TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERSON EMPLOYED [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Statistical Surveys
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- person in the labour force
1, fiche 1, Anglais, person%20in%20the%20labour%20force
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- person in the labor force 2, fiche 1, Anglais, person%20in%20the%20labor%20force
correct
- labour market participant 3, fiche 1, Anglais, labour%20market%20participant
correct
- labor market participant 2, fiche 1, Anglais, labor%20market%20participant
correct
- labour force participant 3, fiche 1, Anglais, labour%20force%20participant
correct
- labor force participant 2, fiche 1, Anglais, labor%20force%20participant
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person in the civilian non-institutional population 15 years of age and over who, during the reference week of the Labour Force Survey, was employed, unemployed or actively looking for work. 4, fiche 1, Anglais, - person%20in%20the%20labour%20force
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terms used as statistical categories at Statistics Canada. 5, fiche 1, Anglais, - person%20in%20the%20labour%20force
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- actif
1, fiche 1, Français, actif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- personne active 1, fiche 1, Français, personne%20active
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne de la population civile hors institution de 15 ans et plus qui était occupée, en chômage ou activement en quête d'un emploi pendant la semaine de référence de l'enquête sur la population active. 2, fiche 1, Français, - actif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Termes utilisés en tant que catégories statistiques à Statistique Canada. 3, fiche 1, Français, - actif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Encuestas estadísticas
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- activo
1, fiche 1, Espagnol, activo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- persona activa 2, fiche 1, Espagnol, persona%20activa
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Aquella] persona de 16 o más años que, durante la semana de referencia (la anterior a aquella en que se realiza la entrevista), suministran mano de obra para la producción de bienes y servicios o están disponibles y en condiciones de incorporarse a dicha producción. Se subdividen en ocupados y parados. 1, fiche 1, Espagnol, - activo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- insurable employment
1, fiche 2, Anglais, insurable%20employment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- covered employment 2, fiche 2, Anglais, covered%20employment
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... employment in Canada by one or more employers, under any express or implied contract of service of apprenticeship, written or oral, whether the earnings of the employed person are received from the employer or some other person and whether the earnings are calculated by time or by the piece, or partly by time and partly by the piece, or otherwise... 3, fiche 2, Anglais, - insurable%20employment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- emploi assurable
1, fiche 2, Français, emploi%20assurable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] emploi exercé au Canada pour un ou plusieurs employeurs, aux termes d'un contrat de louage de services ou d'apprentissage exprès ou tacite, écrit ou verbal, que l'employé reçoive sa rémunération de l'employeur ou d'une autre personne et que la rémunération soit calculée soit au temps ou aux pièces, soit en partie au temps et en partie aux pièces, soit de toute autre manière [...] 2, fiche 2, Français, - emploi%20assurable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- empleo asegurable
1, fiche 2, Espagnol, empleo%20asegurable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El empleo asegurable se define como las horas que cuentan para la calificación al Seguro de Empleo. Las horas trabajadas en una relación empleador-empleado por la cual se pagó primas al seguro de empleo cuentan como horas asegurables […]. Los empleados deben cumplir 420-910 horas de empleo asegurable antes de la fecha efectiva del convenio para tener derecho al seguro de empleo. 1, fiche 2, Espagnol, - empleo%20asegurable
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- insured person
1, fiche 3, Anglais, insured%20person
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a person who is or has been employed in insurable employment. 2, fiche 3, Anglais, - insured%20person
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
insured person: Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1, 1991) and Employment Insurance Act, 1996. 3, fiche 3, Anglais, - insured%20person
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- assuré
1, fiche 3, Français, assur%C3%A9
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne qui exerce ou a exercé un emploi assurable. 2, fiche 3, Français, - assur%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
assuré : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991) et Loi sur l'assurance-emploi, 1996. 3, fiche 3, Français, - assur%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Trabajo y empleo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- asegurado
1, fiche 3, Espagnol, asegurado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Statistics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- self-identification
1, fiche 4, Anglais, self%2Didentification
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The practice in which a person employed in the federal public service voluntarily indicates that they belong to one or more employment equity designated groups as listed in the "Employment Equity Act. " 1, fiche 4, Anglais, - self%2Didentification
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Self-identification can be completed at any time during employment. 1, fiche 4, Anglais, - self%2Didentification
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Self-identification data is used to produce workforce representation statistics and to report on employment equity in the public service. This information allows federal departments and agencies to determine employment equity needs, design programs and services to address those needs and reinforce their capacity to foster the diversity of their staff. 1, fiche 4, Anglais, - self%2Didentification
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Statistique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- auto-identification
1, fiche 4, Français, auto%2Didentification
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pour une personne à l'emploi de la fonction publique fédérale, pratique qui consiste à indiquer volontairement son appartenance à un ou à plusieurs des groupes visés par l'équité en matière d'emploi qui sont énumérés dans la «Loi sur l'équité en matière d'emploi». 1, fiche 4, Français, - auto%2Didentification
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'auto-identification peut être accomplie en tout temps en cours d'emploi. 1, fiche 4, Français, - auto%2Didentification
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les données d'auto-identification servent à produire des statistiques sur la représentativité de l'effectif et à rendre compte de l'équité en matière d'emploi dans la fonction publique. Ces renseignements permettent aux ministères et aux organismes fédéraux de déterminer quels sont les besoins en matière d'équité, de concevoir des programmes et des services pour y répondre et de renforcer leur capacité à favoriser la diversité de leur effectif. 1, fiche 4, Français, - auto%2Didentification
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Estadística
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- autoidentificación
1, fiche 4, Espagnol, autoidentificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Proceso reflexivo por el cual la persona adquiere conciencia de sus propias cualidades y características y, de acuerdo a este referente, se identifica con un determinado grupo humano. 1, fiche 4, Espagnol, - autoidentificaci%C3%B3n
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- auto-identificación
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-10-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- receptionist
1, fiche 5, Anglais, receptionist
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A person employed to receive callers, as in an office. 2, fiche 5, Anglais, - receptionist
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réceptionniste
1, fiche 5, Français, r%C3%A9ceptionniste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- préposé à la réception 2, fiche 5, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9ception
nom masculin
- préposée à la réception 2, fiche 5, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9ception
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne qui accueille les visiteurs dans l'antichambre d'un bureau, souvent préposée au standard téléphonique. 1, fiche 5, Français, - r%C3%A9ceptionniste
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organización del trabajo de oficina
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- recepcionista
1, fiche 5, Espagnol, recepcionista
nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Persona encargada de atender al público en una oficina de recepción. 1, fiche 5, Espagnol, - recepcionista
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-07-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- internal auditor
1, fiche 6, Anglais, internal%20auditor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A person employed by an entity and responsible for the conduct of internal auditing. 2, fiche 6, Anglais, - internal%20auditor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- auditeur interne
1, fiche 6, Français, auditeur%20interne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- auditrice interne 2, fiche 6, Français, auditrice%20interne
correct, voir observation, nom féminin
- vérificateur interne 3, fiche 6, Français, v%C3%A9rificateur%20interne
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- vérificatrice interne 4, fiche 6, Français, v%C3%A9rificatrice%20interne
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personne salariée chargée de l'audit interne de l'entité qui l'emploie. 5, fiche 6, Français, - auditeur%20interne
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
vérificateur interne; vérificatrice interne : Les termes «vérificateur» et «vérificatrice» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi des désignations «auditeur» et «auditrice». 6, fiche 6, Français, - auditeur%20interne
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
auditeur interne; auditrice interne : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage des termes «auditeur» et «auditrice» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 6, fiche 6, Français, - auditeur%20interne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- auditor interno
1, fiche 6, Espagnol, auditor%20interno
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-05-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Urban Studies
- Real Estate
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- building inspector
1, fiche 7, Anglais, building%20inspector
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[A] building inspector [is] a person who is employed by either a city, township or county and is usually certified in one or more disciplines qualifying them to make professional judgment about whether a building meets building code requirements. A building inspector may be certified either as a residential or commercial building inspector, as a plumbing, electrical or mechanical inspector, or other specialty-focused inspector who may inspect structures at different stages of completion. 1, fiche 7, Anglais, - building%20inspector
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Urbanisme
- Immobilier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- inspecteur en bâtiment
1, fiche 7, Français, inspecteur%20en%20b%C3%A2timent
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- inspectrice en bâtiment 2, fiche 7, Français, inspectrice%20en%20b%C3%A2timent
correct, nom féminin
- inspecteur de bâtiment 3, fiche 7, Français, inspecteur%20de%20b%C3%A2timent
correct, nom masculin
- inspectrice de bâtiment 4, fiche 7, Français, inspectrice%20de%20b%C3%A2timent
correct, nom féminin
- inspecteur d'immeuble 5, fiche 7, Français, inspecteur%20d%27immeuble
correct, nom masculin
- inspectrice d'immeuble 6, fiche 7, Français, inspectrice%20d%27immeuble
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- inspecteur en bâtiments
- inspectrice en bâtiments
- inspecteur de bâtiments
- inspectrice de bâtiments
- inspecteur d'immeubles
- inspectrice d'immeubles
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Labour Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- on a casual basis
1, fiche 8, Anglais, on%20a%20casual%20basis
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of paragraph(f) of the definition "employee" in subsection(1), a person employed in the part of the public service to which the Public Service Commission has the exclusive right and authority to make appointments is employed on a casual basis if the person was appointed under section 21. 2 of the Public Service Employment Act. [Public Service Modernization Act] 2, fiche 8, Anglais, - on%20a%20casual%20basis
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit du travail
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- à titre occasionnel
1, fiche 8, Français, %C3%A0%20titre%20occasionnel
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de l'alinéa f) de la définition de «fonctionnaire» au paragraphe (1), la personne employée dans la partie de la fonction publique dans laquelle les nominations relèvent exclusivement de la Commission de la fonction publique est une personne employée à titre occasionnel si elle a été nommée en vertu de l'article 21.2 de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 2, fiche 8, Français, - %C3%A0%20titre%20occasionnel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- capital murder
1, fiche 9, Anglais, capital%20murder
correct, loi fédérale
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Murder is capital murder, in respect of any person, where such person by his own act caused or assisted in causing the death of(a) a police officer, police constable, constable, sheriff, deputy sheriff, sheriff's officer or other person employed for the preservation and maintenance of the public peace, acting in the course of his duties, or(b) a warden, deputy warden, instructor, keeper, gaoler, guard or other officer or permanent employee of a prison, acting in the course of his duties, or counselled or procured another person to do any act causing or assisting in causing the death. 2, fiche 9, Anglais, - capital%20murder
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A classification formerly used in the Criminal Code ... 3, fiche 9, Anglais, - capital%20murder
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
capital offence: A criminal offence punishable by death. 4, fiche 9, Anglais, - capital%20murder
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- meurtre qualifié
1, fiche 9, Français, meurtre%20qualifi%C3%A9
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Le meurtre est dit qualifié, à l'égard de toute personne, lorsque cette personne par son propre fait a causé ou aidé à causer la mort a) d'un officier de police, d'un agent de police, d'un constable, d'un shérif, d'un shérif adjoint, d'un officer de shérif ou d'une autre personne employée à la préservation et au maintien de la paix publique, agissant dans l'exercice de ses fonctions, ou b) d'un directeur, d'un sous-directeur, d'un instructeur, d'un gardien, d'un geôlier, d'un garde ou d'un autre fonctionnaire ou employé permanent d'une prison, agissant dans l'exercice de ses fonctions, ou a conseillé à une autre personne de commettre un acte quelconque qui cause ou aide à causer la mort, ou a incité cette autre personne à commettre un tel acte. 2, fiche 9, Français, - meurtre%20qualifi%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Même si l'expression «meurtre qualifié» ne figure dans aucun dictionnaire, il semble qu'on puisse l'admettre par analogie avec les expressions «vol qualifié, crime qualifié», lorsqu'il s'agit d'un meurtre commis dans des circonstances aggravantes. 3, fiche 9, Français, - meurtre%20qualifi%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Une classification anciennement utilisée dans le code criminel. 4, fiche 9, Français, - meurtre%20qualifi%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-01-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Recruiting of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- head hunter
1, fiche 10, Anglais, head%20hunter
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- headhunter 2, fiche 10, Anglais, headhunter
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A person... employed by a company to help recruit someone to fill a senior post, usually by persuading skilled employees elsewhere to change jobs. 3, fiche 10, Anglais, - head%20hunter
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recrutement du personnel
- Travail et emploi
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chasseur de têtes
1, fiche 10, Français, chasseur%20de%20t%C3%AAtes
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- chasseuse de têtes 2, fiche 10, Français, chasseuse%20de%20t%C3%AAtes
correct, nom féminin
- chercheur de têtes 3, fiche 10, Français, chercheur%20de%20t%C3%AAtes
correct, nom masculin
- chercheuse de têtes 4, fiche 10, Français, chercheuse%20de%20t%C3%AAtes
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de recruter des cadres de haut niveau. 5, fiche 10, Français, - chasseur%20de%20t%C3%AAtes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Contratación de personal
- Trabajo y empleo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cazatalentos
1, fiche 10, Espagnol, cazatalentos
correct, genre commun
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- cazacerebros 2, fiche 10, Espagnol, cazacerebros
correct, genre commun
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Persona dedicada a buscar individuos idóneos para ser contratados por compañías necesitadas de ellos. 3, fiche 10, Espagnol, - cazatalentos
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "cazatalentos", escrito en una sola palabra, sin guion ni comillas, es el término recomendado en español en lugar de "headhunter". 4, fiche 10, Espagnol, - cazatalentos
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- containment technique
1, fiche 11, Anglais, containment%20technique
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Containment techniques are employed to keep the search area as small as possible and possibly intercept the missing person as he or she is trying to find his way or her way to safety; they are often combined with attraction techniques. 1, fiche 11, Anglais, - containment%20technique
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- technique de confinement
1, fiche 11, Français, technique%20de%20confinement
proposition, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- News and Journalism (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- press agent
1, fiche 12, Anglais, press%20agent
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A person employed to organize advertising and publicity in the press on behalf of an organization or person. 1, fiche 12, Anglais, - press%20agent
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- attaché de presse
1, fiche 12, Français, attach%C3%A9%20de%20presse
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- attachée de presse 1, fiche 12, Français, attach%C3%A9e%20de%20presse
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, au sein d'une entreprise ou de toute autre organisation, est chargée des relations avec les médias. 1, fiche 12, Français, - attach%C3%A9%20de%20presse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- agente de prensa
1, fiche 12, Espagnol, agente%20de%20prensa
correct, genre commun
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- relacionista 2, fiche 12, Espagnol, relacionista
correct, genre commun
- relaciones públicas 2, fiche 12, Espagnol, relaciones%20p%C3%BAblicas
correct, genre commun, Espagne
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Persona] cuyo fin es, mediante gestiones personales o con el empleo de las técnicas de difusión y comunicación, informar sobre personas, empresas, instituciones, entre otras, tratando de prestigiarlas y de captar voluntades a su favor. 3, fiche 12, Espagnol, - agente%20de%20prensa
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
agente de prensa; relaciones públicas; relacionista: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término inglés "publicist" [equivale a] "agente de prensa", "relaciones públicas" o "relacionista". 1, fiche 12, Espagnol, - agente%20de%20prensa
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
relaciones públicas: La designación "relaciones públicas" puede referirse a la actividad profesional o bien, a la persona que desempeña dicha actividad. 4, fiche 12, Espagnol, - agente%20de%20prensa
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-09-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sales (Marketing)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- salesperson
1, fiche 13, Anglais, salesperson
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- sales representative 2, fiche 13, Anglais, sales%20representative
correct
- business representative 3, fiche 13, Anglais, business%20representative
correct
- salesman 4, fiche 13, Anglais, salesman
correct
- saleswoman 4, fiche 13, Anglais, saleswoman
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A person employed to sell goods or services. 5, fiche 13, Anglais, - salesperson
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Business representatives work in practically every industry, from retail to wholesales to automotive. 6, fiche 13, Anglais, - salesperson
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- sales person
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vente
Fiche 13, La vedette principale, Français
- représentant de commerce
1, fiche 13, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20commerce
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- représentante de commerce 2, fiche 13, Français, repr%C3%A9sentante%20de%20commerce
correct, nom féminin
- représentant commercial 3, fiche 13, Français, repr%C3%A9sentant%20commercial
correct, nom masculin
- représentante commerciale 4, fiche 13, Français, repr%C3%A9sentante%20commerciale
correct, nom féminin
- agent commercial 2, fiche 13, Français, agent%20commercial
correct, nom masculin
- agente commerciale 2, fiche 13, Français, agente%20commerciale
correct, nom féminin
- représentant 2, fiche 13, Français, repr%C3%A9sentant
correct, nom masculin
- représentante 2, fiche 13, Français, repr%C3%A9sentante
correct, nom féminin
- représentant des ventes 5, fiche 13, Français, repr%C3%A9sentant%20des%20ventes
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Personne dont le rôle est de recueillir ou de provoquer des commandes de biens ou de services au nom et pour le compte d'un ou de plusieurs employeurs. 2, fiche 13, Français, - repr%C3%A9sentant%20de%20commerce
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
représentant des ventes : calque de l'expression anglaise «sales representative». 5, fiche 13, Français, - repr%C3%A9sentant%20de%20commerce
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ventas (Comercialización)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- agente de ventas
1, fiche 13, Espagnol, agente%20de%20ventas
correct, nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-08-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plant and Crop Production
- Horticulture
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- gardener
1, fiche 14, Anglais, gardener
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A person employed to tend, cultivate, or lay out a garden. 2, fiche 14, Anglais, - gardener
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Gardeners with experience should cope with all the tasks needed to keep a garden under control – including weeding, grass cutting, strimming, pruning, planting, mulching, feeding, spraying and lawn care – and know when to do them. A top-notch gardener will be able to help you plan your garden, suggest and source plants and even mentor you, if you want to learn more. You shouldn’t expect a gardener to do the jobs that a landscaper would do, such as lay a patio, build a wall or put up a garden building. 3, fiche 14, Anglais, - gardener
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cultures (Agriculture)
- Horticulture
Fiche 14, La vedette principale, Français
- jardinier
1, fiche 14, Français, jardinier
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- jardinière 1, fiche 14, Français, jardini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Producción vegetal
- Horticultura
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- jardinero
1, fiche 14, Espagnol, jardinero
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-01-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- employee
1, fiche 15, Anglais, employee
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A person employed by the RCMP(Royal Canadian Mounted Police), i. e. RM(regular member), CM(civilian member), public service employee, temporary civilian employee, casual, reserve, cadet. 1, fiche 15, Anglais, - employee
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This also includes municipal employees working in RCMP (Royal Canadian Mounted Police) facilities or under the direction of the RCMP. 1, fiche 15, Anglais, - employee
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- employé
1, fiche 15, Français, employ%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- employée 1, fiche 15, Français, employ%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Personne employée par la GRC (Gendarmerie royale du Canada), c.-à-d. un membre régulier, un membre civil, un employé de la fonction publique, un employé civil temporaire, un occasionnel, un réserviste ou un cadet. 1, fiche 15, Français, - employ%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ce terme désigne également l’employé municipal qui travaille dans les locaux de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) ou sous la direction de celle-ci. 1, fiche 15, Français, - employ%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-11-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- public service employee
1, fiche 16, Anglais, public%20service%20employee
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- PSE 1, fiche 16, Anglais, PSE
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A person employed by the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) under the provisions of the Public Service Employment Act. 1, fiche 16, Anglais, - public%20service%20employee
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- employé de la fonction publique
1, fiche 16, Français, employ%C3%A9%20de%20la%20fonction%20publique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- e.f.p. 1, fiche 16, Français, e%2Ef%2Ep%2E
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- employée de la fonction publique 1, fiche 16, Français, employ%C3%A9e%20de%20la%20fonction%20publique
correct, nom féminin
- e.f.p. 1, fiche 16, Français, e%2Ef%2Ep%2E
correct, nom féminin
- e.f.p. 1, fiche 16, Français, e%2Ef%2Ep%2E
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Employé engagé par la GRC (Gendarmerie royale du Canada) en vertu de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique. 1, fiche 16, Français, - employ%C3%A9%20de%20la%20fonction%20publique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2020-05-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Education
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- visiting scholar
1, fiche 17, Anglais, visiting%20scholar
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- scholar-in-residence 2, fiche 17, Anglais, scholar%2Din%2Dresidence
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A person employed, usually for a specified period, as a lecturer, researcher, etc., at a university, institute, or other organization. 3, fiche 17, Anglais, - visiting%20scholar
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A "visiting scholar" is commonly defined as a scholar from an institution who visits a host university and is projected to teach (provide an entire course), lecture (provide a presentation within a course), or perform research on a topic the visitor is valued for. 4, fiche 17, Anglais, - visiting%20scholar
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pédagogie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chercheur invité
1, fiche 17, Français, chercheur%20invit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- chercheuse invitée 2, fiche 17, Français, chercheuse%20invit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un chercheur invité peut être un chercheur, un professeur, un boursier postdoctoral ou un étudiant aux cycles supérieurs. L'Université Laurentienne considère que les chercheurs invités constituent un segment important de la communauté universitaire qui peut apporter une contribution notable aux activités de recherche. 3, fiche 17, Français, - chercheur%20invit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-03-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Advertising
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- billposter
1, fiche 18, Anglais, billposter
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- bill poster 2, fiche 18, Anglais, bill%20poster
correct
- billsticker 1, fiche 18, Anglais, billsticker
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A person who is employed to stick advertising posters to walls, fences, [or other. ] 1, fiche 18, Anglais, - billposter
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Publicité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- poseur d'affiches
1, fiche 18, Français, poseur%20d%27affiches
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- poseuse d'affiches 1, fiche 18, Français, poseuse%20d%27affiches
correct, nom féminin
- colleur d'affiches 1, fiche 18, Français, colleur%20d%27affiches
correct, nom masculin
- colleuse d'affiches 1, fiche 18, Français, colleuse%20d%27affiches
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Publicidad
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cartelero
1, fiche 18, Espagnol, cartelero
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- cartelera 1, fiche 18, Espagnol, cartelera
correct, nom féminin
- pegador de carteles 2, fiche 18, Espagnol, pegador%20de%20carteles
correct, nom masculin
- pegadora de carteles 3, fiche 18, Espagnol, pegadora%20de%20carteles
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-02-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- dispatcher
1, fiche 19, Anglais, dispatcher
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A person employed to receive reports of discovery and status of fires, confirm their location, take action promptly to provide the men and equipment likely to be needed for control in first attack, and send them to the proper place. 1, fiche 19, Anglais, - dispatcher
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Incendies de végétation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- coordonnateur
1, fiche 19, Français, coordonnateur
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- coordonnateur de la lutte contre l'incendie 1, fiche 19, Français, coordonnateur%20de%20la%20lutte%20contre%20l%27incendie
correct, nom masculin
- organisateur de la lutte 1, fiche 19, Français, organisateur%20de%20la%20lutte
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Personne qui reçoit les rapports sur la découverte et la nature des incendies, et prend immédiatement les mesures pour y dépêcher la main-d'œuvre et le matériel nécessaire à l'attaque initiale. 1, fiche 19, Français, - coordonnateur
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur
- coordinateur de la lutte contre l'incendie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Incendio de la vegetación
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- jefe local de incendios
1, fiche 19, Espagnol, jefe%20local%20de%20incendios
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations (General)
- Loans
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- credit manager
1, fiche 20, Anglais, credit%20manager
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A credit manager is a person employed by an organization to manage the credit department and make decisions concerning credit limits, acceptable levels of risk, terms of payment and enforcement actions with their customers. 2, fiche 20, Anglais, - credit%20manager
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Prêts et emprunts
Fiche 20, La vedette principale, Français
- directeur du crédit
1, fiche 20, Français, directeur%20du%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- directrice du crédit 1, fiche 20, Français, directrice%20du%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Préstamos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- gerente de crédito
1, fiche 20, Espagnol, gerente%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom masculin et féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- director de crédito 2, fiche 20, Espagnol, director%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom masculin
- directora de crédito 2, fiche 20, Espagnol, directora%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Los gerentes de crédito son responsables de los sistemas que minimizan el riesgo de vender bienes y servicios a crédito. 1, fiche 20, Espagnol, - gerente%20de%20cr%C3%A9dito
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-07-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
- Public Service
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- public servant
1, fiche 21, Anglais, public%20servant
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- civil servant 2, fiche 21, Anglais, civil%20servant
correct
- public official 3, fiche 21, Anglais, public%20official
correct
- public agent 4, fiche 21, Anglais, public%20agent
correct
- public officer 5, fiche 21, Anglais, public%20officer
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[In the Government of Canada, a person employed in the core public administration, for which the Treasury Board is the employer, namely] indeterminate and term employees, employees on leave without pay, students participating in student employment programs, casual, seasonal and part-time workers. 6, fiche 21, Anglais, - public%20servant
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[The core public administration (CPA)] comprises the organizations set out in Schedules I and IV of the Financial Administration Act (FAA). Over 75 departments, agencies and commissions are included in CPA and Treasury Board is identified as the employer of this part of the Public Service. 7, fiche 21, Anglais, - public%20servant
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
- Fonction publique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fonctionnaire
1, fiche 21, Français, fonctionnaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- agent public 2, fiche 21, Français, agent%20public
correct, nom masculin
- agente publique 3, fiche 21, Français, agente%20publique
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Au gouvernement du Canada, personne employée à l'administration publique centrale, dont le Conseil du Trésor est l'employeur,] notamment les employés à statut indéterminé et les employés nommés pour une période déterminée, les employés en congé non payé, les étudiants nommés dans le cadre de programmes d'emploi pour étudiants, les travailleurs occasionnels, saisonniers et les travailleurs à temps partiel. 4, fiche 21, Français, - fonctionnaire
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'administration publique centrale (APC) [...] comprend les organisations mentionnées aux annexes I et IV de la Loi sur la gestion des finances publiques (LGFP). L'APC compte plus de 75 ministères, organismes et commissions. Le Conseil du Trésor est désigné comme l'employeur de cette partie de la fonction publique. 5, fiche 21, Français, - fonctionnaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Administración federal
- Función pública
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- funcionario
1, fiche 21, Espagnol, funcionario
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- funcionario público 2, fiche 21, Espagnol, funcionario%20p%C3%BAblico
correct, nom masculin
- funcionario del sector público 3, fiche 21, Espagnol, funcionario%20del%20sector%20p%C3%BAblico
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Persona que, por disposición legal, elección o nombramiento, presta servicios profesionales retribuidos por la Administración Pública, participando del ejercicio de funciones públicas. 4, fiche 21, Espagnol, - funcionario
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- empleado público
- servidor público
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-09-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Establishments
- Sales (Marketing)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- floor manager
1, fiche 22, Anglais, floor%20manager
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- floorwalker 2, fiche 22, Anglais, floorwalker
correct, moins fréquent
- shopwalker 3, fiche 22, Anglais, shopwalker
correct, Grande-Bretagne
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[A] person employed in a retail store to oversee the salespeople and aid customers. 4, fiche 22, Anglais, - floor%20manager
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Floor managers are employed by retail establishments to direct staff and interact with customers. Common duties [include] serving customers, maintaining inventories, training new employees, supervising staff, conducting meetings, and assigning tasks. 5, fiche 22, Anglais, - floor%20manager
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- floor walker
- shop walker
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Établissements commerciaux
- Vente
Fiche 22, La vedette principale, Français
- chef d'étage
1, fiche 22, Français, chef%20d%27%C3%A9tage
correct, nom masculin et féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-09-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Social Services and Social Work
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- welfare worker
1, fiche 23, Anglais, welfare%20worker
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A person who is employed to give help and advice to people in need. 2, fiche 23, Anglais, - welfare%20worker
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Fiche 23, La vedette principale, Français
- travailleur en assistance sociale
1, fiche 23, Français, travailleur%20en%20assistance%20sociale
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- travailleuse en assistance sociale 1, fiche 23, Français, travailleuse%20en%20assistance%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-08-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Security
- Criminology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- house detective
1, fiche 24, Anglais, house%20detective
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A person employed by a privately owned establishment, such as a hotel or large retail store, with the job of preventing wrongdoing and apprehending violators of laws or other regulations. 2, fiche 24, Anglais, - house%20detective
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité
- Criminologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- responsable de la sécurité sur place
1, fiche 24, Français, responsable%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20place
nom masculin et féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-05-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sciences - General
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- laboratory technician
1, fiche 25, Anglais, laboratory%20technician
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- lab technician 2, fiche 25, Anglais, lab%20technician
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A person employed in a laboratory to look after equipment or perform tests and procedures. 3, fiche 25, Anglais, - laboratory%20technician
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sciences - Généralités
Fiche 25, La vedette principale, Français
- technicien de laboratoire
1, fiche 25, Français, technicien%20de%20laboratoire
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- technicienne de laboratoire 1, fiche 25, Français, technicienne%20de%20laboratoire
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tourism (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- tour manager
1, fiche 26, Anglais, tour%20manager
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- tour leader 2, fiche 26, Anglais, tour%20leader
correct
- tour director 3, fiche 26, Anglais, tour%20director
correct
- tour escort 4, fiche 26, Anglais, tour%20escort
correct
- tour conductor 5, fiche 26, Anglais, tour%20conductor
correct
- courier 1, fiche 26, Anglais, courier
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[A] person employed as the escort for tourists, usually for the entire travel experience, perhaps supplemented by local area guides. 6, fiche 26, Anglais, - tour%20manager
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- guide-accompagnateur
1, fiche 26, Français, guide%2Daccompagnateur
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- guide-accompagnatrice 2, fiche 26, Français, guide%2Daccompagnatrice
correct, nom féminin
- guide accompagnateur 3, fiche 26, Français, guide%20accompagnateur
correct, nom masculin
- guide accompagnatrice 4, fiche 26, Français, guide%20accompagnatrice
correct, nom féminin
- accompagnateur touristique 5, fiche 26, Français, accompagnateur%20touristique
correct, nom masculin
- accompagnatrice touristique 4, fiche 26, Français, accompagnatrice%20touristique
correct, nom féminin
- guide accompagnateur touristique 6, fiche 26, Français, guide%20accompagnateur%20touristique
correct, nom masculin
- guide accompagnatrice touristique 4, fiche 26, Français, guide%20accompagnatrice%20touristique
correct, nom féminin
- directeur touristique 7, fiche 26, Français, directeur%20touristique
nom masculin
- directrice touristique 7, fiche 26, Français, directrice%20touristique
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le guide-accompagnateur dirige, accompagne et assiste les passagers d'un circuit touristique de plusieurs jours, s'occupe des arrangements et des services, et fournit des renseignements et des commentaires pertinents et fait en sorte que les passagers apprécient leur voyage. 8, fiche 26, Français, - guide%2Daccompagnateur
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les entreprises les plus susceptibles d'embaucher des [guides-accompagnateurs] sont les agences et les entreprises de services touristiques, incluant les compagnies d'excursion, les entreprises intégrées du domaine du voyage et les voyagistes. 2, fiche 26, Français, - guide%2Daccompagnateur
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- guía correo
1, fiche 26, Espagnol, gu%C3%ADa%20correo
nom masculin et féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- correo de turismo 1, fiche 26, Espagnol, correo%20de%20turismo
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Photography
- Graphic Arts and Printing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- retoucher
1, fiche 27, Anglais, retoucher
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[A] person employed to retouch images or photographs. 2, fiche 27, Anglais, - retoucher
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Photographie
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- retoucheur
1, fiche 27, Français, retoucheur
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- retoucheuse 1, fiche 27, Français, retoucheuse
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- residence
1, fiche 28, Anglais, residence
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- abode 2, fiche 28, Anglais, abode
correct
- place of residence 3, fiche 28, Anglais, place%20of%20residence
correct
- place of abode 4, fiche 28, Anglais, place%20of%20abode
correct
- ordinary place of residence 5, fiche 28, Anglais, ordinary%20place%20of%20residence
correct
- habitation 6, fiche 28, Anglais, habitation
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The word is used in law to denote the fact that a person dwells in a given place, or, in the case of a corporation, that its management is carried on there ... In the case of a person, residence connotes the idea of home, or at least of habitation, and need not necessarily be permanent or exclusive. The word denotes the place where an individual eats, drinks, and sleeps, or where his family or his servants eat, drink and sleep ... 6, fiche 28, Anglais, - residence
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... residence... has in many instances been employed by Judges and others to denote a person's habitual physical presence in a place or country which may or may not be his home. A person may have several residences in various countries; he can have... but one domicil, which, in reality, may not be and indeed may never have been his home. The distinction between domicil and residence is largely one of mental condition or intention; domicil is generally a question of intent, while residence is entirely a question of fact. 7, fiche 28, Anglais, - residence
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- résidence
1, fiche 28, Français, r%C3%A9sidence
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- lieu de résidence 2, fiche 28, Français, lieu%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom masculin
- lieu ordinaire de résidence 3, fiche 28, Français, lieu%20ordinaire%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom masculin
- lieu de résidence habituelle 3, fiche 28, Français, lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20habituelle
correct, nom masculin
- domicile 3, fiche 28, Français, domicile
à éviter, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
En droit anglais, les deux éléments caractéristiques du domicile sont la «résidence» et l'«animus manendi» [...] 4, fiche 28, Français, - r%C3%A9sidence
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
[...] le droit anglais appelle «residence» [...] le rattachement à un lieu déterminé d'une même zone législative. 5, fiche 28, Français, - r%C3%A9sidence
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- lugar de residencia
1, fiche 28, Espagnol, lugar%20de%20residencia
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-08-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Safety
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- foreign in-flight security officer
1, fiche 29, Anglais, foreign%20in%2Dflight%20security%20officer
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- FIFSO 2, fiche 29, Anglais, FIFSO
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... "foreign in-flight security officer" means a person... employed and trained by the government of a foreign country to provide security for aircraft and their passengers and crew... 3, fiche 29, Anglais, - foreign%20in%2Dflight%20security%20officer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- agent de sûreté à bord étranger
1, fiche 29, Français, agent%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20%C3%A0%20bord%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- agente de sûreté à bord étrangère 1, fiche 29, Français, agente%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20%C3%A0%20bord%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Office-Work Organization
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Receptionists
1, fiche 30, Anglais, Receptionists
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Receptionists greet people arriving at offices, hospitals and other establishments, direct visitors to appropriate person or service, answer and forward telephone calls, take messages, schedule appointments and perform other clerical duties. They are employed by hospitals, medical and dental offices and throughout the public and private sectors. Telephone operators are included in this group. 1, fiche 30, Anglais, - Receptionists
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
1414: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 30, Anglais, - Receptionists
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Organisation du travail de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Réceptionnistes
1, fiche 30, Français, R%C3%A9ceptionnistes
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les réceptionnistes accueillent les personnes qui se présentent dans les bureaux, les centres hospitaliers et d'autres établissements, dirigent les visiteurs vers la personne ou le service approprié, répondent au téléphone et acheminent les appels téléphoniques, prennent les messages, fixent les rendez-vous et exécutent d'autres tâches de bureau. Ils travaillent dans des centres hospitaliers, des cabinets de médecins et de dentistes, et dans d'autres secteurs public et privé. Les téléphonistes sont inclus dans ce groupe de base. 1, fiche 30, Français, - R%C3%A9ceptionnistes
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
1414 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 30, Français, - R%C3%A9ceptionnistes
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- work made in the course of employment
1, fiche 31, Anglais, work%20made%20in%20the%20course%20of%20employment
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Where the author of a work was in the employment of some other person under a contract of service or apprenticeship and the work was made in the course of his employment by that person, the person by whom the author was employed shall, in the absence of any agreement to the contrary, be the first owner of the copyright... 1, fiche 31, Anglais, - work%20made%20in%20the%20course%20of%20employment
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- œuvre réalisée en exécution d'un contrat de travail
1, fiche 31, Français, %26oelig%3Buvre%20r%C3%A9alis%C3%A9e%20en%20ex%C3%A9cution%20d%27un%20contrat%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Public Service
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- managerial or confidential exclusion
1, fiche 32, Anglais, managerial%20or%20confidential%20exclusion
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- managerial and confidential exclusions 2, fiche 32, Anglais, managerial%20and%20confidential%20exclusions
vieilli
- managerial or confidential exclusions 3, fiche 32, Anglais, managerial%20or%20confidential%20exclusions
vieilli
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
It is the policy of the employer that any person employed in a managerial or confidential capacity be excluded from the process of collective bargaining. 3, fiche 32, Anglais, - managerial%20or%20confidential%20exclusion
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Some groups of employees are excluded as an entity, while employees in other groups are excluded by virtue of their role as managers or because of confidential duties in relation to the excluded manager. 3, fiche 32, Anglais, - managerial%20or%20confidential%20exclusion
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Fonction publique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- exclusion des postes de direction ou de confiance
1, fiche 32, Français, exclusion%20des%20postes%20de%20direction%20ou%20de%20confiance
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- exclusion des personnes préposées à la gestion et à des fonctions confidentielles 2, fiche 32, Français, exclusion%20des%20personnes%20pr%C3%A9pos%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20gestion%20et%20%C3%A0%20des%20fonctions%20confidentielles
nom féminin, vieilli
- exclusion des personnes préposées à la gestion ou à des fonctions confidentielles 3, fiche 32, Français, exclusion%20des%20personnes%20pr%C3%A9pos%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20gestion%20ou%20%C3%A0%20des%20fonctions%20confidentielles
nom féminin, vieilli
- exclusion des préposés à la gestion ou à des fonctions confidentielles 4, fiche 32, Français, exclusion%20des%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20gestion%20ou%20%C3%A0%20des%20fonctions%20confidentielles
nom féminin, vieilli
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'employeur a pour politique d'exclure de la négociation collective toutes les personnes préposées à la gestion ou à des fonctions confidentielles. 3, fiche 32, Français, - exclusion%20des%20postes%20de%20direction%20ou%20de%20confiance
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- subcontractor
1, fiche 33, Anglais, subcontractor
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A person not contracting with or employed directly by an owner or the owner's agent for the doing of any work, rendering of any services or the furnishing of any material but contracting with or employed by a contractor or under the contractor by another subcontractor, but does not include a labourer. 2, fiche 33, Anglais, - subcontractor
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- sous-traitant
1, fiche 33, Français, sous%2Dtraitant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- sous-traitante 1, fiche 33, Français, sous%2Dtraitante
correct, nom féminin, normalisé
- sous-entrepreneur 1, fiche 33, Français, sous%2Dentrepreneur
correct, nom masculin, normalisé
- sous-entrepreneuse 1, fiche 33, Français, sous%2Dentrepreneuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
sous-traitant, sous-traitante; sous-entrepreneur, sous-entrepreneuse : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 33, Français, - sous%2Dtraitant
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-08-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- blame
1, fiche 34, Anglais, blame
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The standard of care adopted by negligence law is an objective one. The courts utilize the fictional reasonable person to assist them in the task of evaluation. The words "fault" and "blame" are employed, but there is no moral opprobrium attached to this language as there is in the criminal law. These terms have acquired a special meaning in negligence law which varies in accordance with the class of defendant involved. 1, fiche 34, Anglais, - blame
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- blâme
1, fiche 34, Français, bl%C3%A2me
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La norme de conduite raisonnable retenue par le droit de la négligence est une norme objective et non subjective. Les tribunaux recourent au critère fictif de la personne raisonnable pour s'acquitter de cette tâche. Ils emploient les termes «faute» et «blâme», mais ceux-ci ne comportent pas de connotation morale négative, comme c'est le cas en droit pénal. Ces termes ont acquis un sens spécial dans le contexte du droit de la négligence, sens qui varie en fonction des catégories de défendeurs. 2, fiche 34, Français, - bl%C3%A2me
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- lighterman
1, fiche 35, Anglais, lighterman
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- bargee 1, fiche 35, Anglais, bargee
correct, Grande-Bretagne
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A person employed on a lighter. 1, fiche 35, Anglais, - lighterman
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 35, La vedette principale, Français
- aconier
1, fiche 35, Français, aconier
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- acconier 1, fiche 35, Français, acconier
correct, nom masculin
- gabarier 2, fiche 35, Français, gabarier
correct, nom masculin
- gabarrier 2, fiche 35, Français, gabarrier
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Celui qui procède à l'acconage, dans un port. 1, fiche 35, Français, - aconier
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
acconage : Chargement ou déchargement des navires au moyen de chalands (accons) qui font la navette entre ces navires et le quai. 1, fiche 35, Français, - aconier
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Protection of Life
- Recruiting of Personnel
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- vulnerable sector screening
1, fiche 36, Anglais, vulnerable%20sector%20screening
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- VSS 2, fiche 36, Anglais, VSS
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- vulnerable sector check 3, fiche 36, Anglais, vulnerable%20sector%20check
correct
- VS check 3, fiche 36, Anglais, VS%20check
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
VSS is intended for persons being employed or volunteering with those, who because of their age, disability or other circumstances, whether temporary or permanent are : a. in a position of dependence on others; or b. are otherwise at a greater risk than the general population of being harmed by a person in a position of authority or trust relative to them. 4, fiche 36, Anglais, - vulnerable%20sector%20screening
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
vulnerable sector check; VS check: terms used by the Royal Canadian Mounted Police. 5, fiche 36, Anglais, - vulnerable%20sector%20screening
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Recrutement du personnel
Fiche 36, La vedette principale, Français
- vérification de l’habilitation à travailler auprès de personnes vulnérables
1, fiche 36, Français, v%C3%A9rification%20de%20l%26rsquo%3Bhabilitation%20%C3%A0%20travailler%20aupr%C3%A8s%20de%20personnes%20vuln%C3%A9rables
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- VHPV 2, fiche 36, Français, VHPV
correct, nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Français
- vérification de l’aptitude à travailler auprès de personnes vulnérables 3, fiche 36, Français, v%C3%A9rification%20de%20l%26rsquo%3Baptitude%20%C3%A0%20travailler%20aupr%C3%A8s%20de%20personnes%20vuln%C3%A9rables
correct, nom féminin
- vérification des antécédents en vue d’un travail auprès de personnes vulnérables 4, fiche 36, Français, v%C3%A9rification%20des%20ant%C3%A9c%C3%A9dents%20en%20vue%20d%26rsquo%3Bun%20travail%20aupr%C3%A8s%20de%20personnes%20vuln%C3%A9rables
correct, nom féminin
- VAPV 5, fiche 36, Français, VAPV
correct, nom féminin
- VAPV 5, fiche 36, Français, VAPV
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L’HPV [habilitation à travailler auprès de personnes vulnérables] s’applique aux gens qui œuvrent, à titre d’employés ou de bénévoles, auprès de personnes qui, en raison de leur âge, d’une incapacité ou d’un autre facteur, entrent provisoirement ou de façon permanente dans l’une des catégories suivantes : a. Personnes étant dans une situation de dépendance par rapport à d’autres personnes; b. Personnes courant de plus grands risques que la moyenne des gens d’être lésées par une autre personne en position d’autorité ou de confiance par rapport à elles. 1, fiche 36, Français, - v%C3%A9rification%20de%20l%26rsquo%3Bhabilitation%20%C3%A0%20travailler%20aupr%C3%A8s%20de%20personnes%20vuln%C3%A9rables
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
vérification des antécédents en vue d’un travail auprès de personnes vulnérables; VAPV : terme et abréviation utilisés par la Gendarmerie royale du Canada. 6, fiche 36, Français, - v%C3%A9rification%20de%20l%26rsquo%3Bhabilitation%20%C3%A0%20travailler%20aupr%C3%A8s%20de%20personnes%20vuln%C3%A9rables
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- qualifying examination
1, fiche 37, Anglais, qualifying%20examination
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A person is eligible to sit for the qualifying examination for patent agents if the person, on the first day of the examination, resides in Canada and... has been employed for at least 24 months on the examining staff of the Patent Office... 1, fiche 37, Anglais, - qualifying%20examination
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- examen de compétence
1, fiche 37, Français, examen%20de%20comp%C3%A9tence
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Est admissible à l’examen de compétence d’agent de brevets la personne qui satisfait aux conditions suivantes [...] le premier jour de l’examen elle réside au Canada et [...] elle a travaillé pendant au moins vingt-quatre mois à titre de membre du personnel examinateur du Bureau des brevets [...] 1, fiche 37, Français, - examen%20de%20comp%C3%A9tence
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- constructive malice
1, fiche 38, Anglais, constructive%20malice
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Constructive malice : the trial judge ruled that there was no defence to the charge of murder once the parties were found engaged in a common purpose to use some violence to resist arrest. The mens rea(Latin for "guilty mind") of murder then included :(1) an intent to commit any felony whatever, and(2) an intent to oppose by force any officer of justice... in... the execution of [his duty] provided the offender has notice that the person killed is such an officer so employed... 2, fiche 38, Anglais, - constructive%20malice
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- intention malicieuse implicite
1, fiche 38, Français, intention%20malicieuse%20implicite
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- intention malveillante implicite 1, fiche 38, Français, intention%20malveillante%20implicite
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Rights and Freedoms
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- investigative body
1, fiche 39, Anglais, investigative%20body
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Disclosure.(2) Every member of the Commission and every person employed by the Commission shall take every reasonable precaution to avoid disclosing any matter the disclosure of which(c) would be likely to disclose information obtained or prepared by any investigative body of the Government of Canada(i) in relation to national security,(ii) in the course of investigations pertaining to the detection or suppression of crime generally, or(iii) in the course of investigations pertaining to particular offences against any Act of Parliament. 2, fiche 39, Anglais, - investigative%20body
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Droits et libertés
Fiche 39, La vedette principale, Français
- organisme d'enquête
1, fiche 39, Français, organisme%20d%27enqu%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Divulgation. 33. (2) Les commissaires et les agents de la Commission prennent toutes précautions raisonnables pour éviter de dévoiler des renseignements dont la révélation serait susceptible : c) d'entraîner la divulgation de renseignements obtenus par un organisme d'enquête du gouvernement du Canada : (i) soit sur la sécurité nationale, (ii) soit au cours d'enquêtes sur la détection ou la prévention du crime en général, (iii) soit au cours d'enquêtes sur des infractions précises aux lois fédérales. 2, fiche 39, Français, - organisme%20d%27enqu%C3%AAte
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Derechos y Libertades
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- organismo de investigación
1, fiche 39, Espagnol, organismo%20de%20investigaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-04-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- solicitor-client communication 1, fiche 40, Anglais, solicitor%2Dclient%20communication
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Any communication that is directly related to the seeking, formulating or giving of legal advice or legal assistance between a client and a person authorized to practice as a lawyer or a notary in the province of Quebec or as a barrister or solicitor in any territory or other province of Canada, or any person employed in the office of such lawyer, notary, barrister or solicitor. 2, fiche 40, Anglais, - solicitor%2Dclient%20communication
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- communication d'avocat à client
1, fiche 40, Français, communication%20d%27avocat%20%C3%A0%20client
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Toute communication de nature confidentielle entre un client et une personne habilitée à exercer en tant qu'avocat ou notaire dans la province de Québec ou en tant qu'avocat ou procureur dans tout territoire ou toute province du Canada, ou toute personne travaillant dans son bureau, dont la tâche est directement liée à la demande, à la formulation ou à la prestation de conseils ou d'aide juridique. 1, fiche 40, Français, - communication%20d%27avocat%20%C3%A0%20client
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-04-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- paralegal
1, fiche 41, Anglais, paralegal
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- legal assistant 2, fiche 41, Anglais, legal%20assistant
correct
- legal analyst 3, fiche 41, Anglais, legal%20analyst
correct
- para-legal 4, fiche 41, Anglais, para%2Dlegal
nom
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A person, qualified through education, training, or work experience, who is employed or retained by a lawyer, law office, governmental agency, or other entity in a capacity or function which involves the performance, under the ultimate direction and supervision of an attorney, of specifically designated substantive legal work, which work, for the most part, requires a sufficient knowledge of legal concepts that, absent such assistant, the attorney would perform the task. 5, fiche 41, Anglais, - paralegal
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Paralegal. A person who has some education in law and assists a lawyer in duties related to the practice of law but who is not a licensed attorney. Also termed legal assistant, legal analyst. 3, fiche 41, Anglais, - paralegal
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- technicien juridique
1, fiche 41, Français, technicien%20juridique
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- technicienne juridique 2, fiche 41, Français, technicienne%20juridique
correct, nom féminin
- technicien en droit 3, fiche 41, Français, technicien%20en%20droit
correct, nom masculin
- technicienne en droit 3, fiche 41, Français, technicienne%20en%20droit
correct, nom féminin
- assistant juridique 4, fiche 41, Français, assistant%20juridique
correct, nom masculin
- assistante juridique 4, fiche 41, Français, assistante%20juridique
correct, nom féminin
- parajuriste 5, fiche 41, Français, parajuriste
à éviter, voir observation, nom masculin et féminin
- parajuridique 6, fiche 41, Français, parajuridique
à éviter, nom masculin et féminin
- spécialiste juridique 7, fiche 41, Français, sp%C3%A9cialiste%20juridique
à éviter, nom masculin et féminin
- clerc d'étude juridique 8, fiche 41, Français, clerc%20d%27%C3%A9tude%20juridique
à éviter, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Personne possédant une formation juridique et qui, sans être notaire ou avocat, travaille dans le domaine juridique ou exerce dans le cadre de la loi certaines fonctions juridiques. 4, fiche 41, Français, - technicien%20juridique
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Globalement, les assistants juridiques et les techniciens juridiques préparent des documents juridiques, tiennent les dossiers et effectuent des recherches pour le compte d'avocats ou d'autres professionnels. 4, fiche 41, Français, - technicien%20juridique
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Il est important de distinguer «parajuriste» des termes «technicien juridique», «technicien en droit» et «assistant juridique». Le parajuriste est détenteur d'un diplôme universitaire en droit, non membre d'un barreau et il travaille sous la supervision d'un avocat en offrant des services juridiques dans les limites permises par la loi. En revanche, les autres techniciens sont des détenteurs d'un diplôme collégial, travaillant dans un cabinet ou une agence gouvernementale comme auxiliaires d'un avocat ou d'un notaire. 9, fiche 41, Français, - technicien%20juridique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-07-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- The Executive (Constitutional Law)
- Public Service
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- officer of the Crown
1, fiche 42, Anglais, officer%20of%20the%20Crown
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- servant of the Crown 2, fiche 42, Anglais, servant%20of%20the%20Crown
correct, Canada, Manitoba
- Crown servant 3, fiche 42, Anglais, Crown%20servant
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Person employed by the Crown. 3, fiche 42, Anglais, - officer%20of%20the%20Crown
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Fonction publique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- fonctionnaire de la Couronne
1, fiche 42, Français, fonctionnaire%20de%20la%20Couronne
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- préposé de l'administration 2, fiche 42, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20l%27administration
nom masculin
- préposé de la Couronne 3, fiche 42, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20la%20Couronne
nom masculin, Canada
- préposé de l'État 3, fiche 42, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20l%27%C3%89tat
nom masculin, Canada
- préposé du gouvernement 4, fiche 42, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20du%20gouvernement
nom masculin, Manitoba
- serviteur de la Couronne 5, fiche 42, Français, serviteur%20de%20la%20Couronne
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-07-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Special-Language Phraseology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- cool hunter
1, fiche 43, Anglais, cool%20hunter
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A person who is employed to identify future trends, especially in fashion or the media. 1, fiche 43, Anglais, - cool%20hunter
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- coolhunter
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- chasseur de tendances
1, fiche 43, Français, chasseur%20de%20tendances
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Responsable de la recherche et développement [...] dont les tâches consistent à analyser l’univers de la consommation afin d’en déceler les opportunités de marchés, les courants d’idées et les modes. 1, fiche 43, Français, - chasseur%20de%20tendances
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- cazador de tendencias
1, fiche 43, Espagnol, cazador%20de%20tendencias
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- cazatendencias 2, fiche 43, Espagnol, cazatendencias
correct, nom masculin
- buscatendencias 2, fiche 43, Espagnol, buscatendencias
correct, nom masculin
- coolhunter 2, fiche 43, Espagnol, coolhunter
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Persona que hace predicciones, basadas en la observación de tendencias, sobre cambios o surgimientos referentes a la cultura del consumo de un producto o la moda. 3, fiche 43, Espagnol, - cazador%20de%20tendencias
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
''Coolhunting'' es un término en el mundo del ''marketing'' y la publicidad, que sepuede traducir como «caza de tendencias». El trabajo se refiere a hacer predicciones sobre cambios o surgimientos referentes a la cultura del consumismo y la moda. Es importante destacar que esta información ha tenido un gran impacto para ayudar a empresas a estar preparados para aprovechar tendencias sociales. Las personas que se dedican a esto se denominan "coolhunters" (cazadores de tendencias). 1, fiche 43, Espagnol, - cazador%20de%20tendencias
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- caza tendendencias
- busca tendencias
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-03-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- bailiff
1, fiche 44, Anglais, bailiff
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A person employed by the sheriff to serve writs and to make arrests and executions of court orders. 2, fiche 44, Anglais, - bailiff
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
bailiff: common-law sense. The term "bailiff" has a slightly different meaning in common-law and civil-law jurisdictions, although the bailiff performs similar functions in both systems. In Quebec civil law, bailiffs are independent from sheriffs and are public officers, which means, for example, that they have the power conferred by the State to authenticate or certify documents. 3, fiche 44, Anglais, - bailiff
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 44, La vedette principale, Français
- huissier
1, fiche 44, Français, huissier
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- huissière 2, fiche 44, Français, huissi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnaire dépendant du shérif, qui assure l'exécution des brefs et signifie les actes de procédure. 2, fiche 44, Français, - huissier
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
huissier; huissière : acception propre à la common law. La notion diffère en common law et en droit civil même si dans les deux systèmes, les fonctions d'huissier sont similaires. En droit civil québécois, l'huissier ne relève pas du shérif et il est officier public; il peut donc, notamment, dresser des actes authentiques. 3, fiche 44, Français, - huissier
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Tribunales
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- agente ejecutivo
1, fiche 44, Espagnol, agente%20ejecutivo
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- alguacil 2, fiche 44, Espagnol, alguacil
nom masculin
- oficial judicial 2, fiche 44, Espagnol, oficial%20judicial
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Rules of Court
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- citation
1, fiche 45, Anglais, citation
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The operation of calling upon a person who is not a party to an action or proceeding to appear before the court in that action or proceeding. In probate actions, citation is employed in order to give notice of the proceedings to persons whose interests are or may be affected.(Jowitt's, p. 345) 1, fiche 45, Anglais, - citation
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Règles de procédure
Fiche 45, La vedette principale, Français
- citation
1, fiche 45, Français, citation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Par métonymie, «citation» désigne aussi le document qui notifie l'assignation à comparaître. 2, fiche 45, Français, - citation
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
citation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 45, Français, - citation
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- raftsman
1, fiche 46, Anglais, raftsman
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- raftman 2, fiche 46, Anglais, raftman
correct
- rafter 3, fiche 46, Anglais, rafter
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A person employed in the rafting... of timber. 3, fiche 46, Anglais, - raftsman
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
rafting: the practice, business, or work of transporting (timber) by means of rafts .... 3, fiche 46, Anglais, - raftsman
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
raft: a large assemblage of square timbers, spars, etc. arranged in any of several ways according to the conditions of the waterways used. 4, fiche 46, Anglais, - raftsman
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 46, La vedette principale, Français
- flotteur
1, fiche 46, Français, flotteur
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- flotteur de bois 2, fiche 46, Français, flotteur%20de%20bois
correct, nom masculin
- cageur 3, fiche 46, Français, cageur
correct, nom masculin, Canada, vieilli
- cageux 4, fiche 46, Français, cageux
correct, nom masculin, Canada, vieilli
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Ouvrier qui fait ou qui conduit les trains de bois. 5, fiche 46, Français, - flotteur
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
En un temps où les chemins de terre n'existaient presque pas, on trouva un moyen ingénieux pour que le bois puisse être amené à Québec: ce fut celui de la «cage», du train de bois flottant. Les hommes qui menaient ces cages étaient des «cageurs», ou plutôt des «cageux» comme le voulait l'expression populaire. 6, fiche 46, Français, - flotteur
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Ce contexte se trouve au dos de la couverture du volume «Les cageux» de Léon-A. Robidoux. 7, fiche 46, Français, - flotteur
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
train de bois : billes réunies en radeau afin d'en faciliter le flottage. 5, fiche 46, Français, - flotteur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- first-person note
1, fiche 47, Anglais, first%2Dperson%20note
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Notes take a number of different forms. There are highly formal and stylized, first-person notes sent by an ambassador to a foreign minister, or vice versa. There are far less stylized notes, again in the first person, employed by each on less formal occasions and closely resembling ordinary letters. 1, fiche 47, Anglais, - first%2Dperson%20note
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- lettre diplomatique
1, fiche 47, Français, lettre%20diplomatique
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- lettre officielle 2, fiche 47, Français, lettre%20officielle
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Document de correspondance diplomatique dans lequel celui dont il émane parle à la première personne et s'adresse personnellement au destinataire. 1, fiche 47, Français, - lettre%20diplomatique
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Par définition, la lettre est en effet réservée à des communications auxquelles l'auteur désire conférer un caractère personnel. [...] Ainsi, une lettre de l'ambassade émane normalement de l'ambassadeur et est adressée soit au chef de l'État ou du gouvernement, soit au ministre des Affaires étrangères ou à l'un de ses très hauts fonctionnaires. Au point de vue de la forme, la lettre dite diplomatique ou officielle comporte, comme toute lettre d'affaires, sept parties. 2, fiche 47, Français, - lettre%20diplomatique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- nota formal
1, fiche 47, Espagnol, nota%20formal
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Puede formularse de dos maneras: como nota formal o como nota verbal. En la primera, que es la menos frecuente, se tratan cuestiones de mayor importancia o seriedad, está escrita en primera persona y la dirige el jefe de misión al secretario de Relaciones Exteriores o viceversa. La segunda es el tipo de nota que se usa con mayor frecuencia; en ella se abordan cuestiones de trámite común y de menor importancia y se redacta en tercera persona, siendo dirigida por la misión a la Cancillería, o viceversa. 1, fiche 47, Espagnol, - nota%20formal
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- person not in the labour force
1, fiche 48, Anglais, person%20not%20in%20the%20labour%20force
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- person out of the labour force 1, fiche 48, Anglais, person%20out%20of%20the%20labour%20force
correct
- non-labour force participant 1, fiche 48, Anglais, non%2Dlabour%20force%20participant
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A person in the civilian non-institutional population 15 years of age and over who, during the reference week of the Labour Force Survey, was neither employed nor unemployed. 1, fiche 48, Anglais, - person%20not%20in%20the%20labour%20force
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- inactif
1, fiche 48, Français, inactif
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- personne inactive 1, fiche 48, Français, personne%20inactive
correct
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Personne de la population civile hors institution âgée de 15 ans et plus, qui était ni occupée ni en chômage pendant la semaine de référence de l'enquête sur la population active. 1, fiche 48, Français, - inactif
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- parliamentary agent
1, fiche 49, Anglais, parliamentary%20agent
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A person employed in promoting or opposing a private bill. Such persons must have the authorization of the Speaker and must abide by the rules, orders and practices of Parliament. 2, fiche 49, Anglais, - parliamentary%20agent
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Distinguish: lobbyist. 2, fiche 49, Anglais, - parliamentary%20agent
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- agent parlementaire
1, fiche 49, Français, agent%20parlementaire
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- agente parlementaire 2, fiche 49, Français, agente%20parlementaire
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Personne qui s'emploie à promouvoir un projet de loi d'intérêt privé ou à s'y opposer. Les agents doivent obtenir l'autorisation du Président et doivent respecter les règles, les ordres et les usages du Parlement. 3, fiche 49, Français, - agent%20parlementaire
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Distinguer : lobbyiste. 3, fiche 49, Français, - agent%20parlementaire
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- agente del Parlamento
1, fiche 49, Espagnol, agente%20del%20Parlamento
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Persona que se ocupa de promover un proyecto de ley de interés privado o de oponerse a él. 1, fiche 49, Espagnol, - agente%20del%20Parlamento
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Los agentes del Parlamento deben obtener la autorización del Presidente de la Cámara y respetar las reglas, órdenes y usos del Parlamento. 1, fiche 49, Espagnol, - agente%20del%20Parlamento
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Personnel Management (General)
- Public Service
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- notice of surplus status
1, fiche 50, Anglais, notice%20of%20surplus%20status
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- surplus notice 2, fiche 50, Anglais, surplus%20notice
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A written notice given to a person employed in the public service by the appropriate deputy head, stating that the person's services are no longer required by reason of lack of work, the discontinuance of a function or the transfer of work or a function to an employer outside the public service. 3, fiche 50, Anglais, - notice%20of%20surplus%20status
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Once they have been given a surplus notice, eligible employees will have 60 days to decide whether to accept the option. 4, fiche 50, Anglais, - notice%20of%20surplus%20status
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- surplus status notice
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion du personnel (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- avis de statut d'excédentaire
1, fiche 50, Français, avis%20de%20statut%20d%27exc%C3%A9dentaire
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- avis d'employé excédentaire 2, fiche 50, Français, avis%20d%27employ%C3%A9%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom masculin
- avis d'excédentaire 3, fiche 50, Français, avis%20d%27exc%C3%A9dentaire
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Avis écrit de l'administrateur général de qui relève un employé de la fonction publique lui indiquant que ses services ne sont plus nécessaires faute de travail ou par suite de la suppression d'une fonction ou à cause de la cession du travail ou de la fonction à un employeur à l'extérieur de la fonction publique. 4, fiche 50, Français, - avis%20de%20statut%20d%27exc%C3%A9dentaire
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les employés admissibles auraient 60 jours après réception de leur avis d'employé excédentaire pour décider s'ils prennent une retraite anticipée. 5, fiche 50, Français, - avis%20de%20statut%20d%27exc%C3%A9dentaire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-09-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Public Service
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- excluded employee
1, fiche 51, Anglais, excluded%20employee
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- employee excluded 2, fiche 51, Anglais, employee%20excluded
correct
- exempted employee 3, fiche 51, Anglais, exempted%20employee
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, a person who is determined by agreement of the parties of a collective agreement as being employed in a managerial or confidential capacity, who is not considered as an employee under the Public Service Staff Relations Act and who is excluded from a bargaining unit. 2, fiche 51, Anglais, - excluded%20employee
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
excluded employee; employee excluded: pursuant to the Public Service Employment Act. 4, fiche 51, Anglais, - excluded%20employee
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Excluded employee (employé exclu) - Is a person who occupies a position that has been identified by the employer in accordance with the Public Service Labour Relations Act as not being represented by a bargaining agent because of the nature of the duties of the position. 5, fiche 51, Anglais, - excluded%20employee
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Fonction publique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- employé exempté
1, fiche 51, Français, employ%C3%A9%20exempt%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- employé exclu 2, fiche 51, Français, employ%C3%A9%20exclu
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Employé exclu (Excluded Employee) - Désigne une personne qui occupe un poste identifié par l'employeur, en vertu de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique, comme n'étant pas représenté par un agent négociateur en raison de la nature des fonctions. 3, fiche 51, Français, - employ%C3%A9%20exempt%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
employé exempté : d'après la Loi sur l'emploi dans la fonction publique. 4, fiche 51, Français, - employ%C3%A9%20exempt%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
employé exclu : d'après la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique. 5, fiche 51, Français, - employ%C3%A9%20exempt%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-06-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- consular employee
1, fiche 52, Anglais, consular%20employee
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
... any person employed in the administrative or technical service of a consular post. 1, fiche 52, Anglais, - consular%20employee
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- employé consulaire
1, fiche 52, Français, employ%C3%A9%20consulaire
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[...] toute personne employée dans les services administratifs ou techniques d'un poste consulaire. 1, fiche 52, Français, - employ%C3%A9%20consulaire
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- empleado consular
1, fiche 52, Espagnol, empleado%20consular
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
El empleado consular dependerá a todos los efectos de la Oficina consular de carrera o [...] de la Misión Diplomática correspondiente. El Jefe de la Oficina consular de carrera o [...] el de la Misión Diplomática será el único competente para el nombramiento y cese de los empleados consulares asignados a las Oficinas consulares honorarias. 1, fiche 52, Espagnol, - empleado%20consular
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-06-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- note
1, fiche 53, Anglais, note
correct, nom
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Notes take a number of different forms. There are highly formal and stylized first-person notes sent by an ambassador to a foreign minister, or vice versa. There are far less stylized notes, again in the first person, employed by each on less formal occasions and closely resembling ordinary letters. There are a range of third-person notes, the most common of which is a note verbale. 1, fiche 53, Anglais, - note
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 53, La vedette principale, Français
- note
1, fiche 53, Français, note
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Document personnel écrit à la première personne (note diplomatique), ou note écrite non signée (note verbale). 1, fiche 53, Français, - note
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Relaciones internacionales
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- nota
1, fiche 53, Espagnol, nota
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Puede formularse de dos maneras: como nota formal o como nota verbal. En la primera, que es la menos frecuente, se tratan cuestiones de mayor importancia o seriedad, está escrita en primera persona y la dirige el jefe de misión al secretario de Relaciones Exteriores o viceversa. La segunda es el tipo de nota que se usa con mayor frecuencia; en ella se abordan cuestiones de trámite común y de menor importancia y se redacta en tercera persona, siendo dirigida por la misión a la Cancillería, o viceversa. 1, fiche 53, Espagnol, - nota
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-03-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- retirement month
1, fiche 54, Anglais, retirement%20month
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of this section,(a) the retirement year or retirement month of a person to or in respect of whom or in respect of whose service a pension is payable, other than a person referred to in paragraph(b), is the year or month, as the case may be, in which, for the purposes of the enactment pursuant to which the pension is payable, that person most recently ceased to be employed, to hold office, to be a member of the Senate or House of Commons or to be a member of the regular force or the Royal Canadian Mounted Police, as the case may be; and(b) the retirement year or retirement month of a person who is in receipt of a pension by virtue of being a survivor or a child, is the retirement year or retirement month, as the case may be, of the person in respect of whom or in respect of whose service the pension is payable. 1, fiche 54, Anglais, - retirement%20month
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- mois de la retraite
1, fiche 54, Français, mois%20de%20la%20retraite
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application du présent article : a) l'année ou le mois de retraite d'une personne à laquelle, relativement à laquelle, ou relativement au service de laquelle, une pension est payable, à l'exclusion d'une personne visée à l'alinéa b), est l'année au cours de laquelle, ou le mois au cours duquel, selon le cas, pour l'application du texte législatif en conformité avec lequel la pension est payable, cette personne a, en dernier lieu, cessé d'être employée, de remplir ses fonctions, d'être sénateur ou député de la Chambre des communes ou d'être membre de la force régulière ou de la Gendarmerie royale du Canada, selon le cas; b) l'année ou le mois de retraite d'une personne qui reçoit une pension à titre de survivant ou d'enfant est l'année ou le mois de retraite, selon le cas, de la personne relativement à laquelle ou relativement au service de laquelle la pension est payable. 1, fiche 54, Français, - mois%20de%20la%20retraite
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- deemed retirement year
1, fiche 55, Anglais, deemed%20retirement%20year
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A retirement year is said to be deemed when a person is deemed to have ceased to be employed in operational service. 2, fiche 55, Anglais, - deemed%20retirement%20year
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- année de retraite présumée
1, fiche 55, Français, ann%C3%A9e%20de%20retraite%20pr%C3%A9sum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Une année de retraite est dite présumée lorsque des prestations supplémentaires sont payables à une personne qui a cessé d'être employée dans le service opérationnel. 1, fiche 55, Français, - ann%C3%A9e%20de%20retraite%20pr%C3%A9sum%C3%A9e
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Taxation
- Urban Housing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- clergy residence deduction
1, fiche 56, Anglais, clergy%20residence%20deduction
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
A person who is employed, or has an office, as a member of the clergy or a religious order or as a regular minister of a religious denomination may be entitled to claim a clergy residence deduction in respect of his or her residence, when calculating the income from that employment or office. 1, fiche 56, Anglais, - clergy%20residence%20deduction
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Fiscalité
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- déduction pour résidence des membres du clergé
1, fiche 56, Français, d%C3%A9duction%20pour%20r%C3%A9sidence%20des%20membres%20du%20clerg%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Une personne qui est employée, ou qui a une charge, à titre de membre du clergé ou d'un ordre religieux ou à titre de ministre régulier d'une confession religieuse peut avoir droit à une déduction pour résidence des membres du clergé pour sa résidence dans le calcul de son revenu pour cet emploi ou cette charge. 1, fiche 56, Français, - d%C3%A9duction%20pour%20r%C3%A9sidence%20des%20membres%20du%20clerg%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- evictor
1, fiche 57, Anglais, evictor
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- evicter 1, fiche 57, Anglais, evicter
correct, rare
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
One who expels the inhabitants from a country. One who evicts his tenants. A person employed to eject tenants from their holdings. 2, fiche 57, Anglais, - evictor
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
evictee n. an evicted tenant L19 evictor n. E19 3, fiche 57, Anglais, - evictor
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- expulseur
1, fiche 57, Français, expulseur
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- expultrice 1, fiche 57, Français, expultrice
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2007-08-02
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Minister's counsel
1, fiche 58, Anglais, Minister%27s%20counsel
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A person employed by Citizenship and Immigration Canada or Public Safety and Emergency Preparedness Canada(for the Canada Border Services Agency) to represent the interests of the specific department, usually in matters before the Immigration Division or Immigration Appeal Division of the IRB [Immigration Refugee Board]. 2, fiche 58, Anglais, - Minister%27s%20counsel
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Minister’s counsel will present information about the case to the member. 2, fiche 58, Anglais, - Minister%27s%20counsel
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 3, fiche 58, Anglais, - Minister%27s%20counsel
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Referred to by Citizenship and Immigration Canada as "Hearing Officer", "Appeals Officer" or "Case Presenting Officer". 4, fiche 58, Anglais, - Minister%27s%20counsel
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 58, La vedette principale, Français
- conseil du ministre
1, fiche 58, Français, conseil%20du%20ministre
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Personne employée par Citoyenneté et Immigration Canada ou par Sécurité publique et Protection civile Canada (pour l'Agence des services frontaliers du Canada) et chargée de représenter les intérêts du ministère concerné, généralement dans des affaires devant la Section de l'immigration ou de la Section d'appel de l'immigration de la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada]. 2, fiche 58, Français, - conseil%20du%20ministre
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le conseil du ministre présente au commissaire des renseignements sur le cas. 2, fiche 58, Français, - conseil%20du%20ministre
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, fiche 58, Français, - conseil%20du%20ministre
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Expression utilisée par Citoyenneté et Immigration Canada pour désigner un «agent d'audience», un «agent des appels» ou un «agent de présentation des cas». 4, fiche 58, Français, - conseil%20du%20ministre
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- asesor del ministro
1, fiche 58, Espagnol, asesor%20del%20ministro
proposition, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Asesor del ministro: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá. 1, fiche 58, Espagnol, - asesor%20del%20ministro
Fiche 59 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- security requirement
1, fiche 59, Anglais, security%20requirement
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- security standard 2, fiche 59, Anglais, security%20standard
correct
- safety standard 3, fiche 59, Anglais, safety%20standard
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
33.(1). Every member of the Commission and every person employed by the Commission who is required to receive or obtain information who is required to receive or obtain information relating to any investigation under this Act shall, with respect to access to and the use of such information, comply with any security requirements applicable to, and take any oath of secrecy required to be taken by, individuals who normally have access to and use of such information. 4, fiche 59, Anglais, - security%20requirement
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 5, fiche 59, Anglais, - security%20requirement
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 59, La vedette principale, Français
- norme de sécurité
1, fiche 59, Français, norme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
33.(1) Les commissaires et les agents de la Commission appelés à recevoir ou à recueillir des renseignements dans le cadre des enquêtes prévues par la présente loi doivent, quant à l'accès à ces renseignements et à leur utilisation, respecter les normes de sécurité applicables et prêter les serments imposés à leurs usagers habituels. 2, fiche 59, Français, - norme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 59, Français, - norme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2007-04-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- promise of confidentiality
1, fiche 60, Anglais, promise%20of%20confidentiality
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Disclosure. 33.(2) Every member of the Commission and every person employed by the Commission shall take every reasonable precaution to avoid disclosing any matter the disclosure of which(d) might, in respect of any individual under sentence for an offence against any Act of Parliament,(i) lead to a serious disruption of that individual' s institutional, parole or mandatory supervision program,(ii) reveal information originally obtained on a promise of confidentiality, express or implied, or(iii) result in physical or other harm to that individual or any other person. 2, fiche 60, Anglais, - promise%20of%20confidentiality
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 60, Anglais, - promise%20of%20confidentiality
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 60, La vedette principale, Français
- sceau du secret
1, fiche 60, Français, sceau%20du%20secret
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Divulgation. 33. (2) Les commissaires et les agents de la Commission prennent toutes précautions raisonnables pour éviter de dévoiler des renseignements dont la révélation serait susceptible : d) dans le cas d'un individu condamné pour infraction à une loi fédérale : (i) soit d'avoir de graves conséquences sur son régime pénitentiaire, sa libération conditionnelle ou sa surveillance obligatoire, (ii) soit d'entraîner la divulgation de renseignements qui, à l'origine, ont été obtenus expressément ou implicitement sous le sceau du secret, (iii) soit de causer, à lui ou à quiconque, des dommages, corporels ou autres. 2, fiche 60, Français, - sceau%20du%20secret
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 60, Français, - sceau%20du%20secret
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2007-04-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Security
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- disclosure of information
1, fiche 61, Anglais, disclosure%20of%20information
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- information disclosure 2, fiche 61, Anglais, information%20disclosure
correct
- disclose information 3, fiche 61, Anglais, disclose%20information
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Disclosure. 33.(2) Every member of the Commission and every person employed by the Commission shall take every reasonable precaution to avoid disclosing any matter the disclosure of which(c) would be likely to disclose information obtained or prepared by any investigative body of the Government of Canada(i) in relation to national security,(ii) in the course of investigations pertaining to the detection or suppression of crime generally, or(iii) in the course of investigations pertaining to particular offences against any Act of Parliament. 3, fiche 61, Anglais, - disclosure%20of%20information
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- divulgation de renseignements
1, fiche 61, Français, divulgation%20de%20renseignements
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Divulgation. 33. (2) Les commissaires et les agents de la Commission prennent toutes précautions raisonnables pour éviter de dévoiler des renseignements dont la révélation serait susceptible : c) d'entraîner la divulgation de renseignements obtenus par un organisme d'enquête du gouvernement du Canada : (i) soit sur la sécurité nationale, (ii) soit au cours d'enquêtes sur la détection ou la prévention du crime en général, (iii) soit au cours d'enquêtes sur des infractions précises aux lois fédérales. 2, fiche 61, Français, - divulgation%20de%20renseignements
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- divulgación de información
1, fiche 61, Espagnol, divulgaci%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2007-04-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Translation (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- disclose a confidence
1, fiche 62, Anglais, disclose%20a%20confidence
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Disclosure. 33.(2) Every member of the Commission and every person employed by the Commission shall take every reasonable precaution to avoid disclosing any matter the disclosure of which(b) would disclose a confidence of the Queen's Privy Council for Canada. 2, fiche 62, Anglais, - disclose%20a%20confidence
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Traduction (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- violer un secret
1, fiche 62, Français, violer%20un%20secret
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Divulgation. 33. (2) Les commissaires et les agents de la Commission prennent toutes précautions raisonnables pour éviter de dévoiler des renseignements dont la révélation serait susceptible : b) de violer le secret attaché aux travaux du Conseil privé de la Reine pour le Canada. 2, fiche 62, Français, - violer%20un%20secret
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2007-04-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- federal-provincial relations
1, fiche 63, Anglais, federal%2Dprovincial%20relations
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Disclosure. 33.(2) Every member of the Commission and every person employed by the Commission shall take every reasonable precaution to avoid disclosing any matter the disclosure of which(a) might be injurious to international relations, national defence or security or federal-provincial relations. 2, fiche 63, Anglais, - federal%2Dprovincial%20relations
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- relations fédéro-provinciale
1, fiche 63, Français, relations%20f%C3%A9d%C3%A9ro%2Dprovinciale
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Divulgation. 33. (2) Les commissaires et les agents de la Commission prennent toutes précautions raisonnables pour éviter de dévoiler des renseignements dont la révélation serait susceptible : a) de nuire aux relations internationales, à la défense ou à la sécurité nationales ou aux relations fédéro-provinciales. 2, fiche 63, Français, - relations%20f%C3%A9d%C3%A9ro%2Dprovinciale
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 63, Français, - relations%20f%C3%A9d%C3%A9ro%2Dprovinciale
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- service contract
1, fiche 64, Anglais, service%20contract
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- contract for services 2, fiche 64, Anglais, contract%20for%20services
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
"service contract" means a consulting services contract or a non-consulting services contract but does not include an agreement whereby any person is employed as an officer, clerk or employee of Her Majesty. 3, fiche 64, Anglais, - service%20contract
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 64, La vedette principale, Français
- marché de services
1, fiche 64, Français, march%C3%A9%20de%20services
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- contrat de services 2, fiche 64, Français, contrat%20de%20services
correct, nom masculin
- marché de prestation de services 3, fiche 64, Français, march%C3%A9%20de%20prestation%20de%20services
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Security
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- compliance with security requirements
1, fiche 65, Anglais, compliance%20with%20security%20requirements
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Compliance with security requirements. 33.(1) Every member of the Commission and every person employed by the Commission who is required to receive or obtain information relating to any investigation under this Act shall, with respect to access to and the use of such information, comply with any security requirements applicable to, and take any oath of secrecy required to be taken by, individuals who normally have access to and use of such information. 1, fiche 65, Anglais, - compliance%20with%20security%20requirements
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 65, La vedette principale, Français
- respect des normes de sécurité
1, fiche 65, Français, respect%20des%20normes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Respect des normes de sécurité. 33. (1) Les commissaires et les agents de la Commission appelés à recevoir ou à recueillir des renseignements dans le cadre des enquêtes prévues par la présente loi doivent, quant à l’accès à ces renseignements et à leur utilisation, respecter les normes de sécurité applicables et prêter les serments imposés à leurs usagers habituels. 1, fiche 65, Français, - respect%20des%20normes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
- Military Organization
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- clerk
1, fiche 66, Anglais, clerk
correct, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- clk 2, fiche 66, Anglais, clk
correct, uniformisé
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A person employed(as in a business office) to keep records or accounts or to perform more or less routine office tasks. 3, fiche 66, Anglais, - clerk
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
clerk; clk: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 66, Anglais, - clerk
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
- Organisation militaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- commis
1, fiche 66, Français, commis
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Agent subalterne (administration, banque, bureau, établissement commercial). 2, fiche 66, Français, - commis
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a aucune abréviation officielle en usage au ministère de la Défense nationale pour le terme «commis». 3, fiche 66, Français, - commis
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
commis : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 66, Français, - commis
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2006-08-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- News and Journalism (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Ontario Newspaper Awards
1, fiche 67, Anglais, Ontario%20Newspaper%20Awards
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- ONA 1, fiche 67, Anglais, ONA
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The awards are open to any person employed in a news capacity by any of the participating daily newspapers listed on this entry form. 1, fiche 67, Anglais, - Ontario%20Newspaper%20Awards
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Ontario Newspaper Awards
1, fiche 67, Français, Ontario%20Newspaper%20Awards
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
- ONA 1, fiche 67, Français, ONA
correct
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Prix de journalisme de l'Ontario
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2006-04-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Municipal Administration
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Municipal Administrators
1, fiche 68, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Municipal%20Administrators
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- CAMA 1, fiche 68, Anglais, CAMA
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association of Municipal Administrators is a national, non-profit association open to all municipal managers, including : city clerks; any person who is employed in a management capacity in the administration of a canadian municipality; and, any person who is employed in an executive capacity in a national, regional, provincial, or territorial municipal organization dealing with municipal management and administration. 1, fiche 68, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Municipal%20Administrators
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration municipale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Association canadienne des administrateurs municipaux
1, fiche 68, Français, Association%20canadienne%20des%20administrateurs%20municipaux
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- ACAM 1, fiche 68, Français, ACAM
correct, nom féminin
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des administrateurs municipaux est une association nationale sans but lucratif à laquelle peuvent adhérer tous les directeurs municipaux ainsi que les secrétaires municipaux, toute personne employée à titre de cadre dans l'administration d'une municipalité canadienne et toute personne employée en tant que cadre supérieur d'une organisation municipale à l'échelle nationale, régionale, provinciale ou territoriale, axée sur la gestion et l'administration municipales. 1, fiche 68, Français, - Association%20canadienne%20des%20administrateurs%20municipaux
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2006-02-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Working Practices and Conditions
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- part-time employee
1, fiche 69, Anglais, part%2Dtime%20employee
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- part-timer 2, fiche 69, Anglais, part%2Dtimer
correct, voir observation
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, a person employed to work fewer than the standard daily or weekly hours of work established for a full-time employee of the same occupational group and level. 3, fiche 69, Anglais, - part%2Dtime%20employee
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
In the federal Public Service, the terms "part-time employee" and "part-time worker" are not interchangeable. Part-time employees are appointed pursuant to the Public Service Employment Act and are therefore entitled to all rights accruing to employees of the Public Service, whereas part-time workers are excluded from the operation of the Act and do not have the same rights. 4, fiche 69, Anglais, - part%2Dtime%20employee
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Régimes et conditions de travail
Fiche 69, La vedette principale, Français
- employé à temps partiel
1, fiche 69, Français, employ%C3%A9%20%C3%A0%20temps%20partiel
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- employée à temps partiel 2, fiche 69, Français, employ%C3%A9e%20%C3%A0%20temps%20partiel
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Employé dont les heures de travail normales sont inférieures aux heures de travail prévues par semaine de travail normale ou par journée de travail normale pour un employé à temps plein de la même catégorie professionnelle et du même niveau. 3, fiche 69, Français, - employ%C3%A9%20%C3%A0%20temps%20partiel
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Dans la fonction publique fédérale, les termes «employé à temps partiel» et «travailleur à temps partiel» ne sont pas interchangeables. Les employés à temps partiel qui doivent travailler plus du tiers de la durée normale sont nommés aux termes de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique et profitent donc de tous les droits accordés aux employés de la fonction publique, tandis que les travailleurs à temps partiel ne sont pas nommés aux termes de cette Loi et ne peuvent bénéficier des droits accordés aux employés de la fonction publique. 4, fiche 69, Français, - employ%C3%A9%20%C3%A0%20temps%20partiel
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Convenios colectivos y negociaciones
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- empleado en jornada parcial
1, fiche 69, Espagnol, empleado%20en%20jornada%20parcial
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- trabajador a tiempo parcial 2, fiche 69, Espagnol, trabajador%20a%20tiempo%20parcial
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2005-09-06
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- employed on a casual basis
1, fiche 70, Anglais, employed%20on%20a%20casual%20basis
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of paragraph(f) of the definition "employee" in subsection(1), a person employed in the part of the public service to which the Public Service Commission has the exclusive right and authority to make appointments is employed on a casual basis if the person was appointed under section 21. 2 of the Public Service Employment Act. [Public Service Modernization Act] 2, fiche 70, Anglais, - employed%20on%20a%20casual%20basis
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- employé à titre occasionnel
1, fiche 70, Français, employ%C3%A9%20%C3%A0%20titre%20occasionnel
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de l'alinéa f) de la définition de «fonctionnaire» au paragraphe (1), la personne employée dans la partie de la fonction publique dans laquelle les nominations relèvent exclusivement de la Commission de la fonction publique est une personne employée à titre occasionnel si elle a été nommée en vertu de l'article 21.2 de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 2, fiche 70, Français, - employ%C3%A9%20%C3%A0%20titre%20occasionnel
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2005-06-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- external worker 1, fiche 71, Anglais, external%20worker
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A person, employed by a firm or organization other than the licensee who performs work that is referred to in a licence. 1, fiche 71, Anglais, - external%20worker
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 71, La vedette principale, Français
- travailleur externe
1, fiche 71, Français, travailleur%20externe
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Personne au service d'une entreprise ou d'une organisation autre que celle du titulaire de permis et qui effectue un travail mentionné dans un permis. 1, fiche 71, Français, - travailleur%20externe
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-06-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Corporate Security
- Rights and Freedoms
- Security
- Public Service
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- identifiable organization
1, fiche 72, Anglais, identifiable%20organization
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
In making information or analysis available under subsection(1), no member and no person employed by or acting under the direction of the [Public Service Labour Relations] Board shall disclose or knowingly cause to be disclosed, by any means, any information that makes it possible to relate the information or analysis to any identifiable individual person, business or organization. [Public Service Modernization Act] 1, fiche 72, Anglais, - identifiable%20organization
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Droits et libertés
- Sécurité
- Fonction publique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- organisation identifiable
1, fiche 72, Français, organisation%20identifiable
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de la mise à la disposition des parties et du public des renseignements et analyses visés au paragraphe (1), il est interdit aux commissaires et aux personnes employées par la Commission [des relations de travail dans la fonction publique] ou agissant sous sa supervision de révéler des renseignements ou de sciemment en faire révéler, par quelque moyen que ce soit, de telle manière qu'il soit possible, grâce à ces révélations, de rattacher les renseignements et analyses à un particulier, à une entreprise ou à une organisation identifiables. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 1, fiche 72, Français, - organisation%20identifiable
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-06-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Corporate Security
- Rights and Freedoms
- Security
- Public Service
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- identifiable business
1, fiche 73, Anglais, identifiable%20business
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
In making information or analysis available under subsection(1), no member and no person employed by or acting under the direction of the [Public Service Labour Relations] Board shall disclose or knowingly cause to be disclosed, by any means, any information that makes it possible to relate the information or analysis to any identifiable individual person, business or organization. [Public Service Modernization Act] 1, fiche 73, Anglais, - identifiable%20business
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Droits et libertés
- Sécurité
- Fonction publique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- entreprise identifiable
1, fiche 73, Français, entreprise%20identifiable
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de la mise à la disposition des parties et du public des renseignements et analyses visés au paragraphe (1), il est interdit aux commissaires et aux personnes employées par la Commission [des relations de travail dans la fonction publique] ou agissant sous sa supervision de révéler des renseignements ou de sciemment en faire révéler, par quelque moyen que ce soit, de telle manière qu'il soit possible, grâce à ces révélations, de rattacher les renseignements et analyses à un particulier, à une entreprise ou à une organisation identifiables. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 1, fiche 73, Français, - entreprise%20identifiable
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2005-03-15
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Health Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- supplying noxious things
1, fiche 74, Anglais, supplying%20noxious%20things
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Supplying noxious things. Every one who unlawfully supplies or procures a drug or other noxious thing or an instrument or thing, knowing that it is intended to be used or employed to procure the miscarriage of a female person, whether or not she is pregnant, is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding two years [Section 288 of the Criminal Code]. 2, fiche 74, Anglais, - supplying%20noxious%20things
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la santé
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 74, La vedette principale, Français
- fournir des substances délétères
1, fiche 74, Français, fournir%20des%20substances%20d%C3%A9l%C3%A9t%C3%A8res
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Fournir des substances délétères. Est coupable d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de deux ans quiconque illégalement fournit ou procure une drogue ou autre substance délétère, ou un instrument ou autre chose, sachant qu'ils sont destinés à être employés ou utilisés pour obtenir l'avortement d'une personne du sexe féminin, que celle-ci soit enceinte ou non [Article 288 du Code criminel]. 2, fiche 74, Français, - fournir%20des%20substances%20d%C3%A9l%C3%A9t%C3%A8res
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Labour Law
- Labour and Employment
- Citizenship and Immigration
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- minimum age
1, fiche 75, Anglais, minimum%20age
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The youngest age at which a person can be legally employed. 2, fiche 75, Anglais, - minimum%20age
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Droit du travail
- Travail et emploi
- Citoyenneté et immigration
Fiche 75, La vedette principale, Français
- âge minimum
1, fiche 75, Français, %C3%A2ge%20minimum
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- âge minimal 2, fiche 75, Français, %C3%A2ge%20minimal
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Le plus jeune âge auquel une personne peut légalement être embauchée. 3, fiche 75, Français, - %C3%A2ge%20minimum
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
- Trabajo y empleo
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- edad mínima
1, fiche 75, Espagnol, edad%20m%C3%ADnima
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
de admisión al empleo o trabajo 2, fiche 75, Espagnol, - edad%20m%C3%ADnima
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-11-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- food handler
1, fiche 76, Anglais, food%20handler
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Any person who is employed on a defence establishment and is in any way involved in the manufacture, preparation, handling, sale or serving of food, where any part of the person's clothing or body might come in contact with the food or associated equipment and utensils. 1, fiche 76, Anglais, - food%20handler
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Term officially approved by the Department of National Defence 2, fiche 76, Anglais, - food%20handler
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- préposé à la manutention des aliments
1, fiche 76, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20manutention%20des%20aliments
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Toute personne qui est employée dans un établissement de la défense et qui, de quelque façon que ce soit, prend part à la confection, à la préparation, à la manutention, à la vente ou au service des aliments, lorsqu'une partie quelconque des vêtements ou du corps de la personne pourrait entrer en contact avec les aliments ou le matériel et les ustensiles connexes. 1, fiche 76, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20manutention%20des%20aliments
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Terme officialisé par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 76, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20manutention%20des%20aliments
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Militar (Generalidades)
- Administración militar
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- manipulador de alimentos
1, fiche 76, Espagnol, manipulador%20de%20alimentos
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2003-08-14
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- person employed in the Public Service
1, fiche 77, Anglais, person%20employed%20in%20the%20Public%20Service
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Individual who is, or is deemed to be, employed in the Public Service. 1, fiche 77, Anglais, - person%20employed%20in%20the%20Public%20Service
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
While terms such as "employee" and "person employed" have legal meanings, the distinction between them may not be understood by prospective candidates. For this reason, when it is intended to restrict the area of selection to "employees" of a particular Public Service organization, it may be preferable to specify that eligibility is limited to persons whose substantive position is within that organization(as a result of a deployment or appointment). 2, fiche 77, Anglais, - person%20employed%20in%20the%20Public%20Service
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
The terms "employee" and "person employed in the Public Service" are not synonymous. A person employed in the public service is not necessarily an public servant. He or she could be a contract employee, a partner, etc. 3, fiche 77, Anglais, - person%20employed%20in%20the%20Public%20Service
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- personne employée dans la fonction publique
1, fiche 77, Français, personne%20employ%C3%A9e%20dans%20la%20fonction%20publique
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Individu qui est, ou est réputé être, employé dans la fonction publique. 1, fiche 77, Français, - personne%20employ%C3%A9e%20dans%20la%20fonction%20publique
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Les expressions « fonctionnaires» et «personnes employées» ont des significations sur le plan juridique; la distinction entre elles peut ne pas être comprise par des candidates et candidats éventuels. C'est la raison pour laquelle, lorsqu'on veut restreindre la zone de sélection aux fonctionnaires d'un organisme particulier de la fonction publique, il peut être préférable de spécifier que l'admissibilité est restreinte aux personnes dont le poste d'attache se trouve dans cette organisation (suite à une nomination ou mutation). 2, fiche 77, Français, - personne%20employ%C3%A9e%20dans%20la%20fonction%20publique
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Les termes «fonctionnaire» et «personne employée dans la fonction publique» ne sont pas synonymes. Un employé de la fonction publique n'est pas nécessairement un fonctionnaire. Il peut s'agir d'un contractuel, d'un partenaire, etc. 3, fiche 77, Français, - personne%20employ%C3%A9e%20dans%20la%20fonction%20publique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-10-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Banking
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- bank officer
1, fiche 78, Anglais, bank%20officer
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A person employed by a bank in a middle to upper level position. 1, fiche 78, Anglais, - bank%20officer
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Banque
Fiche 78, La vedette principale, Français
- cadre de banque
1, fiche 78, Français, cadre%20de%20banque
correct, nom masculin et féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- agent de banque 2, fiche 78, Français, agent%20de%20banque
correct, nom masculin
- agente de banque 3, fiche 78, Français, agente%20de%20banque
correct, nom féminin
- agent bancaire 4, fiche 78, Français, agent%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Agent de banque - Diriger et superviser le service d'impression de carnets de chèques et autres documents - Facturer les comptes - Comptabiliser les pièces. 4, fiche 78, Français, - cadre%20de%20banque
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Sa carrière de cadre de banque pendant 17 ans l'a conduit à gérer les risques de tous types de clientèle à des postes de responsabilité variés, du chargé de clientèle au poste d'adjoint au directeur régional. 1, fiche 78, Français, - cadre%20de%20banque
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Agent bancaire : agent qui occupe souvent des fonctions de supervision. La plupart du temps, ses fonctions se limitent aux opérations bancaires. 5, fiche 78, Français, - cadre%20de%20banque
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-06-10
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Finance
- Public Sector Budgeting
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- raising of revenues
1, fiche 79, Anglais, raising%20of%20revenues
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
A person employed by the Government of Ontario may, in the course of his or her duties in connection with the administration or enforcement of this Act... communicate to an official or authorized person employed by the Government of Ontario in the administration and enforcement of any laws relating to the raising of revenues for the provincial purposes any information obtained by or in behalf of the Minister for the purposes of this Act... 1, fiche 79, Anglais, - raising%20of%20revenues
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Finances
- Budget des collectivités publiques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- prélèvement des revenus
1, fiche 79, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20des%20revenus
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le chef de l'opposition [...] devrait savoir qu'il y a une différence fondamentale entre les tarifs et les taxes, les taxes étant un prélèvement des revenus direct du gouvernement, tandis que les tarifs sont directement rattachés à des services qui sont rendus. 1, fiche 79, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20des%20revenus
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- station in
1, fiche 80, Anglais, station%20in
correct, verbe
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Station in any department 1, fiche 80, Anglais, - station%20in
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A person employed in the office of the Auditor General 1, fiche 80, Anglais, - station%20in
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- détacher auprès de 1, fiche 80, Français, d%C3%A9tacher%20aupr%C3%A8s%20de
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Détacher auprès de tout ministère [...] 1, fiche 80, Français, - d%C3%A9tacher%20aupr%C3%A8s%20de
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-12-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Police
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- peace officer
1, fiche 81, Anglais, peace%20officer
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
In this Act... includes(a) a mayor, warden, reeve, sheriff, deputy sheriff, sheriff's officer and justice of the peace,(b) a warden, deputy warden, instructor keeper, jailer, guard and any other officer or permanent employee of a prison,(c) a police officer, police constable, bailiff, constable, or other person employed for the preservation and maintenance of the public peace of for the service or execution of civil process,(d) an officer or a person having the powers of a customs or excise officer when performing any duty in the administration of the Customs Act, chapter C-40 of the Revised Statutes of Canada, 1970 or the Excise Act,(e) a person appointed or designated as a fishery officer under the Fisheries Act when performing any of his duties or functions pursuant to that Act,(f) the pilot in command of an aircraft(i) registered in Canada under regulations made under the Aeronautics Act, or(ii) leased without crew and operated by a person who is qualified under regulations made under the Aeronautics Act to be registered as owner of an aircraft registered in Canada under those regulations, while the aircraft is in flight, and(g) officers and men of the Canadian Forces who are(i) appointed for the purposes of section 156 of the National Defence Act, or(ii) employed on duties that the Governor in Council, in regulations made under the National Defence Act for the purposes of this paragraph, has prescribed to be of such a kind as to necessitate that the officers and men performing them have the powers of peace officers. 2, fiche 81, Anglais, - peace%20officer
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Police
Fiche 81, La vedette principale, Français
- agent de la paix
1, fiche 81, Français, agent%20de%20la%20paix
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Les définitions qui suivent s'appliquent à la présente loi. [...] «agent de la paix» a) Tout maire, président de conseil de comté, préfet, shérif, shérif adjoint, officier du shérif et juge de paix; b) tout directeur, sous-directeur, instructeur, gardien, geôlier, garde et tout autre fonctionnaire ou employé permanent d'une prison; c) tout officier de police, agent de police, huissier ou autre personne employée à la préservation et au maintien de la paix publique ou à la signification ou à l'exécution des actes judiciaires au civil; d) tout fonctionnaire ou personne possédant les pouvoirs d'un préposé des douanes ou de l'accise lorsqu'il exerce une fonction en application de la Loi sur les douanes, chapitre C-40 des Statuts revisés du Canada de 1970, ou de la Loi sur l'accise; e) les agents des pêches nommés ou désignés en vertu de la Loi sur les pêches, dans l'exercice des fonctions que leur confère cette loi; f) le pilote commandant un aéronef (i) soit immatriculé au Canada en vertu des règlements d'application de la Loi sur l'aéronautique, (ii) soit loué sans équipage et mis en service par une personne remplissant, aux termes des règlements d'application de la Loi sur l'aéronautique, les conditions d'inscription comme propriétaire d'un aéronef immatriculé au Canada en vertu de ces règlements, pendant que l'aéronef est en vol; g) les officiers et hommes des Forces canadiennes qui sont : (i) soit nommés pour l'application de l'article 156 de la Loi sur la défense nationale, (ii) soit employés à des fonctions que le gouverneur en conseil, dans des règlements pris en vertu de la Loi sur la défense nationale pour l'application du présent alinéa, a prescrites comme étant d'une telle sorte que les officiers et les hommes qui les exercent doivent nécessairement avoir les pouvoirs des agents de la paix. 2, fiche 81, Français, - agent%20de%20la%20paix
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-10-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
- Municipal Administration
- Family Law (common law)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- inspect a record
1, fiche 82, Anglais, inspect%20a%20record
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
No district registrar or deputy district registrar, and no person employed in the service of Her Majesty, shall communicate, or allow to be communicated, to any person not entitled thereto any information obtained under this Act, or allow any such person to inspect, or have access to, any records containing information obtained under this Act. 1, fiche 82, Anglais, - inspect%20a%20record
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration municipale
- Droit de la famille (common law)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- examiner un acte
1, fiche 82, Français, examiner%20un%20acte
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Les registraires de district ou registraires de district suppléants et les personnes employées au service de Sa Majesté ne peuvent communiquer ou permettre que soient communiqués les renseignements obtenus dans le cadre de la présente loi aux personnes n'y ayant pas droit, ni permettre à ces personnes d'examiner les actes contenant ces renseignements ou d'y avoir accès. 1, fiche 82, Français, - examiner%20un%20acte
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- examiner un registre
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Occupation Names (General)
- Phraseology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- deputy district registrar
1, fiche 83, Anglais, deputy%20district%20registrar
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Secrecy... No district registrar or deputy district registrar, and no person employed in the service of Her Majesty, shall communicate, or allow to be communicated, to any person not entitled thereto any information obtained under this Act, or allow any such person to inspect,... 1, fiche 83, Anglais, - deputy%20district%20registrar
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Phraséologie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- registraire de district suppléant
1, fiche 83, Français, registraire%20de%20district%20suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Interdiction de communiquer les renseignements obtenus[...] Les registraires de district ou registraires de district suppléants et les personnes employées au service de Sa Majesté ne peuvent communiquer ou permettre que soient communiqués les renseignements obtenus dans le cadre de la présente loi aux personnes n'y ayant pas droit,[...] 1, fiche 83, Français, - registraire%20de%20district%20suppl%C3%A9ant
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Penal Law
- Criminology
- Police
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- public peace
1, fiche 84, Anglais, public%20peace
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
... any officer, constable or other person employed for the preservation and maintenance of the public peace. 1, fiche 84, Anglais, - public%20peace
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Droit pénal
- Criminologie
- Police
Fiche 84, La vedette principale, Français
- ordre public
1, fiche 84, Français, ordre%20public
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[...] policier ou d'un agent de police ou de toute autre personne chargée du maintien de l'ordre public. 1, fiche 84, Français, - ordre%20public
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Coal Preparation
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- hand picker
1, fiche 85, Anglais, hand%20picker
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A person employed either for hand cleaning or for hand selection. 1, fiche 85, Anglais, - hand%20picker
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Préparation des charbons
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- trieur
1, fiche 85, Français, trieur
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- trieuse 2, fiche 85, Français, trieuse
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Personne employée, soit pour faire une épuration manuelle, soit pour «scheider». 1, fiche 85, Français, - trieur
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-04-30
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- delivery 1, fiche 86, Anglais, delivery
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Delivery Service. 2, fiche 86, Anglais, - delivery
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
delivery boy : a person employed... to deliver small orders to customers on call. 3, fiche 86, Anglais, - delivery
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Expédition et livraison
Fiche 86, La vedette principale, Français
- livrancier
1, fiche 86, Français, livrancier
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
[Se dit de celui] qui livre une marchandise achetée. 1, fiche 86, Français, - livrancier
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Établissement livrancier. 1, fiche 86, Français, - livrancier
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Employé comme adjectif. 2, fiche 86, Français, - livrancier
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- part-paid firefighter
1, fiche 87, Anglais, part%2Dpaid%20firefighter
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- part time fire fighter 2, fiche 87, Anglais, part%20time%20fire%20fighter
correct, normalisé
- part-paid fireman 3, fiche 87, Anglais, part%2Dpaid%20fireman
correct
- part-time firefighter 4, fiche 87, Anglais, part%2Dtime%20firefighter
correct, proposition
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A standby firefighter who fills in part-time during absences of regular firefighters and is usually paid for the number of hours actually spent on duty. 1, fiche 87, Anglais, - part%2Dpaid%20firefighter
Record number: 87, Textual support number: 2 DEF
Person whose main occupation is other than that of fire fighting but who is employed as a fire fighter on a part-time basis. 2, fiche 87, Anglais, - part%2Dpaid%20firefighter
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Part time fire fighter: term and definition (d) standardized by ISO. 4, fiche 87, Anglais, - part%2Dpaid%20firefighter
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- part-paid fire fighter
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Service d'incendie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- sapeur-pompier occasionnel
1, fiche 87, Français, sapeur%2Dpompier%20occasionnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Personne dont la principale occupation n'est pas celle de lutter contre les incendies mais qui est employée comme pompier à temps partiel. 1, fiche 87, Français, - sapeur%2Dpompier%20occasionnel
Record number: 87, Textual support number: 2 DEF
Pompier en attente travaillant sur une base partielle en remplacement des pompiers réguliers et normalement rémunéré pour le nombre d'heures effectivement passées en devoir. 2, fiche 87, Français, - sapeur%2Dpompier%20occasionnel
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Sapeur-pompier occasionnel : terme et définition (d) normalisés par l'ISO. 3, fiche 87, Français, - sapeur%2Dpompier%20occasionnel
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1997-12-16
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Rail Transport
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- instructor
1, fiche 88, Anglais, instructor
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
"instructor" means a person employed as such by a railway company or an officer of a railway company who is authorized by the railway company to instruct or examine employees;... 1, fiche 88, Anglais, - instructor
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par rail
Fiche 88, La vedette principale, Français
- instructeur
1, fiche 88, Français, instructeur
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
«instructeur» désigne une personne employée à ce titre par une compagnie de chemin de fer ou un fonctionnaire d'une telle compagnie qu'elle autorise à enseigner et à faire subir des examens aux employés; [...] 2, fiche 88, Français, - instructeur
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Transporte ferroviario
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- instructor
1, fiche 88, Espagnol, instructor
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1997-10-03
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Police
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- special constable
1, fiche 89, Anglais, special%20constable
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
of the Royal Canadian Mounted Police 3, fiche 89, Anglais, - special%20constable
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
a person specially engaged and employed by the Royal Canadian Mounted Police. 3, fiche 89, Anglais, - special%20constable
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Police
Fiche 89, La vedette principale, Français
- gendarme spécial
1, fiche 89, Français, gendarme%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- gendarme auxiliaire 3, fiche 89, Français, gendarme%20auxiliaire
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Les gendarmes spéciaux relèvent aussi de la Force régulière mais ils ne font pas d'enquêtes [...] c'est ce qui les distingue du reste de la Force; ils peuvent être affectés à la surveillance d'ambassades, aux douanes, etc. 4, fiche 89, Français, - gendarme%20sp%C3%A9cial
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
gendarme auxiliaire de la Gendarmerie royale du Canada. 5, fiche 89, Français, - gendarme%20sp%C3%A9cial
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
une personne spécialement engagée et employée par la Gendarmerie royale du Canada. 5, fiche 89, Français, - gendarme%20sp%C3%A9cial
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Labour Relations
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- perform work
1, fiche 90, Anglais, perform%20work
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
... any other person who, whether or not employed under a contract of employment, performs work or services for another person.... 1, fiche 90, Anglais, - perform%20work
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Relations du travail
Fiche 90, La vedette principale, Français
- exécuter un ouvrage
1, fiche 90, Français, ex%C3%A9cuter%20un%20ouvrage
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[...] la personne qui exécute, qu'elle soit employée ou non en vertu d'un contrat de travail, un ouvrage ou des services pour le compte d'une autre personne [...]. 1, fiche 90, Français, - ex%C3%A9cuter%20un%20ouvrage
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1994-11-10
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- steerer 1, fiche 91, Anglais, steerer
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
a person employed to entice patrons 2, fiche 91, Anglais, - steerer
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- racoleur
1, fiche 91, Français, racoleur
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
rabattage : Figuré et familier Action de racoler, de rechercher de la clientèle ou des adhérents pour le compte d'une entreprise [...] 2, fiche 91, Français, - racoleur
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1993-11-08
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Federal Administration
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- employee not in casual status
1, fiche 92, Anglais, employee%20not%20in%20casual%20status
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A person who has been employed for a specified period in a department or agency listed in Part I, Schedule I of the Public Service Staff Relations Act(PSSRA) for a period of six months or more with no break in employment in excess of five working days. 1, fiche 92, Anglais, - employee%20not%20in%20casual%20status
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration fédérale
Fiche 92, La vedette principale, Français
- employé n'étant pas en situation d'employé occasionnel
1, fiche 92, Français, employ%C3%A9%20n%27%C3%A9tant%20pas%20en%20situation%20d%27employ%C3%A9%20occasionnel
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Personne employée pour une période déterminée dans un ministère ou organisme figurant dans la partie I de l'annexe I de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique (LRTFP) pour une période de six mois ou plus sans interruption d'emploi de plus de cinq (5) jours ouvrables. 1, fiche 92, Français, - employ%C3%A9%20n%27%C3%A9tant%20pas%20en%20situation%20d%27employ%C3%A9%20occasionnel
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1993-11-08
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Federal Administration
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- employee in casual status
1, fiche 93, Anglais, employee%20in%20casual%20status
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A person employed for a specified period in a department or agency listed in Part I, Schedule I of the Public Service Staff Relations Act(PSSRA) until he or she has been so employed for a period of six months with no break in employment in excess of five working days. 1, fiche 93, Anglais, - employee%20in%20casual%20status
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration fédérale
Fiche 93, La vedette principale, Français
- employé en situation d'employé occasionnel
1, fiche 93, Français, employ%C3%A9%20en%20situation%20d%27employ%C3%A9%20occasionnel
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Personne employée pour une période déterminée dans un ministère ou organisme figurant dans la partie I de l'annexe I de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique (LRTFP), jusqu'à ce qu'elle ait accompli, à ce titre, une période de six mois sans interruption d'emploi de plus de cinq jours ouvrables. 1, fiche 93, Français, - employ%C3%A9%20en%20situation%20d%27employ%C3%A9%20occasionnel
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1992-11-10
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Dog and Cat Breeding
- Urban Studies
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- dog catcher
1, fiche 94, Anglais, dog%20catcher
correct, spécifique
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A person employed or elected to catch and get rid of the stray dogs of a community. 1, fiche 94, Anglais, - dog%20catcher
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Élevage des chiens et chats
- Urbanisme
Fiche 94, La vedette principale, Français
- ramasseur d'animaux
1, fiche 94, Français, ramasseur%20d%27animaux
correct, générique
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Travailleur de la fourrière dont la fonction est de ramasser les animaux errants, principalement les chiens. 1, fiche 94, Français, - ramasseur%20d%27animaux
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
L'expression anglaise désigne souvent par métonymie le service de la fourrière lui-même. Le cas échéant, on le rendra par FOURRIÈRE. 1, fiche 94, Français, - ramasseur%20d%27animaux
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- fourrière
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1992-06-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Special Education
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- referral
1, fiche 95, Anglais, referral
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The process of enabling someone to consult with a person better able to help him than himself. For example, a teacher might refer a disturbed child to an educational psychologist employed by the same local education authority.(A Dictionary of Education, Rowntree, Derek, 1981) 1, fiche 95, Anglais, - referral
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Éducation spéciale
Fiche 95, La vedette principale, Français
- renvoi
1, fiche 95, Français, renvoi
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Procédure qui consiste à "adresser à quelque autre destination plus appropriée, à quelque personne plus compétente". 1, fiche 95, Français, - renvoi
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Termes recommandés par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation. 2, fiche 95, Français, - renvoi
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1989-05-23
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Leadership Techniques (Meetings)
- Training of Personnel
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- role reversal
1, fiche 96, Anglais, role%20reversal
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- reversal of roles 2, fiche 96, Anglais, reversal%20of%20roles
correct
- reversing of roles 3, fiche 96, Anglais, reversing%20of%20roles
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
A variety of techniques are employed within psychodrama, including... role reversal(in which the individual takes the part of another person with whom he or she is interacting)... 4, fiche 96, Anglais, - role%20reversal
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
Sometimes in replaying a scene, roles are reversed. This means that a player who has just played one role now takes another. This is done in order to allow the player to experience the situation or problem from another point of view. The effects of the reversing of roles would probably be discussed by the audience following the role-play.... 3, fiche 96, Anglais, - role%20reversal
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Techniques d'animation des réunions
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 96, La vedette principale, Français
- renversement de rôle
1, fiche 96, Français, renversement%20de%20r%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- renversement de rôles 2, fiche 96, Français, renversement%20de%20r%C3%B4les
correct, nom masculin
- renversement des rôles 3, fiche 96, Français, renversement%20des%20r%C3%B4les
correct, nom masculin
- inversion de rôles 2, fiche 96, Français, inversion%20de%20r%C3%B4les
correct, nom féminin
- inversion des rôles 4, fiche 96, Français, inversion%20des%20r%C3%B4les
correct, nom féminin
- inversion de rôle 5, fiche 96, Français, inversion%20de%20r%C3%B4le
correct, nom féminin
- permutation des rôles 6, fiche 96, Français, permutation%20des%20r%C3%B4les
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
[...] technique qui permet, à un moment donné du jeu [de rôle], à un sujet B de jouer le rôle de A et au sujet A de jouer le rôle de B [...] 7, fiche 96, Français, - renversement%20de%20r%C3%B4le
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le meneur de jeu peut interrompre le jeu et le faire recommencer ou continuer en ayant fait inverser les rôles. Le but principal du renversement de rôles est de provoquer la compréhension extérieure de son rôle : comment les autres voient le rôle, comment ils sont obligés d'y réagir [...] 2, fiche 96, Français, - renversement%20de%20r%C3%B4le
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1989-01-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Banking
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- account officer
1, fiche 97, Anglais, account%20officer
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
bank officer : A person employed by a bank in a middle to upper level position. 2, fiche 97, Anglais, - account%20officer
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Banque
Fiche 97, La vedette principale, Français
- agent des comptes
1, fiche 97, Français, agent%20des%20comptes
correct, proposition, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- agente des comptes 1, fiche 97, Français, agente%20des%20comptes
correct, proposition, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Les équivalents basés sur les termes «directeur des comptes» («account manager») et «agent de banque» («bank officer») relevé dans le BT-185, 1988. 1, fiche 97, Français, - agent%20des%20comptes
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1988-09-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Winemaking
- Occupation Names (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- wine taster
1, fiche 98, Anglais, wine%20taster
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- taster 2, fiche 98, Anglais, taster
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
One who tastes wines to determine or compare their quality. 1, fiche 98, Anglais, - wine%20taster
Record number: 98, Textual support number: 2 DEF
a person employed to test the quality of wines, teas, etc. by tasting. 3, fiche 98, Anglais, - wine%20taster
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- dégustateur
1, fiche 98, Français, d%C3%A9gustateur
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de déguster les vins pour en déterminer ou comparer les qualités. 2, fiche 98, Français, - d%C3%A9gustateur
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1987-03-20
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Postal Service Operation
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- despatcher 1, fiche 99, Anglais, despatcher
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- dispatcher 2, fiche 99, Anglais, dispatcher
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
a person employed to perform postal work that has a higher skill and knowledge content, with emphasis on movement of quantities of mail 1, fiche 99, Anglais, - despatcher
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation postale
Fiche 99, La vedette principale, Français
- achemineur
1, fiche 99, Français, achemineur
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- expéditeur 2, fiche 99, Français, exp%C3%A9diteur
nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Personne qui élabore un réseau de transport de courrier. 1, fiche 99, Français, - achemineur
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1980-04-21
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Shipping and Delivery
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- cargo supervisor 1, fiche 100, Anglais, cargo%20supervisor
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
A person employed by the Crown to supervise the loading at point of departure and the unloading at the points of discharge. 1, fiche 100, Anglais, - cargo%20supervisor
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Expédition et livraison
Fiche 100, La vedette principale, Français
- surveillant de cargo 1, fiche 100, Français, surveillant%20de%20cargo
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Personne employée par la Couronne afin de surveiller le chargement au lieu de départ et le déchargement aux lieux de déchargement. 1, fiche 100, Français, - surveillant%20de%20cargo
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


