TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERSON NUMBER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biometrics
- Testing and Debugging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- false acceptance rate
1, fiche 1, Anglais, false%20acceptance%20rate
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FAR 1, fiche 1, Anglais, FAR
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- false accept rate 2, fiche 1, Anglais, false%20accept%20rate
correct, nom
- FAR 3, fiche 1, Anglais, FAR
correct, nom
- FAR 3, fiche 1, Anglais, FAR
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The ratio or percentage of times a given biometric system will erroneously give an unauthorized person access to the data, items, or area it protects compared to the number of access attempts. 4, fiche 1, Anglais, - false%20acceptance%20rate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biométrie
- Test et débogage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taux de fausses acceptations
1, fiche 1, Français, taux%20de%20fausses%20acceptations
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TFA 2, fiche 1, Français, TFA
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- taux d'acceptations erronées 3, fiche 1, Français, taux%20d%27acceptations%20erron%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Probabilité qu'un système biométrique identifie à tort une personne ou ne réussisse pas à rejeter un imposteur. 4, fiche 1, Français, - taux%20de%20fausses%20acceptations
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Prueba y depuración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tasa de falsa aceptación
1, fiche 1, Espagnol, tasa%20de%20falsa%20aceptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- TFA 1, fiche 1, Espagnol, TFA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] medida de la probabilidad de que el sistema de seguridad biométrico acepte incorrectamente un intento de acceso por parte de un usuario no autorizado. 1, fiche 1, Espagnol, - tasa%20de%20falsa%20aceptaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- identifiable person
1, fiche 2, Anglais, identifiable%20person
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- identifiable individual 2, fiche 2, Anglais, identifiable%20individual
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An identifiable person is one who can be identified, directly or indirectly, in particular by reference to identifiers like the person's name, identification number, location data [or] online identifier... 3, fiche 2, Anglais, - identifiable%20person
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the field of privacy protection, an identifiable person is a natural person. 4, fiche 2, Anglais, - identifiable%20person
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The term "identifiable individual" is the term used in the "Privacy Act." 4, fiche 2, Anglais, - identifiable%20person
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- personne identifiable
1, fiche 2, Français, personne%20identifiable
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- individu identifiable 2, fiche 2, Français, individu%20identifiable
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine de la protection de la vie privée, une personne identifiable est une personne physique. 3, fiche 2, Français, - personne%20identifiable
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme «individu identifiable» est le terme employé dans la «Loi sur la protection des renseignements personnels». 3, fiche 2, Français, - personne%20identifiable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- data generalization
1, fiche 3, Anglais, data%20generalization
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A de-identification technique that consists of making the attributes of a single person in a dataset less specific so that they could be associated with any number of people. 1, fiche 3, Anglais, - data%20generalization
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Automatic generalization and manual generalization are types of data generalization 1, fiche 3, Anglais, - data%20generalization
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- data generalisation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- généralisation de données
1, fiche 3, Français, g%C3%A9n%C3%A9ralisation%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Technique de dépersonnalisation qui consiste à réduire la précision des attributs d'une personne dans un jeu de données de manière à ce qu'ils puissent être associés à un ensemble de personnes. 1, fiche 3, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ralisation%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La généralisation automatique et la généralisation manuelle sont des types de généralisation de données. 1, fiche 3, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ralisation%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad de IT
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- generalización de datos
1, fiche 3, Espagnol, generalizaci%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la generalización de datos abstrae grandes conjuntos de datos en una forma de resumen o de nivel superior, lo que reduce los detalles y facilita la comprensión de los datos. 1, fiche 3, Espagnol, - generalizaci%C3%B3n%20de%20datos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Communication and Information Management
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- k-anonymization
1, fiche 4, Anglais, k%2Danonymization
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A de-identification technique that aims to prevent an attribute in a dataset from being associated with a person by grouping it with a minimum number of identical attributes. 1, fiche 4, Anglais, - k%2Danonymization
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- k-anonymisation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- k-anonymisation
1, fiche 4, Français, k%2Danonymisation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique de dépersonnalisation qui vise à empêcher qu'un attribut dans un jeu de données puisse être associé à une personne en le regroupant avec un nombre minimal d'attributs identiques. 1, fiche 4, Français, - k%2Danonymisation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad de IT
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- k-anonimización
1, fiche 4, Espagnol, k%2Danonimizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- creation of personal information
1, fiche 5, Anglais, creation%20of%20personal%20information
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The act of assigning information to an identifiable person. 1, fiche 5, Anglais, - creation%20of%20personal%20information
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Examples of creation of personal information include assigning a social insurance number to a person. 1, fiche 5, Anglais, - creation%20of%20personal%20information
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The creation of personal information is a type of collection of personal information according to the "Privacy Act." 1, fiche 5, Anglais, - creation%20of%20personal%20information
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 5, La vedette principale, Français
- création de renseignements personnels
1, fiche 5, Français, cr%C3%A9ation%20de%20renseignements%20personnels
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action d'attribuer des renseignements à une personne identifiable. 1, fiche 5, Français, - cr%C3%A9ation%20de%20renseignements%20personnels
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'attribution d'un numéro d'assurance sociale à une personne est un exemple de création de renseignements personnels. 1, fiche 5, Français, - cr%C3%A9ation%20de%20renseignements%20personnels
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
La création de renseignements personnels est un type de collecte de renseignements personnels selon la «Loi sur la protection des renseignements personnels». 1, fiche 5, Français, - cr%C3%A9ation%20de%20renseignements%20personnels
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- spammer
1, fiche 6, Anglais, spammer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The person or business that sends an unsolicited or unwanted electronic communication to a large number of recipients by means of electronic media such as e-mail, forums, blogs, instant messaging and wikis. 2, fiche 6, Anglais, - spammer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- polluposteur
1, fiche 6, Français, polluposteur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- polluposteuse 2, fiche 6, Français, polluposteuse
correct, nom féminin
- arroseur 3, fiche 6, Français, arroseur
correct, nom masculin, France
- arroseuse 4, fiche 6, Français, arroseuse
correct, nom féminin, France
- spammeur 5, fiche 6, Français, spammeur
à éviter, calque, nom masculin
- spammeuse 6, fiche 6, Français, spammeuse
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personne ou entreprise qui envoie une communication électronique indésirable et non sollicitée à un grand nombre de destinataires au moyen de divers médias électroniques tels les courriels, les forums, les blogues, la messagerie instantanée et les wikis. 7, fiche 6, Français, - polluposteur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- emisor de correo basura
1, fiche 6, Espagnol, emisor%20de%20correo%20basura
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- emisor de spam 2, fiche 6, Espagnol, emisor%20de%20spam
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- disqualification
1, fiche 7, Anglais, disqualification
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In the federal Unemployment Insurance program, circumstances surrounding a claim for benefits may render the claimant ineligible for the receipt of benefits for a stated period. Disqualification may have the effect of extending the waiting period or reducing the number of weeks of benefits to which a person is entitled. 2, fiche 7, Anglais, - disqualification
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- exclusion
1, fiche 7, Français, exclusion
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans le programme fédéral d'Assurance-chômage, les circonstances entourant une demande de prestations peuvent faire en sorte que le réclamant n'ait pas droit aux prestations pendant une période déterminée. L'exclusion peut avoir pour effet de prolonger le délai de carence ou de réduire le nombre de semaines de prestations auxquelles a droit la personne. 2, fiche 7, Français, - exclusion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- descalificación
1, fiche 7, Espagnol, descalificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El artículo 27 de la Ley del Seguro de Empleo prevé las causas de pérdida del derecho o "descalificación" para ser beneficiario de prestaciones (disqualification). 1, fiche 7, Espagnol, - descalificaci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-10-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- notice of appeal form
1, fiche 8, Anglais, notice%20of%20appeal%20form
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- notification of appeal form 2, fiche 8, Anglais, notification%20of%20appeal%20form
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Notice of right to appeal to the Immigration Appeal Division(IAD). When a delegated officer makes a removal order against a person who may have a right to appeal that decision to the IAD, officers must advise the person of that right. This will easily be accomplished by officers giving the person concerned a notification of appeal form and informing them of their right to appeal. Officers are also to provide the person with the address and telephone number of the IAD registry office so that the person may file a notice of appeal... 2, fiche 8, Anglais, - notice%20of%20appeal%20form
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- appeal notice form
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- formulaire d'avis d'appel
1, fiche 8, Français, formulaire%20d%27avis%20d%27appel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Avis de droit d'appel à la Section d'appel de l'immigration (SAI). Lorsqu'un agent délégué prend une mesure de renvoi contre une personne qui peut avoir le droit d'appeler de cette décision devant la SAI, il doit informer la personne de ce droit. L'agent doit tout simplement remettre à l'intéressé un formulaire d'avis d'appel et l'informer de son droit d'appel. L'agent doit aussi donner à la personne l'adresse et le numéro de téléphone du greffe de la SAI de sorte que la personne puisse déposer un avis d'appel [...] 2, fiche 8, Français, - formulaire%20d%27avis%20d%27appel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-08-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
- Outfitting of Ships
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- marine evacuation system
1, fiche 9, Anglais, marine%20evacuation%20system
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MES 2, fiche 9, Anglais, MES
correct, nom
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- marine escape system 3, fiche 9, Anglais, marine%20escape%20system
correct, nom, moins fréquent
- MES 4, fiche 9, Anglais, MES
correct, nom
- MES 4, fiche 9, Anglais, MES
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Life saving equipment that consists of one or more inflatable life rafts, a slide or chute as a means of embarkation into the inflatable life rafts and, in the case of a system with more than one life raft, an inflatable rescue platform. 5, fiche 9, Anglais, - marine%20evacuation%20system
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The purpose of the MES is to evacuate the maximum number of persons safely in the minimum amount of time. They generally take up very little deck space and may be deployed by as few as one person... 6, fiche 9, Anglais, - marine%20evacuation%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
- Armement et gréement
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dispositif d'évacuation en mer
1, fiche 9, Français, dispositif%20d%27%C3%A9vacuation%20en%20mer
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- DEM 2, fiche 9, Français, DEM
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- système d'évacuation maritime 3, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9vacuation%20maritime
correct, nom masculin
- dispositif d'évacuation par glissière 4, fiche 9, Français, dispositif%20d%27%C3%A9vacuation%20par%20glissi%C3%A8re
ancienne désignation, nom masculin, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Équipement de sauvetage composé d'un ou de plusieurs radeaux de sauvetage gonflables, d'un toboggan ou d'une glissière permettant d'embarquer dans les radeaux et, dans le cas d'un dispositif composé de plusieurs radeaux, d'une plate-forme de sauvetage gonflable. 5, fiche 9, Français, - dispositif%20d%27%C3%A9vacuation%20en%20mer
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
dispositif d'évacuation par glissière : Cette désignation a été remplacée par «dispositif d'évacuation en mer» dans le Règlement sur l'équipement de sauvetage le 6 juin 2001. 6, fiche 9, Français, - dispositif%20d%27%C3%A9vacuation%20en%20mer
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-07-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Epidemiology
- Viral Diseases
- Bacterial Diseases
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- superspreader
1, fiche 10, Anglais, superspreader
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- super-spreader 2, fiche 10, Anglais, super%2Dspreader
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A single contagious person who contaminates a disproportionately large number of people compared to the number of people contaminated by the average contagious person. 3, fiche 10, Anglais, - superspreader
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies virales
- Maladies bactériennes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- supercontaminateur
1, fiche 10, Français, supercontaminateur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- supercontaminatrice 1, fiche 10, Français, supercontaminatrice
correct, nom féminin
- superpropagateur 1, fiche 10, Français, superpropagateur
correct, nom masculin
- superpropagatrice 1, fiche 10, Français, superpropagatrice
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Personne contagieuse qui contamine un nombre disproportionnellement élevé de personnes comparativement au nombre de personnes contaminées par une personne contagieuse moyenne. 2, fiche 10, Français, - supercontaminateur
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
supercontaminateur; supercontaminatrice; superpropagateur; superpropagatrice : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 18 août 2023. 3, fiche 10, Français, - supercontaminateur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades víricas
- Enfermedades bacterianas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- supercontagiador
1, fiche 10, Espagnol, supercontagiador
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- supercontagiadora 2, fiche 10, Espagnol, supercontagiadora
correct, nom féminin
- superpropagador 3, fiche 10, Espagnol, superpropagador
correct, nom masculin
- superpropagadora 2, fiche 10, Espagnol, superpropagadora
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] persona cuya capacidad para transmitir un virus es muy superior a la media. 4, fiche 10, Espagnol, - supercontagiador
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
supercontagiador; superpropagador: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos "supercontagiador" y "superpropagador", escritos en una sola palabra, sin guion ni espacio intermedios, son una alternativa preferible al anglicismo "super spreader". 4, fiche 10, Espagnol, - supercontagiador
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-06-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- give notice of appeal
1, fiche 11, Anglais, give%20notice%20of%20appeal
correct, locution verbale
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- file a notice of appeal 2, fiche 11, Anglais, file%20a%20notice%20of%20appeal
correct, locution verbale
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Notice of right to appeal to the Immigration Appeal Division(IAD). When a delegated officer makes a removal order against a person who may have a right to appeal that decision to the IAD, officers must advise the person of that right. This will easily be accomplished by officers giving the person concerned a notification of appeal form and informing them of their right to appeal. Officers are also to provide the person with the address and telephone number of the IAD registry office so that the person may file a notice of appeal... 2, fiche 11, Anglais, - give%20notice%20of%20appeal
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- file an appeal notice
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- donner avis d'appel
1, fiche 11, Français, donner%20avis%20d%27appel
correct, locution verbale
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- déposer un avis d'appel 2, fiche 11, Français, d%C3%A9poser%20un%20avis%20d%27appel
correct, locution verbale
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Avis de droit d'appel à la Section d'appel de l'immigration (SAI). Lorsqu'un agent délégué prend une mesure de renvoi contre une personne qui peut avoir le droit d'en appeler de cette décision devant la SAI, il doit informer la personne de ce droit. L'agent doit tout simplement remettre à l'intéressé un formulaire d'avis d'appel et l'informer de son droit d'appel. L'agent doit aussi donner à la personne l'adresse et le numéro de téléphone du greffe de la SAI de sorte que la personne puisse déposer un avis d'appel [...] 2, fiche 11, Français, - donner%20avis%20d%27appel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- resting heart rate
1, fiche 12, Anglais, resting%20heart%20rate
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- RHR 1, fiche 12, Anglais, RHR
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... the number of heart beats per minute while [a person is] at rest... 1, fiche 12, Anglais, - resting%20heart%20rate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fréquence cardiaque au repos
1, fiche 12, Français, fr%C3%A9quence%20cardiaque%20au%20repos
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- FCR 2, fiche 12, Français, FCR
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Nombre de battements de cœur par minute chez une personne au repos. 3, fiche 12, Français, - fr%C3%A9quence%20cardiaque%20au%20repos
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Corazón
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ritmo cardiaco en reposo
1, fiche 12, Espagnol, ritmo%20cardiaco%20en%20reposo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Número de latidos por minuto del corazón cuando se está despierto y descansado. 1, fiche 12, Espagnol, - ritmo%20cardiaco%20en%20reposo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Internet and Telematics
- Telephony and Microwave Technology
- IT Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- phreaker
1, fiche 13, Anglais, phreaker
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- phone phreak 2, fiche 13, Anglais, phone%20phreak
correct
- phreak 3, fiche 13, Anglais, phreak
correct
- telephone saboteur 4, fiche 13, Anglais, telephone%20saboteur
correct
- phone cracker 5, fiche 13, Anglais, phone%20cracker
correct
- telephone intruder 4, fiche 13, Anglais, telephone%20intruder
correct
- message system hacker 4, fiche 13, Anglais, message%20system%20hacker
correct
- phone freak 4, fiche 13, Anglais, phone%20freak
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An individual who uses his knowledge of the telephone system to make calls at the expense of another. 6, fiche 13, Anglais, - phreaker
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In the latest twist of computer theft, "phone freaks" pride themselves on being able to break into the sophisticated telephone answering services used by a growing number of businesses around the world. Telephone saboteurs typically gain access to a company's toll free number or use access codes for long-distance telephone accounts that circulate through the computer "bulletin board" underground. Then, they try random combinations of numbers until they stumble upon the electronic "mailboxes" and the passwords that give a person access to them. 4, fiche 13, Anglais, - phreaker
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Contrast with "phracker". 5, fiche 13, Anglais, - phreaker
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Phreakers take advantage of free telephone numbers (800’ numbers) to gain access to secret digital switchboards which grant access to outside phone lines. They want to avoid paying phone bills rather that to corrupt data. (J.J. Manger, The Essential Internet Information Guide, Mc Graw-Hill, 1994, p. 342). 5, fiche 13, Anglais, - phreaker
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- phone phreaker
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Internet et télématique
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Sécurité des TI
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pirate téléphonique
1, fiche 13, Français, pirate%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- saboteur téléphonique 2, fiche 13, Français, saboteur%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
- saboteur télématique 3, fiche 13, Français, saboteur%20t%C3%A9l%C3%A9matique
correct, nom masculin
- pirate de lignes téléphoniques 4, fiche 13, Français, pirate%20de%20lignes%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques
correct, nom masculin
- pirateur de lignes téléphoniques 5, fiche 13, Français, pirateur%20de%20lignes%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Celui] qui, grâce à un matériel électronique bricolé, se branche sur les lignes téléphoniques pour obtenir des communications sans payer. 5, fiche 13, Français, - pirate%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les pirates téléphoniques fabriquent des télécartes perpétuelles dont le décompte des unités est bloqué, ou épient les utilisateurs de cartes dans les aéroports pour usurper leur code secret. 1, fiche 13, Français, - pirate%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
pirateur : Mot-valise formé par le télescopage des deux mots «pirate» et «saboteur». 6, fiche 13, Français, - pirate%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Internet y telemática
- Telefonía y tecnología de microondas
- Seguridad de IT
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- saboteador telefónico
1, fiche 13, Espagnol, saboteador%20telef%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- intruso telefónico 1, fiche 13, Espagnol, intruso%20telef%C3%B3nico
correct, nom masculin
- pirata telefónico 1, fiche 13, Espagnol, pirata%20telef%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-01-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Sociology of persons with a disability
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- global severity score
1, fiche 14, Anglais, global%20severity%20score
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- DSCORE 2, fiche 14, Anglais, DSCORE
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- global score 2, fiche 14, Anglais, global%20score
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A person's global severity score, DSCORE, is calculated by taking the average of the standardized scores for the 10 disability types. Consequently, the more types of disability a person has, the higher his or her global score will be. By definition, the global score is also a number between 0 and 1. 2, fiche 14, Anglais, - global%20severity%20score
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 14, La vedette principale, Français
- score global de sévérité
1, fiche 14, Français, score%20global%20de%20s%C3%A9v%C3%A9rit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- DSCORE 2, fiche 14, Français, DSCORE
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- score global 2, fiche 14, Français, score%20global
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le score global de sévérité pour une personne, DSCORE, est obtenu en calculant la moyenne des scores normalisés des 10 types d'incapacité. Ainsi, plus une personne présente de types d'incapacité, plus son score global sera élevé. Aussi, par définition, le score global est compris entre 0 et 1. 2, fiche 14, Français, - score%20global%20de%20s%C3%A9v%C3%A9rit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-09-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Social Psychology
- Sociology of Human Relations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bystander effect
1, fiche 15, Anglais, bystander%20effect
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- bystander apathy 2, fiche 15, Anglais, bystander%20apathy
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... a phenomenon in which the greater the number of people there are present, the less likely people are to help a person in distress. 2, fiche 15, Anglais, - bystander%20effect
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Sociologie des relations humaines
Fiche 15, La vedette principale, Français
- effet du témoin
1, fiche 15, Français, effet%20du%20t%C3%A9moin
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- effet spectateur 2, fiche 15, Français, effet%20spectateur
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Phénomène psychosocial des situations d'urgence dans lesquelles le comportement d'aide d'un sujet est inhibé par la simple présence d'autres personnes sur les lieux. 3, fiche 15, Français, - effet%20du%20t%C3%A9moin
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- number
1, fiche 16, Anglais, number
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- No. 2, fiche 16, Anglais, No%2E
correct, voir observation
- no 3, fiche 16, Anglais, no
correct, voir observation
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The particular number that indicates the place or a person or object in a series, and is a means of identifying it; one of a numbered series, often a particular numeral or set of numerals identifying a person or thing. 4, fiche 16, Anglais, - number
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Nos. 56-86 are missing. 2, fiche 16, Anglais, - number
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Where the word "number" or "numbers" has to be represented within the body of the text, use "No." or "Nos." but not the [number sign]. 2, fiche 16, Anglais, - number
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Nos.: plural form of "No." 5, fiche 16, Anglais, - number
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
number; no: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 16, Anglais, - number
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Nos.
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 16, La vedette principale, Français
- numéro
1, fiche 16, Français, num%C3%A9ro
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- no 2, fiche 16, Français, no
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Marque en chiffres, nombre attribué à une chose pour la caractériser parmi les choses semblables, ou la classer dans une série. 3, fiche 16, Français, - num%C3%A9ro
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le mot «numéro» s'abrège s'il suit immédiatement le substantif qu'il détermine : le billet no 123456. [Cependant,] on écrira : Le billet gagnant porte le numéro 123456. Ne jamais utiliser le symbole [dièse] comme abréviation de «numéro». 4, fiche 16, Français, - num%C3%A9ro
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
no; nos : Les lettres «o» et «os» de l'abréviation «no» et de sa forme au pluriel «nos» sont surélevées. 5, fiche 16, Français, - num%C3%A9ro
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
numéro; no : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 16, Français, - num%C3%A9ro
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- nos
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- certificate number
1, fiche 17, Anglais, certificate%20number
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Every person who produces a package of a certified design must(a) produce the package in accordance with the requirements set out in the certificate; and(b) clearly mark the package with the certificate number, design number and serial number. 2, fiche 17, Anglais, - certificate%20number
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- numéro de document d'homologation
1, fiche 17, Français, num%C3%A9ro%20de%20document%20d%27homologation
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- numéro de certificat d'homologation 2, fiche 17, Français, num%C3%A9ro%20de%20certificat%20d%27homologation
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La personne qui produit un colis d'un modèle homologué : a) le fait conformément aux exigences prévues dans le document d'homologation; b) y inscrit clairement les numéros du document d'homologation, de modèle et de série. 1, fiche 17, Français, - num%C3%A9ro%20de%20document%20d%27homologation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-12-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Investment
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ultimate beneficial owner
1, fiche 18, Anglais, ultimate%20beneficial%20owner
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- UBO 1, fiche 18, Anglais, UBO
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- ultimate beneficiary 2, fiche 18, Anglais, ultimate%20beneficiary
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The Bill specifies that "ultimate beneficiary" means a natural person who meets any of the following conditions in respect of a registrant : Is the holder, even indirectly, or beneficiary of a number of shares or units of the registrant, conferring on the person the power to exercise 25% or more of the voting rights attached to the shares or units... 3, fiche 18, Anglais, - ultimate%20beneficial%20owner
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bénéficiaire ultime
1, fiche 18, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20ultime
correct, nom masculin et féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Dans son sens commun, un bénéficiaire ultime est une personne physique qui détient un droit lui permettant de profiter d'une partie des revenus ou des actifs d'une entreprise ou un droit lui permettant de diriger ou d'influencer les activités d'une telle entreprise. 2, fiche 18, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20ultime
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-02-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- decision point
1, fiche 19, Anglais, decision%20point
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Based on the map, determining the path of least resistance related to the topography is an analysis tool long used by search planners. If the missing person's intended route of travel is known, it may or may not defy this rule, but it certainly makes the search easier. The person will be along this intended route or may have gone astray at any number of "decision points", which caused a diversion from the intended route. 2, fiche 19, Anglais, - decision%20point
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- point de décision
1, fiche 19, Français, point%20de%20d%C3%A9cision
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-11-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telephone Services
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- web callback
1, fiche 20, Anglais, web%20callback
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- web call back 2, fiche 20, Anglais, web%20call%20back
correct, voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A technology where a person can enter his or her telephone number in a form on a Web site. 3, fiche 20, Anglais, - web%20callback
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The company who owns [the] Web site will then receive the web callback request and a call center agent will call the person who made the request back on the number they entered. 3, fiche 20, Anglais, - web%20callback
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
web call back; web callback: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 20, Anglais, - web%20callback
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Services téléphoniques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- rappel Web
1, fiche 20, Français, rappel%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un rappel Web est un service proposé par certains sites Web qui permet aux clients actuels ou potentiels de demander un appel téléphonique à une entreprise ou à une organisation. Les utilisateurs peuvent entrer leurs numéros de téléphone via un formulaire de site Web [...] 2, fiche 20, Français, - rappel%20Web
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
rappel Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 20, Français, - rappel%20Web
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- letter
1, fiche 21, Anglais, letter
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ltr 2, fiche 21, Anglais, ltr
correct, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A communication in writing or printing addressed to a person or a number of persons. 3, fiche 21, Anglais, - letter
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
letter; ltr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 21, Anglais, - letter
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 21, La vedette principale, Français
- lettre
1, fiche 21, Français, lettre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Écrit par lequel on adresse un message à une personne. 2, fiche 21, Français, - lettre
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
lettre : désignation uniformisée par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 21, Français, - lettre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- effective reproduction number
1, fiche 22, Anglais, effective%20reproduction%20number
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- Re 2, fiche 22, Anglais, Re
correct, voir observation
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- net reproductive rate 1, fiche 22, Anglais, net%20reproductive%20rate
correct
- effective reproductive rate 1, fiche 22, Anglais, effective%20reproductive%20rate
correct
- Re 2, fiche 22, Anglais, Re
correct, voir observation
- Re 2, fiche 22, Anglais, Re
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The average number of secondary cases generated by an infected person in a population formed of people who are immune to the infectious disease and people who are susceptible to it. 1, fiche 22, Anglais, - effective%20reproduction%20number
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
It is calculated by multiplying the R0 by the proportion of the host population that is susceptible to the infectious disease. 1, fiche 22, Anglais, - effective%20reproduction%20number
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Vaccination, for example, can modify the effective reproduction number. 1, fiche 22, Anglais, - effective%20reproduction%20number
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Re: written Re. 3, fiche 22, Anglais, - effective%20reproduction%20number
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- taux de reproduction net
1, fiche 22, Français, taux%20de%20reproduction%20net
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- taux de reproduction effectif 1, fiche 22, Français, taux%20de%20reproduction%20effectif
correct, nom masculin
- Re 2, fiche 22, Français, Re
correct, voir observation, nom masculin
- Re 2, fiche 22, Français, Re
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Nombre moyen de cas secondaires générés par une personne infectée dans une population formée de personnes immunisées contre la maladie infectieuse et de personnes qui y sont réceptives. 1, fiche 22, Français, - taux%20de%20reproduction%20net
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Il est calculé en multipliant le R0 par la proportion de la population hôte qui est réceptive à la maladie infectieuse. 1, fiche 22, Français, - taux%20de%20reproduction%20net
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
La vaccination, notamment, peut modifier le taux de reproduction net. 1, fiche 22, Français, - taux%20de%20reproduction%20net
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Re : s'écrit Re. 3, fiche 22, Français, - taux%20de%20reproduction%20net
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Entrada(s) universal(es) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- número reproductivo efectivo
1, fiche 22, Espagnol, n%C3%BAmero%20reproductivo%20efectivo
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- Re 2, fiche 22, Espagnol, Re
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Durante el desarrollo de las epidemias, es posible identificar "olas pandémicas", que se definen como períodos de tiempo en los que los casos observados se notan como distribuciones superpuestas […] A cada una de estas olas corresponde un número reproductivo efectivo (R), que es el número promedio de infecciones secundarias que produce un individuo infectado y es un reflejo de la efectividad de la transmisión de la enfermedad en un momento específico […] 3, fiche 22, Espagnol, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20efectivo
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Re: se escribe Re. 4, fiche 22, Espagnol, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20efectivo
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- daily limit
1, fiche 23, Anglais, daily%20limit
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The maximum number of a given fish species that a person is allowed to keep in one day. 1, fiche 23, Anglais, - daily%20limit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- limite de prise quotidienne
1, fiche 23, Français, limite%20de%20prise%20quotidienne
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- limite quotidienne 1, fiche 23, Français, limite%20quotidienne
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Nombre maximal d'individus d'une espèce [de poissons] donnée qu'une personne est autorisée à conserver en une journée. 1, fiche 23, Français, - limite%20de%20prise%20quotidienne
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Pesca comercial
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- límite diario
1, fiche 23, Espagnol, l%C3%ADmite%20diario
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-04-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
- Animal Diseases
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- basic reproduction number
1, fiche 24, Anglais, basic%20reproduction%20number
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- basic reproduction rate 2, fiche 24, Anglais, basic%20reproduction%20rate
correct
- basic reproductive rate 2, fiche 24, Anglais, basic%20reproductive%20rate
correct
- basic reproduction ratio 2, fiche 24, Anglais, basic%20reproduction%20ratio
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The average number of secondary cases generated by an infected person when the whole population is susceptible to the infectious disease. 2, fiche 24, Anglais, - basic%20reproduction%20number
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The basic reproduction number is not an intrinsic value of the infectious agent. It reflects the biological properties of the infectious agent as well as behavioural and environmental factors, such as the contact between healthy and infected people. 2, fiche 24, Anglais, - basic%20reproduction%20number
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
R0 is pronounced "R naught." 2, fiche 24, Anglais, - basic%20reproduction%20number
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
R0: written R0. 3, fiche 24, Anglais, - basic%20reproduction%20number
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
- Maladies des animaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- taux de reproduction de base
1, fiche 24, Français, taux%20de%20reproduction%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Nombre moyen de cas secondaires générés par une personne infectée lorsque l'ensemble de la population est réceptive à la maladie infectieuse. 2, fiche 24, Français, - taux%20de%20reproduction%20de%20base
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le taux de reproduction de base n'est pas une valeur intrinsèque de l'agent infectieux. Il reflète les propriétés biologiques de l'agent infectieux ainsi que des facteurs comportementaux et environnementaux, notamment le contact entre personnes saines et infectées. 2, fiche 24, Français, - taux%20de%20reproduction%20de%20base
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
R0 se dit «R zéro». 2, fiche 24, Français, - taux%20de%20reproduction%20de%20base
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
R0 : s'écrit R0. 3, fiche 24, Français, - taux%20de%20reproduction%20de%20base
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
- Enfermedades de los animales
Entrada(s) universal(es) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- número reproductivo básico
1, fiche 24, Espagnol, n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- número básico de reproducción 2, fiche 24, Espagnol, n%C3%BAmero%20b%C3%A1sico%20de%20reproducci%C3%B3n
correct, nom masculin
- índice reproductivo básico 3, fiche 24, Espagnol, %C3%ADndice%20reproductivo%20b%C3%A1sico
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Número promedio de nuevas infecciones generadas por cada caso al introducir una enfermedad en una población completamente susceptible […] 2, fiche 24, Espagnol, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
R0: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir el símbolo del número reproductivo básico, R0, con la letra erre en mayúscula y cursiva, y el número cero como subíndice. 3, fiche 24, Espagnol, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
R0 se pronuncia "erre subcero" o "erre cero". 4, fiche 24, Espagnol, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
R0: se escribe R0. 4, fiche 24, Espagnol, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-04-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Epidemiology
- Viral Diseases
- Bacterial Diseases
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- superspreading
1, fiche 25, Anglais, superspreading
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- super-spreading 2, fiche 25, Anglais, super%2Dspreading
correct, nom
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The contamination of a disproportionately large number of people by a single contagious person compared to the number of people contaminated by the average contagious person. 3, fiche 25, Anglais, - superspreading
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies virales
- Maladies bactériennes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- supercontamination
1, fiche 25, Français, supercontamination
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- superpropagation 1, fiche 25, Français, superpropagation
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Contamination par une personne contagieuse d'un nombre disproportionnellement élevé de personnes comparativement au nombre de personnes contaminées par une personne contagieuse moyenne. 1, fiche 25, Français, - supercontamination
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades víricas
- Enfermedades bacterianas
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- supercontagio
1, fiche 25, Espagnol, supercontagio
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- superpropagación 2, fiche 25, Espagnol, superpropagaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-03-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Police
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- dragnet
1, fiche 26, Anglais, dragnet
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A dragnet is a method used by police to catch suspected criminals. A large number of police officers search a specific area, in the hope that they will eventually find the person they are looking for. 2, fiche 26, Anglais, - dragnet
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Police
Fiche 26, La vedette principale, Français
- coup de filet
1, fiche 26, Français, coup%20de%20filet
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- auditory memory span
1, fiche 27, Anglais, auditory%20memory%20span
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- auditory span 1, fiche 27, Anglais, auditory%20span
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The number of simple items... that can be repeated in sequence by a person after only hearing the series once. 1, fiche 27, Anglais, - auditory%20memory%20span
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 27, La vedette principale, Français
- empan de mémoire auditive
1, fiche 27, Français, empan%20de%20m%C3%A9moire%20auditive
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Psicología cognitiva
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- alcance de la memoria auditiva
1, fiche 27, Espagnol, alcance%20de%20la%20memoria%20auditiva
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-01-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Mathematics
- Education Theory and Methods
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- number sense
1, fiche 28, Anglais, number%20sense
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The term "number sense" is a relatively new one in mathematics education. It is difficult to define precisely, but broadly speaking, it refers to "a well organised conceptual framework of number information that enables a person to understand numbers and number relationships and to solve mathematical problems that are not bound by traditional algorithms... 2, fiche 28, Anglais, - number%20sense
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Mathématiques
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- sens des nombres
1, fiche 28, Français, sens%20des%20nombres
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- sens du nombre 2, fiche 28, Français, sens%20du%20nombre
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le sens des nombres fait référence [...] aux grandeurs relatives, aux diverses représentations des nombres, aux formes équivalentes de nombres ainsi qu'au fait de pouvoir utiliser la compréhension qu'on a de ces aspects pour décrire des caractéristiques du monde. 3, fiche 28, Français, - sens%20des%20nombres
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Banking
- Offences and crimes
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- card switching
1, fiche 29, Anglais, card%20switching
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[Card switching] is a fraudulent activity that may occur at an ATM [automatic teller machine]. Be aware of anyone who tells you that you’ve dropped something. As you stoop to retrieve it they may exchange your Client Card for another card. Working together, another person standing nearby will attempt to observe you entering your PIN [personal identification number] so that both your card and your PIN are in their possession. 2, fiche 29, Anglais, - card%20switching
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Banque
- Infractions et crimes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- substitution de carte
1, fiche 29, Français, substitution%20de%20carte
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Cette manœuvre frauduleuse [la substitution de carte] peut survenir dans un guichet automatique. Méfiez-vous si une personne vous dit que vous avez laissé tomber quelque chose. Pendant que vous vous penchez pour le récupérer, le malfaiteur peut échanger votre Carte-client contre une autre carte. Puis, un complice se tenant tout près tente de noter votre NIP [numéro d'identification personnel] pendant que vous l'entrez, ce qui permet aux deux malfaiteurs de mettre la main sur votre carte et sur votre NIP. 2, fiche 29, Français, - substitution%20de%20carte
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-10-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- deface
1, fiche 30, Anglais, deface
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Every person commits an offence who, without lawful excuse... alters, defaces or removes a serial number on a firearm... 1, fiche 30, Anglais, - deface
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
An offence under the Criminal Code. 2, fiche 30, Anglais, - deface
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
deface a brand, deface a mark, deface a serial number 1, fiche 30, Anglais, - deface
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- maquiller
1, fiche 30, Français, maquiller
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Modifier de façon trompeuse l'apparence d'une chose. 2, fiche 30, Français, - maquiller
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Commet une infraction quiconque, sans excuse légitime [...] modifie, maquille ou efface un numéro de série sur une arme à feu [...] 3, fiche 30, Français, - maquiller
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Infraction prévue dans le Code criminel. 4, fiche 30, Français, - maquiller
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
maquiller une empreinte, maquiller une marque, maquiller un numéro de série 3, fiche 30, Français, - maquiller
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Highway Administration
- Road Traffic
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- origin-destination estimation
1, fiche 31, Anglais, origin%2Ddestination%20estimation
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- OD estimation 1, fiche 31, Anglais, OD%20estimation
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An estimation of the number of vehicle or person trips between zones. 1, fiche 31, Anglais, - origin%2Ddestination%20estimation
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
origin-destination estimation; OD estimation: terms and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 31, Anglais, - origin%2Ddestination%20estimation
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Administration des routes
- Circulation routière
Fiche 31, La vedette principale, Français
- estimation origine-destination
1, fiche 31, Français, estimation%20origine%2Ddestination
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- estimation OD 1, fiche 31, Français, estimation%20OD
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Estimation du nombre de déplacements interzonaux de véhicules ou de personnes. 1, fiche 31, Français, - estimation%20origine%2Ddestination
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
estimation origine-destination; estimation OD : termes et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 31, Français, - estimation%20origine%2Ddestination
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- person skilled in the art
1, fiche 32, Anglais, person%20skilled%20in%20the%20art
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The person skilled in the art is skilled in the art corresponding to the technology with which the invention is concerned. 2, fiche 32, Anglais, - person%20skilled%20in%20the%20art
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A number of features of patent law are applied with reference to a person who is skilled in the art. This phrase... refers to the ordinary level of skill of a person who is familiar with the relevant area of technology. 3, fiche 32, Anglais, - person%20skilled%20in%20the%20art
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- personne du métier
1, fiche 32, Français, personne%20du%20m%C3%A9tier
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- homme du métier 2, fiche 32, Français, homme%20du%20m%C3%A9tier
correct, nom masculin
- personne versée dans l'art 3, fiche 32, Français, personne%20vers%C3%A9e%20dans%20l%27art
correct, nom féminin
- personne versée dans son domaine 4, fiche 32, Français, personne%20vers%C3%A9e%20dans%20son%20domaine
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Une invention est considérée comme impliquant une activité inventive si, pour un homme du métier, elle ne découle pas d'une manière évidente de l'état de la technique. 5, fiche 32, Français, - personne%20du%20m%C3%A9tier
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Le principe étant que pour impliquer une activité inventive, une invention mise en œuvre par ordinateur doit apporter une contribution technique à l'état de la technique qui n'est pas évidente pour une personne du métier. 6, fiche 32, Français, - personne%20du%20m%C3%A9tier
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Patentes de invención (Derecho)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- persona del oficio
1, fiche 32, Espagnol, persona%20del%20oficio
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- admission by another person
1, fiche 33, Anglais, admission%20by%20another%20person
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- admission through another person 1, fiche 33, Anglais, admission%20through%20another%20person
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
There are a number of instances in which admissions by another person are attributable to the party in the action. 1, fiche 33, Anglais, - admission%20by%20another%20person
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- aveu par personne interposée
1, fiche 33, Français, aveu%20par%20personne%20interpos%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-03-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Financial Institutions
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- registered corporation
1, fiche 34, Anglais, registered%20corporation
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The registered corporation is deemed to be a separate legal person, acting in its own right. The contributors who hold the certificates are entitled to share in the profits according to the number they own and may vote at some decision-making meetings about corporate policy. They are also entitled to share in any property left over after the corporation ends business and has paid all its debts. 2, fiche 34, Anglais, - registered%20corporation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Institutions financières
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- société immatriculée
1, fiche 34, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20immatricul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-12-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- tally
1, fiche 35, Anglais, tally
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
One tally is equal to 100 metres and the number of steps taken to cover this distance varies from person to person[. ] 1, fiche 35, Anglais, - tally
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- point
1, fiche 35, Français, point
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Basé sur le nombre [d'étapes] qu'une personne prend pour se déplacer sur une distance de 100 m = 1 point. 1, fiche 35, Français, - point
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-12-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- tally system
1, fiche 36, Anglais, tally%20system
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Can be used to estimate distance and/or time traveled quite accurately. One tally is equal to 100 metres and the number of steps taken to cover this distance varies from person to person[. ] 2, fiche 36, Anglais, - tally%20system
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- système de pointage
1, fiche 36, Français, syst%C3%A8me%20de%20pointage
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Cette technique peut servir à estimer assez exactement la distance [ou] la durée du déplacement d'un sujet. Un point vaut 100 mètres. Le nombre de pas faits pour couvrir cette distance varie d'une personne à l'autre, mais une fois bien intégrée, la méthode est très utile. 2, fiche 36, Français, - syst%C3%A8me%20de%20pointage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Biometrics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- score
1, fiche 37, Anglais, score
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A number on a scale from low to high, measuring the success [with which] a biometric probe record(the person being searched for) matches a particular gallery record(a person previously enrolled). 1, fiche 37, Anglais, - score
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Biométrie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- score
1, fiche 37, Français, score
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Nombre, sur une échelle ascendante, qui mesure le degré de coïncidence entre l’enregistrement d’une sonde biométrique (personne dont on cherche à établir l’identité) et un certain enregistrement de la galerie (personne enrôlée précédemment). 1, fiche 37, Français, - score
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Biometrics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- false rejection rate
1, fiche 38, Anglais, false%20rejection%20rate
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- FRR 1, fiche 38, Anglais, FRR
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- false reject rate 2, fiche 38, Anglais, false%20reject%20rate
correct
- FRR 3, fiche 38, Anglais, FRR
correct
- FRR 3, fiche 38, Anglais, FRR
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The ratio or percentage of times a given biometric system will erroneously deny an authorized person access to data, items, or area it protects compared to the number of attempts. 4, fiche 38, Anglais, - false%20rejection%20rate
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The false rejection rate, or FRR, is the measure of the likelihood that the biometric security system will incorrectly reject an access attempt by an authorized user. A system’s FRR typically is stated as the ratio of the number of false rejections divided by the number of identification attempts. 5, fiche 38, Anglais, - false%20rejection%20rate
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Test et débogage
- Biométrie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- taux de rejets erronés
1, fiche 38, Français, taux%20de%20rejets%20erron%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- taux de faux rejets 2, fiche 38, Français, taux%20de%20faux%20rejets
à éviter, calque, nom masculin
- TFR 2, fiche 38, Français, TFR
à éviter, calque, nom masculin
- TFR 2, fiche 38, Français, TFR
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Probabilité qu’un système biométrique échoue à identifier une personne enrôlée ou à vérifier l’identité déclarée, légitime, d’une personne enrôlée. 1, fiche 38, Français, - taux%20de%20rejets%20erron%C3%A9s
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Biometría
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- tasa de falso rechazo
1, fiche 38, Espagnol, tasa%20de%20falso%20rechazo
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
- TFR 2, fiche 38, Espagnol, TFR
correct, nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- tasa de rechazo falso 3, fiche 38, Espagnol, tasa%20de%20rechazo%20falso
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Proporción de operaciones con identidad o no identidad correctamente reclamada que son incorrectamente rechazadas. 3, fiche 38, Espagnol, - tasa%20de%20falso%20rechazo
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Market Prices
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- value of the prizes
1, fiche 39, Anglais, value%20of%20the%20prizes
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
... adequate and fair disclosure is not made of the number and approximate value of the prizes, of the area or areas to which they relate and of any fact within the knowledge of the person that affects materially the chances of winning... 2, fiche 39, Anglais, - value%20of%20the%20prizes
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- valeur des prix
1, fiche 39, Français, valeur%20des%20prix
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[...] le nombre et la valeur approximative des prix, les régions auxquelles ils s'appliquent et tout fait connu de la personne modifiant d'une façon importante les chances de gain ne sont pas convenablement et loyalement divulgués. 2, fiche 39, Français, - valeur%20des%20prix
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-02-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Official Documents
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- fur trading licence
1, fiche 40, Anglais, fur%20trading%20licence
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A fur trading licence may be issued to a person acting as an agent for a licensed fur trader.... Every person who is the holder of a fur trading licence shall keep a record of all the furs purchased, received or sold by him or her including...(a) the date of purchase or sale,(b) the name and address of the vendor or purchaser,(c) the number of the licence, if any, under which the vendor acquired the fur, and...(d) a description of the furs purchased, received or sold. 2, fiche 40, Anglais, - fur%20trading%20licence
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Documents officiels
- Chasse et pêche sportive
Fiche 40, La vedette principale, Français
- licence de commerce de la fourrure
1, fiche 40, Français, licence%20de%20commerce%20de%20la%20fourrure
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Une licence de commerce de la fourrure peut être délivrée à une personne exerçant la fonction d’agent d’un titulaire d’une licence de commerce de la fourrure. [...] Tout titulaire d’une licence de commerce de la fourrure doit tenir un registre indiquant toutes les peaux qu’il achète, reçoit ou vend ainsi que: a) la date de l’achat ou de la vente; b) le nom et l’adresse du vendeur ou de l’acheteur; c) le numéro de la licence du vendeur; [...] d) une description des peaux achetées, reçues ou vendues. 2, fiche 40, Français, - licence%20de%20commerce%20de%20la%20fourrure
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-02-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Urban Housing
- Urban Development
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- overcrowding
1, fiche 41, Anglais, overcrowding
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The occupancy of dwellings or buildings by a larger number of persons than they were designed for, which may endanger the health and safety of such persons. 2, fiche 41, Anglais, - overcrowding
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... the primary requirement is for sufficient sheltered accommodation provided with water supply, sanitation, cooking and heating facilities, and refuse removal services... the average space available per person is a problem in only a few countries of Europe, such as Romania and the Russian Federation. But overcrowding occurs in poorer urban communities in many countries and is associated with the spread of communicable diseases, the development of tensions and aggressive behaviour, and an increase in the number of accidents such as burns and scalds. 3, fiche 41, Anglais, - overcrowding
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Développement urbain
Fiche 41, La vedette principale, Français
- surpeuplement
1, fiche 41, Français, surpeuplement
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le logement est dit modérément surpeuplé ou modérément sous-peuplé s'il existe une pièce en plus ou en moins par rapport à cette norme [de peuplement normal]. Le surpeuplement ou le sous-peuplement est dit accentué si l'écart à la norme est d'au moins deux pièces. 1, fiche 41, Français, - surpeuplement
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Ordenación urbana
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- hacinamiento
1, fiche 41, Espagnol, hacinamiento
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
En general las condiciones de la vivienda de los inmigrantes económicos son deficientes, tanto en salubridad como, a veces, en suministro de agua y electricidad y en situaciones de hacinamiento. Es frecuente que convivan en la misma vivienda personas de diferentes familias, con falta de espacio y de privacidad. Todo esto favorece la transmisión de algunas enfermedades infecciosas (tuberculosis, diarreas, sarna, etc.) así como la aparición de problemas por la falta de espacio e intimidad (estrés, problemas psicológicos, accidentes domésticos, conflictos personales y de grupo, etc.). 1, fiche 41, Espagnol, - hacinamiento
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Cancers and Oncology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- pack-year
1, fiche 42, Anglais, pack%2Dyear
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A way to measure the amount a person has smoked over a long period of time. 2, fiche 42, Anglais, - pack%2Dyear
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
It is calculated by multiplying the number of packs of cigarettes smoked per day by the number of years the person has smoked. For example, 1 pack-year is equal to smoking 1 pack per day for 1 year, or 2 packs per day for half a year, and so on. 2, fiche 42, Anglais, - pack%2Dyear
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Cancers et oncologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- paquet-année
1, fiche 42, Français, paquet%2Dann%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Élément permettant de mesurer la consommation active de tabac par un individu. 2, fiche 42, Français, - paquet%2Dann%C3%A9e
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Un paquet-année correspond à 20 g de tabac fumé quotidiennement pendant un an. Le paquet-année permet d'apprécier le risque couru par un individu, risque pris en compte et étudié par certaines spécialités médicales comme la cancérologie, la pneumologie ou la médecine cardio-vasculaire. 2, fiche 42, Français, - paquet%2Dann%C3%A9e
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- title by possession
1, fiche 43, Anglais, title%20by%20possession
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The true construction of the Act clearly seems to be that its operation is merely negative; it extinguishes the right and title of the dispossessed owner and leaves the possessor in possession with a title gained by the fact of possession and resting on the absence of the right of others to eject him, the only person who had the right to eject him having lost his title.... Although the dispossessor has a title by possession which prevents others from ousting him, the fact that the statute has a purely negative operation and does not confer title on him or transfer anything to him is illustrated in a number of ways.(Anger and Honsberger, 2nd, p. 1510-1511) 1, fiche 43, Anglais, - title%20by%20possession
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- titre acquis par possession
1, fiche 43, Français, titre%20acquis%20par%20possession
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Dans certains contextes, la construction «acquisition de titre par possession» pourrait convenir. 1, fiche 43, Français, - titre%20acquis%20par%20possession
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
titre acquis par possession : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 43, Français, - titre%20acquis%20par%20possession
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-09-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- alienation by subinfeudation
1, fiche 44, Anglais, alienation%20by%20subinfeudation
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Prior to("Quia Emptores") the number of subtenures had greatly increased by the process of subinfeudation. By this process a tenant, instead of alienating his land outright for a capital sum, created a new tenurial relationship between himself and another whereby the other person became his tenant of the land in return for a perpetual grant or service. The new tenant might create a further subtenure and in theory the process could go on "ad infinitum". "Quia Emptores" accomplished two important objectives. In the first place it abolished alienation by subinfeudation and secondly, it endorsed the principle of alienation by substitution.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 23) 1, fiche 44, Anglais, - alienation%20by%20subinfeudation
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- aliénation par sous-inféodation
1, fiche 44, Français, ali%C3%A9nation%20par%20sous%2Dinf%C3%A9odation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
aliénation par sous-inféodation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 44, Français, - ali%C3%A9nation%20par%20sous%2Dinf%C3%A9odation
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- public nuisance
1, fiche 45, Anglais, public%20nuisance
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Usually, the phrase "public nuisance" describes a criminal or quasi-criminal offence which involves actual or potential interference with public convenience or welfare. A public nuisance must materially affect the reasonable comfort and convenience of life of a class of Her Majesty's subjects. It is not necessary to establish that every member of the public has been affected, as long as a substantial number is.... One test is to ask whether the nuisance is "so widespread in its range or indiscriminate in its effect that it is not reasonable to expect one person to take proceedings on his own responsibility to put a stop to it, but that it should be taken on the responsibility to the community at large". 2, fiche 45, Anglais, - public%20nuisance
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- nuisance publique
1, fiche 45, Français, nuisance%20publique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Habituellement, l'expression "nuisance publique" décrit une infraction criminelle ou quasi criminelle dans laquelle on retrouve une atteinte réelle ou éventuelle aux commodités ou au bien-être du public. Une nuisance publique doit avoir un effet appréciable sur le confort et les commodités raisonnables de la vie d'une catégorie de citoyens. Il n'est pas nécessaire d'établir que chaque citoyen a été touché, il suffit qu'un nombre important l'ait été. [...] Comme critère on peut se demander si la nuisance est «à ce point répandue ou aveugle qu'il n'est pas raisonnable de s'attendre à ce qu'une seule personne intente des poursuites de son propre chef pour y mettre fin, et que celles-ci incombent à la collectivité en général». 2, fiche 45, Français, - nuisance%20publique
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
nuisance publique : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 45, Français, - nuisance%20publique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Merchandising Techniques
- Restrictive Practices (Law)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- sales pyramid
1, fiche 46, Anglais, sales%20pyramid
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- multi-level distributorship 1, fiche 46, Anglais, multi%2Dlevel%20distributorship
correct
- pyramid selling 2, fiche 46, Anglais, pyramid%20selling
correct
- pyramidic sales 3, fiche 46, Anglais, pyramidic%20sales
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A multi-level distributorship occurs when a person involved in a sale or distribution is expected to solicit others to sell or distribute, forming multi-levels of distribution. Included in these levels is the promise that the initial person receives not only a percentage or commission for goods sold but also a certain rebate or commission based on the number of persons signed up, forming a sales pyramid. These schemes create the false impression that one can get rich merely by signing up a number of people in the program who will then in turn have an incentive to sign up a number of people below each of them, without ever really having to sell any products. These schemes almost always fail, and you run the risk that you are participating in an illegal scheme. 1, fiche 46, Anglais, - sales%20pyramid
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Vente
- Techniques marchandes
- Pratiques restrictives (Droit)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- vente pyramidale
1, fiche 46, Français, vente%20pyramidale
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Forme de vente consistant à faire acheter par des personnes, auxquelles sont promises des situations dans la firme, des stocks de marchandises pour les revendre à d'autres, qui, alléchées par des promesses semblables, devront à leur tour rechercher de nouveaux adhérents. 2, fiche 46, Français, - vente%20pyramidale
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Certaines législations considèrent le système [vente pyramidale] comme illégal. 2, fiche 46, Français, - vente%20pyramidale
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Técnicas mercantiles
- Prácticas restrictivas (Derecho)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- venta multinivel
1, fiche 46, Espagnol, venta%20multinivel
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- venta piramidal 1, fiche 46, Espagnol, venta%20piramidal
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-03-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
- Offences and crimes
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- click fraud
1, fiche 47, Anglais, click%20fraud
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[An illegal practice that] occurs when someone clicks on paid graphic or text ads to increase the number of payable clicks for the advertiser... by using a live person or an automated software(bot). 2, fiche 47, Anglais, - click%20fraud
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Click fraud is performed to either increase banner ads revenue or to hurt competition. 2, fiche 47, Anglais, - click%20fraud
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
- Infractions et crimes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- fraude au clic
1, fiche 47, Français, fraude%20au%20clic
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La fraude au clic se produit lorsqu'une personne (tel un concurrent) ou un programme informatique automatisé, se font passer pour un vrai utilisateur et clique à outrance sur les publicités des annonceurs en vue de générer des frais à ces derniers. 1, fiche 47, Français, - fraude%20au%20clic
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Internet y telemática
- Infracciones y crímenes
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- fraude por click
1, fiche 47, Espagnol, fraude%20por%20click
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- fraude del clic 2, fiche 47, Espagnol, fraude%20del%20clic
correct, nom masculin
- fraude del click 3, fiche 47, Espagnol, fraude%20del%20click
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Delito por Internet que ocurre en los sistemas de pago por clic cuando se intenta engañar al sistema generando clics falsos, obteniendo así grandes sumas de dinero. 2, fiche 47, Espagnol, - fraude%20por%20click
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Google estudia […] la creación de un estándar en la industria de Internet para el control del "fraude por click" en la publicidad online […]. El sistema de "pago por click" consiste en que el anunciante tiene que pagar al proveedor por cada click que se produzca sobre uno de sus anuncios. Algunas compañías emplean sistemas que realizan esos clicks de forma automática, por lo que el anunciante debe pagar por ellos sin que realmente se le haya reportado ningún beneficio. 1, fiche 47, Espagnol, - fraude%20por%20click
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- bounced cheque
1, fiche 48, Anglais, bounced%20cheque
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- rubber cheque 2, fiche 48, Anglais, rubber%20cheque
correct
- bounced check 3, fiche 48, Anglais, bounced%20check
correct, États-Unis
- rubber check 4, fiche 48, Anglais, rubber%20check
correct, États-Unis
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A cheque that a bank returns to the issuer due to insufficient funds in the issuer’s account. 5, fiche 48, Anglais, - bounced%20cheque
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
A check which a bank returns because it is not payable due to insufficient funds. Also called rubber check. 3, fiche 48, Anglais, - bounced%20cheque
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
What do I do about a bounced cheque? A cheque can be ’bounced’ for a number of reasons which include, insufficient funds in the account its being drawn on, it has been cancelled by the drawer(the person who wrote the cheque) or a technical reason(unsigned, wrong date, amount, etc.) fraud(maybe it is a stolen cheque). 6, fiche 48, Anglais, - bounced%20cheque
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 48, La vedette principale, Français
- chèque sans provision
1, fiche 48, Français, ch%C3%A8que%20sans%20provision
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Chèque retourné par une banque à l'émetteur en raison d'un manque de fonds dans le compte de l'émetteur. 2, fiche 48, Français, - ch%C3%A8que%20sans%20provision
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l’on établit un chèque sans provision, de façon volontaire ou non, les conséquences peuvent être lourdes. Alors, pour vous qui venez d’émettre un chèque sans provision par oubli il y a de cela 3 jours exactement, le mieux serait de régulariser au plus vite cette situation. 3, fiche 48, Français, - ch%C3%A8que%20sans%20provision
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- first-person note
1, fiche 49, Anglais, first%2Dperson%20note
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Notes take a number of different forms. There are highly formal and stylized, first-person notes sent by an ambassador to a foreign minister, or vice versa. There are far less stylized notes, again in the first person, employed by each on less formal occasions and closely resembling ordinary letters. 1, fiche 49, Anglais, - first%2Dperson%20note
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- lettre diplomatique
1, fiche 49, Français, lettre%20diplomatique
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- lettre officielle 2, fiche 49, Français, lettre%20officielle
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Document de correspondance diplomatique dans lequel celui dont il émane parle à la première personne et s'adresse personnellement au destinataire. 1, fiche 49, Français, - lettre%20diplomatique
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Par définition, la lettre est en effet réservée à des communications auxquelles l'auteur désire conférer un caractère personnel. [...] Ainsi, une lettre de l'ambassade émane normalement de l'ambassadeur et est adressée soit au chef de l'État ou du gouvernement, soit au ministre des Affaires étrangères ou à l'un de ses très hauts fonctionnaires. Au point de vue de la forme, la lettre dite diplomatique ou officielle comporte, comme toute lettre d'affaires, sept parties. 2, fiche 49, Français, - lettre%20diplomatique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- nota formal
1, fiche 49, Espagnol, nota%20formal
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Puede formularse de dos maneras: como nota formal o como nota verbal. En la primera, que es la menos frecuente, se tratan cuestiones de mayor importancia o seriedad, está escrita en primera persona y la dirige el jefe de misión al secretario de Relaciones Exteriores o viceversa. La segunda es el tipo de nota que se usa con mayor frecuencia; en ella se abordan cuestiones de trámite común y de menor importancia y se redacta en tercera persona, siendo dirigida por la misión a la Cancillería, o viceversa. 1, fiche 49, Espagnol, - nota%20formal
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- frequency
1, fiche 50, Anglais, frequency
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
... the number of times an advertising message reaches the same person or household. 2, fiche 50, Anglais, - frequency
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Frequency. Using specific media, how many times, on average, should the individuals in your target audience be exposed to your advertising message? It takes an average of three or more exposures to an advertising message before consumers take action. 3, fiche 50, Anglais, - frequency
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- fréquence
1, fiche 50, Français, fr%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[...] le nombre moyen de fois qu'un message parvient aux cibles. 2, fiche 50, Français, - fr%C3%A9quence
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[...] une impression plus durable est laissée par une campagne comportant quatre annonces [...] à raison d'une par semaine que par une campagne comportant une fréquence [...] d'une fois par mois 3, fiche 50, Français, - fr%C3%A9quence
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Agencias y servicios de publicidad
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia
1, fiche 50, Espagnol, frecuencia
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
frecuencia: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 50, Espagnol, - frecuencia
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- crash diet
1, fiche 51, Anglais, crash%20diet
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
In an effort to lose weight, some people will try anything, including ill-advised weight loss methods like crash dieting. A crash diet is a diet that severely restricts caloric intake. In fact, these diets often restrict caloric intake so much that the dieter is bordering on starvation. In return for practically starving themselves, dieters are promised dramatic weight loss in just days or weeks. For example, a crash diet may offer dieters the chance to lose 10 to 20 pounds in just five to seven days and even more in the weeks to come. 2, fiche 51, Anglais, - crash%20diet
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
There's a lot to worry about with crash dieting, as it deprives a person of the nutrients and calories they need for optimum health and survival. Many people think of calories negatively, but a person actually needs a certain number of calories to maintain basic bodily functions, such as breathing. When a person consumes too few calories because of a crash diet, they may actually put their health at serious risk. Many crash diets require a person to consume less than 1200 calories per day, and some even go as low as 700 or 800 calories daily. For the average person, this is simply too few calories. 2, fiche 51, Anglais, - crash%20diet
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- régime-choc
1, fiche 51, Français, r%C3%A9gime%2Dchoc
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Régime alimentaire qui vise une réduction très rapide du poids. 1, fiche 51, Français, - r%C3%A9gime%2Dchoc
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Il faut se méfier des régimes-chocs; leur effet est souvent de courte durée. 1, fiche 51, Français, - r%C3%A9gime%2Dchoc
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Le terme «régime-choc» est entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, fiche 51, Français, - r%C3%A9gime%2Dchoc
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- régime choc
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Dietética
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- dieta rápida
1, fiche 51, Espagnol, dieta%20r%C3%A1pida
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Dieta de corta duración para perder peso con [...] resultados rápidos y visibles en muy poco tiempo. 1, fiche 51, Espagnol, - dieta%20r%C3%A1pida
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- petition
1, fiche 52, Anglais, petition
correct, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A formally drawn request, often bearing the names of a number of petitioners, which is addressed to a person or body of persons in authority or power soliciting some favor, right, mercy, or other benefit... 2, fiche 52, Anglais, - petition
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- pétition
1, fiche 52, Français, p%C3%A9tition
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[...] demande adressée par écrit à une autorité publique. 2, fiche 52, Français, - p%C3%A9tition
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- petición
1, fiche 52, Espagnol, petici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Solicitud oficial hecha al Parlamento u otra autoridad gubernamental por personas residentes en Canadá para obtener la reparación de un perjuicio. 1, fiche 52, Espagnol, - petici%C3%B3n
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Work Study
- Productivity and Profitability
- Labour and Employment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- person-month
1, fiche 53, Anglais, person%2Dmonth
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- P.M. 2, fiche 53, Anglais, P%2EM%2E
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- man-month 3, fiche 53, Anglais, man%2Dmonth
à éviter
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A unit of work equivalent to the work done by one person in one month composed of a standard number of working days of a standard length. 3, fiche 53, Anglais, - person%2Dmonth
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Plural form: person-months (P.Ms.). 2, fiche 53, Anglais, - person%2Dmonth
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Étude du travail
- Productivité et rentabilité
- Travail et emploi
Fiche 53, La vedette principale, Français
- mois-personne
1, fiche 53, Français, mois%2Dpersonne
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- mois-homme 2, fiche 53, Français, mois%2Dhomme
à éviter, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de l'exécution d'une tâche représentant le travail d'une personne pendant un mois. 2, fiche 53, Français, - mois%2Dpersonne
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Au pluriel : mois-personnes. 3, fiche 53, Français, - mois%2Dpersonne
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Estudio del trabajo
- Productividad y rentabilidad
- Trabajo y empleo
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- persona-mes
1, fiche 53, Espagnol, persona%2Dmes
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- cease training
1, fiche 54, Anglais, cease%20training
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- CT 1, fiche 54, Anglais, CT
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A person who does not complete a serial upon recommendation of the authorities for a number of reasons. 1, fiche 54, Anglais, - cease%20training
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- cessation de l'instruction
1, fiche 54, Français, cessation%20de%20l%27instruction
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 54, Français, CI
correct, nom féminin
Fiche 54, Les synonymes, Français
- abandon de cours 1, fiche 54, Français, abandon%20de%20cours
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, sur recommandation des autorités, ne termine pas le cours pour un certain nombre de motifs. 1, fiche 54, Français, - cessation%20de%20l%27instruction
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
En général les autorités mettent fin à l'instruction d'un stagiaire pour des raisons administratives, pédagogiques, disciplinaires ou personnelles. Dans un tel contexte, l'abandon de cours par un militaire serait considéré comme un acte de désobéissance. 1, fiche 54, Français, - cessation%20de%20l%27instruction
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-10-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Social Security and Employment Insurance
- Pensions and Annuities
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- eligibility criterion
1, fiche 55, Anglais, eligibility%20criterion
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- qualifying factor 2, fiche 55, Anglais, qualifying%20factor
correct
- qualifier 1, fiche 55, Anglais, qualifier
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
"special qualifying factor" of a person for a month before April 1996 means one and for a month after March 1996 means(a) one, where the person is not a specially qualified individual, and(b) where the person is a specially qualified individual, the fraction of which(i) the numerator is the aggregate period(expressed in the number of years and, where the number of years is not a whole number, rounded down to the next lower whole number) as of the last day of the immediately preceding month, during which the individual has resided in Canada after attaining eighteen years of age, and(ii) the denominator is 10. 3, fiche 55, Anglais, - eligibility%20criterion
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Actuariat
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Pensions et rentes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- critère d'admissibilité
1, fiche 55, Français, crit%C3%A8re%20d%27admissibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- facteur d'admissibilité 2, fiche 55, Français, facteur%20d%27admissibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
«facteur d'admissibilité» Quant à une personne pour un mois, si le mois est antérieur à avril 1996; s'il est postérieur à mars 1996 : a) un, si la personne n'est pas un particulier déterminé; b) si la personne est un particulier déterminé, la fraction ayant respectivement pour numérateur et dénominateur les montants suivants : (i) à compter du dernier jour du mois précédent, le nombre total d'années de résidence au Canada - arrondi au chiffre inférieur - depuis le dix-huitième anniversaire de naissance, (ii) dix. 3, fiche 55, Français, - crit%C3%A8re%20d%27admissibilit%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-08-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- debt bondage
1, fiche 56, Anglais, debt%20bondage
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- bonded labor 2, fiche 56, Anglais, bonded%20labor
correct
- bonded labour 3, fiche 56, Anglais, bonded%20labour
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
In a considerable number of civilizations, an insolvent debtor either became his creditor's slave or could be sold by the latter to a third person. Usually the condition arose from a pledge by a debtor of his personal services, or those of a person under his control, as security for a loan. The main feature of such an arrangement is that the value of services furnished is not applied toward the liquidation of the debt. Consequently the individual pledged has practically no hope ever to escape his servile condition. 4, fiche 56, Anglais, - debt%20bondage
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The term "bonded labor" was confirmed as a synonym by the Office of International Affairs, Labour Canada. 3, fiche 56, Anglais, - debt%20bondage
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 56, Anglais, - debt%20bondage
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 56, La vedette principale, Français
- servitude pour dettes
1, fiche 56, Français, servitude%20pour%20dettes
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- asservissement pour dettes 2, fiche 56, Français, asservissement%20pour%20dettes
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Servitude pour dette : terme également tiré de la Convention concernant l'abolition du travail forcé, 1959. 3, fiche 56, Français, - servitude%20pour%20dettes
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- servidumbre por deudas
1, fiche 56, Espagnol, servidumbre%20por%20deudas
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 56, Espagnol, - servidumbre%20por%20deudas
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-06-01
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- note
1, fiche 57, Anglais, note
correct, nom
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Notes take a number of different forms. There are highly formal and stylized first-person notes sent by an ambassador to a foreign minister, or vice versa. There are far less stylized notes, again in the first person, employed by each on less formal occasions and closely resembling ordinary letters. There are a range of third-person notes, the most common of which is a note verbale. 1, fiche 57, Anglais, - note
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 57, La vedette principale, Français
- note
1, fiche 57, Français, note
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Document personnel écrit à la première personne (note diplomatique), ou note écrite non signée (note verbale). 1, fiche 57, Français, - note
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Relaciones internacionales
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- nota
1, fiche 57, Espagnol, nota
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Puede formularse de dos maneras: como nota formal o como nota verbal. En la primera, que es la menos frecuente, se tratan cuestiones de mayor importancia o seriedad, está escrita en primera persona y la dirige el jefe de misión al secretario de Relaciones Exteriores o viceversa. La segunda es el tipo de nota que se usa con mayor frecuencia; en ella se abordan cuestiones de trámite común y de menor importancia y se redacta en tercera persona, siendo dirigida por la misión a la Cancillería, o viceversa. 1, fiche 57, Espagnol, - nota
Fiche 58 - données d’organisme interne 2010-02-02
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- minimum necessary income
1, fiche 58, Anglais, minimum%20necessary%20income
correct, règlement fédéral
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The amount identified, in the most recent edition of the publication concerning low income cut-offs that is published annually by Statistics Canada under the Statistics Act, for urban areas of residence of 500, 000 persons or more as the minimum amount of before-tax annual income necessary to support a group of persons equal in number to the total number of the following persons : a sponsor and their family members, the sponsored foreign national, and their family members, whether they are accompanying the foreign national or not, and every other person, and their family members, in respect of whom the sponsor has given or co-signed an undertaking that is still in effect, and in respect of whom the sponsor's spouse or common-law partner has given or co-signed a sponsorship undertaking that is still in effect, if the sponsor's spouse or common-law partner has co-signed a sponsorship undertaking with the person. 1, fiche 58, Anglais, - minimum%20necessary%20income
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 58, Anglais, - minimum%20necessary%20income
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 58, La vedette principale, Français
- revenu vital minimum
1, fiche 58, Français, revenu%20vital%20minimum
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Le montant du revenu minimum nécessaire, dans les régions urbaines de 500 000 habitants et plus, selon la version la plus récente de la grille des seuils de faible revenu avant impôt, publiée annuellement par Statistique Canada au titre de la Loi sur la statistique, pour subvenir pendant un an aux besoins d'un groupe constitué dont le nombre correspond à celui de l'ensemble des personnes suivantes : le répondant et les membres de sa famille; l'étranger parrainé et, qu'ils l'accompagnent ou non, les membres de sa famille; les autres personnes et les membres de leur famille visés par : un autre engagement en cours de validité que le répondant a pris ou cosigné, un autre engagement de parrainage en cours de validité que l'époux ou le conjoint de fait du répondant a pris ou cosigné, si l'époux ou le conjoint de fait a cosigné l'engagement en question avec lui. 1, fiche 58, Français, - revenu%20vital%20minimum
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 58, Français, - revenu%20vital%20minimum
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2009-11-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Finance
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- card document creator
1, fiche 59, Anglais, card%20document%20creator
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A person who enters the card document in Saturn (financial system). 2, fiche 59, Anglais, - card%20document%20creator
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Depending on the organization, this person could be the TAN [travel authority number] Register Holder, Administrative Assistant, Travel Arranger or the Financial Clerk in the VPU [Verification and Processing Unit]. 3, fiche 59, Anglais, - card%20document%20creator
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
card document creator: term used in Saturn (financial system). 2, fiche 59, Anglais, - card%20document%20creator
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Finances
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 59, La vedette principale, Français
- créateur de pièce carte
1, fiche 59, Français, cr%C3%A9ateur%20de%20pi%C3%A8ce%20carte
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Personne qui saisit une «pièce carte» dans le système financier Saturne. 2, fiche 59, Français, - cr%C3%A9ateur%20de%20pi%C3%A8ce%20carte
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
[Selon] l'organisation, la personne peut être le détenteur de registre de NAV [numéro d'autorisation de voyage], l'adjoint administratif, l'organisateur de voyage ou le commis aux finances de l'UVT [Unité de vérification et de traitement]. 3, fiche 59, Français, - cr%C3%A9ateur%20de%20pi%C3%A8ce%20carte
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
créateur de pièce carte : terme en usage dans le système financier Saturne. 2, fiche 59, Français, - cr%C3%A9ateur%20de%20pi%C3%A8ce%20carte
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- intermittent worker
1, fiche 60, Anglais, intermittent%20worker
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A person who normally works only a small number of days during a work period or season. 2, fiche 60, Anglais, - intermittent%20worker
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 60, La vedette principale, Français
- travailleur intermittent
1, fiche 60, Français, travailleur%20intermittent
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- intermittent 2, fiche 60, Français, intermittent
correct, nom masculin
- intermittente 2, fiche 60, Français, intermittente
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Salarié dont l'activité professionnelle, en raison de sa nature, s'exerce nécessairement de façon discontinue. 1, fiche 60, Français, - travailleur%20intermittent
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Il serait intéressant de transformer l'adjectif "intermittent" en substantif. Ce nouveau terme viendrait ainsi compléter la série "occasionnel (n.), temporaire (n.), contractuel (n.), etc. 3, fiche 60, Français, - travailleur%20intermittent
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- trabajador fijo discontinuo
1, fiche 60, Espagnol, trabajador%20fijo%20discontinuo
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- fijo discontinuo 1, fiche 60, Espagnol, fijo%20discontinuo
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2009-07-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Pensions and Annuities
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- formula for allocating the surplus
1, fiche 61, Anglais, formula%20for%20allocating%20the%20surplus
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The administrator of the pension plan shall give to each person entitled to a pension, deferred pension or other benefit or to a refund in respect of the pension plan a statement setting out the following information : The name of the pension plan and its provincial registration number. The member's name and date of birth. The method of distributing the surplus assets. The formula for allocating the surplus among the plan beneficiaries. 1, fiche 61, Anglais, - formula%20for%20allocating%20the%20surplus
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- surplus allocating formula
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Actuariat
- Pensions et rentes
Fiche 61, La vedette principale, Français
- formule de répartition de l'excédent
1, fiche 61, Français, formule%20de%20r%C3%A9partition%20de%20l%27exc%C3%A9dent
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
L'administrateur du régime donne à chaque personne qui a droit à une pension, à une pension différée ou à une autre prestation, ou encore à un remboursement, à l'égard du régime, une déclaration indiquant les renseignements suivants : Le nom du régime et son numéro d'enregistrement provincial. Le nom du participant et sa date de naissance. Le mode de distribution de l' excédent d'actif. La formule de répartition de l'excédent entre les bénéficiaires du régime. 1, fiche 61, Français, - formule%20de%20r%C3%A9partition%20de%20l%27exc%C3%A9dent
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- temporary appointment
1, fiche 62, Anglais, temporary%20appointment
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Subsection(1) does not apply for the purposes of paragraph 5(1)(c) of the Act [Public Service Superannuation Act] in respect of a person referred to in that paragraph who accepts a temporary appointment in the Public Service, in respect of which the average number of scheduled hours of work per week is 30 or more, for a period of more than three months. 2, fiche 62, Anglais, - temporary%20appointment
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 62, La vedette principale, Français
- nomination temporaire
1, fiche 62, Français, nomination%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le paragraphe (1) ne s'applique pas, aux fins de l'alinéa 5(1)c) de la Loi [Loi sur la pension de la fonction publique], à l'égard de la personne visée à cet alinéa qui accepte une nomination temporaire dans la fonction publique, pour plus de trois mois, à un poste dont la moyenne du nombre d'heures de travail hebdomadaires est de 30 heures ou plus. 1, fiche 62, Français, - nomination%20temporaire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- nombramiento temporal
1, fiche 62, Espagnol, nombramiento%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- first-aid station
1, fiche 63, Anglais, first%2Daid%20station
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- first aid station 2, fiche 63, Anglais, first%20aid%20station
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A place, other than a first aid room, at which first aid supplies or equipment are stored. 3, fiche 63, Anglais, - first%2Daid%20station
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
A "First Aid Station" consists of : 1. a first aid box containing supplies consistent with the number of people being served by the station; and 2. a notice board displaying : i. the WSIB Form 82 poster entitled In Case of Injury at Work; ii. the valid first aid certificates of the trained workers in charge of the station along with a list of their work locations and phone numbers; iii. an inspection card to record inspection dates and signature of the person who did the inspection; and iv. a record indicating the details of the instances where the station was used. 4, fiche 63, Anglais, - first%2Daid%20station
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Source: Canada Labour Code Occupational Safety and Health Regulations. 3, fiche 63, Anglais, - first%2Daid%20station
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
first-aid station: term used by Parks Canada. 5, fiche 63, Anglais, - first%2Daid%20station
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 63, La vedette principale, Français
- poste de premiers soins
1, fiche 63, Français, poste%20de%20premiers%20soins
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- poste de secours 2, fiche 63, Français, poste%20de%20secours
correct, nom masculin
- poste de premiers secours 3, fiche 63, Français, poste%20de%20premiers%20secours
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
poste de premiers soins; poste de secours : termes en usage à Parcs Canada. 4, fiche 63, Français, - poste%20de%20premiers%20soins
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- puesto de socorro
1, fiche 63, Espagnol, puesto%20de%20socorro
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2008-06-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Non-Canadian)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Canada Day Youth Award
1, fiche 64, Anglais, Canada%20Day%20Youth%20Award
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Individuals, schools, colleges, universities, community groups and businesses can nominate a young person 18 years and younger who exemplifies the qualities of citizenship that strengthen our social fabric and enrich our national life. This young person must have made a truly exceptional contribution in any number of areas. 1, fiche 64, Anglais, - Canada%20Day%20Youth%20Award
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux non canadiens
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Prix Jeunesse de la fête du Canada
1, fiche 64, Français, Prix%20Jeunesse%20de%20la%20f%C3%AAte%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Les individus, les écoles, les collèges, les universités, les groupes communautaires et les entreprises peuvent proposer la candidature d'un jeune de 18 ans ou moins affichant les qualités civiques qui renforcent notre tissu social et qui enrichissent notre vie nationale. Cette jeune personne doit avoir fait une contribution vraiment exceptionnelle dans un ou plusieurs domaines. 1, fiche 64, Français, - Prix%20Jeunesse%20de%20la%20f%C3%AAte%20du%20Canada
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2008-05-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- universal key
1, fiche 65, Anglais, universal%20key
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A hands-free key that wirelessly and omnidirectionally transmits an ID code to open a plurality of different locks. 2, fiche 65, Anglais, - universal%20key
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
This single universal key can replace the large number of different keys that a person typically carries, including mechanical tumbler-type keys, mag cards, automobile "keyless entry" transmitters, garage door openers, and the like. Because the system allows hands free opening of locks, the system allows the user to quickly and easily pass through otherwise locked doors without setting down loads or searching through pockets or purses for keys. 2, fiche 65, Anglais, - universal%20key
Record number: 65, Textual support number: 1 PHR
Universal key duplicator. 3, fiche 65, Anglais, - universal%20key
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- clef universelle
1, fiche 65, Français, clef%20universelle
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Clé mains libres, sans fil, omnidirectionnelle, qui transmet un code d'identification personnelle pour ouvrir un grand nombre de serrures différentes. 2, fiche 65, Français, - clef%20universelle
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2008-04-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- leak
1, fiche 66, Anglais, leak
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- leakage 1, fiche 66, Anglais, leakage
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Leaks... fall into two basic types : internal leakage [such] as a thin oil film is built into the working parts of a hydraulic system. This lubricates the mating surfaces of valve spools, cylinder pistons, and other moving parts. Oil is not lost through this normal internal leakage since it eventually returns to the system reservoir. However, too much internal leakage will slow the operation of the system and waste power through the generation of heat. In some cases, it may cause cylinders to creep or drift. Or it may cause loss of oil control in the valves.... External oil leaks not only look bad-they can be expensive and hazardous.... A small leak can also be the signal for a hydraulic rupture that may injure a person while putting the machine out of operation.... Every joint in a hydraulic circuit is a potential point of leakage. This is why the number of connections in a system is kept at a minimum. Components can leak, but care in assembly and use of new seals and gaskets during overhaul will help to reduce this problem. 2, fiche 66, Anglais, - leak
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
Fluid, zero leakage. 3, fiche 66, Anglais, - leak
Record number: 66, Textual support number: 2 PHR
Oil leak. 3, fiche 66, Anglais, - leak
Record number: 66, Textual support number: 3 PHR
External, fluid, hydraulic, internal leakage. 3, fiche 66, Anglais, - leak
Record number: 66, Textual support number: 4 PHR
Permanent leak. 3, fiche 66, Anglais, - leak
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 66, La vedette principale, Français
- fuite
1, fiche 66, Français, fuite
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les fuites [...] peuvent être classées en deux groupes fondamentaux. Les fuites internes [...] telles que les minces films d'huile se créent dans les pièces en mouvement d'un système hydraulique, ceux-ci lubrifiant les surfaces d'usure des tiroirs de distributeurs, les pistons de vérins et toutes les autres pièces en mouvement. Ces fuites internes, normales, n'entraînent pas de pertes d'huile, celle-ci peut éventuellement retourner au réservoir du système. Toutefois, des fuites internes trop importantes ralentissent le fonctionnement du système et l'échauffement entraîne une perte de puissance. Dans certains cas, les vérins peuvent glisser ou flotter ou il peut y avoir diminution de l'action de l'huile dans les distributeurs. [...] Non seulement les fuites externes ne sont pas esthétiques, mais elles sont aussi onéreuses et présentent des risques. [...] Chaque joint d'un circuit hydraulique est un point de fuite en puissance. C'est pourquoi il y a le moins de raccords possible dans un système. Certains composants peuvent fuire, mais le soin apporté à leur assemblage et l'utilisation de joints neufs peuvent aider à diminuer l'importance de ce problème. 2, fiche 66, Français, - fuite
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
Fuite de fluide, de liquide, d'huile. 3, fiche 66, Français, - fuite
Record number: 66, Textual support number: 2 PHR
Fuite externe, hydraulique, interne, permanente. 3, fiche 66, Français, - fuite
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2008-02-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- noun
1, fiche 67, Anglais, noun
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A word that is the name of a subject of discourse(as a person, animal, plant, place, thing, substance, quality, idea, action, or state) and that in languages with grammatical number, case and gender is inflected for number and case but has inherent gender. 1, fiche 67, Anglais, - noun
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- nom
1, fiche 67, Français, nom
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Mot qui désigne soit une espèce ou un représentant de l'espèce, soit un individu particulier [...] et qui assure, dans la proposition, des fonctions syntaxiques spécifiques. 1, fiche 67, Français, - nom
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- aircraft journey log-book
1, fiche 68, Anglais, aircraft%20journey%20log%2Dbook
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- aircraft journey log 2, fiche 68, Anglais, aircraft%20journey%20log
correct
- journey log book 3, fiche 68, Anglais, journey%20log%20book
correct
- journey logbook 4, fiche 68, Anglais, journey%20logbook
correct
- journey log-book 5, fiche 68, Anglais, journey%20log%2Dbook
correct
- aircraft log-book 1, fiche 68, Anglais, aircraft%20log%2Dbook
correct
- aircraft log book 6, fiche 68, Anglais, aircraft%20log%20book
- logbook 7, fiche 68, Anglais, logbook
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A record of a flight by an airplane or of the operating history of an airplane or of a piece of its equipment or of the flying time of a pilot or other aircrew member. 7, fiche 68, Anglais, - aircraft%20journey%20log%2Dbook
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Particulars to be entered in aircraft journey log. 1.(1) Aircraft nationality and registration marks(2) Manufacturer's designation(3) Manufacturer's serial number(4) Aircraft type approval or type specification number. 2.(1) Date of each flight(2) Names of flight crew members(3) Point of departure and point of destination(4) Time up(5) Time down(6) Air time(7) Flight time(8) Total air time since date of manufacture(9) Number of persons on board(10) Total weight of persons on board(11) Quantity of fuel and of oil at take-off(12) Total weight of equipment, baggage and cargo at take-off(13) Total weight of aircraft at take-off 3. Particulars of any defect in any part of the aircraft or its equipment and of the rectification of such defect 4. Condition of aircraft, whether or not airworthy or serviceable 5. Signature of any person making an entry... 2, fiche 68, Anglais, - aircraft%20journey%20log%2Dbook
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- aircraft journey log book
- aircraft journey logbook
- aircraft logbook
- aircraft log
- log book
- log-book
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 68, La vedette principale, Français
- carnet de route d'aéronef
1, fiche 68, Français, carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- carnet de route 2, fiche 68, Français, carnet%20de%20route
correct, nom masculin
- carnet de bord 3, fiche 68, Français, carnet%20de%20bord
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- livre de bord 4, fiche 68, Français, livre%20de%20bord
voir observation, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le carnet de route est une pièce qui accompagne l'avion au même titre que le certificat d'immatriculation et le certificat de navigabilité. Le carnet de route doit être tenu soigneusement à jour [...] Il doit comporter notamment : - dates, heures, point de départ et d'arrivée; - durée de vol; - composition de l'équipage; - nombre de passagers; - point fixe du ou des moteurs; - incidents survenus au cours du vol; - signature du commandant de bord. 5, fiche 68, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le carnet de bord est à peu près semblable au carnet de route en ce qui a trait à son utilisation. Cette pièce doit être signée après chaque vol par le commandant de bord et par le responsable de l'entretien. Dans le cas d'Air Canada, la composition de l'équipage et le nombre de passagers n'y figurent pas. On y trouve, au recto, les renseignements suivants : - remarques sur le déroulement de l'approche en automatique; - numéro du vol et date; - données relatives au vol (branches et temps); - diverses observations mécaniques; - incidents survenus en cours de vol; au verso : réparations à entreprendre à l'escale; - travail effectué par l'équipe d'entretien et signature du responsable. 6, fiche 68, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Le livre de bord est un registre affecté à chaque avion. On y inscrit les dates, les vols, les parcours, les incidents, etc. Certaines compagnies l'appellent carnet de route et Air Canada, carnet de bord. 6, fiche 68, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
carnet de bord : terme en usage chez Air Canada. 7, fiche 68, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 68, Textual support number: 4 OBS
carnet de route d'aéronef : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 68, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 68, Textual support number: 5 OBS
carnet de bord : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 7, fiche 68, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- livret de bord
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- libro de a bordo
1, fiche 68, Espagnol, libro%20de%20a%20bordo
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- contract carrier
1, fiche 69, Anglais, contract%20carrier
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- contract air carrier 2, fiche 69, Anglais, contract%20air%20carrier
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Contract carrier means a person providing transportation for compensation under continuing agreements with one person or a limited number of persons. 1, fiche 69, Anglais, - contract%20carrier
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- transporteur aérien contractuel
1, fiche 69, Français, transporteur%20a%C3%A9rien%20contractuel
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- transporteur contractuel 2, fiche 69, Français, transporteur%20contractuel
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Transporteur contractuel signifie une personne partie à un contrat de transport régi par la Convention de Varsovie et conclu avec un passager ou un expéditeur ou avec une personne agissant pour le compte du passager ou de l'expéditeur; [...] 2, fiche 69, Français, - transporteur%20a%C3%A9rien%20contractuel
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Le transporteur aérien contractuel doit informer son client, pour chaque tronçon de vol, de l'identité du transporteur de fait, au sens de la convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international, signée à Montréal le 28 mai 1999. 1, fiche 69, Français, - transporteur%20a%C3%A9rien%20contractuel
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2007-02-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Cultivating and Tilling Equipment
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Munsell soil colour chart
1, fiche 70, Anglais, Munsell%20soil%20colour%20chart
correct, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Munsell soil color chart 2, fiche 70, Anglais, Munsell%20soil%20color%20chart
correct
- Munsell colour chart 3, fiche 70, Anglais, Munsell%20colour%20chart
correct
- Munsell color chart 4, fiche 70, Anglais, Munsell%20color%20chart
correct
- Munsell chart 5, fiche 70, Anglais, Munsell%20chart
correct
- Munsell color index 6, fiche 70, Anglais, Munsell%20color%20index
correct
- Munsell color system 7, fiche 70, Anglais, Munsell%20color%20system
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A system for designating colours which employs three perceptually uniform scales (hue, value, chroma) defined in terms of daylight reflectance. 8, fiche 70, Anglais, - Munsell%20soil%20colour%20chart
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[The] Munsell Colour Chart [or] Munsell chart is used to bring some consistency into the recording of the colours of archaeological items, features and, most commonly, soils and sediments. The chart consists of a book of coloured paint samples each individually numbered. This means that if a person records a sherd of pottery as being the same as colour sample number 10YR5/6 on the chart anyone else with a chart can see exactly what colour that is. The book contains only those colours frequently seen in soils but the Munsell system can record any colour. This system was evolved to prevent the frequent use of arbitrary descriptions of colour. 9, fiche 70, Anglais, - Munsell%20soil%20colour%20chart
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Munsell soil colour chart: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 10, fiche 70, Anglais, - Munsell%20soil%20colour%20chart
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Munsell colour index
- Munsell colour system
- colour index
- color index
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Télédétection
- Motoculteurs et motobineuses
Fiche 70, La vedette principale, Français
- nuancier de Munsell
1, fiche 70, Français, nuancier%20de%20Munsell
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- code Munsell 2, fiche 70, Français, code%20Munsell
correct, nom masculin
- charte Munsell 3, fiche 70, Français, charte%20Munsell
correct, nom féminin
- charte de couleurs Munsell 4, fiche 70, Français, charte%20de%20couleurs%20Munsell
correct, nom féminin
- code de couleurs Munsell 5, fiche 70, Français, code%20de%20couleurs%20Munsell
correct, nom masculin
- système colorimétrique de Munsell 6, fiche 70, Français, syst%C3%A8me%20colorim%C3%A9trique%20de%20Munsell
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le Nuancier de Munsell est un référentiel international des couleurs [...] Le principe de cette charte est de proposer des comparaisons entre un échantillon de l'unité stratigraphique et des pastilles de couleur réparties sur les planches d'un livret en fonction de trois critères : la teinte de base (Hue), la clarté (value), la saturation (chroma). 7, fiche 70, Français, - nuancier%20de%20Munsell
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
[Le] code Munsell [est une] charte de couleur utilisée internationalement par les pédologues pour décrire la couleur du sol. Le code comporte trois variables : la teinte qui va du rouge (10R) au brun (10 YR) puis au jaune (Y) et au bleu (B), la clarté qui va du noir (0) au blanc (10) et la pureté qui va du terne (0) au vif (8). La couleur d'un horizon LA issu d'un limon des plateaux est par exemple 10YR 4/3 : teinte = 10YR, clarté = 4, pureté = 3. Une couleur rouille est par exemple 7,5 YR 5/6, et une couleur blanche est 10 YR 8/2. Des formules mathématiques permettent de passer de ce système au système international des couleurs (Rouge-Vert-Bleu). 8, fiche 70, Français, - nuancier%20de%20Munsell
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
nuancier de Munsell : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 9, fiche 70, Français, - nuancier%20de%20Munsell
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- charte couleur Munsell
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2006-11-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Kootenay highline
1, fiche 71, Anglais, Kootenay%20highline
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
... Kootenay Highline with English Reeve. This system would typically be used when traversing a ravine or such, with a requirement to lower a person down into a "hole" to effect a rescue. It is a more equipment-intensive system, requiring a fair number of personnel to build and run it. 1, fiche 71, Anglais, - Kootenay%20highline
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- câble aérien avec poulie Kootenay
1, fiche 71, Français, c%C3%A2ble%20a%C3%A9rien%20avec%20poulie%20Kootenay
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- soil-tub
1, fiche 72, Anglais, soil%2Dtub
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- bucket latrine 2, fiche 72, Anglais, bucket%20latrine
correct
- bucket-latrine 3, fiche 72, Anglais, bucket%2Dlatrine
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A latrine where the sullage falls into a bucket which can be removed for disposal of the sullage. 4, fiche 72, Anglais, - soil%2Dtub
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Accommodation was very crowded and many households had less than one square metre per person in their rooms. The majority of households shared a bathroom and toilet. Bathrooms had a soakaway for wastewater disposal. About 88% of toilets had a bucket-latrine and about 12% had a pit latrine. The number of latrines was inadequate and open defecation was common. About half the residents did not use a kitchen but cooked in corridors. 3, fiche 72, Anglais, - soil%2Dtub
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 72, La vedette principale, Français
- tinette
1, fiche 72, Français, tinette
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Baquet servant au transport des matières fécales, qui supplée à l'absence de fosse d'aisances. 2, fiche 72, Français, - tinette
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
tinette : Par métonymie, généralement au pluriel. Lieux d'aisances. 3, fiche 72, Français, - tinette
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Aparatos sanitarios
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- letrina de cubo
1, fiche 72, Espagnol, letrina%20de%20cubo
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2006-04-10
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Judaism
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Pentecostal Church
1, fiche 73, Anglais, Pentecostal%20Church
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The Pentecostal Church began in 1901 at a Bethel Bible College in Topeka, Kansas, when preacher Charles Fox Parham decided to take a new approach to religion. He felt that the Church needed revival through the Holy Spirit... Through evangelism and Parham's use of faith healing, the number of Pentecostals increased over the years to become one of the largest Protestant denominations in the world. Pentecostal congregation sin Canada are affiliated with one of two international organizations, the Pentecostal Assemblies of Canada or the United Pentecostal Church International... Pentecostal theology is derived from earlier British perfectionist and charismatic movements, including the Methodist movement, the Catholic Apostolic movement and Britain's Keswick Higher Life movement. Pentecostal doctrine was particularly influenced by John Wesley, the founder of Methodism who developed the doctorine of the second blessing, or baptism in which the Holy Spirit brings spiritual power and inner cleansing to the recipient. In Pentecostal belief, baptism in the Holy Spirit is evident when a person begins to speak in tongues. 1, fiche 73, Anglais, - Pentecostal%20Church
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Judaïsme
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Église pentecôtiste
1, fiche 73, Français, %C3%89glise%20pentec%C3%B4tiste
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
L'Église pentecôtiste a vu le jour en 1901, à un collège biblique Béthel à Topeka, au Kansas, lorsque le pasteur Charles Fox Parham a décidé d'adopter une nouvelle approche en matière de religion. Selon lui, l'Église avait besoin d'un renouveau inspiré par le Saint-Esprit [...] Au moyen de l'évangélisation et du fidéisme thérapeutique utilisé par Parham, le nombre de membres a augmenté au cours des années pour faire du pentecôtisme l'une des plus importantes confessions protestantes au monde. Les congrégations pentecôtistes du Canada sont affiliées à l'un des deux organismes internationaux, les Assemblées de la Pentecôte du Canada ou l'Église pentecôtiste unie internationale. [...] La théologie pentecôtiste vient des mouvements britanniques perfectionniste et charismatique, y compris le mouvement méthodiste, le mouvement apostolique catholique et le mouvement britannique de Keswick «Higher Life». La doctrine pentecôtiste a été particulièrement influencée par John Wesley, le fondateur du méthodisme, qui a élaboré la doctrine de la «deuxième bénédiction» ou le baptême par lequel le Saint-Esprit apporte des pouvoirs spirituels à la personne baptisée ainsi qu'une purification intérieure. Selon la croyance pentecôtiste, le baptême dans le Saint-Esprit est évident lorsqu'une personne commence à parler en langues. 1, fiche 73, Français, - %C3%89glise%20pentec%C3%B4tiste
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- église pentecostale
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- special need
1, fiche 74, Anglais, special%20need
correct, règlement fédéral
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
In this section, special needs means that a person has greater need of settlement assistance than other applicants for protection abroad owing to personal circumstances, including a large number of family members; trauma resulting from violence or torture; medical disabilities; and the effects of systemic discrimination. 1, fiche 74, Anglais, - special%20need
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protections Regulations, 2002. 2, fiche 74, Anglais, - special%20need
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Term usually used in the plural in this context. 2, fiche 74, Anglais, - special%20need
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- special needs
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 74, La vedette principale, Français
- besoin particulier
1, fiche 74, Français, besoin%20particulier
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application du présent article, a des besoins particuliers la personne qui a un plus grand besoin d'aide pour son établissement que d'autres demandeurs de protection outrefrontières, du fait de sa situation particulière, notamment : un grand nombre de membres de la famille; un traumatisme découlant de la violence ou de la torture; une invalidité physique ou mentale; les effets de la discrimination systémique. 1, fiche 74, Français, - besoin%20particulier
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 74, Français, - besoin%20particulier
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 74, Français, - besoin%20particulier
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- besoins particuliers
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Golf
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- match play
1, fiche 75, Anglais, match%20play
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Golf competition in which the winner is the person or team winning the greater number of holes. 2, fiche 75, Anglais, - match%20play
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "medal play." 3, fiche 75, Anglais, - match%20play
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Golf
Fiche 75, La vedette principale, Français
- partie par trou
1, fiche 75, Français, partie%20par%20trou
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- partie par trous 2, fiche 75, Français, partie%20par%20trous
correct, nom féminin
- concours par trous 3, fiche 75, Français, concours%20par%20trous
correct, nom masculin
- match play 4, fiche 75, Français, match%20play
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Compétition qui se joue trou par trou. 5, fiche 75, Français, - partie%20par%20trou
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le gagnant de chaque trou est [...] celui qui a fait entrer sa balle en moins de coups que son adversaire [...] 4, fiche 75, Français, - partie%20par%20trou
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «partie par coups». 6, fiche 75, Français, - partie%20par%20trou
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 7, fiche 75, Français, - partie%20par%20trou
Record number: 75, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 75, Français, - partie%20par%20trou
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2005-11-23
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- skilled worker
1, fiche 76, Anglais, skilled%20worker
correct, règlement fédéral
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
That assessment is, for the purposes of these Regulations, an award of points equal or superior to the minimum number of points required of a federal skilled worker, an investor, an entrepreneur or a self-employed person, as the case may be. 1, fiche 76, Anglais, - skilled%20worker
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigrartion and Refugee Protection regulations, 2002. 2, fiche 76, Anglais, - skilled%20worker
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- federal skilled worker
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 76, La vedette principale, Français
- travailleur qualifié
1, fiche 76, Français, travailleur%20qualifi%C3%A9
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Cette appréciation confère, pour l'application du présent règlement, un nombre de points égal ou supérieur au nombre minimum de points requis d'un travailleur qualifié (fédéral), d'un investisseur, d'un entrepreneur ou d'un travailleur autonome, selon le cas. 1, fiche 76, Français, - travailleur%20qualifi%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 76, Français, - travailleur%20qualifi%C3%A9
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- travailleur qualifié fédéral
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 77, Anglais, assessment
correct, règlement fédéral
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
That assessment is, for the purposes of these Regulations, an award of points equal or superior to the minimum number of points required of a federal skilled worker, an investor, an entrepreneur or a self-employed person, as the case may be. 1, fiche 77, Anglais, - assessment
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 77, Anglais, - assessment
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 77, La vedette principale, Français
- appréciation
1, fiche 77, Français, appr%C3%A9ciation
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Cette appréciation confère, pour l'application du présent règlement, un nombre de points égal ou supérieur au nombre minimum de points requis d'un travailleur qualifié (fédéral), d'un investisseur, d'un entrepreneur ou d'un travailleur autonome, selon le cas. 1, fiche 77, Français, - appr%C3%A9ciation
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 77, Français, - appr%C3%A9ciation
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2005-05-03
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of Old Age
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- International Day of Older Persons
1, fiche 78, Anglais, International%20Day%20of%20Older%20Persons
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- International Day for the Elderly 2, fiche 78, Anglais, International%20Day%20for%20the%20Elderly
ancienne désignation, correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
World Health Organization. Different cultural settings and triggering multiple activities - such as "walk events" to mark worldwide the celebration of 1 October, the International Day of Older Persons. The focus is on active ageing for healthy ageing. 3, fiche 78, Anglais, - International%20Day%20of%20Older%20Persons
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
October 1. 2, fiche 78, Anglais, - International%20Day%20of%20Older%20Persons
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
The world is getting older : in the next 50 years, the number of older persons will nearly quadruple, growing from about 600 million to almost 2 billion people. Today, one in every ten is 60 years and older. By 2050, one out of every five will be an older person, and by 2150, one third of the people in the world are expected to be 60 years of age or older. 4, fiche 78, Anglais, - International%20Day%20of%20Older%20Persons
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Journée internationale des personnes âgées
1, fiche 78, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- Journée internationale pour les personnes âgées 2, fiche 78, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20pour%20les%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Organisation mondiale de la santé. De multiples activités telles que les marches destinées à célébrer dans le monde entier le 1er octobre, Journée internationale des Personnes âgées. L'accent est mis sur un vieillissement actif en vue d'un vieillissement sain. 1, fiche 78, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
La population mondiale vieillit : au cours des 50 prochaines années, le nombre de personnes âgées va pratiquement quadrupler, passant de 600 millions à 2 milliards. Aujourd'hui, une personne sur 10 est âgée de 60 ans ou plus. D'ici à 2050, une personne sur cinq sera une personne âgée, et d'ici à 2150, le tiers de la population mondiale aura 60 ans ou plus. 3, fiche 78, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología de la ancianidad
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de las Personas de Edad
1, fiche 78, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20las%20Personas%20de%20Edad
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
El mundo está envejeciendo. En los próximos 50 años se va casi a cuadriplicar el número de personas de edad, pasando de unos 600 millones a casi 2.000 millones. Hoy día una de cada 10 personas tiene 60 años o más. Para 2050 una de cada cinco personas será una persona de edad y se prevé que para 2150 una tercera parte de la población del mundo tenga 60 años o más. 1, fiche 78, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20las%20Personas%20de%20Edad
Fiche 79 - données d’organisme interne 2005-04-05
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Sexology
- Human Behaviour
- Social Problems
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- promiscuous sexual behavior
1, fiche 79, Anglais, promiscuous%20sexual%20behavior
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- promiscuous sexual behaviour 2, fiche 79, Anglais, promiscuous%20sexual%20behaviour
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The psychologist or psychiatrist administering the PCL-R [Psychopathy Checklist-Revised] assesses the person on a number of behavioral and psychological factors including : 1) Glibness/Superficial Charm; 2) Grandiose Sense of Self Worth; 3) Need for Stimulation/Proneness to Boredom; 4) Pathological Lying; 5) Conning/Manipulative; 6) Lack of Remorse or Guilt; 7) Shallow Affect; 8) Callous/Lack of Empathy; 9) Parasitic Lifestyle; 10) Poor Behavioral Controls; 11) Promiscuous Sexual Behavior; 12) Early Behavioral Problems; 13) Lack of Realistic, Long-term Goals; 14) Impulsivity; 15) Irresponsibility; 16) Failure to Accept Responsibility for Own Actions; 17) Many Short-term Marital Relationships; 18) Juvenile Delinquency; 19) Revocation of Conditional Release and Criminal Versatility. 3, fiche 79, Anglais, - promiscuous%20sexual%20behavior
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
One of the traits of a psychopath. 4, fiche 79, Anglais, - promiscuous%20sexual%20behavior
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Sexologie
- Comportement humain
- Problèmes sociaux
Fiche 79, La vedette principale, Français
- promiscuité sexuelle
1, fiche 79, Français, promiscuit%C3%A9%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Selon Cleckley, un ensemble de seize caractéristiques résume ce qui distingue le psychopathe du reste de la population : charme superficiel, absence de symptômes psychotiques, absence de nervosité, manque de fiabilité, manque de sincérité, absence de remords ou de honte, conduite antisociale inadéquatement motivée, incapacité d'apprendre par l'expérience, égocentrisme et incapacité d'aimer, pauvreté émotionnelle, manque d'introspection, insensibilité aux relations interpersonnelles, conduite peu attirante, menaces suicidaires manipulatoires, promiscuité sexuelle et incapacité de planifier à long terme. 1, fiche 79, Français, - promiscuit%C3%A9%20sexuelle
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Sexología
- Comportamiento humano
- Problemas sociales
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- promiscuidad sexual
1, fiche 79, Espagnol, promiscuidad%20sexual
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- comportamiento sexual promiscuo 1, fiche 79, Espagnol, comportamiento%20sexual%20promiscuo
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Relaciones sexuales con varias parejas. 2, fiche 79, Espagnol, - promiscuidad%20sexual
Fiche 80 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Service Quality Survey
1, fiche 80, Anglais, Service%20Quality%20Survey
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 3833. Survey measured the quality of ’in person’ service offered to the clients of Canada Employment Centres operated by Employment and Immigration Canada. 1, fiche 80, Anglais, - Service%20Quality%20Survey
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Enquête sur la qualité des services
1, fiche 80, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20des%20services
correct, nom féminin, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 3833. L'enquête a mesuré la qualité du service personnel offert aux clients des Centres d'emploi du Canada, qui relèvent d'Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 80, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20des%20services
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2004-12-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- unauthorized trademark
1, fiche 81, Anglais, unauthorized%20trademark
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
"Counterfeit substance" means a controlled substance that bears the unauthorized trademark, trade name, imprint, number, device or other identifying mark or likeness of a manufacturer, distributor or dispenser other than the person who in fact manufactured, distributed or dispensed the controlled substance... 2, fiche 81, Anglais, - unauthorized%20trademark
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
... An arriving person who has three purses, whether each bears a different unauthorized trademark or whether all three bear the same unauthorized trademark, is permitted one purse. 3, fiche 81, Anglais, - unauthorized%20trademark
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- unauthorized trade-mark
- unauthorized trade mark
- unauthorized mark
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 81, La vedette principale, Français
- marque de commerce non autorisée
1, fiche 81, Français, marque%20de%20commerce%20non%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- marque non autorisée 2, fiche 81, Français, marque%20non%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
- marque de fabrique non autorisée 1, fiche 81, Français, marque%20de%20fabrique%20non%20autoris%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- marque de fabricant non autorisée 1, fiche 81, Français, marque%20de%20fabricant%20non%20autoris%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Commet une infraction et encourt [...] une amende maximale de cinq cents dollars tout commerçant qui, selon le cas : [... d) vend ou importe au Canada un article de métal précieux auquel a été appliquée une marque non autorisée par la présente loi ou les règlements [... 2, fiche 81, Français, - marque%20de%20commerce%20non%20autoris%C3%A9e
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Dans les contextes qui s'appliquent seulement aux fabricants, les termes «marque de fabrique non autorisée», «marque de fabricant non autorisée» s'emploient car «marque de fabrique» désigne la marque qui est apposée par le fabricant d'un produit. 3, fiche 81, Français, - marque%20de%20commerce%20non%20autoris%C3%A9e
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 3, fiche 81, Français, - marque%20de%20commerce%20non%20autoris%C3%A9e
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Group Dynamics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- multivoting
1, fiche 82, Anglais, multivoting
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The multivoting technique is a structured series of votes by a group, used to help groups to reduce a list of many possibilities to a manageable few... First, each person gets as many votes as desired, but only once par item. Next, items receiving the most votes are marked, and each person gets to vote a number of times equal to half them marked items. The process is continued until the list is reduced to a few items. 1, fiche 82, Anglais, - multivoting
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Dynamique des groupes
Fiche 82, La vedette principale, Français
- mise aux voix multiples
1, fiche 82, Français, mise%20aux%20voix%20multiples
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- multivote 2, fiche 82, Français, multivote
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Les membres de l'équipe ont appris des techniques comme le remue-méninges, l'établissement de diagrammes et de feuilles de contrôle, le processus de mise aux voix multiples. 1, fiche 82, Français, - mise%20aux%20voix%20multiples
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2004-05-26
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Racquet Sports
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Swiss pairing
1, fiche 83, Anglais, Swiss%20pairing
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- Swiss-pairing 2, fiche 83, Anglais, Swiss%2Dpairing
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
To squash instructors: arrange group categories but also plan handicap tournaments, Swiss pairing, half-court matches, or team games. 1, fiche 83, Anglais, - Swiss%20pairing
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
The format will be a modified round robin (Swiss-pairing) open to all skill levels (A-D). Participants will be required to play one match on Friday, 2 on Saturday and one on Sunday. 2, fiche 83, Anglais, - Swiss%20pairing
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The 24-player Swiss pairing system will be used. 3, fiche 83, Anglais, - Swiss%20pairing
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
The format is on a "Swiss-pairing" basis which means you are guaranteed 4 games. 4, fiche 83, Anglais, - Swiss%20pairing
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
General Swiss Pairing Rules : The rules should be followed from top to bottom in order of importance. Undefeated players should play other undefeated players so that the tournament eventually comes to an end. Players play other players with the same number of points. Players should never play the same person twice. Players should only receive one more bye than any other person in the tournament at any given time. Therefore, if a player is about to receive his/her second bye before another player has yet to receive any byes, these players should be swapped. The next player in line to recieve the bye should be the player with the lowest number of points and the lowest rating(in that order.) 5, fiche 83, Anglais, - Swiss%20pairing
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports de raquette
Fiche 83, La vedette principale, Français
- tournoi à la ronde modifié
1, fiche 83, Français, tournoi%20%C3%A0%20la%20ronde%20modifi%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- poule modifiée
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- repetition 1, fiche 84, Anglais, repetition
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The average number of times each person going to a fair is exposed to a certain exhibitor, either by going to that exhibitor's booth or by being exposed to promotional activities organized by the same exhibitor. 1, fiche 84, Anglais, - repetition
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- répétition
1, fiche 84, Français, r%C3%A9p%C3%A9tition
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Nombre moyen de fois que chaque personne allant à une foire est exposée à un certain exposant, soit en allant au stand de cet exposant, soit en étant exposée aux activités promotionnelles organisées par le même exposant. 1, fiche 84, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tition
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- nuncupative will
1, fiche 85, Anglais, nuncupative%20will
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- oral will 2, fiche 85, Anglais, oral%20will
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A verbal declaration of a testamentary character by a person in extremis before a sufficient number of witnesses and subsequently reduced to writing. In case of soldiers and other members of the Armed, Forces, a will made by a member thereof under circumstances in which it is presumed he would not be able to have a proper will drawn and witnessed, the court will accept the same as a will even though it does not conform to all the formalities of a will. 3, fiche 85, Anglais, - nuncupative%20will
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
In the case of an oral, sometimes called a nuncupative, will the courts must be satisfied as to the exact words used, or at least as to their substance, and that it was the deceased’s intention to make a disposition on his death. 4, fiche 85, Anglais, - nuncupative%20will
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
... in Canada most Provinces have made writing and a signature a requirement ... but some other Provinces allow for nuncupative or oral wills of servicemen (including mariners and seamen). 2, fiche 85, Anglais, - nuncupative%20will
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- testament nuncupatif
1, fiche 85, Français, testament%20nuncupatif
correct
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- testament oral 2, fiche 85, Français, testament%20oral
correct
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
[...] testament fait par simple déclaration devant témoins et suivant les formes légales. 1, fiche 85, Français, - testament%20nuncupatif
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Dans les pays de droit écrit en France et suivant la latitude des lois romaines, l'on pouvait tester de diverses manières qui n'étaient pas reconnues dans la France coutumière [...] l'on fait surtout ici allusion au testament mystique et au testament nuncupatif. Ces formes ne nous ayant pas été transmises, il n'y en avait anciennement pas d'autres au Canada que l'authentique et l'olographe. 3, fiche 85, Français, - testament%20nuncupatif
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (common law)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- testamento nuncupativo
1, fiche 85, Espagnol, testamento%20nuncupativo
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2002-12-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Performing Arts (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- performing artist
1, fiche 86, Anglais, performing%20artist
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- performer 2, fiche 86, Anglais, performer
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
... a person... who seeks to engage or continue in employment if he is... coming to or in Canada to engage in employment with a group of persons as a performing artist or a member of the staff of a performing artist where the number of performing artists in the group and their staff is not less than twenty;... 3, fiche 86, Anglais, - performing%20artist
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- artiste de spectacle
1, fiche 86, Français, artiste%20de%20spectacle
correct, nom masculin et féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- artiste du spectacle 2, fiche 86, Français, artiste%20du%20spectacle
nom masculin et féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
[...] une personne qui sollicite un emploi ou continue d'être employée [...] s'il entre ou se trouve au Canada pour exercer un emploi avec un groupe de personnes en qualité d'artiste de spectacle ou de membre du personnel de cet artiste lorsque la troupe et son personnel comptent au moins vingt personnes; [...] 3, fiche 86, Français, - artiste%20de%20spectacle
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Artes escénicas (Generalidades)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- artista del espectáculo
1, fiche 86, Espagnol, artista%20del%20espect%C3%A1culo
nom masculin et féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2002-11-14
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- grandiose sense of self-worth 1, fiche 87, Anglais, grandiose%20sense%20of%20self%2Dworth
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The psychologist or psychiatrist administering the PCL-R [Psychopathy Checklist-Revised] assesses the person on a number of behavioral and psychological factors including : 1) Glibness/Superficial Charm; 2) Grandiose Sense of Self Worth; 3) Need for Stimulation/Proneness to Boredom; 4) Pathological Lying; 5) Conning/Manipulative; 6) Lack of Remorse or Guilt; 7) Shallow Affect; 8) Callous/Lack of Empathy; 9) Parasitic Lifestyle; 10) Poor Behavioral Controls; 11) Promiscuous Sexual Behavior; 12) Early Behavioral Problems; 13) Lack of Realistic, Long-term Goals; 14) Impulsivity; 15) Irresponsibility; 16) Failure to Accept Responsibility for Own Actions; 17) Many Short-term Marital Relationships; 18) Juvenile Delinquency; 19) Revocation of Conditional Release and Criminal Versatility. 2, fiche 87, Anglais, - grandiose%20sense%20of%20self%2Dworth
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
One of the traits of a psychopath. 3, fiche 87, Anglais, - grandiose%20sense%20of%20self%2Dworth
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 87, La vedette principale, Français
- égocentrisme profond
1, fiche 87, Français, %C3%A9gocentrisme%20profond
proposition, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Une des caractéristiques qui distinguent le psychopathe du reste de la population. 1, fiche 87, Français, - %C3%A9gocentrisme%20profond
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2002-11-14
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- conning
1, fiche 88, Anglais, conning
adjectif
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The psychologist or psychiatrist administering the PCL-R [Psychopathy Checklist-Revised] assesses the person on a number of behavioral and psychological factors including : 1) Glibness/Superficial Charm; 2) Grandiose Sense of Self Worth; 3) Need for Stimulation/Proneness to Boredom; 4) Pathological Lying; 5) Conning/Manipulative; 6) Lack of Remorse or Guilt; 7) Shallow Affect; 8) Callous/Lack of Empathy; 9) Parasitic Lifestyle; 10) Poor Behavioral Controls; 11) Promiscuous Sexual Behavior; 12) Early Behavioral Problems; 13) Lack of Realistic, Long-term Goals; 14) Impulsivity; 15) Irresponsibility; 16) Failure to Accept Responsibility for Own Actions; 17) Many Short-term Marital Relationships; 18) Juvenile Delinquency; 19) Revocation of Conditional Release and Criminal Versatility. 2, fiche 88, Anglais, - conning
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
One of the traits that define a psychopath. 3, fiche 88, Anglais, - conning
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 88, La vedette principale, Français
- habile à duper 1, fiche 88, Français, habile%20%C3%A0%20duper
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
L'échelle de psychopathie (PCL-R). Hare a développé une procédure d'évaluation qui permet de mesurer les composantes affectives, interpersonnelles et comportementales de la psychopathie reliées de près aux conceptions traditionnelles du trouble telles que celles de Cleckley (1976) et de McCord et McCord (1956). Cette procédure est une entrevue semi-structurée consistant à interviewer le participant sur différents domaines de sa vie. Elle a pour avantage une meilleure identification des tentatives de simulation et de manipulation de la part de participants pouvant être habiles à duper. Elle s'accompagne d'une échelle, appelée Échelle de Psychopathie de Hare. 1, fiche 88, Français, - habile%20%C3%A0%20duper
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2002-11-14
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- parasitic lifestyle 1, fiche 89, Anglais, parasitic%20lifestyle
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The psychologist or psychiatrist administering the PCL-R [Psychopathy Checklist-Revised] assesses the person on a number of behavioral and psychological factors including : 1) Glibness/Superficial Charm; 2) Grandiose Sense of Self Worth; 3) Need for Stimulation/Proneness to Boredom; 4) Pathological Lying; 5) Conning/Manipulative; 6) Lack of Remorse or Guilt; 7) Shallow Affect; 8) Callous/Lack of Empathy; 9) Parasitic Lifestyle; 10) Poor Behavioral Controls; 11) Promiscuous Sexual Behavior; 12) Early Behavioral Problems; 13) Lack of Realistic, Long-term Goals; 14) Impulsivity; 15) Irresponsibility; 16) Failure to Accept Responsibility for Own Actions; 17) Many Short-term Marital Relationships; 18) Juvenile Delinquency; 19) Revocation of Conditional Release and Criminal Versatility. 2, fiche 89, Anglais, - parasitic%20lifestyle
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
One of the traits of a psychopath. 3, fiche 89, Anglais, - parasitic%20lifestyle
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 89, La vedette principale, Français
- mode de vie parasitaire
1, fiche 89, Français, mode%20de%20vie%20parasitaire
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Il est évident que des comportements déviants antérieurs, l'incapacité à maintenir des relations, le fait de multiplier les changements d'emploi, la délinquance comme mineur, un mode de vie parasitaire sont aussi à considérer. 1, fiche 89, Français, - mode%20de%20vie%20parasitaire
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Une des caractéristiques du comportement d'un psychopathe. 2, fiche 89, Français, - mode%20de%20vie%20parasitaire
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-11-14
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- superficial charm
1, fiche 90, Anglais, superficial%20charm
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The psychologist or psychiatrist administering the PCL-R [Psychopathy Checklist-Revised] assesses the person on a number of behavioral and psychological factors including : 1) Glibness/Superficial Charm; 2) Grandiose Sense of Self Worth; 3) Need for Stimulation/Proneness to Boredom; 4) Pathological Lying; 5) Conning/Manipulative; 6) Lack of Remorse or Guilt; 7) Shallow Affect; 8) Callous/Lack of Empathy; 9) Parasitic Lifestyle; 10) Poor Behavioral Controls; 11) Promiscuous Sexual Behavior; 12) Early Behavioral Problems; 13) Lack of Realistic, Long-term Goals; 14) Impulsivity; 15) Irresponsibility; 16) Failure to Accept Responsibility for Own Actions; 17) Many Short-term Marital Relationships; 18) Juvenile Delinquency; 19) Revocation of Conditional Release and Criminal Versatility. 2, fiche 90, Anglais, - superficial%20charm
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
One of the traits of a psychopath. 3, fiche 90, Anglais, - superficial%20charm
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 90, La vedette principale, Français
- charme superficiel
1, fiche 90, Français, charme%20superficiel
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Le psychopathe est donc dépourvu d'amour pour les autres et de sentiments de culpabilité. Le charme superficiel dont il est doté lui permet de camoufler toute tentative de mensonge et de simulation. 1, fiche 90, Français, - charme%20superficiel
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Une des caractéristiques qui distinguent le psychopathe du reste de la population. 1, fiche 90, Français, - charme%20superficiel
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2002-11-14
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- lack of empathy
1, fiche 91, Anglais, lack%20of%20empathy
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The psychologist or psychiatrist administering the PCL-R [Psychopathy Checklist-Revised] assesses the person on a number of behavioral and psychological factors including : 1) Glibness/Superficial Charm; 2) Grandiose Sense of Self Worth; 3) Need for Stimulation/Proneness to Boredom; 4) Pathological Lying; 5) Conning/Manipulative; 6) Lack of Remorse or Guilt; 7) Shallow Affect; 8) Callous/Lack of Empathy; 9) Parasitic Lifestyle; 10) Poor Behavioral Controls; 11) Promiscuous Sexual Behavior; 12) Early Behavioral Problems; 13) Lack of Realistic, Long-term Goals; 14) Impulsivity; 15) Irresponsibility; 16) Failure to Accept Responsibility for Own Actions; 17) Many Short-term Marital Relationships; 18) Juvenile Delinquency; 19) Revocation of Conditional Release and Criminal Versatility. 1, fiche 91, Anglais, - lack%20of%20empathy
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
One of the traits of a psychopath. 2, fiche 91, Anglais, - lack%20of%20empathy
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 91, La vedette principale, Français
- manque d'empathie
1, fiche 91, Français, manque%20d%27empathie
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Selon Hare, la psychopathie est un trouble de la personnalité défini par une constellation de caractéristiques affectives, interpersonnelles et comportementales. Au centre de celles-ci se trouvent un manque profond d'empathie, de culpabilité ou de remords, une indifférence marquée face aux droits, sentiments et bien-être des autres. 1, fiche 91, Français, - manque%20d%27empathie
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Une des caractéristiques d'une psychopathe. 2, fiche 91, Français, - manque%20d%27empathie
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Games of Chance
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- double entry
1, fiche 92, Anglais, double%20entry
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Entry, in a given race, of two horses owned or trained by the same person(s), they have the same number(e. g. 1 and 1a) and are considered as one for betting purposes. 2, fiche 92, Anglais, - double%20entry
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Jeux de hasard
Fiche 92, La vedette principale, Français
- inscription jumelée de deux chevaux
1, fiche 92, Français, inscription%20jumel%C3%A9e%20de%20deux%20chevaux
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- inscription jumelée 2, fiche 92, Français, inscription%20jumel%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Participation à une même course de deux chevaux relevant du même propriétaire ou du même entraîneur. 1, fiche 92, Français, - inscription%20jumel%C3%A9e%20de%20deux%20chevaux
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
[Ces chevaux] portent le même numéro (par exemple 1 et 1a) et ils sont considérés comme un seul cheval pour fins de paris. 1, fiche 92, Français, - inscription%20jumel%C3%A9e%20de%20deux%20chevaux
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-07-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- System Names
- Telecommunications
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Automatic Voice Network
1, fiche 93, Anglais, Automatic%20Voice%20Network
correct, États-Unis
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- AUTOVON 1, fiche 93, Anglais, AUTOVON
correct, États-Unis
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A telephone microwave-relay satellite network that allows a person to direct-dial any military telephone number in the United States. 2, fiche 93, Anglais, - Automatic%20Voice%20Network
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
AUTOVON is the principal long-distance unsecured telephone system in use with the Department of Defense; military forces can communicate with each other, as can the National Command Authorities with Unified/Specified Commanders in Chief. A highly survivable network, AUTOVON features automatic override for Flash communications. More than 60 switching stations are located around the world: from Spain to Japan, and from Guam to Hawaii. 2, fiche 93, Anglais, - Automatic%20Voice%20Network
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télécommunications
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Automatic Voice Network
1, fiche 93, Français, Automatic%20Voice%20Network
correct, États-Unis
Fiche 93, Les abréviations, Français
- AUTOVON 1, fiche 93, Français, AUTOVON
correct, États-Unis
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- réseau téléphonique automatique
- réseau AUTOVON
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Testing and Debugging
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- walk-through
1, fiche 94, Anglais, walk%2Dthrough
correct, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- structured walkthrough 2, fiche 94, Anglais, structured%20walkthrough
correct, normalisé
- walk through 3, fiche 94, Anglais, walk%20through
correct
- walk-thru 4, fiche 94, Anglais, walk%2Dthru
correct
- walkthrough 5, fiche 94, Anglais, walkthrough
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A review process in which a designer or programmer leads one or more other members of the development team through a segment of design or code that he or she has written, while the other members ask questions and make comments about technique, style, possible errors, violation of development standards, and other problems. 6, fiche 94, Anglais, - walk%2Dthrough
Record number: 94, Textual support number: 2 DEF
A product review performed by a formal team. A number of such reviews may be held during the lifetime of a software project, covering, for example, requirements specifications, program specifications design, and implementation.... The person responsible for development of the product under review "walk through" the product for the benefit of the other reviewers, and the product is then openly debated with a view to uncovering problems or identifying desirable improvements. 3, fiche 94, Anglais, - walk%2Dthrough
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
walk-through : term and definitions standardized by IEEE. 7, fiche 94, Anglais, - walk%2Dthrough
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Contrast with inspection 6, fiche 94, Anglais, - walk%2Dthrough
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
structured walkthrough; walk-through: terms standardized by ISO/IEC and CSA. 8, fiche 94, Anglais, - walk%2Dthrough
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Test et débogage
Fiche 94, La vedette principale, Français
- revue de projet
1, fiche 94, Français, revue%20de%20projet
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- revue générale 2, fiche 94, Français, revue%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
- révision structurée 3, fiche 94, Français, r%C3%A9vision%20structur%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Revue dans laquelle un concepteur ou un programmeur dirige un ou plusieurs membres de l'équipe de développement dans l'examen d'un segment du projet ou du code qu'il a écrit, tandis que les autres membres posent des questions et font des commentaires sur la technique, le style, les erreurs possibles, la violation des normes de développement et d'autres problèmes. 1, fiche 94, Français, - revue%20de%20projet
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Antonyme d'inspection. 1, fiche 94, Français, - revue%20de%20projet
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
révision structurée : terme normalisé par la CSA et par l'ISO/CEI. 4, fiche 94, Français, - revue%20de%20projet
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Prueba y depuración
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- revisión estructurada
1, fiche 94, Espagnol, revisi%C3%B3n%20estructurada
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- ensayo general 2, fiche 94, Espagnol, ensayo%20general
correct, nom masculin
- sesión de revisión 3, fiche 94, Espagnol, sesi%C3%B3n%20de%20revisi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Conferencia o revisión técnica para tratar de eliminar los defectos, mediante la cual, los revisores analizan paso a paso el diseño o código, detectan los errores e intercambian sus conocimientos e ideas. 4, fiche 94, Espagnol, - revisi%C3%B3n%20estructurada
Fiche 95 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Special Packaging
- Packaging Standards and Regulations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- design number
1, fiche 95, Anglais, design%20number
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Every person who produces a package of a certified design shall clearly mark the package with the certificate number, design number and serial number. 1, fiche 95, Anglais, - design%20number
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 95, Anglais, - design%20number
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 95, La vedette principale, Français
- numéro de modèle
1, fiche 95, Français, num%C3%A9ro%20de%20mod%C3%A8le
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
La personne qui produit un colis d'un modèle homologué y inscrit clairement les numéros de modèle, numéro de série et numéro d'homologation. 1, fiche 95, Français, - num%C3%A9ro%20de%20mod%C3%A8le
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires. 2, fiche 95, Français, - num%C3%A9ro%20de%20mod%C3%A8le
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- expert in radiation protection
1, fiche 96, Anglais, expert%20in%20radiation%20protection
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- radiation protection expert 2, fiche 96, Anglais, radiation%20protection%20expert
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
... record the name, address and telephone number of any person who may have been exposed to or contaminated by radioactive material and request that the person remain available for assessment by an expert in radiation protection; and(d) have an expert in radiation protection assess the situation and report the results of the assessment to the Commission. 1, fiche 96, Anglais, - expert%20in%20radiation%20protection
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 3, fiche 96, Anglais, - expert%20in%20radiation%20protection
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 96, La vedette principale, Français
- expert en radioprotection
1, fiche 96, Français, expert%20en%20radioprotection
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- experte en radioprotection 2, fiche 96, Français, experte%20en%20radioprotection
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
[...] prend en note les nom, adresse et numéro de téléphone des personnes qui ont pu être exposées à la matière radioactive ou contaminées par elle, et leur demande de demeurer disponibles pour subir un examen par un expert en radioprotection; d) demande à un expert en radioprotection d'évaluer la situation et de faire rapport à la Commission. 3, fiche 96, Français, - expert%20en%20radioprotection
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires. 2, fiche 96, Français, - expert%20en%20radioprotection
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2002-02-14
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- field operation
1, fiche 97, Anglais, field%20operation
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
No person shall use a radiation device in field operations unless the device has securely attached to it a durable, readily visible and legible label that sets out the name or job title and the telephone number of a person who can initiate the accident procedure referred to in the licence that has been issued in respect of the device and who can be contacted 24 hours a day. 1, fiche 97, Anglais, - field%20operation
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 97, Anglais, - field%20operation
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 97, La vedette principale, Français
- opération sur le terrain
1, fiche 97, Français, op%C3%A9ration%20sur%20le%20terrain
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit d'utiliser un appareil à rayonnement pendant une opération sur le terrain à moins qu'il porte bien en évidence et solidement fixée une étiquette durable et lisible indiquant le nom ou le titre ainsi que le numéro de téléphone de la personne qui peut être contactée jour et nuit pour lancer la procédure à suivre en cas d'accident prévue dans le permis délivré pour cet appareil. 1, fiche 97, Français, - op%C3%A9ration%20sur%20le%20terrain
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 97, Français, - op%C3%A9ration%20sur%20le%20terrain
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2002-02-14
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Signage
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- legible sign
1, fiche 98, Anglais, legible%20sign
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Every licensee who stores a nuclear substance shall post and keep posted, in a readily visible location at the place or on the vehicle where the nuclear substance is stored, a legible sign that indicates the name or job title and the telephone number of a person who can initiate the accident procedure referred to in the licence that has been issued in respect of the nuclear substance and who can be contacted 24 hours a day. 1, fiche 98, Anglais, - legible%20sign
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 98, Anglais, - legible%20sign
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Signalisation (panneaux)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 98, La vedette principale, Français
- panneau lisible
1, fiche 98, Français, panneau%20lisible
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire de permis qui stocke temporairement une substance nucléaire affiche en permanence et bien en évidence, sur les lieux ou sur le véhicule où la substance est stockée, un panneau lisible indiquant le nom ou le titre ainsi que le numéro de téléphone de la personne qui peut être contactée jour et nuit pour lancer la procédure à suivre en cas d'accident prévue dans le permis délivré pour cette substance. 1, fiche 98, Français, - panneau%20lisible
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 98, Français, - panneau%20lisible
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2002-02-14
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Protection of Life
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- accident procedure
1, fiche 99, Anglais, accident%20procedure
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
No person shall use a radiation device in field operations unless the device has securely attached to it a durable, readily visible and legible label that sets out the name or job title and the telephone number of a person who can initiate the accident procedure referred to in the licence that has been issued in respect of the device and who can be contacted 24 hours a day. 1, fiche 99, Anglais, - accident%20procedure
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 99, Anglais, - accident%20procedure
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- procédure à suivre en cas d'accident
1, fiche 99, Français, proc%C3%A9dure%20%C3%A0%20suivre%20en%20cas%20d%27accident
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit d'utiliser un appareil à rayonnement pendant une opération sur le terrain à moins qu'il porte bien en évidence et solidement fixée une étiquette durable et lisible indiquant le nom ou le titre ainsi que le numéro de téléphone de la personne qui peut être contactée jour et nuit pour lancer la procédure à suivre en cas d'accident prévue dans le permis délivré pour cet appareil. 1, fiche 99, Français, - proc%C3%A9dure%20%C3%A0%20suivre%20en%20cas%20d%27accident
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 99, Français, - proc%C3%A9dure%20%C3%A0%20suivre%20en%20cas%20d%27accident
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2002-01-12
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Continuing Education
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- effective attendance
1, fiche 100, Anglais, effective%20attendance
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Number of attendances by an individual at a course of study, which is considered to be the minimum required for a person to achieve the basic objectives of the course. 1, fiche 100, Anglais, - effective%20attendance
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Effective attendance: Reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education. 2, fiche 100, Anglais, - effective%20attendance
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Éducation permanente
Fiche 100, La vedette principale, Français
- participation efficace
1, fiche 100, Français, participation%20efficace
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Quantité minimale des sessions d'un cours ou d'un programme que doit suivre une personne pour être en mesure d'atteindre les objectifs fondamentaux d'une instruction. 1, fiche 100, Français, - participation%20efficace
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Participation efficace : Reproduit de Terminologie de l'éducation des adultes avec la permission du Bureau international d'éducation. 2, fiche 100, Français, - participation%20efficace
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Educación permanente
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- matrícula real
1, fiche 100, Espagnol, matr%C3%ADcula%20real
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


