canada relativement à l'infraction mentionnée dans l'arrêté introductif d'instance et le juge est convaincu que la personne qui comparaît est celle qui est recherchée par le partenaire; b) si la personne est recherchée pour se faire infliger une peine ou pour la purger; le juge est convaincu qu'elle est celle qui a été déclarée coupable des actes et que ceux-ci correspondent à l'infraction mentionnée dans l'arrêté. Teneur de l'ordonnance d'incarcération (2) L'ordonnance d'incarcération indique le nom de l'intéressé, le lieu où il sera détenu, le nom du partenaire et l'infraction - énoncée dans l'arrêté introductif d'instance - pour laquelle il sera incarcéré. 1, fiche 12, Français, - ordonnance%20d%27incarc%C3%A9ration
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de formularios administrativos
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Auto de prisión
1, fiche 12, Espagnol, Auto%20de%20prisi%C3%B3n
non officiel, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- free pardon
1, fiche 13, Anglais, free%20pardon
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A pardon which is granted only when the innocence of a convicted person is clearly established. 2, fiche 13, Anglais, - free%20pardon
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Free or conditional pardon] The Governor in Council may grant a free pardon or a conditional pardon to any person who has been convicted of an offence. 2, fiche 13, Anglais, - free%20pardon
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pardon absolu
1, fiche 13, Français, pardon%20absolu
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pardon octroyé uniquement lorsque l'innocence d'une personne reconnue coupable est clairement établie. 2, fiche 13, Français, - pardon%20absolu
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Pardon absolu ou conditionnel] Le gouverneur en conseil peut accorder un pardon absolu ou un pardon conditionnel à toute personne déclarée coupable d'une infraction. 3, fiche 13, Français, - pardon%20absolu
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-12-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- not taking into account 1, fiche 14, Anglais, not%20taking%20into%20account
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- without taking into account 2, fiche 14, Anglais, without%20taking%20into%20account
- without regard to 3, fiche 14, Anglais, without%20regard%20to
- notwithstanding 4, fiche 14, Anglais, notwithstanding
- regardless 5, fiche 14, Anglais, regardless
- other than 6, fiche 14, Anglais, other%20than
voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
However, an earlier offence shall not be taken into account if ten years have elapsed between the day on which the person was convicted of the earlier offence and the day on which the person was convicted of the offence for which sentence is being imposed, not taking into account any time in custody. 1, fiche 14, Anglais, - not%20taking%20into%20account
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
other than : this term can be an English equivalent of the French term "compte non tenu de", but not in all cases. 7, fiche 14, Anglais, - not%20taking%20into%20account
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 14, La vedette principale, Français
- compte non tenu de
1, fiche 14, Français, compte%20non%20tenu%20de
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, il n'est pas tenu compte des condamnations précédant de plus de dix ans la condamnation à l'égard de laquelle la peine doit être déterminée, compte non tenu du temps passé sous garde. 2, fiche 14, Français, - compte%20non%20tenu%20de
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-08-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Legal Actions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- legitimate purpose
1, fiche 15, Anglais, legitimate%20purpose
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
No person shall be convicted of an offence under this section if the act that is alleged to constitute the offence has a legitimate purpose related to the administration of justice or to science, medicine, education or art... 1, fiche 15, Anglais, - legitimate%20purpose
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Décisions (Droit judiciaire)
- Actions en justice
Fiche 15, La vedette principale, Français
- but légitime
1, fiche 15, Français, but%20l%C3%A9gitime
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Nul ne peut être déclaré coupable d'une infraction au présent article si les actes qui constitueraient l'infraction ont un but légitime lié à l'administration de la justice, à la science, à la médecine, à l'éducation ou aux arts [...] 1, fiche 15, Français, - but%20l%C3%A9gitime
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- extend beyond what serves the public good
1, fiche 16, Anglais, extend%20beyond%20what%20serves%20the%20public%20good
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
No person shall be convicted of an offence under this section if the acts that are alleged to constitute the offence serve the public good and do not extend beyond what serves the public good. 1, fiche 16, Anglais, - extend%20beyond%20what%20serves%20the%20public%20good
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- outrepasser ce qui a servi le bien public
1, fiche 16, Français, outrepasser%20ce%20qui%20a%20servi%20le%20bien%20public
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Nul ne peut être déclaré coupable d'une infraction visée au présent article si les actes qui constitueraient l'infraction ont servi le bien public et n'ont pas outrepassé ce qui a servi celui-ci. 1, fiche 16, Français, - outrepasser%20ce%20qui%20a%20servi%20le%20bien%20public
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- serve the public good
1, fiche 17, Anglais, serve%20the%20public%20good
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
No person shall be convicted of an offence under this section if the acts that are alleged to constitute the offence serve the public good and do not extend beyond what serves the public good. 1, fiche 17, Anglais, - serve%20the%20public%20good
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- servir le bien public
1, fiche 17, Français, servir%20le%20bien%20public
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Nul ne peut être déclaré coupable d'une infraction visée au présent article si les actes qui constitueraient l'infraction ont servi le bien public et n'ont pas outrepassé ce qui a servi celui-ci. 1, fiche 17, Français, - servir%20le%20bien%20public
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- acts that are alleged to constitute the offence
1, fiche 18, Anglais, acts%20that%20are%20alleged%20to%20constitute%20the%20offence
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
No person shall be convicted of an offence under this section if the acts that are alleged to constitute the offence serve the public good and do not extend beyond what serves the public good. 2, fiche 18, Anglais, - acts%20that%20are%20alleged%20to%20constitute%20the%20offence
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- acts alleged to constitute the offence
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- actes qui constitueraient l'infraction
1, fiche 18, Français, actes%20qui%20constitueraient%20l%27infraction
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Nul ne peut être déclaré coupable d'une infraction visée au présent article si les actes qui constitueraient l'infraction ont servi le bien public et n'ont pas outrepassé ce qui a servi celui-ci. 2, fiche 18, Français, - actes%20qui%20constitueraient%20l%27infraction
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- direct that the accused be discharged
1, fiche 19, Anglais, direct%20that%20the%20accused%20be%20discharged
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
When an offender is convicted, or is discharged … of an offence … in respect of a person who is under the age of fourteen years, the court that sentences the offender or directs that the accused be discharged … 1, fiche 19, Anglais, - direct%20that%20the%20accused%20be%20discharged
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ordonner l'absolution du contrevenant
1, fiche 19, Français, ordonner%20l%27absolution%20du%20contrevenant
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas où un contrevenant est déclaré coupable, ou absous [...], le tribunal qui lui inflige une peine ou ordonne son absolution [...] 1, fiche 19, Français, - ordonner%20l%27absolution%20du%20contrevenant
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- period of probation
1, fiche 20, Anglais, period%20of%20probation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A period during which a person convicted of an offence is directed by the court to be released on his or her own recognizance to keep the peace and be of good behaviour, or to be released on or comply with the conditions prescribed in a probation order. 2, fiche 20, Anglais, - period%20of%20probation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- période de probation
1, fiche 20, Français, p%C3%A9riode%20de%20probation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Expression désignant selon le cas : a) la durée de l'engagement de ne pas troubler l'ordre public et d'avoir une bonne conduite que doit contracter le condamné mis en liberté à cette condition; b) la période pendant laquelle le condamné doit observer les prescriptions de l'ordonnance de probation à laquelle il doit se conformer ou dont est assortie sa mise en liberté. 2, fiche 20, Français, - p%C3%A9riode%20de%20probation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- período de libertad vigilada
1, fiche 20, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20libertad%20vigilada
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-04-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Phraseology
- Penal Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- act or default
1, fiche 21, Anglais, act%20or%20default
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... any act or default for which the person was convicted of an offence.... 1, fiche 21, Anglais, - act%20or%20default
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Phraséologie
- Droit pénal
Fiche 21, La vedette principale, Français
- acte ou défaut
1, fiche 21, Français, acte%20ou%20d%C3%A9faut
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] l'acte ou le défaut ayant donné lieu à l'infraction [...]. 1, fiche 21, Français, - acte%20ou%20d%C3%A9faut
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
- Derecho penal
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- acción u omisión
1, fiche 21, Espagnol, acci%C3%B3n%20u%20omisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Penal Law
- Phraseology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- liable for a punishment
1, fiche 22, Anglais, liable%20for%20a%20punishment
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A person who is convicted of that offence is not liable to any punishment in respect thereof other than the punishment prescribed by this Act or by the enactment that creates the offence 1, fiche 22, Anglais, - liable%20for%20a%20punishment
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Punishment 1, fiche 22, Anglais, - liable%20for%20a%20punishment
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit pénal
- Phraséologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- encourir une peine 1, fiche 22, Français, encourir%20une%20peine
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- être passible d'une peine 2, fiche 22, Français, %C3%AAtre%20passible%20d%27une%20peine
proposition
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Une personne qui est déclarée coupable d'une telle infraction n'encourt à cet égard aucune autre peine que celle que prescrit la présente loi ou la disposition qui crée l'infraction 1, fiche 22, Français, - encourir%20une%20peine
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
presomption d'innocence 1, fiche 22, Français, - encourir%20une%20peine
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- incorporated Act or instrument
1, fiche 23, Anglais, incorporated%20Act%20or%20instrument
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
No person may be convicted of an offence... unless it is proved that, at the time of the alleged contravention, a) the incorporated Act or instrument was reasonably accessible to the person... 1, fiche 23, Anglais, - incorporated%20Act%20or%20instrument
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- texte incorporé
1, fiche 23, Français, texte%20incorpor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Nul ne peut être déclaré coupable [...] à moins qu'il ne soit prouvé que, au moment du fait reproché, soit le contrevenant avait facilement accès au texte incorporé [...] 1, fiche 23, Français, - texte%20incorpor%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Rules of Court
- Labour Relations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- reasonable step
1, fiche 24, Anglais, reasonable%20step
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
No person may be convicted of an offence... unless it is proved that... reasonable steps had been taken to ensure that the incorporated Act or instrument was accessible to persons... 1, fiche 24, Anglais, - reasonable%20step
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Relations du travail
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mesure raisonnable
1, fiche 24, Français, mesure%20raisonnable
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Nul ne peut être déclaré coupable de l'infraction [...] à moins qu'il ne soit prouvé que [...] soit des mesures raisonnables avaient été prises pour que les intéressés puissent avoir accès à ce texte [...] 1, fiche 24, Français, - mesure%20raisonnable
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Translation (General)
- Laws and Legal Documents
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- contravention of unpublished order
1, fiche 25, Anglais, contravention%20of%20unpublished%20order
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Contravention of unpublished order.... No person shall be convicted of an offence consisting of a contravention of an interim order that, at the time of the alleged contravention, had not been published in the Canada Gazette unless it is proved that, at the date of the alleged contravention, that person had been notified of the interim order. 1, fiche 25, Anglais, - contravention%20of%20unpublished%20order
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 25, Anglais, - contravention%20of%20unpublished%20order
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Lois et documents juridiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- violation d'un arrêté non publié
1, fiche 25, Français, violation%20d%27un%20arr%C3%AAt%C3%A9%20non%20publi%C3%A9
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Violation d'un arrêté non publié. [...] Nul ne peut être condamné pour violation d'un arrêté d'urgence qui, à la date du fait reproché, n'était pas publié dans la Gazette du Canada, sauf s'il est établi qu'à cette date l'arrêté avait été porté à sa connaissance. 1, fiche 25, Français, - violation%20d%27un%20arr%C3%AAt%C3%A9%20non%20publi%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, fiche 25, Français, - violation%20d%27un%20arr%C3%AAt%C3%A9%20non%20publi%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-06-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- merger of sentences
1, fiche 26, Anglais, merger%20of%20sentences
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- merging of sentences 2, fiche 26, Anglais, merging%20of%20sentences
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The use of the principle of noncumulative sentences whereby a person convicted of several offences in different courts is sentenced only for the most serious offence. 2, fiche 26, Anglais, - merger%20of%20sentences
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Peines
Fiche 26, La vedette principale, Français
- confusion des peines
1, fiche 26, Français, confusion%20des%20peines
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Application du principe du non-cumul des peines en vertu duquel un individu condamné pour plusieurs infractions au cours d'instances différentes ne peut se voir condamner qu'à la peine afférente à l'infraction la plus grave. 2, fiche 26, Français, - confusion%20des%20peines
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Antonyme : cumul des peines. 3, fiche 26, Français, - confusion%20des%20peines
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


