TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERSON LIVED EXPERIENCE [2 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Peoples (General)
OBS

Indigeneity refers to Indigenous Peoples’ sense of belonging and connection to the land, as well as their unique worldviews, knowledge, practices, languages and lived experience, among other aspects. As such, the aspects that make up Indigeneity vary from one Indigenous person, community or nation to another.

Français

Domaine(s)
  • Peuples Autochtones (Généralités)
OBS

L'autochtonité fait référence au sentiment d'appartenance et au lien des peuples autochtones avec la terre, ainsi qu’à leurs visions du monde, leurs connaissances, leurs pratiques, leurs langues et leur expérience vécue, entre autres aspects. Ainsi, les aspects de l'autochtonité varient d'une personne, d'une communauté ou d'une nation autochtone à l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
  • Mental Disorders
  • Drugs and Drug Addiction
  • Sociology of persons with a disability
CONT

Progressive practice in mental health and addictions planning, implementation and evaluation requires the participation of persons with lived experience (PWLE) of mental health problems or illnesses, and/or addictions, their family (F) and natural supports (NS) in planning processes.

PHR

person with lived experience of disability

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
  • Troubles mentaux
  • Drogues et toxicomanie
  • Sociologie des personnes handicapées
CONT

Les pratiques progressives dans les domaines de la planification, de la mise en œuvre et de l'évaluation des services de santé mentale exigent la participation de personnes ayant un vécu de trouble mental ou de maladie mentale, de leur famille et de leurs soutiens naturels dans le processus de planification.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :