TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERSON NUMBER [100 fiches]

Fiche 1 2026-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Biometrics
  • Testing and Debugging
DEF

The ratio or percentage of times a given biometric system will erroneously give an unauthorized person access to the data, items, or area it protects compared to the number of access attempts.

Français

Domaine(s)
  • Biométrie
  • Test et débogage
DEF

Probabilité qu'un système biométrique identifie à tort une personne ou ne réussisse pas à rejeter un imposteur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biometría
  • Prueba y depuración
DEF

[...] medida de la probabilidad de que el sistema de seguridad biométrico acepte incorrectamente un intento de acceso por parte de un usuario no autorizado.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Security
CONT

An identifiable person is one who can be identified, directly or indirectly, in particular by reference to identifiers like the person's name, identification number, location data [or] online identifier...

OBS

In the field of privacy protection, an identifiable person is a natural person.

OBS

The term "identifiable individual" is the term used in the "Privacy Act."

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Sécurité
OBS

Dans le domaine de la protection de la vie privée, une personne identifiable est une personne physique.

OBS

Le terme «individu identifiable» est le terme employé dans la «Loi sur la protection des renseignements personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • IT Security
DEF

A de-identification technique that consists of making the attributes of a single person in a dataset less specific so that they could be associated with any number of people.

OBS

Automatic generalization and manual generalization are types of data generalization

Terme(s)-clé(s)
  • data generalisation

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité des TI
DEF

Technique de dépersonnalisation qui consiste à réduire la précision des attributs d'une personne dans un jeu de données de manière à ce qu'ils puissent être associés à un ensemble de personnes.

OBS

La généralisation automatique et la généralisation manuelle sont des types de généralisation de données.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Seguridad de IT
CONT

[...] la generalización de datos abstrae grandes conjuntos de datos en una forma de resumen o de nivel superior, lo que reduce los detalles y facilita la comprensión de los datos.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Communication and Information Management
  • IT Security
OBS

A de-identification technique that aims to prevent an attribute in a dataset from being associated with a person by grouping it with a minimum number of identical attributes.

Terme(s)-clé(s)
  • k-anonymisation

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité des TI
OBS

Technique de dépersonnalisation qui vise à empêcher qu'un attribut dans un jeu de données puisse être associé à une personne en le regroupant avec un nombre minimal d'attributs identiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Seguridad de IT
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2026-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
DEF

The act of assigning information to an identifiable person.

OBS

Examples of creation of personal information include assigning a social insurance number to a person.

OBS

The creation of personal information is a type of collection of personal information according to the "Privacy Act."

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
DEF

Action d'attribuer des renseignements à une personne identifiable.

OBS

L'attribution d'un numéro d'assurance sociale à une personne est un exemple de création de renseignements personnels.

OBS

La création de renseignements personnels est un type de collecte de renseignements personnels selon la «Loi sur la protection des renseignements personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2026-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The person or business that sends an unsolicited or unwanted electronic communication to a large number of recipients by means of electronic media such as e-mail, forums, blogs, instant messaging and wikis.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Personne ou entreprise qui envoie une communication électronique indésirable et non sollicitée à un grand nombre de destinataires au moyen de divers médias électroniques tels les courriels, les forums, les blogues, la messagerie instantanée et les wikis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

In the federal Unemployment Insurance program, circumstances surrounding a claim for benefits may render the claimant ineligible for the receipt of benefits for a stated period. Disqualification may have the effect of extending the waiting period or reducing the number of weeks of benefits to which a person is entitled.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Dans le programme fédéral d'Assurance-chômage, les circonstances entourant une demande de prestations peuvent faire en sorte que le réclamant n'ait pas droit aux prestations pendant une période déterminée. L'exclusion peut avoir pour effet de prolonger le délai de carence ou de réduire le nombre de semaines de prestations auxquelles a droit la personne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
CONT

El artículo 27 de la Ley del Seguro de Empleo prevé las causas de pérdida del derecho o "descalificación" para ser beneficiario de prestaciones (disqualification).

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Rules of Court
  • Citizenship and Immigration
CONT

Notice of right to appeal to the Immigration Appeal Division(IAD). When a delegated officer makes a removal order against a person who may have a right to appeal that decision to the IAD, officers must advise the person of that right. This will easily be accomplished by officers giving the person concerned a notification of appeal form and informing them of their right to appeal. Officers are also to provide the person with the address and telephone number of the IAD registry office so that the person may file a notice of appeal...

Terme(s)-clé(s)
  • appeal notice form

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Règles de procédure
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Avis de droit d'appel à la Section d'appel de l'immigration (SAI). Lorsqu'un agent délégué prend une mesure de renvoi contre une personne qui peut avoir le droit d'appeler de cette décision devant la SAI, il doit informer la personne de ce droit. L'agent doit tout simplement remettre à l'intéressé un formulaire d'avis d'appel et l'informer de son droit d'appel. L'agent doit aussi donner à la personne l'adresse et le numéro de téléphone du greffe de la SAI de sorte que la personne puisse déposer un avis d'appel [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2025-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Safety (Water Transport)
  • Outfitting of Ships
DEF

Life saving equipment that consists of one or more inflatable life rafts, a slide or chute as a means of embarkation into the inflatable life rafts and, in the case of a system with more than one life raft, an inflatable rescue platform.

CONT

The purpose of the MES is to evacuate the maximum number of persons safely in the minimum amount of time. They generally take up very little deck space and may be deployed by as few as one person...

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Armement et gréement
DEF

Équipement de sauvetage composé d'un ou de plusieurs radeaux de sauvetage gonflables, d'un toboggan ou d'une glissière permettant d'embarquer dans les radeaux et, dans le cas d'un dispositif composé de plusieurs radeaux, d'une plate-forme de sauvetage gonflable.

OBS

dispositif d'évacuation par glissière : Cette désignation a été remplacée par «dispositif d'évacuation en mer» dans le Règlement sur l'équipement de sauvetage le 6 juin 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2025-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Viral Diseases
  • Bacterial Diseases
DEF

A single contagious person who contaminates a disproportionately large number of people compared to the number of people contaminated by the average contagious person.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Maladies virales
  • Maladies bactériennes
DEF

Personne contagieuse qui contamine un nombre disproportionnellement élevé de personnes comparativement au nombre de personnes contaminées par une personne contagieuse moyenne.

OBS

supercontaminateur; supercontaminatrice; superpropagateur; superpropagatrice : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 18 août 2023.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Enfermedades víricas
  • Enfermedades bacterianas
DEF

[...] persona cuya capacidad para transmitir un virus es muy superior a la media.

OBS

supercontagiador; superpropagador: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos "supercontagiador" y "superpropagador", escritos en una sola palabra, sin guion ni espacio intermedios, son una alternativa preferible al anglicismo "super spreader".

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2025-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

Notice of right to appeal to the Immigration Appeal Division(IAD). When a delegated officer makes a removal order against a person who may have a right to appeal that decision to the IAD, officers must advise the person of that right. This will easily be accomplished by officers giving the person concerned a notification of appeal form and informing them of their right to appeal. Officers are also to provide the person with the address and telephone number of the IAD registry office so that the person may file a notice of appeal...

Terme(s)-clé(s)
  • file an appeal notice

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Avis de droit d'appel à la Section d'appel de l'immigration (SAI). Lorsqu'un agent délégué prend une mesure de renvoi contre une personne qui peut avoir le droit d'en appeler de cette décision devant la SAI, il doit informer la personne de ce droit. L'agent doit tout simplement remettre à l'intéressé un formulaire d'avis d'appel et l'informer de son droit d'appel. L'agent doit aussi donner à la personne l'adresse et le numéro de téléphone du greffe de la SAI de sorte que la personne puisse déposer un avis d'appel [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2025-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • The Heart
DEF

... the number of heart beats per minute while [a person is] at rest...

Français

Domaine(s)
  • Cœur
DEF

Nombre de battements de cœur par minute chez une personne au repos.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Corazón
DEF

Número de latidos por minuto del corazón cuando se está despierto y descansado.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Internet and Telematics
  • Telephony and Microwave Technology
  • IT Security
DEF

An individual who uses his knowledge of the telephone system to make calls at the expense of another.

CONT

In the latest twist of computer theft, "phone freaks" pride themselves on being able to break into the sophisticated telephone answering services used by a growing number of businesses around the world. Telephone saboteurs typically gain access to a company's toll free number or use access codes for long-distance telephone accounts that circulate through the computer "bulletin board" underground. Then, they try random combinations of numbers until they stumble upon the electronic "mailboxes" and the passwords that give a person access to them.

OBS

Contrast with "phracker".

OBS

Phreakers take advantage of free telephone numbers (800’ numbers) to gain access to secret digital switchboards which grant access to outside phone lines. They want to avoid paying phone bills rather that to corrupt data. (J.J. Manger, The Essential Internet Information Guide, Mc Graw-Hill, 1994, p. 342).

Terme(s)-clé(s)
  • phone phreaker

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Internet et télématique
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Sécurité des TI
DEF

[Celui] qui, grâce à un matériel électronique bricolé, se branche sur les lignes téléphoniques pour obtenir des communications sans payer.

CONT

Les pirates téléphoniques fabriquent des télécartes perpétuelles dont le décompte des unités est bloqué, ou épient les utilisateurs de cartes dans les aéroports pour usurper leur code secret.

OBS

pirateur : Mot-valise formé par le télescopage des deux mots «pirate» et «saboteur».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Internet y telemática
  • Telefonía y tecnología de microondas
  • Seguridad de IT
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2024-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
  • Sociology of persons with a disability
CONT

A person's global severity score, DSCORE, is calculated by taking the average of the standardized scores for the 10 disability types. Consequently, the more types of disability a person has, the higher his or her global score will be. By definition, the global score is also a number between 0 and 1.

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Sociologie des personnes handicapées
CONT

Le score global de sévérité pour une personne, DSCORE, est obtenu en calculant la moyenne des scores normalisés des 10 types d'incapacité. Ainsi, plus une personne présente de types d'incapacité, plus son score global sera élevé. Aussi, par définition, le score global est compris entre 0 et 1.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2023-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Social Psychology
  • Sociology of Human Relations
DEF

... a phenomenon in which the greater the number of people there are present, the less likely people are to help a person in distress.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie sociale
  • Sociologie des relations humaines
DEF

Phénomène psychosocial des situations d'urgence dans lesquelles le comportement d'aide d'un sujet est inhibé par la simple présence d'autres personnes sur les lieux.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

The particular number that indicates the place or a person or object in a series, and is a means of identifying it; one of a numbered series, often a particular numeral or set of numerals identifying a person or thing.

CONT

Nos. 56-86 are missing.

OBS

Where the word "number" or "numbers" has to be represented within the body of the text, use "No." or "Nos." but not the [number sign].

OBS

Nos.: plural form of "No."

OBS

number; no: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Nos.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Marque en chiffres, nombre attribué à une chose pour la caractériser parmi les choses semblables, ou la classer dans une série.

OBS

Le mot «numéro» s'abrège s'il suit immédiatement le substantif qu'il détermine : le billet no 123456. [Cependant,] on écrira : Le billet gagnant porte le numéro 123456. Ne jamais utiliser le symbole [dièse] comme abréviation de «numéro».

OBS

no; nos : Les lettres «o» et «os» de l'abréviation «no» et de sa forme au pluriel «nos» sont surélevées.

OBS

numéro; no : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • nos

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Nuclear Science and Technology
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Every person who produces a package of a certified design must(a) produce the package in accordance with the requirements set out in the certificate; and(b) clearly mark the package with the certificate number, design number and serial number.

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La personne qui produit un colis d'un modèle homologué : a) le fait conformément aux exigences prévues dans le document d'homologation; b) y inscrit clairement les numéros du document d'homologation, de modèle et de série.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2022-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
CONT

The Bill specifies that "ultimate beneficiary" means a natural person who meets any of the following conditions in respect of a registrant : Is the holder, even indirectly, or beneficiary of a number of shares or units of the registrant, conferring on the person the power to exercise 25% or more of the voting rights attached to the shares or units...

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
CONT

Dans son sens commun, un bénéficiaire ultime est une personne physique qui détient un droit lui permettant de profiter d'une partie des revenus ou des actifs d'une entreprise ou un droit lui permettant de diriger ou d'influencer les activités d'une telle entreprise.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2022-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
CONT

Based on the map, determining the path of least resistance related to the topography is an analysis tool long used by search planners. If the missing person's intended route of travel is known, it may or may not defy this rule, but it certainly makes the search easier. The person will be along this intended route or may have gone astray at any number of "decision points", which caused a diversion from the intended route.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2021-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telephone Services
DEF

A technology where a person can enter his or her telephone number in a form on a Web site.

OBS

The company who owns [the] Web site will then receive the web callback request and a call center agent will call the person who made the request back on the number they entered.

OBS

web call back; web callback: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Services téléphoniques
CONT

Un rappel Web est un service proposé par certains sites Web qui permet aux clients actuels ou potentiels de demander un appel téléphonique à une entreprise ou à une organisation. Les utilisateurs peuvent entrer leurs numéros de téléphone via un formulaire de site Web [...]

OBS

rappel Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2021-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

A communication in writing or printing addressed to a person or a number of persons.

OBS

letter; ltr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Écrit par lequel on adresse un message à une personne.

OBS

lettre : désignation uniformisée par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2021-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Human Diseases - Various
Universal entry(ies)
R
correct, symbole
DEF

The average number of secondary cases generated by an infected person in a population formed of people who are immune to the infectious disease and people who are susceptible to it.

OBS

It is calculated by multiplying the R0 by the proportion of the host population that is susceptible to the infectious disease.

OBS

Vaccination, for example, can modify the effective reproduction number.

OBS

Re: written Re.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Maladies humaines diverses
Entrée(s) universelle(s)
R
correct, symbole
DEF

Nombre moyen de cas secondaires générés par une personne infectée dans une population formée de personnes immunisées contre la maladie infectieuse et de personnes qui y sont réceptives.

OBS

Il est calculé en multipliant le R0 par la proportion de la population hôte qui est réceptive à la maladie infectieuse.

OBS

La vaccination, notamment, peut modifier le taux de reproduction net.

OBS

Re : s'écrit Re.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Enfermedades humanas varias
Entrada(s) universal(es)
R
correct, symbole
CONT

Durante el desarrollo de las epidemias, es posible identificar "olas pandémicas", que se definen como períodos de tiempo en los que los casos observados se notan como distribuciones superpuestas […] A cada una de estas olas corresponde un número reproductivo efectivo (R), que es el número promedio de infecciones secundarias que produce un individuo infectado y es un reflejo de la efectividad de la transmisión de la enfermedad en un momento específico […]

OBS

Re: se escribe Re.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2021-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
  • Commercial Fishing
DEF

The maximum number of a given fish species that a person is allowed to keep in one day.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
  • Pêche commerciale
DEF

Nombre maximal d'individus d'une espèce [de poissons] donnée qu'une personne est autorisée à conserver en une journée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Caza y pesca deportiva
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2021-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Human Diseases - Various
  • Animal Diseases
Universal entry(ies)
R0
correct, symbole, voir observation
DEF

The average number of secondary cases generated by an infected person when the whole population is susceptible to the infectious disease.

OBS

The basic reproduction number is not an intrinsic value of the infectious agent. It reflects the biological properties of the infectious agent as well as behavioural and environmental factors, such as the contact between healthy and infected people.

OBS

R0 is pronounced "R naught."

OBS

R0: written R0.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Maladies humaines diverses
  • Maladies des animaux
Entrée(s) universelle(s)
R0
correct, symbole, voir observation
DEF

Nombre moyen de cas secondaires générés par une personne infectée lorsque l'ensemble de la population est réceptive à la maladie infectieuse.

OBS

Le taux de reproduction de base n'est pas une valeur intrinsèque de l'agent infectieux. Il reflète les propriétés biologiques de l'agent infectieux ainsi que des facteurs comportementaux et environnementaux, notamment le contact entre personnes saines et infectées.

OBS

R0 se dit «R zéro».

OBS

R0 : s'écrit R0.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Enfermedades humanas varias
  • Enfermedades de los animales
Entrada(s) universal(es)
R0
correct, symbole, voir observation
DEF

Número promedio de nuevas infecciones generadas por cada caso al introducir una enfermedad en una población completamente susceptible […]

OBS

R0: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir el símbolo del número reproductivo básico, R0, con la letra erre en mayúscula y cursiva, y el número cero como subíndice.

OBS

R0 se pronuncia "erre subcero" o "erre cero".

OBS

R0: se escribe R0.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2021-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Viral Diseases
  • Bacterial Diseases
DEF

The contamination of a disproportionately large number of people by a single contagious person compared to the number of people contaminated by the average contagious person.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Maladies virales
  • Maladies bactériennes
DEF

Contamination par une personne contagieuse d'un nombre disproportionnellement élevé de personnes comparativement au nombre de personnes contaminées par une personne contagieuse moyenne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Enfermedades víricas
  • Enfermedades bacterianas
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2021-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Police
CONT

A dragnet is a method used by police to catch suspected criminals. A large number of police officers search a specific area, in the hope that they will eventually find the person they are looking for.

Français

Domaine(s)
  • Police

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2020-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Cognitive Psychology
DEF

The number of simple items... that can be repeated in sequence by a person after only hearing the series once.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie cognitive

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología cognitiva
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2018-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cognitive Psychology
  • Mathematics
  • Education Theory and Methods
CONT

The term "number sense" is a relatively new one in mathematics education. It is difficult to define precisely, but broadly speaking, it refers to "a well organised conceptual framework of number information that enables a person to understand numbers and number relationships and to solve mathematical problems that are not bound by traditional algorithms...

Français

Domaine(s)
  • Psychologie cognitive
  • Mathématiques
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Le sens des nombres fait référence [...] aux grandeurs relatives, aux diverses représentations des nombres, aux formes équivalentes de nombres ainsi qu'au fait de pouvoir utiliser la compréhension qu'on a de ces aspects pour décrire des caractéristiques du monde.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2017-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Offences and crimes
CONT

[Card switching] is a fraudulent activity that may occur at an ATM [automatic teller machine]. Be aware of anyone who tells you that you’ve dropped something. As you stoop to retrieve it they may exchange your Client Card for another card. Working together, another person standing nearby will attempt to observe you entering your PIN [personal identification number] so that both your card and your PIN are in their possession.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Infractions et crimes
CONT

Cette manœuvre frauduleuse [la substitution de carte] peut survenir dans un guichet automatique. Méfiez-vous si une personne vous dit que vous avez laissé tomber quelque chose. Pendant que vous vous penchez pour le récupérer, le malfaiteur peut échanger votre Carte-client contre une autre carte. Puis, un complice se tenant tout près tente de noter votre NIP [numéro d'identification personnel] pendant que vous l'entrez, ce qui permet aux deux malfaiteurs de mettre la main sur votre carte et sur votre NIP.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2016-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
CONT

Every person commits an offence who, without lawful excuse... alters, defaces or removes a serial number on a firearm...

OBS

An offence under the Criminal Code.

PHR

deface a brand, deface a mark, deface a serial number

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
DEF

Modifier de façon trompeuse l'apparence d'une chose.

CONT

Commet une infraction quiconque, sans excuse légitime [...] modifie, maquille ou efface un numéro de série sur une arme à feu [...]

OBS

Infraction prévue dans le Code criminel.

PHR

maquiller une empreinte, maquiller une marque, maquiller un numéro de série

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2016-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Highway Administration
  • Road Traffic
DEF

An estimation of the number of vehicle or person trips between zones.

OBS

origin-destination estimation; OD estimation: terms and definition proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Administration des routes
  • Circulation routière
DEF

Estimation du nombre de déplacements interzonaux de véhicules ou de personnes.

OBS

estimation origine-destination; estimation OD : termes et définition proposés par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The person skilled in the art is skilled in the art corresponding to the technology with which the invention is concerned.

OBS

A number of features of patent law are applied with reference to a person who is skilled in the art. This phrase... refers to the ordinary level of skill of a person who is familiar with the relevant area of technology.

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Une invention est considérée comme impliquant une activité inventive si, pour un homme du métier, elle ne découle pas d'une manière évidente de l'état de la technique.

CONT

Le principe étant que pour impliquer une activité inventive, une invention mise en œuvre par ordinateur doit apporter une contribution technique à l'état de la technique qui n'est pas évidente pour une personne du métier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Patentes de invención (Derecho)
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Special-Language Phraseology
CONT

There are a number of instances in which admissions by another person are attributable to the party in the action.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2015-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Financial Institutions
  • Organizations and Associations (Admin.)
CONT

The registered corporation is deemed to be a separate legal person, acting in its own right. The contributors who hold the certificates are entitled to share in the profits according to the number they own and may vote at some decision-making meetings about corporate policy. They are also entitled to share in any property left over after the corporation ends business and has paid all its debts.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Institutions financières
  • Organismes et associations (Admin.)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2014-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
CONT

One tally is equal to 100 metres and the number of steps taken to cover this distance varies from person to person[. ]

Français

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
CONT

Basé sur le nombre [d'étapes] qu'une personne prend pour se déplacer sur une distance de 100 m = 1 point.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2014-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
OBS

Can be used to estimate distance and/or time traveled quite accurately. One tally is equal to 100 metres and the number of steps taken to cover this distance varies from person to person[. ]

Français

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
OBS

Cette technique peut servir à estimer assez exactement la distance [ou] la durée du déplacement d'un sujet. Un point vaut 100 mètres. Le nombre de pas faits pour couvrir cette distance varie d'une personne à l'autre, mais une fois bien intégrée, la méthode est très utile.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2014-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Electronics
  • Biometrics
DEF

A number on a scale from low to high, measuring the success [with which] a biometric probe record(the person being searched for) matches a particular gallery record(a person previously enrolled).

Français

Domaine(s)
  • Applications de l'électronique
  • Biométrie
DEF

Nombre, sur une échelle ascendante, qui mesure le degré de coïncidence entre l’enregistrement d’une sonde biométrique (personne dont on cherche à établir l’identité) et un certain enregistrement de la galerie (personne enrôlée précédemment).

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2014-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
  • Biometrics
DEF

The ratio or percentage of times a given biometric system will erroneously deny an authorized person access to data, items, or area it protects compared to the number of attempts.

CONT

The false rejection rate, or FRR, is the measure of the likelihood that the biometric security system will incorrectly reject an access attempt by an authorized user. A system’s FRR typically is stated as the ratio of the number of false rejections divided by the number of identification attempts.

Français

Domaine(s)
  • Test et débogage
  • Biométrie
DEF

Probabilité qu’un système biométrique échoue à identifier une personne enrôlée ou à vérifier l’identité déclarée, légitime, d’une personne enrôlée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prueba y depuración
  • Biometría
DEF

Proporción de operaciones con identidad o no identidad correctamente reclamada que son incorrectamente rechazadas.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2014-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Restrictive Practices (Law)
  • Market Prices
CONT

... adequate and fair disclosure is not made of the number and approximate value of the prizes, of the area or areas to which they relate and of any fact within the knowledge of the person that affects materially the chances of winning...

Français

Domaine(s)
  • Pratiques restrictives (Droit)
  • Prix (Commercialisation)
CONT

[...] le nombre et la valeur approximative des prix, les régions auxquelles ils s'appliquent et tout fait connu de la personne modifiant d'une façon importante les chances de gain ne sont pas convenablement et loyalement divulgués.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2014-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

A fur trading licence may be issued to a person acting as an agent for a licensed fur trader.... Every person who is the holder of a fur trading licence shall keep a record of all the furs purchased, received or sold by him or her including...(a) the date of purchase or sale,(b) the name and address of the vendor or purchaser,(c) the number of the licence, if any, under which the vendor acquired the fur, and...(d) a description of the furs purchased, received or sold.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Chasse et pêche sportive
CONT

Une licence de commerce de la fourrure peut être délivrée à une personne exerçant la fonction d’agent d’un titulaire d’une licence de commerce de la fourrure. [...] Tout titulaire d’une licence de commerce de la fourrure doit tenir un registre indiquant toutes les peaux qu’il achète, reçoit ou vend ainsi que: a) la date de l’achat ou de la vente; b) le nom et l’adresse du vendeur ou de l’acheteur; c) le numéro de la licence du vendeur; [...] d) une description des peaux achetées, reçues ou vendues.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2014-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Urban Development
DEF

The occupancy of dwellings or buildings by a larger number of persons than they were designed for, which may endanger the health and safety of such persons.

CONT

... the primary requirement is for sufficient sheltered accommodation provided with water supply, sanitation, cooking and heating facilities, and refuse removal services... the average space available per person is a problem in only a few countries of Europe, such as Romania and the Russian Federation. But overcrowding occurs in poorer urban communities in many countries and is associated with the spread of communicable diseases, the development of tensions and aggressive behaviour, and an increase in the number of accidents such as burns and scalds.

Français

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Développement urbain
CONT

Le logement est dit modérément surpeuplé ou modérément sous-peuplé s'il existe une pièce en plus ou en moins par rapport à cette norme [de peuplement normal]. Le surpeuplement ou le sous-peuplement est dit accentué si l'écart à la norme est d'au moins deux pièces.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Viviendas (Urbanismo)
  • Ordenación urbana
CONT

En general las condiciones de la vivienda de los inmigrantes económicos son deficientes, tanto en salubridad como, a veces, en suministro de agua y electricidad y en situaciones de hacinamiento. Es frecuente que convivan en la misma vivienda personas de diferentes familias, con falta de espacio y de privacidad. Todo esto favorece la transmisión de algunas enfermedades infecciosas (tuberculosis, diarreas, sarna, etc.) así como la aparición de problemas por la falta de espacio e intimidad (estrés, problemas psicológicos, accidentes domésticos, conflictos personales y de grupo, etc.).

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2013-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Cancers and Oncology
DEF

A way to measure the amount a person has smoked over a long period of time.

OBS

It is calculated by multiplying the number of packs of cigarettes smoked per day by the number of years the person has smoked. For example, 1 pack-year is equal to smoking 1 pack per day for 1 year, or 2 packs per day for half a year, and so on.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Cancers et oncologie
DEF

Élément permettant de mesurer la consommation active de tabac par un individu.

OBS

Un paquet-année correspond à 20 g de tabac fumé quotidiennement pendant un an. Le paquet-année permet d'apprécier le risque couru par un individu, risque pris en compte et étudié par certaines spécialités médicales comme la cancérologie, la pneumologie ou la médecine cardio-vasculaire.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2013-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The true construction of the Act clearly seems to be that its operation is merely negative; it extinguishes the right and title of the dispossessed owner and leaves the possessor in possession with a title gained by the fact of possession and resting on the absence of the right of others to eject him, the only person who had the right to eject him having lost his title.... Although the dispossessor has a title by possession which prevents others from ousting him, the fact that the statute has a purely negative operation and does not confer title on him or transfer anything to him is illustrated in a number of ways.(Anger and Honsberger, 2nd, p. 1510-1511)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Dans certains contextes, la construction «acquisition de titre par possession» pourrait convenir.

OBS

titre acquis par possession : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2012-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Prior to("Quia Emptores") the number of subtenures had greatly increased by the process of subinfeudation. By this process a tenant, instead of alienating his land outright for a capital sum, created a new tenurial relationship between himself and another whereby the other person became his tenant of the land in return for a perpetual grant or service. The new tenant might create a further subtenure and in theory the process could go on "ad infinitum". "Quia Emptores" accomplished two important objectives. In the first place it abolished alienation by subinfeudation and secondly, it endorsed the principle of alienation by substitution.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 23)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

aliénation par sous-inféodation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2012-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

Usually, the phrase "public nuisance" describes a criminal or quasi-criminal offence which involves actual or potential interference with public convenience or welfare. A public nuisance must materially affect the reasonable comfort and convenience of life of a class of Her Majesty's subjects. It is not necessary to establish that every member of the public has been affected, as long as a substantial number is.... One test is to ask whether the nuisance is "so widespread in its range or indiscriminate in its effect that it is not reasonable to expect one person to take proceedings on his own responsibility to put a stop to it, but that it should be taken on the responsibility to the community at large".

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
CONT

Habituellement, l'expression "nuisance publique" décrit une infraction criminelle ou quasi criminelle dans laquelle on retrouve une atteinte réelle ou éventuelle aux commodités ou au bien-être du public. Une nuisance publique doit avoir un effet appréciable sur le confort et les commodités raisonnables de la vie d'une catégorie de citoyens. Il n'est pas nécessaire d'établir que chaque citoyen a été touché, il suffit qu'un nombre important l'ait été. [...] Comme critère on peut se demander si la nuisance est «à ce point répandue ou aveugle qu'il n'est pas raisonnable de s'attendre à ce qu'une seule personne intente des poursuites de son propre chef pour y mettre fin, et que celles-ci incombent à la collectivité en général».

OBS

nuisance publique : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2012-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Merchandising Techniques
  • Restrictive Practices (Law)
CONT

A multi-level distributorship occurs when a person involved in a sale or distribution is expected to solicit others to sell or distribute, forming multi-levels of distribution. Included in these levels is the promise that the initial person receives not only a percentage or commission for goods sold but also a certain rebate or commission based on the number of persons signed up, forming a sales pyramid. These schemes create the false impression that one can get rich merely by signing up a number of people in the program who will then in turn have an incentive to sign up a number of people below each of them, without ever really having to sell any products. These schemes almost always fail, and you run the risk that you are participating in an illegal scheme.

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Techniques marchandes
  • Pratiques restrictives (Droit)
DEF

Forme de vente consistant à faire acheter par des personnes, auxquelles sont promises des situations dans la firme, des stocks de marchandises pour les revendre à d'autres, qui, alléchées par des promesses semblables, devront à leur tour rechercher de nouveaux adhérents.

OBS

Certaines législations considèrent le système [vente pyramidale] comme illégal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ventas (Comercialización)
  • Técnicas mercantiles
  • Prácticas restrictivas (Derecho)
Conserver la fiche 46

Fiche 47 2012-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
  • Offences and crimes
DEF

[An illegal practice that] occurs when someone clicks on paid graphic or text ads to increase the number of payable clicks for the advertiser... by using a live person or an automated software(bot).

CONT

Click fraud is performed to either increase banner ads revenue or to hurt competition.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
  • Infractions et crimes
CONT

La fraude au clic se produit lorsqu'une personne (tel un concurrent) ou un programme informatique automatisé, se font passer pour un vrai utilisateur et clique à outrance sur les publicités des annonceurs en vue de générer des frais à ces derniers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Internet y telemática
  • Infracciones y crímenes
DEF

Delito por Internet que ocurre en los sistemas de pago por clic cuando se intenta engañar al sistema generando clics falsos, obteniendo así grandes sumas de dinero.

CONT

Google estudia […] la creación de un estándar en la industria de Internet para el control del "fraude por click" en la publicidad online […]. El sistema de "pago por click" consiste en que el anunciante tiene que pagar al proveedor por cada click que se produzca sobre uno de sus anuncios. Algunas compañías emplean sistemas que realizan esos clicks de forma automática, por lo que el anunciante debe pagar por ellos sin que realmente se le haya reportado ningún beneficio.

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2012-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Investment
DEF

A cheque that a bank returns to the issuer due to insufficient funds in the issuer’s account.

CONT

A check which a bank returns because it is not payable due to insufficient funds. Also called rubber check.

OBS

What do I do about a bounced cheque? A cheque can be ’bounced’ for a number of reasons which include, insufficient funds in the account its being drawn on, it has been cancelled by the drawer(the person who wrote the cheque) or a technical reason(unsigned, wrong date, amount, etc.) fraud(maybe it is a stolen cheque).

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Investissements et placements
DEF

Chèque retourné par une banque à l'émetteur en raison d'un manque de fonds dans le compte de l'émetteur.

CONT

Lorsque l’on établit un chèque sans provision, de façon volontaire ou non, les conséquences peuvent être lourdes. Alors, pour vous qui venez d’émettre un chèque sans provision par oubli il y a de cela 3 jours exactement, le mieux serait de régulariser au plus vite cette situation.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2012-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

Notes take a number of different forms. There are highly formal and stylized, first-person notes sent by an ambassador to a foreign minister, or vice versa. There are far less stylized notes, again in the first person, employed by each on less formal occasions and closely resembling ordinary letters.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
DEF

Document de correspondance diplomatique dans lequel celui dont il émane parle à la première personne et s'adresse personnellement au destinataire.

CONT

Par définition, la lettre est en effet réservée à des communications auxquelles l'auteur désire conférer un caractère personnel. [...] Ainsi, une lettre de l'ambassade émane normalement de l'ambassadeur et est adressée soit au chef de l'État ou du gouvernement, soit au ministre des Affaires étrangères ou à l'un de ses très hauts fonctionnaires. Au point de vue de la forme, la lettre dite diplomatique ou officielle comporte, comme toute lettre d'affaires, sept parties.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Diplomacia
CONT

Puede formularse de dos maneras: como nota formal o como nota verbal. En la primera, que es la menos frecuente, se tratan cuestiones de mayor importancia o seriedad, está escrita en primera persona y la dirige el jefe de misión al secretario de Relaciones Exteriores o viceversa. La segunda es el tipo de nota que se usa con mayor frecuencia; en ella se abordan cuestiones de trámite común y de menor importancia y se redacta en tercera persona, siendo dirigida por la misión a la Cancillería, o viceversa.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Agencies and Services
DEF

... the number of times an advertising message reaches the same person or household.

CONT

Frequency. Using specific media, how many times, on average, should the individuals in your target audience be exposed to your advertising message? It takes an average of three or more exposures to an advertising message before consumers take action.

Français

Domaine(s)
  • Agences et services de publicité
DEF

[...] le nombre moyen de fois qu'un message parvient aux cibles.

CONT

[...] une impression plus durable est laissée par une campagne comportant quatre annonces [...] à raison d'une par semaine que par une campagne comportant une fréquence [...] d'une fois par mois

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agencias y servicios de publicidad
OBS

frecuencia: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Dietetics
CONT

In an effort to lose weight, some people will try anything, including ill-advised weight loss methods like crash dieting. A crash diet is a diet that severely restricts caloric intake. In fact, these diets often restrict caloric intake so much that the dieter is bordering on starvation. In return for practically starving themselves, dieters are promised dramatic weight loss in just days or weeks. For example, a crash diet may offer dieters the chance to lose 10 to 20 pounds in just five to seven days and even more in the weeks to come.

CONT

There's a lot to worry about with crash dieting, as it deprives a person of the nutrients and calories they need for optimum health and survival. Many people think of calories negatively, but a person actually needs a certain number of calories to maintain basic bodily functions, such as breathing. When a person consumes too few calories because of a crash diet, they may actually put their health at serious risk. Many crash diets require a person to consume less than 1200 calories per day, and some even go as low as 700 or 800 calories daily. For the average person, this is simply too few calories.

Français

Domaine(s)
  • Diététique
DEF

Régime alimentaire qui vise une réduction très rapide du poids.

OBS

Il faut se méfier des régimes-chocs; leur effet est souvent de courte durée.

OBS

Le terme «régime-choc» est entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • régime choc

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Dietética
DEF

Dieta de corta duración para perder peso con [...] resultados rápidos y visibles en muy poco tiempo.

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • The Legislature (Constitutional Law)
DEF

A formally drawn request, often bearing the names of a number of petitioners, which is addressed to a person or body of persons in authority or power soliciting some favor, right, mercy, or other benefit...

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
DEF

[...] demande adressée par écrit à une autorité publique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
DEF

Solicitud oficial hecha al Parlamento u otra autoridad gubernamental por personas residentes en Canadá para obtener la reparación de un perjuicio.

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2011-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Work Study
  • Productivity and Profitability
  • Labour and Employment
DEF

A unit of work equivalent to the work done by one person in one month composed of a standard number of working days of a standard length.

OBS

Plural form: person-months (P.Ms.).

Français

Domaine(s)
  • Étude du travail
  • Productivité et rentabilité
  • Travail et emploi
DEF

Unité de mesure de l'exécution d'une tâche représentant le travail d'une personne pendant un mois.

OBS

Au pluriel : mois-personnes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudio del trabajo
  • Productividad y rentabilidad
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2011-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
DEF

A person who does not complete a serial upon recommendation of the authorities for a number of reasons.

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Personne qui, sur recommandation des autorités, ne termine pas le cours pour un certain nombre de motifs.

OBS

En général les autorités mettent fin à l'instruction d'un stagiaire pour des raisons administratives, pédagogiques, disciplinaires ou personnelles. Dans un tel contexte, l'abandon de cours par un militaire serait considéré comme un acte de désobéissance.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2010-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
  • Social Security and Employment Insurance
  • Pensions and Annuities
CONT

"special qualifying factor" of a person for a month before April 1996 means one and for a month after March 1996 means(a) one, where the person is not a specially qualified individual, and(b) where the person is a specially qualified individual, the fraction of which(i) the numerator is the aggregate period(expressed in the number of years and, where the number of years is not a whole number, rounded down to the next lower whole number) as of the last day of the immediately preceding month, during which the individual has resided in Canada after attaining eighteen years of age, and(ii) the denominator is 10.

Français

Domaine(s)
  • Actuariat
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Pensions et rentes
CONT

«facteur d'admissibilité» Quant à une personne pour un mois, si le mois est antérieur à avril 1996; s'il est postérieur à mars 1996 : a) un, si la personne n'est pas un particulier déterminé; b) si la personne est un particulier déterminé, la fraction ayant respectivement pour numérateur et dénominateur les montants suivants : (i) à compter du dernier jour du mois précédent, le nombre total d'années de résidence au Canada - arrondi au chiffre inférieur - depuis le dix-huitième anniversaire de naissance, (ii) dix.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2010-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
CONT

In a considerable number of civilizations, an insolvent debtor either became his creditor's slave or could be sold by the latter to a third person. Usually the condition arose from a pledge by a debtor of his personal services, or those of a person under his control, as security for a loan. The main feature of such an arrangement is that the value of services furnished is not applied toward the liquidation of the debt. Consequently the individual pledged has practically no hope ever to escape his servile condition.

OBS

The term "bonded labor" was confirmed as a synonym by the Office of International Affairs, Labour Canada.

OBS

Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
OBS

Servitude pour dette : terme également tiré de la Convention concernant l'abolition du travail forcé, 1959.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
OBS

Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2010-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
  • International Relations
CONT

Notes take a number of different forms. There are highly formal and stylized first-person notes sent by an ambassador to a foreign minister, or vice versa. There are far less stylized notes, again in the first person, employed by each on less formal occasions and closely resembling ordinary letters. There are a range of third-person notes, the most common of which is a note verbale.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
  • Relations internationales
DEF

Document personnel écrit à la première personne (note diplomatique), ou note écrite non signée (note verbale).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Diplomacia
  • Relaciones internacionales
CONT

Puede formularse de dos maneras: como nota formal o como nota verbal. En la primera, que es la menos frecuente, se tratan cuestiones de mayor importancia o seriedad, está escrita en primera persona y la dirige el jefe de misión al secretario de Relaciones Exteriores o viceversa. La segunda es el tipo de nota que se usa con mayor frecuencia; en ella se abordan cuestiones de trámite común y de menor importancia y se redacta en tercera persona, siendo dirigida por la misión a la Cancillería, o viceversa.

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2010-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
DEF

The amount identified, in the most recent edition of the publication concerning low income cut-offs that is published annually by Statistics Canada under the Statistics Act, for urban areas of residence of 500, 000 persons or more as the minimum amount of before-tax annual income necessary to support a group of persons equal in number to the total number of the following persons : a sponsor and their family members, the sponsored foreign national, and their family members, whether they are accompanying the foreign national or not, and every other person, and their family members, in respect of whom the sponsor has given or co-signed an undertaking that is still in effect, and in respect of whom the sponsor's spouse or common-law partner has given or co-signed a sponsorship undertaking that is still in effect, if the sponsor's spouse or common-law partner has co-signed a sponsorship undertaking with the person.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Le montant du revenu minimum nécessaire, dans les régions urbaines de 500 000 habitants et plus, selon la version la plus récente de la grille des seuils de faible revenu avant impôt, publiée annuellement par Statistique Canada au titre de la Loi sur la statistique, pour subvenir pendant un an aux besoins d'un groupe constitué dont le nombre correspond à celui de l'ensemble des personnes suivantes : le répondant et les membres de sa famille; l'étranger parrainé et, qu'ils l'accompagnent ou non, les membres de sa famille; les autres personnes et les membres de leur famille visés par : un autre engagement en cours de validité que le répondant a pris ou cosigné, un autre engagement de parrainage en cours de validité que l'époux ou le conjoint de fait du répondant a pris ou cosigné, si l'époux ou le conjoint de fait a cosigné l'engagement en question avec lui.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 - données d’organisme externe 2009-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Software
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
DEF

A person who enters the card document in Saturn (financial system).

OBS

Depending on the organization, this person could be the TAN [travel authority number] Register Holder, Administrative Assistant, Travel Arranger or the Financial Clerk in the VPU [Verification and Processing Unit].

OBS

card document creator: term used in Saturn (financial system).

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Logiciels
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
DEF

Personne qui saisit une «pièce carte» dans le système financier Saturne.

OBS

[Selon] l'organisation, la personne peut être le détenteur de registre de NAV [numéro d'autorisation de voyage], l'adjoint administratif, l'organisateur de voyage ou le commis aux finances de l'UVT [Unité de vérification et de traitement].

OBS

créateur de pièce carte : terme en usage dans le système financier Saturne.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2009-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
DEF

A person who normally works only a small number of days during a work period or season.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Salarié dont l'activité professionnelle, en raison de sa nature, s'exerce nécessairement de façon discontinue.

OBS

Il serait intéressant de transformer l'adjectif "intermittent" en substantif. Ce nouveau terme viendrait ainsi compléter la série "occasionnel (n.), temporaire (n.), contractuel (n.), etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
Conserver la fiche 60

Fiche 61 2009-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
  • Pensions and Annuities
CONT

The administrator of the pension plan shall give to each person entitled to a pension, deferred pension or other benefit or to a refund in respect of the pension plan a statement setting out the following information : The name of the pension plan and its provincial registration number. The member's name and date of birth. The method of distributing the surplus assets. The formula for allocating the surplus among the plan beneficiaries.

Terme(s)-clé(s)
  • surplus allocating formula

Français

Domaine(s)
  • Actuariat
  • Pensions et rentes
CONT

L'administrateur du régime donne à chaque personne qui a droit à une pension, à une pension différée ou à une autre prestation, ou encore à un remboursement, à l'égard du régime, une déclaration indiquant les renseignements suivants : Le nom du régime et son numéro d'enregistrement provincial. Le nom du participant et sa date de naissance. Le mode de distribution de l' excédent d'actif. La formule de répartition de l'excédent entre les bénéficiaires du régime.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

Subsection(1) does not apply for the purposes of paragraph 5(1)(c) of the Act [Public Service Superannuation Act] in respect of a person referred to in that paragraph who accepts a temporary appointment in the Public Service, in respect of which the average number of scheduled hours of work per week is 30 or more, for a period of more than three months.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

Le paragraphe (1) ne s'applique pas, aux fins de l'alinéa 5(1)c) de la Loi [Loi sur la pension de la fonction publique], à l'égard de la personne visée à cet alinéa qui accepte une nomination temporaire dans la fonction publique, pour plus de trois mois, à un poste dont la moyenne du nombre d'heures de travail hebdomadaires est de 30 heures ou plus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2008-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Occupational Health and Safety
DEF

A place, other than a first aid room, at which first aid supplies or equipment are stored.

CONT

A "First Aid Station" consists of : 1. a first aid box containing supplies consistent with the number of people being served by the station; and 2. a notice board displaying : i. the WSIB Form 82 poster entitled In Case of Injury at Work; ii. the valid first aid certificates of the trained workers in charge of the station along with a list of their work locations and phone numbers; iii. an inspection card to record inspection dates and signature of the person who did the inspection; and iv. a record indicating the details of the instances where the station was used.

OBS

Source: Canada Labour Code Occupational Safety and Health Regulations.

OBS

first-aid station: term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Santé et sécurité au travail
OBS

poste de premiers soins; poste de secours : termes en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las personas
  • Salud y seguridad en el trabajo
Conserver la fiche 63

Fiche 64 2008-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Non-Canadian)
OBS

Individuals, schools, colleges, universities, community groups and businesses can nominate a young person 18 years and younger who exemplifies the qualities of citizenship that strengthen our social fabric and enrich our national life. This young person must have made a truly exceptional contribution in any number of areas.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux non canadiens
OBS

Les individus, les écoles, les collèges, les universités, les groupes communautaires et les entreprises peuvent proposer la candidature d'un jeune de 18 ans ou moins affichant les qualités civiques qui renforcent notre tissu social et qui enrichissent notre vie nationale. Cette jeune personne doit avoir fait une contribution vraiment exceptionnelle dans un ou plusieurs domaines.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2008-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
DEF

A hands-free key that wirelessly and omnidirectionally transmits an ID code to open a plurality of different locks.

OBS

This single universal key can replace the large number of different keys that a person typically carries, including mechanical tumbler-type keys, mag cards, automobile "keyless entry" transmitters, garage door openers, and the like. Because the system allows hands free opening of locks, the system allows the user to quickly and easily pass through otherwise locked doors without setting down loads or searching through pockets or purses for keys.

PHR

Universal key duplicator.

Français

Domaine(s)
  • Serrurerie
DEF

Clé mains libres, sans fil, omnidirectionnelle, qui transmet un code d'identification personnelle pour ouvrir un grand nombre de serrures différentes.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2008-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
CONT

Leaks... fall into two basic types : internal leakage [such] as a thin oil film is built into the working parts of a hydraulic system. This lubricates the mating surfaces of valve spools, cylinder pistons, and other moving parts. Oil is not lost through this normal internal leakage since it eventually returns to the system reservoir. However, too much internal leakage will slow the operation of the system and waste power through the generation of heat. In some cases, it may cause cylinders to creep or drift. Or it may cause loss of oil control in the valves.... External oil leaks not only look bad-they can be expensive and hazardous.... A small leak can also be the signal for a hydraulic rupture that may injure a person while putting the machine out of operation.... Every joint in a hydraulic circuit is a potential point of leakage. This is why the number of connections in a system is kept at a minimum. Components can leak, but care in assembly and use of new seals and gaskets during overhaul will help to reduce this problem.

PHR

Fluid, zero leakage.

PHR

Oil leak.

PHR

External, fluid, hydraulic, internal leakage.

PHR

Permanent leak.

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
CONT

Les fuites [...] peuvent être classées en deux groupes fondamentaux. Les fuites internes [...] telles que les minces films d'huile se créent dans les pièces en mouvement d'un système hydraulique, ceux-ci lubrifiant les surfaces d'usure des tiroirs de distributeurs, les pistons de vérins et toutes les autres pièces en mouvement. Ces fuites internes, normales, n'entraînent pas de pertes d'huile, celle-ci peut éventuellement retourner au réservoir du système. Toutefois, des fuites internes trop importantes ralentissent le fonctionnement du système et l'échauffement entraîne une perte de puissance. Dans certains cas, les vérins peuvent glisser ou flotter ou il peut y avoir diminution de l'action de l'huile dans les distributeurs. [...] Non seulement les fuites externes ne sont pas esthétiques, mais elles sont aussi onéreuses et présentent des risques. [...] Chaque joint d'un circuit hydraulique est un point de fuite en puissance. C'est pourquoi il y a le moins de raccords possible dans un système. Certains composants peuvent fuire, mais le soin apporté à leur assemblage et l'utilisation de joints neufs peuvent aider à diminuer l'importance de ce problème.

PHR

Fuite de fluide, de liquide, d'huile.

PHR

Fuite externe, hydraulique, interne, permanente.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2008-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A word that is the name of a subject of discourse(as a person, animal, plant, place, thing, substance, quality, idea, action, or state) and that in languages with grammatical number, case and gender is inflected for number and case but has inherent gender.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Mot qui désigne soit une espèce ou un représentant de l'espèce, soit un individu particulier [...] et qui assure, dans la proposition, des fonctions syntaxiques spécifiques.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2008-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

A record of a flight by an airplane or of the operating history of an airplane or of a piece of its equipment or of the flying time of a pilot or other aircrew member.

CONT

Particulars to be entered in aircraft journey log. 1.(1) Aircraft nationality and registration marks(2) Manufacturer's designation(3) Manufacturer's serial number(4) Aircraft type approval or type specification number. 2.(1) Date of each flight(2) Names of flight crew members(3) Point of departure and point of destination(4) Time up(5) Time down(6) Air time(7) Flight time(8) Total air time since date of manufacture(9) Number of persons on board(10) Total weight of persons on board(11) Quantity of fuel and of oil at take-off(12) Total weight of equipment, baggage and cargo at take-off(13) Total weight of aircraft at take-off 3. Particulars of any defect in any part of the aircraft or its equipment and of the rectification of such defect 4. Condition of aircraft, whether or not airworthy or serviceable 5. Signature of any person making an entry...

Terme(s)-clé(s)
  • aircraft journey log book
  • aircraft journey logbook
  • aircraft logbook
  • aircraft log
  • log book
  • log-book

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Le carnet de route est une pièce qui accompagne l'avion au même titre que le certificat d'immatriculation et le certificat de navigabilité. Le carnet de route doit être tenu soigneusement à jour [...] Il doit comporter notamment : - dates, heures, point de départ et d'arrivée; - durée de vol; - composition de l'équipage; - nombre de passagers; - point fixe du ou des moteurs; - incidents survenus au cours du vol; - signature du commandant de bord.

OBS

Le carnet de bord est à peu près semblable au carnet de route en ce qui a trait à son utilisation. Cette pièce doit être signée après chaque vol par le commandant de bord et par le responsable de l'entretien. Dans le cas d'Air Canada, la composition de l'équipage et le nombre de passagers n'y figurent pas. On y trouve, au recto, les renseignements suivants : - remarques sur le déroulement de l'approche en automatique; - numéro du vol et date; - données relatives au vol (branches et temps); - diverses observations mécaniques; - incidents survenus en cours de vol; au verso : réparations à entreprendre à l'escale; - travail effectué par l'équipe d'entretien et signature du responsable.

OBS

Le livre de bord est un registre affecté à chaque avion. On y inscrit les dates, les vols, les parcours, les incidents, etc. Certaines compagnies l'appellent carnet de route et Air Canada, carnet de bord.

OBS

carnet de bord : terme en usage chez Air Canada.

OBS

carnet de route d'aéronef : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

carnet de bord : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance.

Terme(s)-clé(s)
  • livret de bord

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Conserver la fiche 68

Fiche 69 2007-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
CONT

Contract carrier means a person providing transportation for compensation under continuing agreements with one person or a limited number of persons.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
CONT

Transporteur contractuel signifie une personne partie à un contrat de transport régi par la Convention de Varsovie et conclu avec un passager ou un expéditeur ou avec une personne agissant pour le compte du passager ou de l'expéditeur; [...]

CONT

Le transporteur aérien contractuel doit informer son client, pour chaque tronçon de vol, de l'identité du transporteur de fait, au sens de la convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international, signée à Montréal le 28 mai 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2007-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Cultivating and Tilling Equipment
DEF

A system for designating colours which employs three perceptually uniform scales (hue, value, chroma) defined in terms of daylight reflectance.

CONT

[The] Munsell Colour Chart [or] Munsell chart is used to bring some consistency into the recording of the colours of archaeological items, features and, most commonly, soils and sediments. The chart consists of a book of coloured paint samples each individually numbered. This means that if a person records a sherd of pottery as being the same as colour sample number 10YR5/6 on the chart anyone else with a chart can see exactly what colour that is. The book contains only those colours frequently seen in soils but the Munsell system can record any colour. This system was evolved to prevent the frequent use of arbitrary descriptions of colour.

OBS

Munsell soil colour chart: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Terme(s)-clé(s)
  • Munsell colour index
  • Munsell colour system
  • colour index
  • color index

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Motoculteurs et motobineuses
CONT

Le Nuancier de Munsell est un référentiel international des couleurs [...] Le principe de cette charte est de proposer des comparaisons entre un échantillon de l'unité stratigraphique et des pastilles de couleur réparties sur les planches d'un livret en fonction de trois critères : la teinte de base (Hue), la clarté (value), la saturation (chroma).

CONT

[Le] code Munsell [est une] charte de couleur utilisée internationalement par les pédologues pour décrire la couleur du sol. Le code comporte trois variables : la teinte qui va du rouge (10R) au brun (10 YR) puis au jaune (Y) et au bleu (B), la clarté qui va du noir (0) au blanc (10) et la pureté qui va du terne (0) au vif (8). La couleur d'un horizon LA issu d'un limon des plateaux est par exemple 10YR 4/3 : teinte = 10YR, clarté = 4, pureté = 3. Une couleur rouille est par exemple 7,5 YR 5/6, et une couleur blanche est 10 YR 8/2. Des formules mathématiques permettent de passer de ce système au système international des couleurs (Rouge-Vert-Bleu).

OBS

nuancier de Munsell : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Terme(s)-clé(s)
  • charte couleur Munsell

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2006-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
CONT

... Kootenay Highline with English Reeve. This system would typically be used when traversing a ravine or such, with a requirement to lower a person down into a "hole" to effect a rescue. It is a more equipment-intensive system, requiring a fair number of personnel to build and run it.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2006-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing Fixtures
DEF

A latrine where the sullage falls into a bucket which can be removed for disposal of the sullage.

CONT

Accommodation was very crowded and many households had less than one square metre per person in their rooms. The majority of households shared a bathroom and toilet. Bathrooms had a soakaway for wastewater disposal. About 88% of toilets had a bucket-latrine and about 12% had a pit latrine. The number of latrines was inadequate and open defecation was common. About half the residents did not use a kitchen but cooked in corridors.

Français

Domaine(s)
  • Appareils sanitaires
DEF

Baquet servant au transport des matières fécales, qui supplée à l'absence de fosse d'aisances.

OBS

tinette : Par métonymie, généralement au pluriel. Lieux d'aisances.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aparatos sanitarios
Conserver la fiche 72

Fiche 73 2006-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Judaism
OBS

The Pentecostal Church began in 1901 at a Bethel Bible College in Topeka, Kansas, when preacher Charles Fox Parham decided to take a new approach to religion. He felt that the Church needed revival through the Holy Spirit... Through evangelism and Parham's use of faith healing, the number of Pentecostals increased over the years to become one of the largest Protestant denominations in the world. Pentecostal congregation sin Canada are affiliated with one of two international organizations, the Pentecostal Assemblies of Canada or the United Pentecostal Church International... Pentecostal theology is derived from earlier British perfectionist and charismatic movements, including the Methodist movement, the Catholic Apostolic movement and Britain's Keswick Higher Life movement. Pentecostal doctrine was particularly influenced by John Wesley, the founder of Methodism who developed the doctorine of the second blessing, or baptism in which the Holy Spirit brings spiritual power and inner cleansing to the recipient. In Pentecostal belief, baptism in the Holy Spirit is evident when a person begins to speak in tongues.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Judaïsme
OBS

L'Église pentecôtiste a vu le jour en 1901, à un collège biblique Béthel à Topeka, au Kansas, lorsque le pasteur Charles Fox Parham a décidé d'adopter une nouvelle approche en matière de religion. Selon lui, l'Église avait besoin d'un renouveau inspiré par le Saint-Esprit [...] Au moyen de l'évangélisation et du fidéisme thérapeutique utilisé par Parham, le nombre de membres a augmenté au cours des années pour faire du pentecôtisme l'une des plus importantes confessions protestantes au monde. Les congrégations pentecôtistes du Canada sont affiliées à l'un des deux organismes internationaux, les Assemblées de la Pentecôte du Canada ou l'Église pentecôtiste unie internationale. [...] La théologie pentecôtiste vient des mouvements britanniques perfectionniste et charismatique, y compris le mouvement méthodiste, le mouvement apostolique catholique et le mouvement britannique de Keswick «Higher Life». La doctrine pentecôtiste a été particulièrement influencée par John Wesley, le fondateur du méthodisme, qui a élaboré la doctrine de la «deuxième bénédiction» ou le baptême par lequel le Saint-Esprit apporte des pouvoirs spirituels à la personne baptisée ainsi qu'une purification intérieure. Selon la croyance pentecôtiste, le baptême dans le Saint-Esprit est évident lorsqu'une personne commence à parler en langues.

Terme(s)-clé(s)
  • église pentecostale

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

In this section, special needs means that a person has greater need of settlement assistance than other applicants for protection abroad owing to personal circumstances, including a large number of family members; trauma resulting from violence or torture; medical disabilities; and the effects of systemic discrimination.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protections Regulations, 2002.

OBS

Term usually used in the plural in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • special needs

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Pour l'application du présent article, a des besoins particuliers la personne qui a un plus grand besoin d'aide pour son établissement que d'autres demandeurs de protection outrefrontières, du fait de sa situation particulière, notamment : un grand nombre de membres de la famille; un traumatisme découlant de la violence ou de la torture; une invalidité physique ou mentale; les effets de la discrimination systémique.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • besoins particuliers

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2005-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
DEF

Golf competition in which the winner is the person or team winning the greater number of holes.

OBS

Not to be confused with "medal play."

Français

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Compétition qui se joue trou par trou.

OBS

Le gagnant de chaque trou est [...] celui qui a fait entrer sa balle en moins de coups que son adversaire [...]

OBS

Ne pas confondre avec «partie par coups».

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2005-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

That assessment is, for the purposes of these Regulations, an award of points equal or superior to the minimum number of points required of a federal skilled worker, an investor, an entrepreneur or a self-employed person, as the case may be.

OBS

Term found in the Immigrartion and Refugee Protection regulations, 2002.

Terme(s)-clé(s)
  • federal skilled worker

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Cette appréciation confère, pour l'application du présent règlement, un nombre de points égal ou supérieur au nombre minimum de points requis d'un travailleur qualifié (fédéral), d'un investisseur, d'un entrepreneur ou d'un travailleur autonome, selon le cas.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Terme(s)-clé(s)
  • travailleur qualifié fédéral

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2005-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

That assessment is, for the purposes of these Regulations, an award of points equal or superior to the minimum number of points required of a federal skilled worker, an investor, an entrepreneur or a self-employed person, as the case may be.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Cette appréciation confère, pour l'application du présent règlement, un nombre de points égal ou supérieur au nombre minimum de points requis d'un travailleur qualifié (fédéral), d'un investisseur, d'un entrepreneur ou d'un travailleur autonome, selon le cas.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2005-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Sociology of Old Age
OBS

World Health Organization. Different cultural settings and triggering multiple activities - such as "walk events" to mark worldwide the celebration of 1 October, the International Day of Older Persons. The focus is on active ageing for healthy ageing.

OBS

October 1.

OBS

The world is getting older : in the next 50 years, the number of older persons will nearly quadruple, growing from about 600 million to almost 2 billion people. Today, one in every ten is 60 years and older. By 2050, one out of every five will be an older person, and by 2150, one third of the people in the world are expected to be 60 years of age or older.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sociologie de la vieillesse
OBS

Organisation mondiale de la santé. De multiples activités telles que les marches destinées à célébrer dans le monde entier le 1er octobre, Journée internationale des Personnes âgées. L'accent est mis sur un vieillissement actif en vue d'un vieillissement sain.

OBS

La population mondiale vieillit : au cours des 50 prochaines années, le nombre de personnes âgées va pratiquement quadrupler, passant de 600 millions à 2 milliards. Aujourd'hui, une personne sur 10 est âgée de 60 ans ou plus. D'ici à 2050, une personne sur cinq sera une personne âgée, et d'ici à 2150, le tiers de la population mondiale aura 60 ans ou plus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Sociología de la ancianidad
OBS

El mundo está envejeciendo. En los próximos 50 años se va casi a cuadriplicar el número de personas de edad, pasando de unos 600 millones a casi 2.000 millones. Hoy día una de cada 10 personas tiene 60 años o más. Para 2050 una de cada cinco personas será una persona de edad y se prevé que para 2150 una tercera parte de la población del mundo tenga 60 años o más.

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2005-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Sexology
  • Human Behaviour
  • Social Problems
CONT

The psychologist or psychiatrist administering the PCL-R [Psychopathy Checklist-Revised] assesses the person on a number of behavioral and psychological factors including : 1) Glibness/Superficial Charm; 2) Grandiose Sense of Self Worth; 3) Need for Stimulation/Proneness to Boredom; 4) Pathological Lying; 5) Conning/Manipulative; 6) Lack of Remorse or Guilt; 7) Shallow Affect; 8) Callous/Lack of Empathy; 9) Parasitic Lifestyle; 10) Poor Behavioral Controls; 11) Promiscuous Sexual Behavior; 12) Early Behavioral Problems; 13) Lack of Realistic, Long-term Goals; 14) Impulsivity; 15) Irresponsibility; 16) Failure to Accept Responsibility for Own Actions; 17) Many Short-term Marital Relationships; 18) Juvenile Delinquency; 19) Revocation of Conditional Release and Criminal Versatility.

OBS

One of the traits of a psychopath.

Français

Domaine(s)
  • Sexologie
  • Comportement humain
  • Problèmes sociaux
CONT

Selon Cleckley, un ensemble de seize caractéristiques résume ce qui distingue le psychopathe du reste de la population : charme superficiel, absence de symptômes psychotiques, absence de nervosité, manque de fiabilité, manque de sincérité, absence de remords ou de honte, conduite antisociale inadéquatement motivée, incapacité d'apprendre par l'expérience, égocentrisme et incapacité d'aimer, pauvreté émotionnelle, manque d'introspection, insensibilité aux relations interpersonnelles, conduite peu attirante, menaces suicidaires manipulatoires, promiscuité sexuelle et incapacité de planifier à long terme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sexología
  • Comportamiento humano
  • Problemas sociales
OBS

Relaciones sexuales con varias parejas.

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2005-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 3833. Survey measured the quality of ’in person’ service offered to the clients of Canada Employment Centres operated by Employment and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 3833. L'enquête a mesuré la qualité du service personnel offert aux clients des Centres d'emploi du Canada, qui relèvent d'Emploi et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2004-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

"Counterfeit substance" means a controlled substance that bears the unauthorized trademark, trade name, imprint, number, device or other identifying mark or likeness of a manufacturer, distributor or dispenser other than the person who in fact manufactured, distributed or dispensed the controlled substance...

CONT

... An arriving person who has three purses, whether each bears a different unauthorized trademark or whether all three bear the same unauthorized trademark, is permitted one purse.

Terme(s)-clé(s)
  • unauthorized trade-mark
  • unauthorized trade mark
  • unauthorized mark

Français

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

Commet une infraction et encourt [...] une amende maximale de cinq cents dollars tout commerçant qui, selon le cas : [... d) vend ou importe au Canada un article de métal précieux auquel a été appliquée une marque non autorisée par la présente loi ou les règlements [...

OBS

Dans les contextes qui s'appliquent seulement aux fabricants, les termes «marque de fabrique non autorisée», «marque de fabricant non autorisée» s'emploient car «marque de fabrique» désigne la marque qui est apposée par le fabricant d'un produit.

OBS

Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce».

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2004-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Group Dynamics
CONT

The multivoting technique is a structured series of votes by a group, used to help groups to reduce a list of many possibilities to a manageable few... First, each person gets as many votes as desired, but only once par item. Next, items receiving the most votes are marked, and each person gets to vote a number of times equal to half them marked items. The process is continued until the list is reduced to a few items.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Dynamique des groupes
CONT

Les membres de l'équipe ont appris des techniques comme le remue-méninges, l'établissement de diagrammes et de feuilles de contrôle, le processus de mise aux voix multiples.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2004-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Racquet Sports
CONT

To squash instructors: arrange group categories but also plan handicap tournaments, Swiss pairing, half-court matches, or team games.

CONT

The format will be a modified round robin (Swiss-pairing) open to all skill levels (A-D). Participants will be required to play one match on Friday, 2 on Saturday and one on Sunday.

OBS

The 24-player Swiss pairing system will be used.

OBS

The format is on a "Swiss-pairing" basis which means you are guaranteed 4 games.

OBS

General Swiss Pairing Rules : The rules should be followed from top to bottom in order of importance. Undefeated players should play other undefeated players so that the tournament eventually comes to an end. Players play other players with the same number of points. Players should never play the same person twice. Players should only receive one more bye than any other person in the tournament at any given time. Therefore, if a player is about to receive his/her second bye before another player has yet to receive any byes, these players should be swapped. The next player in line to recieve the bye should be the player with the lowest number of points and the lowest rating(in that order.)

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Sports de raquette
Terme(s)-clé(s)
  • poule modifiée

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2004-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
DEF

The average number of times each person going to a fair is exposed to a certain exhibitor, either by going to that exhibitor's booth or by being exposed to promotional activities organized by the same exhibitor.

Français

Domaine(s)
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
DEF

Nombre moyen de fois que chaque personne allant à une foire est exposée à un certain exposant, soit en allant au stand de cet exposant, soit en étant exposée aux activités promotionnelles organisées par le même exposant.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2003-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
DEF

A verbal declaration of a testamentary character by a person in extremis before a sufficient number of witnesses and subsequently reduced to writing. In case of soldiers and other members of the Armed, Forces, a will made by a member thereof under circumstances in which it is presumed he would not be able to have a proper will drawn and witnessed, the court will accept the same as a will even though it does not conform to all the formalities of a will.

CONT

In the case of an oral, sometimes called a nuncupative, will the courts must be satisfied as to the exact words used, or at least as to their substance, and that it was the deceased’s intention to make a disposition on his death.

OBS

... in Canada most Provinces have made writing and a signature a requirement ... but some other Provinces allow for nuncupative or oral wills of servicemen (including mariners and seamen).

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
DEF

[...] testament fait par simple déclaration devant témoins et suivant les formes légales.

CONT

Dans les pays de droit écrit en France et suivant la latitude des lois romaines, l'on pouvait tester de diverses manières qui n'étaient pas reconnues dans la France coutumière [...] l'on fait surtout ici allusion au testament mystique et au testament nuncupatif. Ces formes ne nous ayant pas été transmises, il n'y en avait anciennement pas d'autres au Canada que l'authentique et l'olographe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho hereditario (common law)
Conserver la fiche 85

Fiche 86 2002-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Performing Arts (General)
CONT

... a person... who seeks to engage or continue in employment if he is... coming to or in Canada to engage in employment with a group of persons as a performing artist or a member of the staff of a performing artist where the number of performing artists in the group and their staff is not less than twenty;...

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Arts du spectacle (Généralités)
CONT

[...] une personne qui sollicite un emploi ou continue d'être employée [...] s'il entre ou se trouve au Canada pour exercer un emploi avec un groupe de personnes en qualité d'artiste de spectacle ou de membre du personnel de cet artiste lorsque la troupe et son personnel comptent au moins vingt personnes; [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Artes escénicas (Generalidades)
Conserver la fiche 86

Fiche 87 2002-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
CONT

The psychologist or psychiatrist administering the PCL-R [Psychopathy Checklist-Revised] assesses the person on a number of behavioral and psychological factors including : 1) Glibness/Superficial Charm; 2) Grandiose Sense of Self Worth; 3) Need for Stimulation/Proneness to Boredom; 4) Pathological Lying; 5) Conning/Manipulative; 6) Lack of Remorse or Guilt; 7) Shallow Affect; 8) Callous/Lack of Empathy; 9) Parasitic Lifestyle; 10) Poor Behavioral Controls; 11) Promiscuous Sexual Behavior; 12) Early Behavioral Problems; 13) Lack of Realistic, Long-term Goals; 14) Impulsivity; 15) Irresponsibility; 16) Failure to Accept Responsibility for Own Actions; 17) Many Short-term Marital Relationships; 18) Juvenile Delinquency; 19) Revocation of Conditional Release and Criminal Versatility.

OBS

One of the traits of a psychopath.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
OBS

Une des caractéristiques qui distinguent le psychopathe du reste de la population.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2002-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
CONT

The psychologist or psychiatrist administering the PCL-R [Psychopathy Checklist-Revised] assesses the person on a number of behavioral and psychological factors including : 1) Glibness/Superficial Charm; 2) Grandiose Sense of Self Worth; 3) Need for Stimulation/Proneness to Boredom; 4) Pathological Lying; 5) Conning/Manipulative; 6) Lack of Remorse or Guilt; 7) Shallow Affect; 8) Callous/Lack of Empathy; 9) Parasitic Lifestyle; 10) Poor Behavioral Controls; 11) Promiscuous Sexual Behavior; 12) Early Behavioral Problems; 13) Lack of Realistic, Long-term Goals; 14) Impulsivity; 15) Irresponsibility; 16) Failure to Accept Responsibility for Own Actions; 17) Many Short-term Marital Relationships; 18) Juvenile Delinquency; 19) Revocation of Conditional Release and Criminal Versatility.

OBS

One of the traits that define a psychopath.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
CONT

L'échelle de psychopathie (PCL-R). Hare a développé une procédure d'évaluation qui permet de mesurer les composantes affectives, interpersonnelles et comportementales de la psychopathie reliées de près aux conceptions traditionnelles du trouble telles que celles de Cleckley (1976) et de McCord et McCord (1956). Cette procédure est une entrevue semi-structurée consistant à interviewer le participant sur différents domaines de sa vie. Elle a pour avantage une meilleure identification des tentatives de simulation et de manipulation de la part de participants pouvant être habiles à duper. Elle s'accompagne d'une échelle, appelée Échelle de Psychopathie de Hare.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2002-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
CONT

The psychologist or psychiatrist administering the PCL-R [Psychopathy Checklist-Revised] assesses the person on a number of behavioral and psychological factors including : 1) Glibness/Superficial Charm; 2) Grandiose Sense of Self Worth; 3) Need for Stimulation/Proneness to Boredom; 4) Pathological Lying; 5) Conning/Manipulative; 6) Lack of Remorse or Guilt; 7) Shallow Affect; 8) Callous/Lack of Empathy; 9) Parasitic Lifestyle; 10) Poor Behavioral Controls; 11) Promiscuous Sexual Behavior; 12) Early Behavioral Problems; 13) Lack of Realistic, Long-term Goals; 14) Impulsivity; 15) Irresponsibility; 16) Failure to Accept Responsibility for Own Actions; 17) Many Short-term Marital Relationships; 18) Juvenile Delinquency; 19) Revocation of Conditional Release and Criminal Versatility.

OBS

One of the traits of a psychopath.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
CONT

Il est évident que des comportements déviants antérieurs, l'incapacité à maintenir des relations, le fait de multiplier les changements d'emploi, la délinquance comme mineur, un mode de vie parasitaire sont aussi à considérer.

OBS

Une des caractéristiques du comportement d'un psychopathe.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2002-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
CONT

The psychologist or psychiatrist administering the PCL-R [Psychopathy Checklist-Revised] assesses the person on a number of behavioral and psychological factors including : 1) Glibness/Superficial Charm; 2) Grandiose Sense of Self Worth; 3) Need for Stimulation/Proneness to Boredom; 4) Pathological Lying; 5) Conning/Manipulative; 6) Lack of Remorse or Guilt; 7) Shallow Affect; 8) Callous/Lack of Empathy; 9) Parasitic Lifestyle; 10) Poor Behavioral Controls; 11) Promiscuous Sexual Behavior; 12) Early Behavioral Problems; 13) Lack of Realistic, Long-term Goals; 14) Impulsivity; 15) Irresponsibility; 16) Failure to Accept Responsibility for Own Actions; 17) Many Short-term Marital Relationships; 18) Juvenile Delinquency; 19) Revocation of Conditional Release and Criminal Versatility.

OBS

One of the traits of a psychopath.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
CONT

Le psychopathe est donc dépourvu d'amour pour les autres et de sentiments de culpabilité. Le charme superficiel dont il est doté lui permet de camoufler toute tentative de mensonge et de simulation.

OBS

Une des caractéristiques qui distinguent le psychopathe du reste de la population.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2002-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
CONT

The psychologist or psychiatrist administering the PCL-R [Psychopathy Checklist-Revised] assesses the person on a number of behavioral and psychological factors including : 1) Glibness/Superficial Charm; 2) Grandiose Sense of Self Worth; 3) Need for Stimulation/Proneness to Boredom; 4) Pathological Lying; 5) Conning/Manipulative; 6) Lack of Remorse or Guilt; 7) Shallow Affect; 8) Callous/Lack of Empathy; 9) Parasitic Lifestyle; 10) Poor Behavioral Controls; 11) Promiscuous Sexual Behavior; 12) Early Behavioral Problems; 13) Lack of Realistic, Long-term Goals; 14) Impulsivity; 15) Irresponsibility; 16) Failure to Accept Responsibility for Own Actions; 17) Many Short-term Marital Relationships; 18) Juvenile Delinquency; 19) Revocation of Conditional Release and Criminal Versatility.

OBS

One of the traits of a psychopath.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
CONT

Selon Hare, la psychopathie est un trouble de la personnalité défini par une constellation de caractéristiques affectives, interpersonnelles et comportementales. Au centre de celles-ci se trouvent un manque profond d'empathie, de culpabilité ou de remords, une indifférence marquée face aux droits, sentiments et bien-être des autres.

OBS

Une des caractéristiques d'une psychopathe.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2002-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Games of Chance
DEF

Entry, in a given race, of two horses owned or trained by the same person(s), they have the same number(e. g. 1 and 1a) and are considered as one for betting purposes.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Jeux de hasard
DEF

Participation à une même course de deux chevaux relevant du même propriétaire ou du même entraîneur.

OBS

[Ces chevaux] portent le même numéro (par exemple 1 et 1a) et ils sont considérés comme un seul cheval pour fins de paris.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2002-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Telecommunications
DEF

A telephone microwave-relay satellite network that allows a person to direct-dial any military telephone number in the United States.

OBS

AUTOVON is the principal long-distance unsecured telephone system in use with the Department of Defense; military forces can communicate with each other, as can the National Command Authorities with Unified/Specified Commanders in Chief. A highly survivable network, AUTOVON features automatic override for Flash communications. More than 60 switching stations are located around the world: from Spain to Japan, and from Guam to Hawaii.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Télécommunications
Terme(s)-clé(s)
  • réseau téléphonique automatique
  • réseau AUTOVON

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2002-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Testing and Debugging
DEF

A review process in which a designer or programmer leads one or more other members of the development team through a segment of design or code that he or she has written, while the other members ask questions and make comments about technique, style, possible errors, violation of development standards, and other problems.

DEF

A product review performed by a formal team. A number of such reviews may be held during the lifetime of a software project, covering, for example, requirements specifications, program specifications design, and implementation.... The person responsible for development of the product under review "walk through" the product for the benefit of the other reviewers, and the product is then openly debated with a view to uncovering problems or identifying desirable improvements.

OBS

walk-through : term and definitions standardized by IEEE.

OBS

Contrast with inspection

OBS

structured walkthrough; walk-through: terms standardized by ISO/IEC and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Test et débogage
DEF

Revue dans laquelle un concepteur ou un programmeur dirige un ou plusieurs membres de l'équipe de développement dans l'examen d'un segment du projet ou du code qu'il a écrit, tandis que les autres membres posent des questions et font des commentaires sur la technique, le style, les erreurs possibles, la violation des normes de développement et d'autres problèmes.

OBS

Antonyme d'inspection.

OBS

révision structurée : terme normalisé par la CSA et par l'ISO/CEI.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Prueba y depuración
DEF

Conferencia o revisión técnica para tratar de eliminar los defectos, mediante la cual, los revisores analizan paso a paso el diseño o código, detectan los errores e intercambian sus conocimientos e ideas.

Conserver la fiche 94

Fiche 95 - données d’organisme externe 2002-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • Packaging Standards and Regulations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Every person who produces a package of a certified design shall clearly mark the package with the certificate number, design number and serial number.

OBS

Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Réglementation et normalisation (Emballages)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La personne qui produit un colis d'un modèle homologué y inscrit clairement les numéros de modèle, numéro de série et numéro d'homologation.

OBS

Règlement cité : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 - données d’organisme externe 2002-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... record the name, address and telephone number of any person who may have been exposed to or contaminated by radioactive material and request that the person remain available for assessment by an expert in radiation protection; and(d) have an expert in radiation protection assess the situation and report the results of the assessment to the Commission.

OBS

Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] prend en note les nom, adresse et numéro de téléphone des personnes qui ont pu être exposées à la matière radioactive ou contaminées par elle, et leur demande de demeurer disponibles pour subir un examen par un expert en radioprotection; d) demande à un expert en radioprotection d'évaluer la situation et de faire rapport à la Commission.

OBS

Règlement cité : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 - données d’organisme externe 2002-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

No person shall use a radiation device in field operations unless the device has securely attached to it a durable, readily visible and legible label that sets out the name or job title and the telephone number of a person who can initiate the accident procedure referred to in the licence that has been issued in respect of the device and who can be contacted 24 hours a day.

OBS

Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Il est interdit d'utiliser un appareil à rayonnement pendant une opération sur le terrain à moins qu'il porte bien en évidence et solidement fixée une étiquette durable et lisible indiquant le nom ou le titre ainsi que le numéro de téléphone de la personne qui peut être contactée jour et nuit pour lancer la procédure à suivre en cas d'accident prévue dans le permis délivré pour cet appareil.

OBS

Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 - données d’organisme externe 2002-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Security Posters and Signs
  • Signage
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Every licensee who stores a nuclear substance shall post and keep posted, in a readily visible location at the place or on the vehicle where the nuclear substance is stored, a legible sign that indicates the name or job title and the telephone number of a person who can initiate the accident procedure referred to in the licence that has been issued in respect of the nuclear substance and who can be contacted 24 hours a day.

OBS

Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Affichage de sécurité
  • Signalisation (panneaux)
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le titulaire de permis qui stocke temporairement une substance nucléaire affiche en permanence et bien en évidence, sur les lieux ou sur le véhicule où la substance est stockée, un panneau lisible indiquant le nom ou le titre ainsi que le numéro de téléphone de la personne qui peut être contactée jour et nuit pour lancer la procédure à suivre en cas d'accident prévue dans le permis délivré pour cette substance.

OBS

Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 - données d’organisme externe 2002-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

No person shall use a radiation device in field operations unless the device has securely attached to it a durable, readily visible and legible label that sets out the name or job title and the telephone number of a person who can initiate the accident procedure referred to in the licence that has been issued in respect of the device and who can be contacted 24 hours a day.

OBS

Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Il est interdit d'utiliser un appareil à rayonnement pendant une opération sur le terrain à moins qu'il porte bien en évidence et solidement fixée une étiquette durable et lisible indiquant le nom ou le titre ainsi que le numéro de téléphone de la personne qui peut être contactée jour et nuit pour lancer la procédure à suivre en cas d'accident prévue dans le permis délivré pour cet appareil.

OBS

Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2002-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Continuing Education
OBS

Number of attendances by an individual at a course of study, which is considered to be the minimum required for a person to achieve the basic objectives of the course.

OBS

Effective attendance: Reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education.

Français

Domaine(s)
  • Éducation permanente
OBS

Quantité minimale des sessions d'un cours ou d'un programme que doit suivre une personne pour être en mesure d'atteindre les objectifs fondamentaux d'une instruction.

OBS

Participation efficace : Reproduit de Terminologie de l'éducation des adultes avec la permission du Bureau international d'éducation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Educación permanente
Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :