TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERSON COVID-19 [5 fiches]

Fiche 1 2023-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Viral Diseases
CONT

A close contact is generally someone who has been near a person with COVID-19 for at least 15 minutes when health and safety measures were not in place or were insufficient.

Terme(s)-clé(s)
  • person with COVID
  • person who has COVID

Français

Domaine(s)
  • Maladies virales
CONT

Les connaissances actuelles ne permettent pas de préciser avec exactitude la période de contagiosité de la COVID-19. Il est toutefois considéré que la personne atteinte de la COVID-19 peut être contagieuse 48 heures avant l'apparition de ses symptômes, et peut le demeurer jusqu'à 10 jours.

OBS

personne covidée; covidé : Le mot «covidé», tant sous sa forme adjectivale que nominale, ne semble pas être en usage au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • personne atteinte de la COVID

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Symptoms (Medicine)
CONT

An asymptomatic individual is someone who is infected with SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2], but never develops symptoms of COVID-19, while a presymptomatic person is similarly infected, but will eventually develop symptoms.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Symptômes (Médecine)
CONT

Parmi les personnes asymptomatiques, on retrouve aussi les personnes présymptomatiques, c'est-à-dire qui ont été infectées et qui développeront des symptômes ultérieurement. Des études ont montré que les personnes présymptomatiques sont en moyenne contagieuses 24 à 48 heures avant l'apparition des symptômes, comme dans le cas de la grippe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Síntomas (Medicina)
CONT

El virus también se transmite de una persona asintomática o presintomática. Las personas asintomáticas son aquellas que se infectan con el virus pero nunca desarrollan síntomas. Las personas presintomáticas, en cambio, son aquellas que actualmente no tienen síntomas en este momento pero eventualmente los tendrán. En ambos casos, existe el riesgo de que infecten a otros de igual manera que alguien enfermo.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Human Diseases - Various
  • Protection of Life
CONT

A person with COVID-19 or who is suspected to have it must go into mandatory isolation as directed by their public health authority.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Maladies humaines diverses
  • Sécurité des personnes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Enfermedades humanas varias
  • Protección de las personas
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Hygiene and Health
CONT

Self-monitoring is for those that may have been exposed to a person with COVID-19.... Self-monitoring means people should monitor themselves for fever by taking their temperatures twice a day and remain alert for cough or difficulty breathing.

PHR

self-monitoring of symptoms

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Hygiène et santé
PHR

autosurveillance des symptômes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Higiene y Salud
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Funeral Services
  • Epidemiology
  • Human Diseases - Various
OBS

A guidance provided by Bereavement Authority of Ontario(BAO) and the Funeral Service Association Canada(FSAC) to inform mortuary personnel on the risk of transmission of COVID-19 and employing the infection prevention and control(IPAC) measures when handling the body of a deceased person.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Pompes funèbres
  • Épidémiologie
  • Maladies humaines diverses
OBS

Document d’orientation fournit par l'Autorité des services funéraires et cimetières de l'Ontario (ASFCO) et par l'Association des services funéraires du Canada (ASFC) pour renseigner le personnel mortuaire sur les risques de transmission de la COVID-19 par la manipulation du corps d'une personne décédée et de prendre des mesures de prévention et contrôle des infections (PCI) lorsqu'ils manipulent des corps.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :