TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERSON REFERRED [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Data Banks and Databases
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- personal health information
1, fiche 1, Anglais, personal%20health%20information
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PHI 2, fiche 1, Anglais, PHI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... a person(generally referred to as a patient) may also personally identify, designate, and/or generate information regarding their own health or the health of a family member, and that such information may be generally considered to be "personal health information. "As such, a patient may designate what may otherwise be protected health information in the hands of a covered entity to be part of their own collective and self-defined personal health information. This aspect helps to place the security decision with regard to personal health information disclosed... within the control of the patient. 3, fiche 1, Anglais, - personal%20health%20information
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Banques et bases de données
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- renseignements personnels de santé
1, fiche 1, Français, renseignements%20personnels%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- renseignements personnels sur la santé 2, fiche 1, Français, renseignements%20personnels%20sur%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En vertu de la Loi [sur la protection des renseignements personnels sur la santé], les renseignements personnels sur la santé comprennent les renseignements identificatoires sur un particulier si ces renseignements ont trait à la santé physique ou mentale de ce particulier, y compris les antécédents de sa famille en matière de santé. Donc, les coordonnées des parents et les renseignements sur le trouble génétique d'un enfant seraient considérés comme des renseignements personnels sur la santé de l'enfant et des parents. 3, fiche 1, Français, - renseignements%20personnels%20de%20sant%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Bancos y bases de datos
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- información personal de salud
1, fiche 1, Espagnol, informaci%C3%B3n%20personal%20de%20salud
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Real Estate
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rental property
1, fiche 2, Anglais, rental%20property
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- leasing property 2, fiche 2, Anglais, leasing%20property
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... "leasing property" of a taxpayer or a partnership means depreciable property other than(a) rental property,(b) computer tax shelter property, or(c) property referred to in paragraph(w) of Class 10 or in paragraph(n) of Class 12 in Schedule II, where such property is owned by the taxpayer or the partnership, whether jointly with another person or otherwise, if, in the taxtation year in respect of which the expression is being applied, the property was used by the taxpayer or the partnership principally for the purpose of gaining or producing gross revenue that is rent, royalty or leasing revenue,... 3, fiche 2, Anglais, - rental%20property
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rental property: term taken from the Income Tax Regulations, section 1100(14). 4, fiche 2, Anglais, - rental%20property
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Immobilier
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bien locatif
1, fiche 2, Français, bien%20locatif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bien de location 2, fiche 2, Français, bien%20de%20location
correct, nom masculin
- bien donné en location à bail 3, fiche 2, Français, bien%20donn%C3%A9%20en%20location%20%C3%A0%20bail
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] «bien donné en location à bail» d'un contribuable ou d'une société de personnes désigne des biens amortissables autres que a) des biens locatifs, b) des produits informatiques déterminés, c) les biens visés à l'alinéa w) de la catégorie 10 de l'annexe II ou à l'alinéa n) de la catégorie 12 de cette annexe, lorsque ces biens sont la propriété du contribuable ou de la société de personnes, conjointement avec une autre personne ou autrement, si, au cours de l'année d'imposition à l'égard de laquelle l'expression s'applique, le bien a été utilisé par le contribuable ou la société de personnes principalement pour gagner ou produire un revenu brut constitué d'un loyer, d'une redevance ou d'un revenu de location, [...] 3, fiche 2, Français, - bien%20locatif
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bien locatif : terme provenant des Règlements de l'impôt sur le revenu, article 1100(14). 4, fiche 2, Français, - bien%20locatif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bienes raíces
- Sistema tributario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- propiedad de renta
1, fiche 2, Espagnol, propiedad%20de%20renta
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- propiedades para arrendar 1, fiche 2, Espagnol, propiedades%20para%20arrendar
nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- employee benefit plan
1, fiche 3, Anglais, employee%20benefit%20plan
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An employee benefit plan is an arrangement under which an employer remits contributions to another person, referred to as the "custodian" of the plan, in order to fund benefits to be paid to employees on former employees. 2, fiche 3, Anglais, - employee%20benefit%20plan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- régime de prestations aux employés
1, fiche 3, Français, r%C3%A9gime%20de%20prestations%20aux%20employ%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un régime de prestations aux employés est un arrangement en vertu duquel un employeur verse des cotisations à une autre personne (appelée dépositaire d'un régime de prestations aux employés) en vue de verser des prestations à des employés ou à des anciens employés. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9gime%20de%20prestations%20aux%20employ%C3%A9s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- controller
1, fiche 4, Anglais, controller
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of this Act [Income Tax Act], where the expression "controlled, directly or indirectly in any manner whatever, "is used, a corporation, person or group of persons(in this subsection referred to as the "controller") at any time where, at that time, the controller has any direct or indirect influence that, if exercised, would result in control in fact of the corporation, except that,... 2, fiche 4, Anglais, - controller
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 256(6). 3, fiche 4, Anglais, - controller
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entité dominante
1, fiche 4, Français, entit%C3%A9%20dominante
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de la présente loi [Loi de l'impôt sur le revenu], lorsque l'expression «contrôlée, directement ou indirectement, de quelque manière que ce soit,» est utilisée, une société est considérée comme ainsi contrôlée par une autre société, une personne ou un groupe de personnes - appelé «entité dominante» au présent paragraphe - à un moment donné si, à ce moment, l'entité dominante a une influence directe ou indirecte dont l'exercice entraînerait le contrôle de fait de la société [...] 2, fiche 4, Français, - entit%C3%A9%20dominante
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art . 256(6). 3, fiche 4, Français, - entit%C3%A9%20dominante
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-09-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- person who is blind
1, fiche 5, Anglais, person%20who%20is%20blind
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- blind person 2, fiche 5, Anglais, blind%20person
correct, nom
- blind 3, fiche 5, Anglais, blind
à éviter, voir observation, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A person who has a severe or total lack of vision. 4, fiche 5, Anglais, - person%20who%20is%20blind
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
person who is blind; blind person : The designation "person who is blind" is an example of person-first language, whereas "blind person" is an example of identity-first language. Since some people with disabilities prefer person-first language and others prefer identity-first language, it is best to ask a person with a disability how they prefer to be referred to. In English, person-first language is usually used in administrative documents and in laws. 4, fiche 5, Anglais, - person%20who%20is%20blind
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
blind: The use of the noun "blind" in the singular (for example, "she is a blind") or as a collective noun ("the blind") to refer to blind people as a group can be considered offensive and should therefore be avoided in favour of using the adjective "blind," such as in "a person who is blind." 4, fiche 5, Anglais, - person%20who%20is%20blind
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 5, La vedette principale, Français
- personne qui est aveugle
1, fiche 5, Français, personne%20qui%20est%20aveugle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- personne aveugle 2, fiche 5, Français, personne%20aveugle
correct, nom féminin
- personne non voyante 3, fiche 5, Français, personne%20non%20voyante
correct, voir observation, nom féminin
- personne non-voyante 3, fiche 5, Français, personne%20non%2Dvoyante
correct, voir observation, nom féminin
- aveugle 4, fiche 5, Français, aveugle
à éviter, voir observation, nom masculin et féminin
- non-voyant 4, fiche 5, Français, non%2Dvoyant
à éviter, voir observation, nom masculin
- non-voyante 3, fiche 5, Français, non%2Dvoyante
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne dont la vue est affaiblie de manière importante ou qui est atteinte de cécité. 5, fiche 5, Français, - personne%20qui%20est%20aveugle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
personne qui est aveugle; personne aveugle : L'expression «personne aveugle» souligne la présence du trouble chez une personne, alors que l'expression «personne qui est aveugle» met l'accent sur la situation dans laquelle une personne se trouve. Il convient de choisir le terme selon le contexte et la préférence de la personne dont il est question. 5, fiche 5, Français, - personne%20qui%20est%20aveugle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
personne non voyante; personne non-voyante : Il est conseillé d'éviter ces termes en raison de la négation. 5, fiche 5, Français, - personne%20qui%20est%20aveugle
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
aveugle; non-voyant; non-voyante : Les termes «aveugle», «non-voyant» et «non-voyante» employés comme noms peuvent être jugés offensants. 5, fiche 5, Français, - personne%20qui%20est%20aveugle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- persona ciega
1, fiche 5, Espagnol, persona%20ciega
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- ciego 2, fiche 5, Espagnol, ciego
correct, nom masculin
- persona con ceguera 1, fiche 5, Espagnol, persona%20con%20ceguera
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Persona] que no ve nada en absoluto o solamente tiene una ligera percepción de luz (puede ser capaz de distinguir entre luz y oscuridad, pero no la forma de los objetos). 3, fiche 5, Espagnol, - persona%20ciega
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] las personas con deficiencia visual, a diferencia de aquellas con ceguera, conservan todavía un resto de visión útil para su vida diaria (desplazamiento, tareas domésticas, lectura, etc.). 3, fiche 5, Espagnol, - persona%20ciega
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "persona con deficiencia visual", que indica diferentes grados de pérdida visual. 4, fiche 5, Espagnol, - persona%20ciega
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
No confundir con "persona con discapacidad visual", que es un término que abarca tanto a las personas ciegas como a las que tienen una deficiencia visual. 4, fiche 5, Espagnol, - persona%20ciega
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-08-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- person with epilepsy
1, fiche 6, Anglais, person%20with%20epilepsy
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- epileptic 1, fiche 6, Anglais, epileptic
à éviter, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Some terms used in association with the condition are becoming less appropriate, due to their negative connotations or inaccuracy. While seizures may be referred to as "epileptic", this is not an appropriate term for a person with the condition. The correct term is "person with epilepsy. " 2, fiche 6, Anglais, - person%20with%20epilepsy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- personne épileptique
1, fiche 6, Français, personne%20%C3%A9pileptique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- épileptique 2, fiche 6, Français, %C3%A9pileptique
à éviter, nom masculin et féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas non plus confondre la personne avec sa déficience : ne dites pas, par exemple, «un épileptique»; dites plutôt «une personne épileptique». 3, fiche 6, Français, - personne%20%C3%A9pileptique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- persona con epilepsia
1, fiche 6, Espagnol, persona%20con%20epilepsia
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- persona que tiene epilepsia 1, fiche 6, Espagnol, persona%20que%20tiene%20epilepsia
correct, nom féminin
- persona epiléptica 2, fiche 6, Espagnol, persona%20epil%C3%A9ptica
à éviter, nom féminin
- epiléptico 1, fiche 6, Espagnol, epil%C3%A9ptico
à éviter, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cada persona con epilepsia es única con sus propias ideas, miedos, esperanzas, proyectos, etc. Somos tan complejos que no podemos ser definidos por una enfermedad; no es posible decir "una persona epiléptica", sino una "persona que tiene epilepsia". 2, fiche 6, Espagnol, - persona%20con%20epilepsia
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En el marco del lenguaje inclusivo, se recomienda emplear expresiones como "persona con epilepsia" o "persona que tiene epilepsia", evitando el uso de los términos "persona epiléptica" y "epiléptico". Este último, al funcionar como un adjetivo que etiqueta al individuo exclusivamente por su condición clínica, puede contribuir a la construcción de estigmas sociales y a la reducción de la autoestima. 3, fiche 6, Espagnol, - persona%20con%20epilepsia
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-04-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Law of Contracts (common law)
- Telecommunications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- successor
1, fiche 7, Anglais, successor
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
...(a) a corporation that, after July 22, 1987, acquires direct control of a person that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987, whether as a result of an amalgamation, transfer or exchange of property, assets or securities, or other form of arrangement;(b) a corporation that is a subsidiary of the person referred to in paragraph(a) ;or(c) a corporation that is a subsidiary of the corporation referred to in paragraph(a), but does not include any person referred to in that paragraph that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987. 1, fiche 7, Anglais, - successor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Droit des contrats (common law)
- Télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ayant droit
1, fiche 7, Français, ayant%20droit
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ayant cause 2, fiche 7, Français, ayant%20cause
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] s'entend, selon le cas : a) d'une personne morale qui acquiert après le 22 juillet 1987, le contrôle direct d'une personne qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d'entreprise de télécommunication au Canada, dans le cadre d'une fusion, du transfert ou de l'échange de biens, d'actifs ou de valeurs mobilières, ou de tout autre arrangement; b) d'une personne morale qui est une filiale de la personne visée à l'alinéa a); c) d'une personne morale qui est une filiale de la personne morale visée à l'alinéa a), mais ne vise pas une personne visée à cet alinéa qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d'entreprise de télécommunication au Canada. 3, fiche 7, Français, - ayant%20droit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ayant cause; ayant droit : Ces deux termes s'écrivent sans trait d'union et font au pluriel : «ayants cause» et «ayants droit». On dit une «ayant cause», une «ayant droit». 1. Le Comité de normalisation de la terminologie française de la common law a retenu «ayant droit» pour rendre le substantif «assign» dans le droit des biens […] 2. Dans certaines lois du Canada, l'«ayant droit» («qualified person») est la personne, y compris le fiduciaire, qui, suivant les règlements, est admissible à une subvention. «Ayant cause» et «ayant droit» sont synonymes et, quant à l'occurrence, «ayant droit» est d'un emploi plus fréquent. […] 3. «Ayant droit» fait souvent partie de doublets et de triplets ou de formules figées : héritiers et «ayants droit»; les exécuteurs testamentaires et leurs «ayants droit» respectifs; leurs associés, successeurs et «ayants droit». […] 4. En droit social, l'«ayant droit» ou l'allocataire désigne la personne qui a droit à une prestation sociale. Les «ayants droit» à une prestation. […] «Ayant droit» s'emploie également au sens de bénéficiaire en matière d'assurance (la personne qui, en vertu d'un lien de parenté ou autre, a droit aux mêmes prestations que l'assuré ou au règlement de l'assurance) : l'«ayant droit» d'un participant, et en matière de finance (l'«ayant droit» (absolu) au dividende, à la matière du dividende). Il convient d'éviter dans ces contextes le pléonasme [«ayant droit admissible»]. 5. En droit civil, le terme «ayant cause» désigne la personne qui tient un droit ou une obligation d'une personne dénommée son auteur. «Ayant droit» s'entend d'une personne ayant par elle-même ou par son auteur vocation à exercer un droit. Mais, dans la pratique, il est souvent employé comme synonyme d'«ayant cause». 2, fiche 7, Français, - ayant%20droit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Derecho de contratos (common law)
- Telecomunicaciones
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- causahabiente
1, fiche 7, Espagnol, causahabiente
correct, genre commun
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- derechohabiente 1, fiche 7, Espagnol, derechohabiente
correct, genre commun
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Contrato de radiodifusión [...] Contrato por el que el autor, su representante o derechohabiente, autoriza a un organismo de radiodifusión para la transmisión de su obra. 2, fiche 7, Espagnol, - causahabiente
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sick leave without pay
1, fiche 8, Anglais, sick%20leave%20without%20pay
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SLWOP 2, fiche 8, Anglais, SLWOP
correct, nom
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- sick LWOP 3, fiche 8, Anglais, sick%20LWOP
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
When a person appointed to the core public administration is unable to work due to illness or injury in the workplace and has exhausted his or her sick leave credits or injury-on-duty leave, the person with the delegated authority is to consider granting leave without pay. For administrative and benefits purposes only, this type of leave without pay is referred to as sick leave without pay and is recorded as such. 4, fiche 8, Anglais, - sick%20leave%20without%20pay
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Droit du travail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- congé de maladie non payé
1, fiche 8, Français, cong%C3%A9%20de%20maladie%20non%20pay%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La personne ayant le pouvoir délégué requis doit envisager d'accorder un congé non payé à la personne nommée à l'administration publique centrale qui ne peut travailler pour cause de maladie ou blessure survenue au travail et qui a épuisé ses crédits de congé de maladie ou de congé d'accident de travail. À des fins relatives à l'administration et aux avantages sociaux seulement, ce type de congé constitue un congé de maladie non payé et est enregistré à ce titre. 2, fiche 8, Français, - cong%C3%A9%20de%20maladie%20non%20pay%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Social Psychology
- Clinical Psychology
- Criminology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vicarious trauma
1, fiche 9, Anglais, vicarious%20trauma
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Vicarious Trauma. Any discussion of victim assistance would not be complete without addressing the topic of vicarious trauma.... PTSD [post-traumatic stress disorder] can occur when a person is indirectly exposed to the aversive details of traumatic events on a regular basis. Individuals working with crime victims are at risk of experiencing psychological distress as a result of their work. This is referred to as vicarious trauma. The distress can take many forms, including stress, burnout, fatigue, low empathy, or blurred boundaries whereby the person too closely relates to the victim's suffering... 2, fiche 9, Anglais, - vicarious%20trauma
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
PTSD [post-traumatic stress disorder] can arise ... in individuals who did not experience trauma directly but learned of a close family member or friend’s traumatic experience; or who were repeatedly exposed to details of traumatic events experienced by others (vicarious trauma). 3, fiche 9, Anglais, - vicarious%20trauma
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Psychologie clinique
- Criminologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- traumatisme vicariant
1, fiche 9, Français, traumatisme%20vicariant
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- traumatisme transmis par personne interposée 2, fiche 9, Français, traumatisme%20transmis%20par%20personne%20interpos%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le TSPT [trouble de stress post-traumatique] peut atteindre des personnes qui n'ont pas fait l'expérience directe d'un traumatisme, mais qui ont pris connaissance de l'expérience traumatique d'un membre proche de leur famille ou d'un ami ou qui ont été exposées de manière répétée aux détails d'un événement traumatique vécu par d'autres personnes (traumatisme transmis par personne interposée). 2, fiche 9, Français, - traumatisme%20vicariant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-02-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Hospital Furniture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- power wheelchair
1, fiche 10, Anglais, power%20wheelchair
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- electric wheelchair 1, fiche 10, Anglais, electric%20wheelchair
correct
- power chair 2, fiche 10, Anglais, power%20chair
correct
- powered wheelchair 3, fiche 10, Anglais, powered%20wheelchair
correct
- electric power wheelchair 4, fiche 10, Anglais, electric%20power%20wheelchair
correct
- motorized wheelchair 5, fiche 10, Anglais, motorized%20wheelchair
correct
- electric-powered wheelchair 6, fiche 10, Anglais, electric%2Dpowered%20wheelchair
correct
- EPW 6, fiche 10, Anglais, EPW
correct
- EPW 6, fiche 10, Anglais, EPW
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A power wheelchair, also referred to as a power chair or electric wheelchair, is a battery-powered and motorized alternative to a traditional manual wheelchair. Featuring powerful electric motors, power chairs are easily operated through the use of a power joystick. Electric wheelchairs allow the user to travel effortlessly without any assistance from another person. 4, fiche 10, Anglais, - power%20wheelchair
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
There are three main types of power wheelchairs: travel/portable, full-size, and heavy-duty. 7, fiche 10, Anglais, - power%20wheelchair
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- powerchair
- motorised wheelchair
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Mobilier d'hôpital
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fauteuil roulant électrique
1, fiche 10, Français, fauteuil%20roulant%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fauteuil électrique 2, fiche 10, Français, fauteuil%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
- fauteuil roulant motorisé 3, fiche 10, Français, fauteuil%20roulant%20motoris%C3%A9
correct, nom masculin
- fauteuil motorisé 3, fiche 10, Français, fauteuil%20motoris%C3%A9
correct, nom masculin
- chaise roulante électrique 4, fiche 10, Français, chaise%20roulante%20%C3%A9lectrique
à éviter, calque, nom féminin
- chaise roulante motorisée 5, fiche 10, Français, chaise%20roulante%20motoris%C3%A9e
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le choix d'un fauteuil roulant électrique est souvent celui du médecin. Cet appareil est destiné à faciliter le quotidien et l'autonomie [d'une personne en situation de handicap]. 2, fiche 10, Français, - fauteuil%20roulant%20%C3%A9lectrique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-01-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- person who uses a wheelchair
1, fiche 11, Anglais, person%20who%20uses%20a%20wheelchair
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- person in a wheelchair 2, fiche 11, Anglais, person%20in%20a%20wheelchair
correct
- wheelchair user 3, fiche 11, Anglais, wheelchair%20user
correct
- person confined to a wheelchair 4, fiche 11, Anglais, person%20confined%20to%20a%20wheelchair
à éviter, péjoratif
- wheelchair-bound person 5, fiche 11, Anglais, wheelchair%2Dbound%20person
à éviter, péjoratif
- person restricted to a wheelchair 2, fiche 11, Anglais, person%20restricted%20to%20a%20wheelchair
à éviter, péjoratif
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
person who uses a wheelchair; person in a wheelchair; wheelchair user : The designations "person who uses a wheelchair" and "person in a wheelchair" are examples of person-first language, whereas "wheelchair user" is an example of identity-first language. Since some people with disabilities prefer person-first language and others prefer identity-first language, it is best to ask a person with a disability how they prefer to be referred to. In English, person-first language is usually used in administrative documents and in laws. 6, fiche 11, Anglais, - person%20who%20uses%20a%20wheelchair
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- person who is wheelchair bound
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 11, La vedette principale, Français
- personne en fauteuil roulant
1, fiche 11, Français, personne%20en%20fauteuil%20roulant
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- personne qui se déplace en fauteuil roulant 2, fiche 11, Français, personne%20qui%20se%20d%C3%A9place%20en%20fauteuil%20roulant
correct, nom féminin
- personne qui utilise un fauteuil roulant 2, fiche 11, Français, personne%20qui%20utilise%20un%20fauteuil%20roulant
correct, nom féminin
- personne confinée à un fauteuil roulant 3, fiche 11, Français, personne%20confin%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20fauteuil%20roulant
à éviter, nom féminin, péjoratif
- personne clouée à un fauteuil roulant 3, fiche 11, Français, personne%20clou%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20fauteuil%20roulant
à éviter, nom féminin, péjoratif
- personne rivée à un fauteuil roulant 3, fiche 11, Français, personne%20riv%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20fauteuil%20roulant
à éviter, nom féminin, péjoratif
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- personne se déplaçant en fauteuil roulant
- personne utilisant un fauteuil roulant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-01-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- person with a visual impairment
1, fiche 12, Anglais, person%20with%20a%20visual%20impairment
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- person with a visual disability 1, fiche 12, Anglais, person%20with%20a%20visual%20disability
correct
- visually impaired person 1, fiche 12, Anglais, visually%20impaired%20person
correct
- visually disabled person 1, fiche 12, Anglais, visually%20disabled%20person
correct
- visually impaired 1, fiche 12, Anglais, visually%20impaired
à éviter, voir observation, nom
- visually disabled 1, fiche 12, Anglais, visually%20disabled
à éviter, voir observation, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An individual with a mild or moderate vision loss. 1, fiche 12, Anglais, - person%20with%20a%20visual%20impairment
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
person with a visual impairment; person with a visual disability; visually impaired person; visually disabled person : The designations "person with a visual impairment" and "person with a visual disability" are examples of person-first language, whereas "visually impaired person" and "visually disabled person" are examples of identity-first language. Since some people with disabilities prefer person-first language and others prefer identity-first language, it is best to ask a person with a disability how they prefer to be referred to. In English, person-first language is usually used in administrative documents and in laws. 2, fiche 12, Anglais, - person%20with%20a%20visual%20impairment
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
visually impaired; visually disabled: The use of the designations "visually impaired" and "visually disabled" as nouns can be considered offensive. 2, fiche 12, Anglais, - person%20with%20a%20visual%20impairment
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 12, La vedette principale, Français
- personne ayant une déficience visuelle
1, fiche 12, Français, personne%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- personne malvoyante 2, fiche 12, Français, personne%20malvoyante
correct, nom féminin
- personne handicapée visuelle 3, fiche 12, Français, personne%20handicap%C3%A9e%20visuelle
nom féminin
- déficient visuel 3, fiche 12, Français, d%C3%A9ficient%20visuel
à éviter, voir observation, nom masculin
- déficiente visuelle 4, fiche 12, Français, d%C3%A9ficiente%20visuelle
à éviter, voir observation, nom féminin
- handicapé visuel 3, fiche 12, Français, handicap%C3%A9%20visuel
à éviter, voir observation, nom masculin
- handicapée visuelle 4, fiche 12, Français, handicap%C3%A9e%20visuelle
à éviter, voir observation, nom féminin
- malvoyant 2, fiche 12, Français, malvoyant
à éviter, voir observation, nom masculin
- malvoyante 5, fiche 12, Français, malvoyante
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Personne] dont le sens de la vue est légèrement ou moyennement affaibli. 6, fiche 12, Français, - personne%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20visuelle
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
personne ayant une déficience visuelle; personne malvoyante : L'expression «personne malvoyante» souligne la présence du trouble chez une personne, alors que l'expression «personne ayant une déficience visuelle» met l'accent sur la situation dans laquelle une personne se trouve. Il convient de choisir le terme selon le contexte et la préférence de la personne dont il est question. 4, fiche 12, Français, - personne%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20visuelle
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
déficient visuel; déficiente visuelle; handicapé visuel; handicapée visuelle; malvoyant; malvoyante : Ces désignations employées comme noms peuvent être jugées offensantes. 4, fiche 12, Français, - personne%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20visuelle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- persona con deficiencia visual
1, fiche 12, Espagnol, persona%20con%20deficiencia%20visual
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Persona que con la mejor corrección posible podría ver o distinguir, aunque con gran dificultad, algunos objetos a una distancia muy corta. 2, fiche 12, Espagnol, - persona%20con%20deficiencia%20visual
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] las personas con deficiencia visual, a diferencia de aquellas con ceguera, conservan todavía un resto de visión útil para su vida diaria (desplazamiento, tareas domésticas, lectura, etc.). 2, fiche 12, Espagnol, - persona%20con%20deficiencia%20visual
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "persona con ceguera", que indica pérdida total de la visión ni con "persona con discapacidad visual", que es un término que abarca tanto a las personas ciegas como a las que tienen una deficiencia visual. 3, fiche 12, Espagnol, - persona%20con%20deficiencia%20visual
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-08-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Nervous System
- Cognitive Psychology
- Human Behaviour
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- executive dysfunction
1, fiche 13, Anglais, executive%20dysfunction
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- executive function impairment 2, fiche 13, Anglais, executive%20function%20impairment
correct
- deficit in executive function 3, fiche 13, Anglais, deficit%20in%20executive%20function
correct
- executive function deficit 4, fiche 13, Anglais, executive%20function%20deficit
correct
- executive deficit 5, fiche 13, Anglais, executive%20deficit
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Executive dysfunction is a behavioral symptom that disrupts a person’s ability to manage their own thoughts, emotions and actions. 6, fiche 13, Anglais, - executive%20dysfunction
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The functional consequences of executive dysfunction in daily life include ineffective planning and disorganization. 7, fiche 13, Anglais, - executive%20dysfunction
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Executive dysfunction can occur for a number of reasons: a neurodevelopmental condition, brain damage from an injury or a degenerative disease, a mood disorder, a behavioral disorder and other psychiatric conditions. 8, fiche 13, Anglais, - executive%20dysfunction
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
When a person shows several symptoms of executive dysfunction, this is referred to as a "dysexecutive syndrome. " 8, fiche 13, Anglais, - executive%20dysfunction
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Système nerveux
- Psychologie cognitive
- Comportement humain
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dysfonctionnement exécutif
1, fiche 13, Français, dysfonctionnement%20ex%C3%A9cutif
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- dysfonction exécutive 2, fiche 13, Français, dysfonction%20ex%C3%A9cutive
correct, nom féminin
- déficit des fonctions exécutives 3, fiche 13, Français, d%C3%A9ficit%20des%20fonctions%20ex%C3%A9cutives
correct, nom masculin
- déficit exécutif 4, fiche 13, Français, d%C3%A9ficit%20ex%C3%A9cutif
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les symptômes d'un déficit exécutif varient d'une personne à l'autre, mais il s'agit notamment de difficultés d'adaptation, de mémoire, de planification et de gestion comportementale. 5, fiche 13, Français, - dysfonctionnement%20ex%C3%A9cutif
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Plusieurs raisons peuvent être à l'origine d'un déficit exécutif : un trouble du développement neurologique, une lésion cérébrale due à une blessure ou à une maladie dégénérative, un trouble de l'humeur, un trouble du comportement, et d'autres problèmes psychiatriques. 5, fiche 13, Français, - dysfonctionnement%20ex%C3%A9cutif
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Lorsque plusieurs symptômes dysexécutifs sont présents chez une personne, on réfère alors à un «syndrome dysexécutif». 5, fiche 13, Français, - dysfonctionnement%20ex%C3%A9cutif
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Social Problems
- Criminology
- Family Law (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- polyvictimization
1, fiche 14, Anglais, polyvictimization
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
When a victimized person has experienced several distinct instances of victimization, as well as several different types of victimization, this is referred to as polyvictimization. Thus, polyvictimization is a specific type of multiple victimization. 2, fiche 14, Anglais, - polyvictimization
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- polyvictimisation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Criminologie
- Droit de la famille (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- polyvictimisation
1, fiche 14, Français, polyvictimisation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la personne victime n'a pas seulement vécu plusieurs évènements de victimisation distincts, mais aussi des différentes formes de victimisation, on parle de polyvictimisation. Ainsi, la polyvictimisation est une forme spécifique de victimisation multiple. 2, fiche 14, Français, - polyvictimisation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Social Problems
- Criminology
- Family Law (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- multiple victimization
1, fiche 15, Anglais, multiple%20victimization
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
When an individual experiences several incidents of victimization, this is referred to as multiple victimization. By definition, multiple victimization does not make a distinction based on type of victimization. As such, a victimized person can experience the same type of victimization over and over. In this category, we find crimes such as incest or domestic violence that are often repeated over a long period of time. 2, fiche 15, Anglais, - multiple%20victimization
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- multiple victimisation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Criminologie
- Droit de la famille (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- victimisation multiple
1, fiche 15, Français, victimisation%20multiple
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une personne expérimente plusieurs incidents de victimisation, on parle de victimisation multiple. La victimisation multiple ne fait pas de distinction au niveau du type de victimisation. Ainsi, la personne victime peut vivre le même type de victimisation à répétition. On peut penser aux délits comme l'inceste ou la violence conjugale qui se répètent souvent sur une longue période. 2, fiche 15, Français, - victimisation%20multiple
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-04-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- parenting time
1, fiche 16, Anglais, parenting%20time
correct, loi fédérale
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... the time that a child of the marriage spends in the care of a person referred to in subsection 16. 1(1) [of the Divorce Act], whether or not the child is physically with that person during that entire time. 2, fiche 16, Anglais, - parenting%20time
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- temps parental
1, fiche 16, Français, temps%20parental
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- période de parentage 2, fiche 16, Français, p%C3%A9riode%20de%20parentage
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Période de temps pendant laquelle l'enfant à charge est confié aux soins d'une des personnes visées au paragraphe 16.1(1) [de la Loi sur le divorce], qu'il soit ou non physiquement avec la personne au cours de toute la période. 1, fiche 16, Français, - temps%20parental
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
période de parentage : terme tiré du mini-lexique «Garde des enfants» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 16, Français, - temps%20parental
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-12-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rights and Freedoms
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- investigate a complaint
1, fiche 17, Anglais, investigate%20a%20complaint
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- inquire into a complaint 2, fiche 17, Anglais, inquire%20into%20a%20complaint
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
43.(1) The Commission may designate a person, in this Part referred to as an "investigator, "to investigate a complaint. 3, fiche 17, Anglais, - investigate%20a%20complaint
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droits et libertés
Fiche 17, La vedette principale, Français
- enquêter sur une plainte
1, fiche 17, Français, enqu%C3%AAter%20sur%20une%20plainte
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- instruire une plainte 2, fiche 17, Français, instruire%20une%20plainte
correct
- examiner une plainte 3, fiche 17, Français, examiner%20une%20plainte
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
43.(1) La Commission peut charger une personne, appelée, dans la présente loi, «l'enquêteur», d'enquêter sur une plainte. 4, fiche 17, Français, - enqu%C3%AAter%20sur%20une%20plainte
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
On emploie «enquêter sur une plainte» à la Commission canadienne des droits de la personne et «instruire une plainte» au Tribunal canadien des droits de la personne. 2, fiche 17, Français, - enqu%C3%AAter%20sur%20une%20plainte
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Derechos y Libertades
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- investigar una denuncia
1, fiche 17, Espagnol, investigar%20una%20denuncia
correct
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Si bien existen diferencias considerables en los procedimientos que aplican las diferentes comisiones de derechos humanos para investigar las denuncias y pronunciarse al respecto, muchas recurren a procedimientos de conciliación y/o arbitraje. 1, fiche 17, Espagnol, - investigar%20una%20denuncia
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-04-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Ranks
- Land Forces
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- lance bombardier
1, fiche 18, Anglais, lance%20bombardier
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- L/Bdr 1, fiche 18, Anglais, L%2FBdr
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- lance-bombardier 2, fiche 18, Anglais, lance%2Dbombardier
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The rank in the Royal Artillery corresponding to lance-corporal in the infantry. 2, fiche 18, Anglais, - lance%20bombardier
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank takes an initial capital letter when the rank is written in full and is used with a person's name or used to address a person. When a rank is used alone to refer to a person or as a generic, the full form is written in lowercase. Each element of a rank abbreviation takes an initial capital letter. Rank abbreviations are preferably accompanied by the name of the person being referred to. 3, fiche 18, Anglais, - lance%20bombardier
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Grades militaires
- Forces terrestres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bombardier suppléant
1, fiche 18, Français, bombardier%20suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- L/Bdr 1, fiche 18, Français, L%2FBdr
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on s'adresse directement à la personne, les grades militaires employés seuls ou avec un nom s'écrivent au long avec la majuscule initiale à chaque élément qui doit en porter une. Autrement, la forme au long s'écrit en minuscules. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale au premier élément seulement et sont préférablement suivies du nom de la personne dont on parle. 2, fiche 18, Français, - bombardier%20suppl%C3%A9ant
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Private Law
- Copyright
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- enforceable against
1, fiche 19, Anglais, enforceable%20against
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... the rights referred to... are not enforceable against a person who... 2, fiche 19, Anglais, - enforceable%20against
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit privé
- Droits d'auteur
Fiche 19, La vedette principale, Français
- opposable à
1, fiche 19, Français, opposable%20%C3%A0
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] les droits visés [...] ne sont pas opposables à quiconque est [...] 1, fiche 19, Français, - opposable%20%C3%A0
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Derechos de autor
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- oponible a
1, fiche 19, Espagnol, oponible%20a
correct
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- oponible frente a 2, fiche 19, Espagnol, oponible%20frente%20a
correct
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Administrative Law
- Property Law (civil law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- franchise
1, fiche 20, Anglais, franchise
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In Canada, no private person can establish a public highway or a public ferry or railroad or charge tolls for the use of the same without authority from the legislature direct or derived, and the power to invade public rights by the establishment of these public utilities is generally referred to as a "franchise"... A franchise to operate a street railway and to collect tolls is a property right, an incorporeal hereditament. 2, fiche 20, Anglais, - franchise
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit administratif
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- concession
1, fiche 20, Français, concession
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Terme générique désignant des actes très divers, unilatéraux ou conventionnels, par lesquels l'administration (concédant) soit confère à un particulier (concessionnaire) des droits et avantages spéciaux sur le domaine, soit confie à une tierce personne l'exécution d'une opération administrative. 2, fiche 20, Français, - concession
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Concession de service public. Acte partiellement conventionnel par lequel l'administration confie à une personne choisie à raison de ses qualités la gestion à ses risques et périls d'un service public, moyennant une rémunération perçue sur les usagers de ce service. 2, fiche 20, Français, - concession
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-08-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Software
- IT Security
- Sociology of Human Relations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- stalkerware
1, fiche 21, Anglais, stalkerware
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- spouseware 2, fiche 21, Anglais, spouseware
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A type of malware commonly used by abusive partners to monitor a person’s movements and record their communications. 3, fiche 21, Anglais, - stalkerware
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Stalkerware is sometimes referred to as "spouseware, "and companies will occasionally boast about giving users the ability to tail their significant others. Like other applications of malware, this kind of domestic spyware makes its way onto the victims’ devices without their knowledge, often through a phishing attack whereby the person being stalked is fooled into downloading a harmful app or clicking on a malicious link. 2, fiche 21, Anglais, - stalkerware
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Logiciels
- Sécurité des TI
- Sociologie des relations humaines
Fiche 21, La vedette principale, Français
- logiciel traqueur
1, fiche 21, Français, logiciel%20traqueur
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Breadmaking
- Pastries
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- baked good
1, fiche 22, Anglais, baked%20good
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- baked product 2, fiche 22, Anglais, baked%20product
correct
- bakery good 3, fiche 22, Anglais, bakery%20good
correct
- bakery product 4, fiche 22, Anglais, bakery%20product
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[Baking] is primarily used for the preparation of bread, cakes, pastries and pies, tarts, quiches, cookies and crackers. Such items are sometimes referred to as "baked goods, "and are sold at a bakery. A person who prepares baked goods as a profession is called a baker. 5, fiche 22, Anglais, - baked%20good
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
baked good: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 22, Anglais, - baked%20good
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Boulangerie
- Pâtisserie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- produit de boulangerie-pâtisserie
1, fiche 22, Français, produit%20de%20boulangerie%2Dp%C3%A2tisserie
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les boulangers-pâtissiers font des pains, des petits pains, des muffins, des tartes, des pâtisseries, des gâteaux et des biscuits [...] 2, fiche 22, Français, - produit%20de%20boulangerie%2Dp%C3%A2tisserie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Panificación
- Repostería
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- productos de panadería
1, fiche 22, Espagnol, productos%20de%20panader%C3%ADa
nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Health Law
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- full guardianship of a person
1, fiche 23, Anglais, full%20guardianship%20of%20a%20person
correct, loi de l'Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The court may make an order for full guardianship of the person only if the court finds that the person is incapable in respect of all the functions referred to in section 45 [of the Substitute Decisions Act, 1992]. 2, fiche 23, Anglais, - full%20guardianship%20of%20a%20person
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit de la santé
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tutelle absolue d'une personne
1, fiche 23, Français, tutelle%20absolue%20d%27une%20personne
correct, loi de l'Ontario, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le tribunal ne peut rendre une ordonnance de tutelle absolue de la personne que s’il constate que la personne est incapable à l’égard de toutes les fonctions visées à l’article 45 [de la Loi de 1992 sur la prise de décisions au nom d’autrui]. 2, fiche 23, Français, - tutelle%20absolue%20d%27une%20personne
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mental Disorders
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- exhaustion syndrome
1, fiche 24, Anglais, exhaustion%20syndrome
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- neurasthenia 2, fiche 24, Anglais, neurasthenia
correct
- nervous breakdown 1, fiche 24, Anglais, nervous%20breakdown
à éviter, voir observation
- neurasthenic neurosis 3, fiche 24, Anglais, neurasthenic%20neurosis
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A condition in which an individual feels constantly fatigued or suffers mild physical discomforts caused by some internal conflicts such as unresolved anger or a sense of failure. 3, fiche 24, Anglais, - exhaustion%20syndrome
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... the illness most frequently referred to as a nervous breakdown may be here dubbed the "exhaustion syndrome"... As a result of such realistic, external difficulties as overwork and the cumulative impact of financial problems... and other such pressures of everyday life, an individual is seen as becoming progressively more fatigued. If the pressures continue unremittingly, chronic fatigue becomes exhaustion, and exhaustion precipitates collapse, so that the afflicted person... takes to his bed 1, fiche 24, Anglais, - exhaustion%20syndrome
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
for "nervous breakdown": [A] popularly used but ill-defined term .... The term nervous breakdown is not used in technical discourse and is not in general synonymous with or easily translatable into any technically acceptable diagnostic terms or categories. 1, fiche 24, Anglais, - exhaustion%20syndrome
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Troubles mentaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- dépression nerveuse
1, fiche 24, Français, d%C3%A9pression%20nerveuse
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- effondrement dépressif 2, fiche 24, Français, effondrement%20d%C3%A9pressif
correct, nom masculin
- neurasthénie 3, fiche 24, Français, neurasth%C3%A9nie
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Crise d'abattement. 4, fiche 24, Français, - d%C3%A9pression%20nerveuse
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
Névrose caractérisée par une grande fatigabilité, des troubles physiques (angoisse, insomnie), cardiovasculaires, digestifs, sexuels, et des douleurs diverses. 5, fiche 24, Français, - d%C3%A9pression%20nerveuse
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
État durable d'abattement accompagné de tristesse. 5, fiche 24, Français, - d%C3%A9pression%20nerveuse
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Faire de la neurasthénie (dépression). 5, fiche 24, Français, - d%C3%A9pression%20nerveuse
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- depresión nerviosa
1, fiche 24, Espagnol, depresi%C3%B3n%20nerviosa
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- neurastenia 2, fiche 24, Espagnol, neurastenia
voir observation, nom féminin, moins fréquent
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Afección psíquica caracterizada por agotamiento permanente, fatiga, debilidad, depresión moderada, cefaleas e insomnio no relacionado con ningún desorden orgánico. 3, fiche 24, Espagnol, - depresi%C3%B3n%20nerviosa
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Neurastenia matinal. Significa literalmente, depresión nerviosa y agotamiento. Es una forma leve de enfermedad mental. El síntoma principal es la fatiga excesiva y la pérdida de energía. 1, fiche 24, Espagnol, - depresi%C3%B3n%20nerviosa
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
neurastenia: Término de uso poco frecuente en la actualidad. 3, fiche 24, Espagnol, - depresi%C3%B3n%20nerviosa
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-11-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Taxation
- Investment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- synthetic long position
1, fiche 25, Anglais, synthetic%20long%20position
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... the particular person has entered into one or more other agreements or other arrangements... that have the effect of providing all or substantially all of the risk of loss and opportunity for gain or profit in respect of the share to the particular person(in this subparagraph referred to as the "synthetic long position")... 1, fiche 25, Anglais, - synthetic%20long%20position
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fiscalité
- Investissements et placements
Fiche 25, La vedette principale, Français
- position à couvert synthétique
1, fiche 25, Français, position%20%C3%A0%20couvert%20synth%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[…] la personne donnée a conclu un ou plusieurs accords ou autres arrangements […] qui ont pour effet d’accorder, en totalité ou en presque totalité, les possibilités de subir des pertes et de réaliser des gains ou des bénéfices relativement à l’action à la personne donnée (appelés «position à couvert synthétique» au présent sous-alinéa) […] 1, fiche 25, Français, - position%20%C3%A0%20couvert%20synth%C3%A9tique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- tax-indifferent investor
1, fiche 26, Anglais, tax%2Dindifferent%20investor
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... "tax-indifferent investor" means(a) a person exempt from tax under section 149,(b) a non-resident person, other than a person to which amounts paid or credited under a synthetic equity arrangement or a specified synthetic equity arrangement may reasonably be attributed to the business carried on by the person in Canada through a permanent establishment(as defined by regulation) in Canada,(c) a trust resident in Canada(other than a specified mutual fund trust) if any of the interests as a beneficiary under the trust is not a fixed interest(as defined in subsection 251. 2(1)) in the trust(in this definition referred to as a "discretionary trust"),... 1, fiche 26, Anglais, - tax%2Dindifferent%20investor
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- investisseur indifférent relativement à l’impôt
1, fiche 26, Français, investisseur%20indiff%C3%A9rent%20relativement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[…] «investisseur indifférent relativement à l'impôt» s’entend d’une personne, société de personnes ou fiducie qui est, selon le cas : a) une personne qui, par l’effet de l’article 149, est exonérée de l’impôt; b) une personne non-résidente, sauf une personne à l’égard de laquelle une somme payée ou portée à son crédit dans le cadre d’un arrangement de capitaux propres synthétiques ou d’un arrangement de capitaux propres synthétiques déterminé peut raisonnablement être attribuée à l’entreprise qu’elle exploite au Canada par l’entremise d’un établissement stable, au sens du règlement, au Canada; c) une fiducie résidant au Canada (sauf une fiducie de fonds commun de placement déterminée) si une participation à titre de bénéficiaire de la fiducie n’est pas une participation fixe, au sens du paragraphe 251.2(1), dans la fiducie (appelée «fiducie discrétionnaire» à la présente définition); [...] 1, fiche 26, Français, - investisseur%20indiff%C3%A9rent%20relativement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- unreported amount
1, fiche 27, Anglais, unreported%20amount
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Every person is liable to a penalty who(a) fails to report an amount, equal to or greater than $500, required to be included in computing the person's income in a return filed under section 150 for a taxation year(in this subsection and subsection(1. 1) referred to as the "unreported amount") ;... 1, fiche 27, Anglais, - unreported%20amount
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- montant non déclaré
1, fiche 27, Français, montant%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Est passible d'une pénalité la personne qui, à la fois : a) ne déclare pas un montant, égal ou supérieur à 500 $, à inclure dans le calcul de son revenu dans une déclaration produite conformément à l'article 150 pour une année d’imposition donnée (appelé «montant non déclaré» au présent paragraphe et au paragraphe (1.1); […] 1, fiche 27, Français, - montant%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-09-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Legal Actions
- Penal Law
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- attendance at trial
1, fiche 28, Anglais, attendance%20at%20trial
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Attending trial when there is a finding of guilt as opposed to a guilty plea. 2, fiche 28, Anglais, - attendance%20at%20trial
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Upon the service upon the party or witness of an order referred to in section 43, and of an appointment of a time and place for the examination of such party or witness signed by the person named in the order for taking the examination, or, if more than one person is named, then by one of the persons named, and upon payment or tender of the like conduct money as is properly payable upon attendance at a trial, the order may be enforced in like manner as an order made by the court or judge in a cause pending in such court or before such judge. 3, fiche 28, Anglais, - attendance%20at%20trial
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Actions en justice
- Droit pénal
Fiche 28, La vedette principale, Français
- présence au procès
1, fiche 28, Français, pr%C3%A9sence%20au%20proc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- comparution au procès 2, fiche 28, Français, comparution%20au%20proc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Présence au procès – Cette rubrique couvre toute affaire dans laquelle l’avocat assiste au procès lorsqu’il s’agit d’un procès donnant lieu à une déclaration de culpabilité, par opposition à un plaidoyer de culpabilité. 1, fiche 28, Français, - pr%C3%A9sence%20au%20proc%C3%A8s
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- dedicated computer
1, fiche 29, Anglais, dedicated%20computer
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- special purpose computer 2, fiche 29, Anglais, special%20purpose%20computer
correct, normalisé, uniformisé
- special-purpose computer 3, fiche 29, Anglais, special%2Dpurpose%20computer
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A computer designed to operate upon a restricted class of problems. 4, fiche 29, Anglais, - dedicated%20computer
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In the mid-1970s a few small computer companies began experimenting with microcomputers. Unlike large and medium-sized computers, they could be used by only one person at a time(a distinction no longer true today), and were thus referred to as dedicated computers. 5, fiche 29, Anglais, - dedicated%20computer
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
special purpose computer: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 6, fiche 29, Anglais, - dedicated%20computer
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
special purpose computer: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 6, fiche 29, Anglais, - dedicated%20computer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ordinateur spécialisé
1, fiche 29, Français, ordinateur%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur conçu en vue de traiter une classe limitée de problèmes. 2, fiche 29, Français, - ordinateur%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
ordinateur spécialisé : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 29, Français, - ordinateur%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
ordinateur spécialisé : terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 29, Français, - ordinateur%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- computadora para usos especiales
1, fiche 29, Espagnol, computadora%20para%20usos%20especiales
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- ordenador para usos especiales 1, fiche 29, Espagnol, ordenador%20para%20usos%20especiales
correct, nom masculin, Espagne
- computadora especializada 1, fiche 29, Espagnol, computadora%20especializada
nom féminin, Amérique latine
- ordenador especializado 1, fiche 29, Espagnol, ordenador%20especializado
nom masculin, Espagne
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Computadora (ordenador) diseñada para solucionar una clase específica, o una estrecha gama de problemas. 2, fiche 29, Espagnol, - computadora%20para%20usos%20especiales
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con computadora de uso general (general purpose computer). 2, fiche 29, Espagnol, - computadora%20para%20usos%20especiales
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-06-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Point Pelee
1, fiche 30, Anglais, Point%20Pelee
correct, voir observation, Ontario
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A point located in Ontario. 2, fiche 30, Anglais, - Point%20Pelee
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
This point is sometimes erroneously referred to as "Pelee Point. "Ontario allows the alternate name(translation of the specific) on the fact that, in English, "Pelee" is considered as the name of a person, while in French, "Pelée" refers to a point without vegetation, a "pointe pelée. " 2, fiche 30, Anglais, - Point%20Pelee
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Coordinates: 41º 54’ 29’’ N, 82º 30’ 32’’ W (Ontario). 3, fiche 30, Anglais, - Point%20Pelee
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pointe Pelée
1, fiche 30, Français, pointe%20Pel%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, Ontario
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Pointe située en Ontario. 2, fiche 30, Français, - pointe%20Pel%C3%A9e
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
L'Ontario admet ce nom alternatif (traduction du spécifique) du fait que l'on considère, en anglais «Pelee» comme étant le nom d'une personne, et en français, «Pelée» comme le descriptif d'une pointe sans végétation, une «pointe pelée». 3, fiche 30, Français, - pointe%20Pel%C3%A9e
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 41º 54' 29'' N, 82º 30' 32'' O (Ontario). 4, fiche 30, Français, - pointe%20Pel%C3%A9e
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 3, fiche 30, Français, - pointe%20Pel%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Certification of National Registrations
1, fiche 31, Anglais, Certification%20of%20National%20Registrations
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Certification of National Registrations. The certification of the copy of any national registration referred to in article 21(2) shall be in the English or French language, shall be signed by a person authorized by the national Office to effect certifications and shall indicate the date to which the certification refers. 1, fiche 31, Anglais, - Certification%20of%20National%20Registrations
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 31, La vedette principale, Français
- certification d'enregistrement national
1, fiche 31, Français, certification%20d%27enregistrement%20national
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-10-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- traditional territory
1, fiche 32, Anglais, traditional%20territory
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[Used in reference] to a Yukon First Nation Final Agreement, with respect to each Yukon First Nation and each Yukon Indian Person enrolled in that Yukon First Nation's Final Agreement, the geographic area within the Yukon identified as that Yukon First Nation's traditional territory on the map referred to in 2. 9. 0. 1, fiche 32, Anglais, - traditional%20territory
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
traditional territory: term and observation taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich’in; and, term used in the Selkirk First Nation Final Agreement. 2, fiche 32, Anglais, - traditional%20territory
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 32, La vedette principale, Français
- territoire traditionnel
1, fiche 32, Français, territoire%20traditionnel
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
S'entend - sous réserve de l'éventuelle entente définitive conclue par une Première Nation du Yukon - à l'égard de chaque Première Nation du Yukon et de chaque Indien du Yukon inscrit dans le cadre de l'entente définitive de cette Première Nation du Yukon, de la région géographique située au Yukon et désignée comme étant le territoire traditionnel de cette Première Nation du Yukon sur la carte visée à la section 2.9.0. 1, fiche 32, Français, - territoire%20traditionnel
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
territoire traditionnel : terme et observation relevés dans l'Accord-cadre définitif des Gwich'in; et, terme employé dans l'Entente définitive de la Première Nation de Selkirk. 2, fiche 32, Français, - territoire%20traditionnel
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Titles of Monographs
- Labour Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Certificate of Indian Status
1, fiche 33, Anglais, Certificate%20of%20Indian%20Status
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Certificate of Indian Status(CIS), more commonly referred to as a status card, in an official form of identification issued by Indian and Northern Affairs Canada(INAC) to a person who is registered as an Indian under the provisions of the Indian Act. 1, fiche 33, Anglais, - Certificate%20of%20Indian%20Status
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- CIS
- Indian Status Certificate
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Titres de monographies
- Droit du travail
- Citoyenneté et immigration
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Certificat du statut d'Indien
1, fiche 33, Français, Certificat%20du%20statut%20d%27Indien
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Un Certificat du statut d'Indien, plus communément appelé carte de statut, est un formulaire officiel d'identification délivré par Affaires indiennes et du Nord Canada (AINC) à une personne inscrite à titre d'Indien en vertu des dispositions de la Loi sur les Indiens. 1, fiche 33, Français, - Certificat%20du%20statut%20d%27Indien
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- CSI
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-04-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- option-holder
1, fiche 34, Anglais, option%2Dholder
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A contract of option is one whereby the grantor of the option offers to enter into what may be called a "major" contract with a second person and makes a separate contract to keep his offer open. Usually, but not necessarily, the person to whom the grantor of the option binds himself to keep the offer open is that second person, who may be conveniently referred to as "the option-holder".(9 Hals., 4th ed., p. 106) 1, fiche 34, Anglais, - option%2Dholder
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- titulaire d'option
1, fiche 34, Français, titulaire%20d%27option
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
titulaire d'option : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 34, Français, - titulaire%20d%27option
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- landowner
1, fiche 35, Anglais, landowner
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The person who holds the fee simple absolute in law and equity... is the nearest thing possible in English law to an absolute owner.... Often he is simply referred to as the landowner. 2, fiche 35, Anglais, - landowner
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- land owner
- land-owner
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- propriétaire foncier
1, fiche 35, Français, propri%C3%A9taire%20foncier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
propriétaire foncier : terme normalisé par le Comité de normalisation du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 35, Français, - propri%C3%A9taire%20foncier
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-12-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- doctrine of incorporation by reference
1, fiche 36, Anglais, doctrine%20of%20incorporation%20by%20reference
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Doctrine that a will, duly executed and witnessed according to statutory requirements, may incorporate into itself by an appropriate reference a written paper or document which is in existence at the time of execution of the will, irrespective of whether such document is one executed by the testator or a third person, whether it is executed and attested as a will, or whether it is in and of itself a valid instrument, provided the document referred to is identified by clear and satisfactory proof.(Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 604) 1, fiche 36, Anglais, - doctrine%20of%20incorporation%20by%20reference
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- doctrine de l'incorporation par renvoi
1, fiche 36, Français, doctrine%20de%20l%27incorporation%20par%20renvoi
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
doctrine de l'incorporation par renvoi : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 36, Français, - doctrine%20de%20l%27incorporation%20par%20renvoi
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-10-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- constructive notice
1, fiche 37, Anglais, constructive%20notice
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- legal notice 1, fiche 37, Anglais, legal%20notice
correct
- notice in law 1, fiche 37, Anglais, notice%20in%20law
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Notice of certain facts that may be discovered by diligence or inquiry into a public record; a legal presumption that a person is responsible for knowing these facts. The proper recording of a document gives constructive notice to the world of the document's existence and contents. Possession of property also imparts constructive notice of the rights of the party in possession. Examples of rights of parties in possession would be rights under an unrecorded deed, contract for deed, lease-option, and rights of adverse possession. Constructive notice is also referred to as legal notice, in contrast to actual notice, which is express or direct knowledge acquired in the course of a transaction.(Reilly, 2nd ed., 1982, p. 100). 1, fiche 37, Anglais, - constructive%20notice
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- connaissance de droit
1, fiche 37, Français, connaissance%20de%20droit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
connaissance de droit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 37, Français, - connaissance%20de%20droit
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-06-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Gwich'in
1, fiche 38, Anglais, Gwich%27in
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
"Gwich’in" means a person :(i) of Gwich’in(also referred to as Loucheux) ancestry who resided in, or used and occupied the settlement area on or before December 31, 1921, or is a descendant of such person; or(ii) who was adopted as a minor, under the laws of any jurisdiction or under any Gwich’in custom, by a person described in(i), or is the descendant of a person so adopted. 1, fiche 38, Anglais, - Gwich%27in
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Gwich’in: aboriginal name and observation taken from the Comprehensive Land Claim Agreement / Gwich’in, Mackenzie Delta. 2, fiche 38, Anglais, - Gwich%27in
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Gwich'in
1, fiche 38, Français, Gwich%27in
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
«Gwich'in» désigne les personnes : i) de la lignée des Gwich'in (aussi appelés les Loucheux) qui habitaient ou qui utilisaient et occupaient la région visée par l'entente le 31 décembre 1921 ou avant cette date ainsi que leurs descendants; ii) qui, alors qu'elles étaient mineures, ont été adoptées en vertu des lois de tout gouvernement ou des coutumes des Gwich'in, par des personnes conformes à la définition donnée en i) ou bien, qui sont des descendants de personnes ainsi adoptées. 1, fiche 38, Français, - Gwich%27in
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Gwich'in : nom aborigène et observation relevés dans l'Entente sur la revendication territoriale globale des Gwich'in, delta du Mackenzie. 2, fiche 38, Français, - Gwich%27in
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- file with the court
1, fiche 39, Anglais, file%20with%20the%20court
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Any person referred to in subsection 526(1) may, within 15 days after being served with the application, file with the court a notice of appearance if he or she wishes to take part in the proceedings. 1, fiche 39, Anglais, - file%20with%20the%20court
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- déposer au tribunal
1, fiche 39, Français, d%C3%A9poser%20au%20tribunal
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les personnes visées au paragraphe 526(1) disposent de quinze jours après la signification de la requête pour déposer au tribunal un avis de comparution si elles veulent participer à la procédure. 1, fiche 39, Français, - d%C3%A9poser%20au%20tribunal
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-05-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- collect ballot boxes
1, fiche 40, Anglais, collect%20ballot%20boxes
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A returning officer may appoint persons to collect ballot boxes together with the envelopes referred to in subsection(1) from polling stations, and any person so appointed shall take the prescribed oath when he or she sends those materials to the returning officer. 2, fiche 40, Anglais, - collect%20ballot%20boxes
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- recueillir les urnes
1, fiche 40, Français, recueillir%20les%20urnes
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le directeur du scrutin peut nommer des personnes pour recueillir les urnes, ainsi que les enveloppes visées au paragraphe (1), de certains bureaux de scrutin; celles-ci doivent, en remettant le matériel au directeur du scrutin, prêter le serment prescrit. 2, fiche 40, Français, - recueillir%20les%20urnes
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- recoger las urnas 1, fiche 40, Espagnol, recoger%20las%20urnas
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-05-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Translation (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- any other capacity
1, fiche 41, Anglais, any%20other%20capacity
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
An election expense referred to in subsection(1) includes a cost incurred for, or a non-monetary contribution in relation to,(b) the payment of remuneration and expenses to or on behalf of a person for their services as an official agent, registered agent or in any other capacity... 1, fiche 41, Anglais, - any%20other%20capacity
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 41, La vedette principale, Français
- à un titre quelconque 1, fiche 41, Français, %C3%A0%20un%20titre%20quelconque
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les dépenses électorales comprennent notamment les frais engagés et les contributions non monétaires apportées relativement : b) le paiement des services d'une personne à un titre quelconque -- notamment celui d'agent officiel ou d'agent enregistré --, y compris sa rémunération et les frais supportés pour son compte [...] 1, fiche 41, Français, - %C3%A0%20un%20titre%20quelconque
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- bajo cualquier otro título 1, fiche 41, Espagnol, bajo%20cualquier%20otro%20t%C3%ADtulo
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Commercial Law
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- usual trade terms
1, fiche 42, Anglais, usual%20trade%20terms
correct, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- custom trade terms 2, fiche 42, Anglais, custom%20trade%20terms
correct, pluriel
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The person referred to in paragraph(a) is willing and able to meet the usual trade terms of the supplier or suppliers of the product... 3, fiche 42, Anglais, - usual%20trade%20terms
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
usual trade terms; custom trade terms: terms usually used in the plural in this context. 2, fiche 42, Anglais, - usual%20trade%20terms
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- usual trade term
- custom trade term
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit commercial
Fiche 42, La vedette principale, Français
- conditions de commerce normales
1, fiche 42, Français, conditions%20de%20commerce%20normales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- conditions de commerce habituelles 2, fiche 42, Français, conditions%20de%20commerce%20habituelles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La personne mentionnée à l'alinéa a) accepte et est en mesure de respecter les conditions de commerce normales imposées par le ou les fournisseurs de ce produit [...] 3, fiche 42, Français, - conditions%20de%20commerce%20normales
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
conditions de commerce normales; conditions de commerce habituelles : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte. 4, fiche 42, Français, - conditions%20de%20commerce%20normales
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- condition de commerce normale
- condition de commerce habituelle
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- agglutinogen A
1, fiche 43, Anglais, agglutinogen%20A
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The ABO blood group is based on the presence(or absence) of two major proteins in red blood cell membranes-agglutinogen A and agglutinogen B. A person can have A, B, A and B, or neither A nor B in his or her blood cell membrane. These blood types are referred to as A, B, AB, and O. If a person has type A blood, his or her blood will contain antibodies against agglutinogen B. These antibodies are called agglutinins. Conversely, a type B person wil have agglutinins against agglutinogen A. 1, fiche 43, Anglais, - agglutinogen%20A
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- agglutinogène A
1, fiche 43, Français, agglutinog%C3%A8ne%20A
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le système ABO comprenant quatre groupes sanguins : A (présence de l'agglutinogène A), B (présence de l'agglutinogène B), AB (présence des deux agglutinogènes A et B) et O (absence d'agglutinogène). Les agglutinines anti-A ou anti-B sont présentes dans le plasma, mais jamais en même temps que les agglutinogènes correspondants, de sorte qu'une agglutinine anti-A n'existe pas chez un sujet du groupe A, une agglutinine anti-B n'existe pas chez un sujet du groupe B et les deux agglutinines A et B sont absentes chez un sujet du groupe AB. 1, fiche 43, Français, - agglutinog%C3%A8ne%20A
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- aglutinógeno A
1, fiche 43, Espagnol, aglutin%C3%B3geno%20A
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Aglutinógenos A y B: aglutinógenos de los glóbulos rojos humanos con los que reaccionarían las correspondientes isoaglutininas a y b, para definir los cuatro grupos sanguíneos que son transmisibles por herencia. 1, fiche 43, Espagnol, - aglutin%C3%B3geno%20A
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- higher authority
1, fiche 44, Anglais, higher%20authority
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- superior authority 2, fiche 44, Anglais, superior%20authority
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
When a superior authority delegates its powers, it does not cease to be the superior body nor is its authority given away permanently or unconditionally. 2, fiche 44, Anglais, - higher%20authority
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Management of conflict situations is vested in the immediate superior of the person who is in conflict(e. g., Department Chair, Dean) ;should a resolution not be possible at that level, the issue is referred to a higher authority. 3, fiche 44, Anglais, - higher%20authority
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- instance supérieure
1, fiche 44, Français, instance%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- autorité supérieure 2, fiche 44, Français, autorit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une autorité supérieure délègue ses pouvoirs, elle ne cesse pas d'être l'instance supérieure et ne renonce pas à son pouvoir en permanence ou inconditionnellement. 3, fiche 44, Français, - instance%20sup%C3%A9rieure
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- collection of ballot boxes
1, fiche 45, Anglais, collection%20of%20ballot%20boxes
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Collection of ballot boxes. A returning officer may appoint persons to collect ballot boxes together with the envelopes referred to in subsection(1) from polling stations, and any person so appointed shall take the prescribed oath when he or she sends those materials to the returning officer. 2, fiche 45, Anglais, - collection%20of%20ballot%20boxes
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- cueillette des urnes
1, fiche 45, Français, cueillette%20des%20urnes
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Action de rassembler les urnes scellées après la clôture du scrutin. 2, fiche 45, Français, - cueillette%20des%20urnes
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Cueillette des urnes. Le directeur du scrutin peut nommer des personnes pour recueillir les urnes, ainsi que les enveloppes visées au paragraphe (1), de certains bureaux de scrutin; celles-ci doivent, en remettant le matériel au directeur du scrutin, prêter le serment prescrit. 3, fiche 45, Français, - cueillette%20des%20urnes
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- recolección de urnas
1, fiche 45, Espagnol, recolecci%C3%B3n%20de%20urnas
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-03-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Social Security and Employment Insurance
- Organization Planning
- Insurance
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- employee benefit plan
1, fiche 46, Anglais, employee%20benefit%20plan
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- benefit plan 2, fiche 46, Anglais, benefit%20plan
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An arrangement under which an employer remits contributions to another person, referred to as the "custodian" of the plan, in order to fund benefits to be paid to employees or former employees. 3, fiche 46, Anglais, - employee%20benefit%20plan
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A benefit plan also provides a system for leave or time off of work. 4, fiche 46, Anglais, - employee%20benefit%20plan
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Planification d'organisation
- Assurances
Fiche 46, La vedette principale, Français
- régime d'avantages sociaux
1, fiche 46, Français, r%C3%A9gime%20d%27avantages%20sociaux
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Entente conclue entre un employeur et ses salariés, en vertu de laquelle l'employeur s'engage, en échange des services rendus par les salariés, à fournir à ces derniers des avantages en sus du salaire : congés, assurances (assurance vie, assurance maladie complémentaire, assurance invalidité), régime de retraite complémentaire, etc. 2, fiche 46, Français, - r%C3%A9gime%20d%27avantages%20sociaux
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- SANS ÉQUIVALENT/NO EQUIVALENT
1, fiche 47, Anglais, SANS%20%C3%89QUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The French concept "assuré" designates the member of a climbing team who is attached to the belayer by a rope. This person is usually referred to as the "climber", who is belayed. However, "climber" is a much broader concept designating anyone who climbs. 1, fiche 47, Anglais, - SANS%20%C3%89QUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- climber
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 47, La vedette principale, Français
- assuré
1, fiche 47, Français, assur%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Membre de la cordée qui bénéficie d'un assurage. 2, fiche 47, Français, - assur%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[Il ne faut pas confondre avec assuré l'] adjectif qui décrit la situation du grimpeur qui bénéficie d'un assurage. 3, fiche 47, Français, - assur%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2009-03-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- retirement month
1, fiche 48, Anglais, retirement%20month
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of this section,(a) the retirement year or retirement month of a person to or in respect of whom or in respect of whose service a pension is payable, other than a person referred to in paragraph(b), is the year or month, as the case may be, in which, for the purposes of the enactment pursuant to which the pension is payable, that person most recently ceased to be employed, to hold office, to be a member of the Senate or House of Commons or to be a member of the regular force or the Royal Canadian Mounted Police, as the case may be; and(b) the retirement year or retirement month of a person who is in receipt of a pension by virtue of being a survivor or a child, is the retirement year or retirement month, as the case may be, of the person in respect of whom or in respect of whose service the pension is payable. 1, fiche 48, Anglais, - retirement%20month
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 48, La vedette principale, Français
- mois de la retraite
1, fiche 48, Français, mois%20de%20la%20retraite
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application du présent article : a) l'année ou le mois de retraite d'une personne à laquelle, relativement à laquelle, ou relativement au service de laquelle, une pension est payable, à l'exclusion d'une personne visée à l'alinéa b), est l'année au cours de laquelle, ou le mois au cours duquel, selon le cas, pour l'application du texte législatif en conformité avec lequel la pension est payable, cette personne a, en dernier lieu, cessé d'être employée, de remplir ses fonctions, d'être sénateur ou député de la Chambre des communes ou d'être membre de la force régulière ou de la Gendarmerie royale du Canada, selon le cas; b) l'année ou le mois de retraite d'une personne qui reçoit une pension à titre de survivant ou d'enfant est l'année ou le mois de retraite, selon le cas, de la personne relativement à laquelle ou relativement au service de laquelle la pension est payable. 1, fiche 48, Français, - mois%20de%20la%20retraite
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- temporary appointment
1, fiche 49, Anglais, temporary%20appointment
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Subsection(1) does not apply for the purposes of paragraph 5(1)(c) of the Act [Public Service Superannuation Act] in respect of a person referred to in that paragraph who accepts a temporary appointment in the Public Service, in respect of which the average number of scheduled hours of work per week is 30 or more, for a period of more than three months. 2, fiche 49, Anglais, - temporary%20appointment
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 49, La vedette principale, Français
- nomination temporaire
1, fiche 49, Français, nomination%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le paragraphe (1) ne s'applique pas, aux fins de l'alinéa 5(1)c) de la Loi [Loi sur la pension de la fonction publique], à l'égard de la personne visée à cet alinéa qui accepte une nomination temporaire dans la fonction publique, pour plus de trois mois, à un poste dont la moyenne du nombre d'heures de travail hebdomadaires est de 30 heures ou plus. 1, fiche 49, Français, - nomination%20temporaire
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- nombramiento temporal
1, fiche 49, Espagnol, nombramiento%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2009-03-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Insurance
- Health Insurance
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- coinsurance
1, fiche 50, Anglais, coinsurance
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- co-insurance 2, fiche 50, Anglais, co%2Dinsurance
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A type of insurance copayment where the participant’s share of payment is based on a percentage of total cost. 3, fiche 50, Anglais, - coinsurance
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The health plan may pay 80% of the allowable charge, with the covered person responsible for the remaining 20%. The 20% amount is then referred to as the coinsurance amount. 4, fiche 50, Anglais, - coinsurance
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance-maladie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- coassurance
1, fiche 50, Français, coassurance
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Une fois la franchise payée, la personne assume seulement une partie (c'est-à-dire un pourcentage) du coût des médicaments couverts. C'est ce qu'on appelle la coassurance. 1, fiche 50, Français, - coassurance
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-12-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Police
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- designation of investigator
1, fiche 51, Anglais, designation%20of%20investigator
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- investigator designation 2, fiche 51, Anglais, investigator%20designation
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Designation of investigator... The Commission may designate a person, in this Part referred to as an "investigator", to investigate a complaint. 1, fiche 51, Anglais, - designation%20of%20investigator
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Police
Fiche 51, La vedette principale, Français
- nomination d'un enquêteur
1, fiche 51, Français, nomination%20d%27un%20enqu%C3%AAteur
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Nomination d'un enquêteur [...] La Commission peut charger une personne appelée, dans la présente loi, «enquêteur», pour enquêter sur une plainte. 1, fiche 51, Français, - nomination%20d%27un%20enqu%C3%AAteur
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- conditional departure order
1, fiche 52, Anglais, conditional%20departure%20order
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
When a claimant is referred to the IRB [Immigration and Refugee Board], an immigration officer may issue a conditional departure order against that person. The order takes effect only if the claimant : withdraws or abandons the claim to refugee protection; or is refused protection. 2, fiche 52, Anglais, - conditional%20departure%20order
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 52, La vedette principale, Français
- mesure d'interdiction de séjour conditionnelle
1, fiche 52, Français, mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour%20conditionnelle
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Quand la revendication est déférée à la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié], l'agent d'immigration peut prendre une mesure d'interdiction de séjour conditionnelle contre le demandeur. Cette mesure ne prend effet que si le demandeur : retire sa revendication de statut de réfugié ou se désiste; ou n'obtient pas le droit d'asile. 2, fiche 52, Français, - mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour%20conditionnelle
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Source : Par. 28(1) de la Loi sur l'immigration 3, fiche 52, Français, - mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour%20conditionnelle
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- orden de salida obligatoria condicional
1, fiche 52, Espagnol, orden%20de%20salida%20obligatoria%20condicional
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Cuando la ASFC [Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá] remite una persona, como solicitante de asilo, a la CIR [Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá], emite también una orden de salida obligatoria condicional contra esa persona. Dicha orden sólo tendrá efecto y la ASFC sólo expulsará a la persona en cuestión si ésta desiste de su solicitud de asilo o si la CIR no le otorga el asilo. 1, fiche 52, Espagnol, - orden%20de%20salida%20obligatoria%20condicional
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
orden de salida obligatoria condicional: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 2, fiche 52, Espagnol, - orden%20de%20salida%20obligatoria%20condicional
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-10-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Labour Law
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- member of an arbitration board
1, fiche 53, Anglais, member%20of%20an%20arbitration%20board
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
No person may act as a member of an arbitration board in respect of a matter referred to arbitration if the person has, at any time during the six months before the person's date of appointment, acted in respect of any matter concerning employer-employee relations as counsel or agent of the employer or of any employee organization that has an interest in the matter referred to arbitration. 2, fiche 53, Anglais, - member%20of%20an%20arbitration%20board
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Droit du travail
Fiche 53, La vedette principale, Français
- membre d'un conseil d'arbitrage
1, fiche 53, Français, membre%20d%27un%20conseil%20d%27arbitrage
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Ne peut être nommée à titre de membre d'un conseil d'arbitrage la personne qui, dans les six mois précédant la nomination, a fait fonction de conseiller juridique ou de mandataire de l'employeur ou de toute organisation syndicale intéressée en matière de relations de travail. 2, fiche 53, Français, - membre%20d%27un%20conseil%20d%27arbitrage
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-08-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- family member
1, fiche 54, Anglais, family%20member
correct, règlement fédéral
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of the Act, other than section 12 and paragraph 38(2)(d), and these Regulations, family member in respect of a person means the spouse or common-law partner of the person; a dependent child of the person or of the person's spouse or common-law partner; and a dependent child of a dependent child referred to in paragraph. 1, fiche 54, Anglais, - family%20member
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 54, Anglais, - family%20member
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 54, La vedette principale, Français
- membre de la famille
1, fiche 54, Français, membre%20de%20la%20famille
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de la Loi exception faite de l'article 12 et de l'alinéa 38(2)d) et du présent règlement, membre de la famille, à l'égard d'une personne, s'entend de [...] son époux ou conjoint de fait; tout enfant qui est à sa charge ou à la charge de son époux ou conjoint de fait; l'enfant à charge d'un enfant à charge visé à l'alinéa b). 1, fiche 54, Français, - membre%20de%20la%20famille
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 54, Français, - membre%20de%20la%20famille
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- miembro familiar
1, fiche 54, Espagnol, miembro%20familiar
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Para que un solicitante en el extranjero pueda ser elegible para solicitar la nueva visa V, el miembro familiar que es residente permanente legal debe haber presentado a favor de aquel una solicitud de inmigración en el INS [Servicio de Inmigración y Naturalización de Estados Unidos]. 1, fiche 54, Espagnol, - miembro%20familiar
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-07-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Small Articles - Various (Manufacture)
- Banking
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- bank
1, fiche 55, Anglais, bank
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- piggy bank 2, fiche 55, Anglais, piggy%20bank
correct, familier
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Originally this referred to a china model pig with a slot for money, so that a person could save his farthings, halfpennies and pennies, for whatever purpose. Currently this describes any savings box, in whatever shape, that children are encouraged to use to teach them thrift. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 3, fiche 55, Anglais, - bank
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Petits articles divers (Fabrication)
- Banque
Fiche 55, La vedette principale, Français
- tirelire
1, fiche 55, Français, tirelire
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- petit cochon 2, fiche 55, Français, petit%20cochon
correct, nom masculin, familier
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Petit récipient percé d'une fente par où on introduit les pièces de monnaie. 3, fiche 55, Français, - tirelire
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- petit cochon tirelire
- tirelire petit cochon
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Commissioner
1, fiche 56, Anglais, Commissioner
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Subject to any limitations specified by the Commission, a person directed under subsection(1), other than a Commissioner, has the powers referred to in section 120 in relation to the matter before the person. [Public Service Modernization Act, 2003] 2, fiche 56, Anglais, - Commissioner
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- commissaire
1, fiche 56, Français, commissaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La personne désignée au titre du paragraphe (1) qui n'est pas commissaire dispose, relativement à la question dont elle est saisie, des pouvoirs attribués à la Commission par l'article 120, dans les limites que celle-ci fixe. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 2, fiche 56, Français, - commissaire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2007-05-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- internal appointment process
1, fiche 57, Anglais, internal%20appointment%20process
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
When the [Public Service] Commission has made or proposed an appointment in an internal appointment process, a person in the area of recourse referred to in subsection(2) may-in the manner and within the period provided by the [Public Service Staffing] Tribunal' s regulations-make a complaint to the Tribunal that he or she was not appointed or proposed for appointment... [Public Service Modernization Act, 2003] 2, fiche 57, Anglais, - internal%20appointment%20process
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- processus de nomination interne
1, fiche 57, Français, processus%20de%20nomination%20interne
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la Commission [de la fonction publique] a fait une proposition de nomination ou une nomination dans le cadre d'un processus de nomination interne, la personne qui est dans la zone de recours visée au paragraphe (2) peut, selon les modalités et dans le délai fixés par règlement du Tribunal [de la dotation de la fonction publique], présenter à celui-ci une plainte selon laquelle elle n'a pas été nommée ou fait l'objet d'une proposition de nomination [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 2, fiche 57, Français, - processus%20de%20nomination%20interne
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Translation (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- complainant and the person against whom the complaint was made
1, fiche 58, Anglais, complainant%20and%20the%20person%20against%20whom%20the%20complaint%20was%20made
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
44.(4) After receipt of a report referred to in subsection(1), the Commission(a) shall notify in writing the complainant and the person against whom the complaint was made of its action under subsection(2) or(3) ;and(b) may, in such manner as it sees fit, notify any other person whom it considers necessary to notify of its action under subsection(2) or(3). 1, fiche 58, Anglais, - complainant%20and%20the%20person%20against%20whom%20the%20complaint%20was%20made
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 58, La vedette principale, Français
- parties à la plainte
1, fiche 58, Français, parties%20%C3%A0%20la%20plainte
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
44. (4) Après réception du rapport, la Commission : a) informe par écrit les parties à la plainte de la décision qu'elle a prise en vertu des paragraphes (2) ou (3); b) peut informer toute autre personne, de la manière qu'elle juge indiquée, de la décision qu'elle a prise en vertu des paragraphes (2) ou (3). 1, fiche 58, Français, - parties%20%C3%A0%20la%20plainte
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- area of recourse
1, fiche 59, Anglais, area%20of%20recourse
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
When the Commission has made or proposed an appointment in an internal appointment process, a person in the area of recourse referred to in subsection(2) may-in the manner and within the period provided by the Tribunal' s regulations-make a complaint to the Tribunal that he or she was not appointed or proposed for appointment... [Public Service Modernization Act, 2003] 1, fiche 59, Anglais, - area%20of%20recourse
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- zone de recours
1, fiche 59, Français, zone%20de%20recours
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la Commission a fait une proposition de nomination ou une nomination dans le cadre d'un processus de nomination interne, la personne qui est dans la zone de recours visée au paragraphe (2) peut, selon les modalités et dans le délai fixés par règlement du Tribunal, présenter à celui-ci une plainte selon laquelle elle n'a pas été nommée ou fait l'objet d'une proposition de nomination [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 1, fiche 59, Français, - zone%20de%20recours
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2006-06-13
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Federal Administration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- past performance
1, fiche 60, Anglais, past%20performance
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
In making an appointment, the Commission may use any assessment method, such as a review of past performance and accomplishments, interviews and examinations, that it considers appropriate to determine whether a person meets the qualifications referred to in paragraph 30(2)(a) and subparagraph 30(2)(b)(i). [Public Service Modernization Act, 2003] 1, fiche 60, Anglais, - past%20performance
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration fédérale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- rendement antérieur
1, fiche 60, Français, rendement%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La Commission peut avoir recours à toute méthode d'évaluation - notamment la prise en compte des réalisations et du rendement antérieur, examens ou entrevues - qu'elle estime indiquée pour décider si une personne possède les qualifications visées à l'alinéa 30(2)a) et au sous-alinéa 30(2)b)(i). [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 1, fiche 60, Français, - rendement%20ant%C3%A9rieur
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2006-05-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- colloquium
1, fiche 61, Anglais, colloquium
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
It must be pleaded and proved that the defamatory statement was spoken "of and concerning the plaintiff". This is known as the "colloquium". Thus, if the plaintiff is not specifically identified, he must show that he was the person whom reference would reasonably be understood to have been made. This may require reference to extrinsic facts or circumstances. For the purpose of determining whether it is the plaintiff referred to, it is no defence that the defendant did not know of the existence of the plaintiff, or that he meant to refer to someone else. 1, fiche 61, Anglais, - colloquium
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- colloquium
1, fiche 61, Français, colloquium
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Il faut alléguer et prouver que les propos diffamatoires ont été tenus «au sujet du demandeur» : c'est ce qu'on appelle le «colloquium». Par conséquent, si le demandeur n'est pas spécifiquement identifié, il doit démontrer qu'on pouvait raisonnablement comprendre qu'il était visé par l'allusion, ce qui pourra l'obliger à se fonder sur des faits ou des circonstances extrinsèques. Lors du débat visant à déterminer si le demandeur était la personne visée, le défendeur ne peut opposer en défense qu'il ne savait pas que le demandeur existait, ou qu'il faisait allusion à une autre personne. 2, fiche 61, Français, - colloquium
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2006-05-02
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- principal applicant
1, fiche 62, Anglais, principal%20applicant
correct, règlement fédéral
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The following fees are payable for processing an application for a permanent resident visa : if the application is made by a person as a member of the family class(i) in respect of a principal applicant, other than a principal applicant referred to in subparagraph(ii), $475. 2, fiche 62, Anglais, - principal%20applicant
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
principal applicant: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 3, fiche 62, Anglais, - principal%20applicant
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 62, La vedette principale, Français
- demandeur principal
1, fiche 62, Français, demandeur%20principal
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- requérant principal 2, fiche 62, Français, requ%C3%A9rant%20principal
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Personne qui remplit les formulaires de demande d'immigration à la place des autres membres de sa famille. 3, fiche 62, Français, - demandeur%20principal
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
demandeur principal : terme situé du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 4, fiche 62, Français, - demandeur%20principal
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- unexpired temporary resident permit
1, fiche 63, Anglais, unexpired%20temporary%20resident%20permit
correct, règlement fédéral
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
A person who holds an unexpired temporary resident permit is not required to pay the fee referred to in subsection(1). 1, fiche 63, Anglais, - unexpired%20temporary%20resident%20permit
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 63, Anglais, - unexpired%20temporary%20resident%20permit
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 63, La vedette principale, Français
- permis de séjour temporaire non expiré
1, fiche 63, Français, permis%20de%20s%C3%A9jour%20temporaire%20non%20expir%C3%A9
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire d'un permis de séjour temporaire non expiré n'est pas tenu au paiement des frais prévus au paragraphe (1). 1, fiche 63, Français, - permis%20de%20s%C3%A9jour%20temporaire%20non%20expir%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 63, Français, - permis%20de%20s%C3%A9jour%20temporaire%20non%20expir%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2006-03-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- suspend consideration of the eligibility
1, fiche 64, Anglais, suspend%20consideration%20of%20the%20eligibility
correct, loi fédérale
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The officer shall suspend consideration of the eligibility of the person's claim if a report has been referred for a determination, at an admissibility hearing, of whether the person is inadmissible on grounds of security, violating human or international rights, serious criminality or organized criminality. 1, fiche 64, Anglais, - suspend%20consideration%20of%20the%20eligibility
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 64, Anglais, - suspend%20consideration%20of%20the%20eligibility
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- surseoir à l'étude de la recevabilité
1, fiche 64, Français, surseoir%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tude%20de%20la%20recevabilit%C3%A9
correct, loi fédérale
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
L'agent sursoit à l'étude de la recevabilité dans les cas suivants : le cas a déjà été déféré à la Section de l'immigration pour constat d'interdiction de territoire pour raison de sécurité ou pour atteinte aux droits humains ou internationaux, grande criminalité ou criminalité organisée. 1, fiche 64, Français, - surseoir%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tude%20de%20la%20recevabilit%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 64, Français, - surseoir%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tude%20de%20la%20recevabilit%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- remove
1, fiche 65, Anglais, remove
correct, règlement fédéral
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Despite section and subsection(1), the Minister shall remove a person who is subject to a removal order on the grounds of inadmissibility referred to in paragraph 35(1)(a) of the Act to a country that the Minister determines will authorize the person to enter. 1, fiche 65, Anglais, - remove
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 65, Anglais, - remove
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 65, La vedette principale, Français
- renvoyer
1, fiche 65, Français, renvoyer
correct, règlement fédéral
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Malgré l'article et le paragraphe (1), si l'étranger fait l'objet d'une mesure de renvoi du fait qu'il est interdit de territoire au titre de l'alinéa 35(1)a) de la Loi, le ministre le renvoie vers le pays qu'il détermine et qui est disposé à le recevoir. 1, fiche 65, Français, - renvoyer
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 65, Français, - renvoyer
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-03-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- be required to pay the fee
1, fiche 66, Anglais, be%20required%20to%20pay%20the%20fee
correct, règlement fédéral
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
A person who holds an unexpired temporary resident permit is not required to pay the fee referred to in subsection(1). 1, fiche 66, Anglais, - be%20required%20to%20pay%20the%20fee
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 66, Anglais, - be%20required%20to%20pay%20the%20fee
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 66, La vedette principale, Français
- être tenu au paiement des frais
1, fiche 66, Français, %C3%AAtre%20tenu%20au%20paiement%20des%20frais
correct, règlement fédéral
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire d'un permis de séjour temporaire non expiré n'est pas tenu au paiement des frais prévus au paragraphe (1). 1, fiche 66, Français, - %C3%AAtre%20tenu%20au%20paiement%20des%20frais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 66, Français, - %C3%AAtre%20tenu%20au%20paiement%20des%20frais
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2006-02-22
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Penal Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- order of surrender
1, fiche 67, Anglais, order%20of%20surrender
correct, loi fédérale
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
If the person has not made a claim for refugee protection before the order of surrender referred to in subsection(3), the person may not do so before the surrender. 2, fiche 67, Anglais, - order%20of%20surrender
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
order of surrender: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, fiche 67, Anglais, - order%20of%20surrender
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Droit pénal
- Citoyenneté et immigration
Fiche 67, La vedette principale, Français
- arrêté d'extradition
1, fiche 67, Français, arr%C3%AAt%C3%A9%20d%27extradition
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La personne qui n'a pas demandé l'asile avant la date de l'arrêté d'extradition ne peut le demander dans l'intervalle entre cette date et sa remise aux termes de l'arrêté. 2, fiche 67, Français, - arr%C3%AAt%C3%A9%20d%27extradition
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
arrêté d'extradition : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, fiche 67, Français, - arr%C3%AAt%C3%A9%20d%27extradition
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- orden de extradición
1, fiche 67, Espagnol, orden%20de%20extradici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- agent
1, fiche 68, Anglais, agent
correct, règlement fédéral
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Agent includes for the purposes of section 148 of the Act, any person in Canada who provides services as a representative of a vehicle owner, a vehicle operator or a charterer; and for the purposes of paragraph 14891)(d) of the Act, in addition to the person referred to in paragraph(a), a travel agent, a charterer, and an operator or owner of a reservation system. 2, fiche 68, Anglais, - agent
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
agent: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations of 2002. 3, fiche 68, Anglais, - agent
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 68, La vedette principale, Français
- mandataire
1, fiche 68, Français, mandataire
correct, règlement fédéral, nom masculin et féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- représentant 2, fiche 68, Français, repr%C3%A9sentant
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Pour l'application de l'article 148 de la Loi, s'entend notamment des personnes au Canada qui fournissent des services de représentation aux propriétaires, aux exploitants et aux affréteurs de véhicules; pour l'application de l'alinéa 14891)d) de la Loi, en plus des personnes visées à l'alinéa a), s'entend notamment des exploitants et des propriétaires de systèmes de réservations, des affréteurs et des agents de voyage. 3, fiche 68, Français, - mandataire
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
mandataire : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés de 2002. 4, fiche 68, Français, - mandataire
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- mandatario
1, fiche 68, Espagnol, mandatario
correct, nom masculin et féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- representante 1, fiche 68, Espagnol, representante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- eligibility of a claim
1, fiche 69, Anglais, eligibility%20of%20a%20claim
correct, loi fédérale
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The officer shall suspend consideration of the eleigibility of the person's claim if... a report has been referred for a determination, at an admissibility hearing, of whether the person is inadmissible on grounds of security, violating human or international rights... 2, fiche 69, Anglais, - eligibility%20of%20a%20claim
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
eligibility of a claim: term found in the Immigration and Refuge Protection Act, 2001. 3, fiche 69, Anglais, - eligibility%20of%20a%20claim
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 69, La vedette principale, Français
- recevabilité d'une revendication
1, fiche 69, Français, recevabilit%C3%A9%20d%27une%20revendication
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
L'agent sursoit à l'étude de la recevabilité dans les cas suivants : le cas a déjà été déféré à la section de l'immigration pour constat d'interdiction de territoire pour raison de sécurité ou pour atteinte aux droits humains et internationaux [... 2, fiche 69, Français, - recevabilit%C3%A9%20d%27une%20revendication
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
recevabilité d'une revendication : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, fiche 69, Français, - recevabilit%C3%A9%20d%27une%20revendication
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2005-11-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- extension of time to file an application
1, fiche 70, Anglais, extension%20of%20time%20to%20file%20an%20application
correct, règlement fédéral
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Subsection(1) does not apply if the person applies for an extension of time to file an application referred to in that subsection. 1, fiche 70, Anglais, - extension%20of%20time%20to%20file%20an%20application
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 70, Anglais, - extension%20of%20time%20to%20file%20an%20application
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 70, La vedette principale, Français
- prolongation du délai pour déposer une demande
1, fiche 70, Français, prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20pour%20d%C3%A9poser%20une%20demande
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le paragraphe (1) ne s'applique pas si la personne demande une prolongation du délai pour déposer l'une des demandes visées à ce paragraphe. 1, fiche 70, Français, - prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20pour%20d%C3%A9poser%20une%20demande
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 70, Français, - prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20pour%20d%C3%A9poser%20une%20demande
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-11-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- family member of a principal applicant
1, fiche 71, Anglais, family%20member%20of%20a%20principal%20applicant
correct, règlement fédéral
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The following persons are not required to pay the fee referred in subsection(1)...(a) a person who is a family member of a principal applicant and is a dependent child referred to in paragraph(b) or(c) of the definition "family member" in subsection 1(3). 1, fiche 71, Anglais, - family%20member%20of%20a%20principal%20applicant
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 71, Anglais, - family%20member%20of%20a%20principal%20applicant
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 71, La vedette principale, Français
- membre de la famille du demandeur principal
1, fiche 71, Français, membre%20de%20la%20famille%20du%20demandeur%20principal
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les personnes ci-après ne sont pas tenues au paiement des frais prévus au paragraphe (1) [...] a) la personne qui est un membre de la famille du demandeur principal et qui est un enfant à charge visé aux alinéas b) ou c) de la définition de « membre de la famille » au paragraphe 1(3). 1, fiche 71, Français, - membre%20de%20la%20famille%20du%20demandeur%20principal
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 71, Français, - membre%20de%20la%20famille%20du%20demandeur%20principal
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-10-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- National and International Security
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- engage in terrorism
1, fiche 72, Anglais, engage%20in%20terrorism
correct, loi fédérale
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A determination by the Board, based on findings that the foreign national or permanent resident has engaged in terrorism, that the foreign national or permanent resident is a person referred to in section F of Article 1 of the Refugee Convention. 1, fiche 72, Anglais, - engage%20in%20terrorism
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
engage in terrorism: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001 and in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 72, Anglais, - engage%20in%20terrorism
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- se livrer au terrorisme
1, fiche 72, Français, se%20livrer%20au%20terrorisme
correct, loi fédérale
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- participer à des actes terroristes 1, fiche 72, Français, participer%20%C3%A0%20des%20actes%20terroristes
correct, règlement fédéral
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Emportent interdiction de territoire pour raison de sécurité les faits suivants : se livrer au terrorisme; constituer un danger pour la sécurité du Canada. 1, fiche 72, Français, - se%20livrer%20au%20terrorisme
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Toute décision de la Commission, fondée sur les conclusions que l'intéressé a participé à des actes terroristes, qu'il est visé par la section F de l'article premier de la Convention sur les réfugiés. 1, fiche 72, Français, - se%20livrer%20au%20terrorisme
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
se livrer au terrorisme : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 72, Français, - se%20livrer%20au%20terrorisme
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
participer à des actes terroristes : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 72, Français, - se%20livrer%20au%20terrorisme
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-09-02
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- goods wholly obtained or produced entirely in the territory of one or both of the Parties
1, fiche 73, Anglais, goods%20wholly%20obtained%20or%20produced%20entirely%20in%20the%20territory%20of%20one%20or%20both%20of%20the%20Parties
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Goods that are :(a) mineral goods extracted in the territory of one or both of the Parties;(b) vegetable goods as... defined in the Harmonized System, harvested in the territory of one or both of the Parties;(c) live animals born and raised in the territory of one or both of the Parties;(d) goods obtained from hunting, trapping, or fishing in the territory of one or both of the Parties;(e) goods(fish, shellfish, and other marine life) taken from the sea by vessels registered or recorded with a Party and flying its flag;(f) goods produced on board factory ships for the goods... provided that such factory ships are registered or recorded with that Party and fly its flag;(g) goods taken by a Party or a person of a Party from the seabed or beneath the seabed outside territorial waters, provided that a Party has his rights to exploit such seabed;(h) goods taken from outer space, provided they are obtained by a Party or a person of a Party and not processed in the territory of a non-Party;(i) waste and scrap derived from a. production in the territory of one or both of the Parties, or b. used goods collected in the territory of one or both of the Parties, provided such goods are fit only for the recovery of raw materials;(j) recovered goods derived in the territory of a Party from used goods, and utilized in the Party's territory in the production of remanufactured goods; and(k) goods produced in the territory of one or both of the Parties exclusively from goods referred to in subparagraphs(a) through(i) [of the North American Free Trade Agreement], or from their derivatives, at any stage of production. 2, fiche 73, Anglais, - goods%20wholly%20obtained%20or%20produced%20entirely%20in%20the%20territory%20of%20one%20or%20both%20of%20the%20Parties
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Goods wholly obtained or produced entirely in Canada, Mexico, or the United States contain no foreign materials or parts from outside the NAFTA [North American Free Trade Agreement] territory. 2, fiche 73, Anglais, - goods%20wholly%20obtained%20or%20produced%20entirely%20in%20the%20territory%20of%20one%20or%20both%20of%20the%20Parties
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 73, La vedette principale, Français
- produits entièrement obtenus ou produits sur le territoire de l'une ou de plusieurs Parties
1, fiche 73, Français, produits%20enti%C3%A8rement%20obtenus%20ou%20produits%20sur%20le%20territoire%20de%20l%27une%20ou%20de%20plusieurs%20Parties
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Produits qui comprennent : a) des produits minéraux extraits sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; b) des produits de culture, selon la définition qui leur est donnée dans le Système harmonisé, récoltés sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; c) d'animaux vivants nés et élevés sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; d) des produits obtenus de la chasse, du piégeage ou de la pêche sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; e) des produits (poissons, crustacés et autres animaux marins) tirés de la mer par des navires immatriculés ou enregistrés auprès d'une Partie et battant son pavillon; f) des produits fabriqués à bord de navires-usines à partir des produits visés à l'alinéa e), à condition que ces navires-usines soient immatriculés ou enregistrés auprès de cette Partie et qu'ils battent son pavillon; g) des produits qu'une Partie ou qu'une personne d'une Partie tire des fonds marins ou de leur sous-sol à l'extérieur des eaux territoriales, à condition que cette Partie ait le droit d'exploiter les dits fonds marins; h) des produits tirés de l'espace extra-atmosphérique, à condition qu'ils soient obtenus par une Partie ou par une personne d'une Partie et qu'ils ne soient pas transformés sur le territoire d'un pays tiers; i) des déchets et résidus provenant: (i) d'opérations de production sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; ou (ii) de produits usagés recueillis sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties, à condition qu'ils ne puissent servir qu'à la récupération de matières premières; et j) des produits qui sont produits sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties, uniquement à partir de produits visés aux alinéas a) à i) inclusivement [de l'Accord de libre-échange nord-américain], ou à partir de leurs dérivés, à toute étape de la production. 2, fiche 73, Français, - produits%20enti%C3%A8rement%20obtenus%20ou%20produits%20sur%20le%20territoire%20de%20l%27une%20ou%20de%20plusieurs%20Parties
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- bienes obtenidos en su totalidad o producidos enteramente en el territorio de una o de ambas Partes
1, fiche 73, Espagnol, bienes%20obtenidos%20en%20su%20totalidad%20o%20producidos%20enteramente%20en%20el%20territorio%20de%20una%20o%20de%20ambas%20Partes
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Bienes que son: (a) minerales extraídos en el territorio de una o de ambas Partes; (b) productos vegetales, tal como se definen esos productos en el Sistema Armonizado, cultivados y cosechados en el territorio de una o de ambas Partes; (c) animales vivos, nacidos y criados en el territorio de una o de ambas Partes; (d) bienes obtenidos de la caza (habitual o mediante trampas) o la pesca en el territorio de una o de ambas Partes; (e) bienes obtenidos de la pesca marina y otros productos del mar obtenidos fuera del territorio de una o de ambas Partes por barcos registrados o matriculados por una de las Partes y que lleven su bandera; (f) bienes producidos a bordo de barcos factoría a partir de los bienes identificados en el inciso (e), a condición de que dichos barcos factoría estén registrados o matriculados por una de las Partes y que lleven su bandera; (g) bienes obtenidos por una de las Partes o una persona de una de las Partes del lecho o del subsuelo marino fuera de las aguas territoriales, siempre que una de las Partes tenga derecho a explotar dicho lecho marino; (h) bienes obtenidos del espacio exterior, siempre que sean obtenidos por una de las Partes o una persona de una de las Partes y que no sean procesados en un país que no sea Parte; (i) desechos y desperdicios derivados de: ( i) la producción en el territorio de una o de ambas Partes; o (ii) bienes usados, recolectados en el territorio de una o de ambas Partes, siempre que dichos bienes sean adecuados sólo para la recuperación de materias primas; y (j) bienes producidos en el territorio de una o de ambas Partes exclusivamente a partir de los bienes mencionados en los incisos incluidas desde las letras (a) hasta la (i) [del Acuerdo], o de sus derivados, en cualquier etapa de la producción. 1, fiche 73, Espagnol, - bienes%20obtenidos%20en%20su%20totalidad%20o%20producidos%20enteramente%20en%20el%20territorio%20de%20una%20o%20de%20ambas%20Partes
Fiche 74 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- consideration of the eligibility
1, fiche 74, Anglais, consideration%20of%20the%20eligibility
correct, loi fédérale
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The officer shall suspend consideration of the eligibility of the person's claim if a report has been referred for a determination, at an admissibility hearing, of whether the person is inadmissible on grounds of security, violating human or international rights, serious criminality or organized criminality. 1, fiche 74, Anglais, - consideration%20of%20the%20eligibility
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 74, Anglais, - consideration%20of%20the%20eligibility
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 74, La vedette principale, Français
- étude de la recevabilité
1, fiche 74, Français, %C3%A9tude%20de%20la%20recevabilit%C3%A9
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
L'agent sursoit à l'étude de la recevabilité dans les cas suivants : le cas a déjà été déféré à la Section de l'immigration pour constat d'interdiction de territoire pour raison de sécurité ou pour atteinte aux droits humains ou internationaux, grande criminalité ou criminalité organisée. 1, fiche 74, Français, - %C3%A9tude%20de%20la%20recevabilit%C3%A9
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 74, Français, - %C3%A9tude%20de%20la%20recevabilit%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2005-06-23
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- external worker 1, fiche 75, Anglais, external%20worker
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A person, employed by a firm or organization other than the licensee who performs work that is referred to in a licence. 1, fiche 75, Anglais, - external%20worker
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 75, La vedette principale, Français
- travailleur externe
1, fiche 75, Français, travailleur%20externe
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Personne au service d'une entreprise ou d'une organisation autre que celle du titulaire de permis et qui effectue un travail mentionné dans un permis. 1, fiche 75, Français, - travailleur%20externe
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- person referred to
1, fiche 76, Anglais, person%20referred%20to
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Responsibility for determining the refugee status claim of any person referred to in paragraph 1 shall rest with the Party of the receiving country, and not the Party of the country of last presence... 2, fiche 76, Anglais, - person%20referred%20to
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 76, La vedette principale, Français
- personne visée
1, fiche 76, Français, personne%20vis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
C'est la partie représentant le pays d'arrivée, et non celle qui représente le dernier pays de séjour, qui est responsable de l'examen de la demande d'asile d'une personne visée à l'article premier [...] 2, fiche 76, Français, - personne%20vis%C3%A9e
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Merchandising Techniques
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- qualifier
1, fiche 77, Anglais, qualifier
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
A screening agent, or "qualifier" as referred to in fraudulent telemarketing circles, is first used to contact potential victims. The qualifier asks the person if he or she has ever considered investing in gems. 2, fiche 77, Anglais, - qualifier
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Techniques marchandes
Fiche 77, La vedette principale, Français
- préposé à la présélection
1, fiche 77, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20pr%C3%A9s%C3%A9lection
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Dans un premier temps, un préposé à la présélection - ou «Qualifiers» dans le jargon du télémarketing frauduleux - appelle des victimes potentielles. Son rôle est de vérifier l'intérêt de certaines personnes pour le placement financier dans le domaine des pierres précieuses. 1, fiche 77, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20pr%C3%A9s%C3%A9lection
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Courts
- Phraseology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Your Lordship
1, fiche 78, Anglais, Your%20Lordship
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- Your lordship 2, fiche 78, Anglais, Your%20lordship
correct
- Your Ladyship 3, fiche 78, Anglais, Your%20Ladyship
proposition
- Your ladyship 2, fiche 78, Anglais, Your%20ladyship
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Judges of the high courts : These judges are addressed in court or court precincts as "My Lord" where otherwise they would be addressed "Sir". They are only addressed as "Your Lordship" when otherwise the word "you" would be used. In the third person, these judges are referred to as "Their Lordships"(plural) or "His Lordship"(singular). 1, fiche 78, Anglais, - Your%20Lordship
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Judges are the only Canadians still entitled to be addressed as if they were peers of the realm, but the nation’s supreme law lords and ladies have voted to renounce their "anachronistic" titles. "Counsel are asked to refrain from addressing the judges as ’my lord’, ’my lady’, ’your lordship’ or ’your ladyship’," instructs a notice handed out last week to lawyers at the beginning of the Supreme Court of Canada’s fall session. "Supreme Court judges, in court or otherwise, would prefer to be referred to as ’Justice Smith’ or ’Justice Jones’ rather than ’my lord’ or ’my lady’," Justice Major said in an interview. "My lord" and "my lady" remains the standard form of address in Canadian appeal courts, and is also used by some federally appointed trial courts. Provincial court judges, however, are addressed as "your honour". "Your honour" is now used by judges in Australia, New Zealand and the U.S. federal courts, except in the United States Supreme Court, where "Justice" is the correct form of address. 2, fiche 78, Anglais, - Your%20Lordship
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- lordship
- ladyship
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tribunaux
- Phraséologie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Votre Seigneurie
1, fiche 78, Français, Votre%20Seigneurie
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Si on s'adresse à un juge, on dira «Votre Seigneurie». Si plusieurs juges siègent, on dira «Vos Seigneuries». 1, fiche 78, Français, - Votre%20Seigneurie
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- seigneurie
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Fraseología
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Su Señoría
1, fiche 78, Espagnol, Su%20Se%C3%B1or%C3%ADa
proposition
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Citizenship and Immigration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- individual
1, fiche 79, Anglais, individual
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Every person referred to in any of paragraph 3(a)... of the Act shall ascertain the identity of every individual who signs a signature card in respect of an account with that person, unless, in respect of a corporate account the signature card of which is signed by more than three individuals, the person has ascertained the identity of at least three individuals who signed the card after the coming into force of these Regulations and who remain authorized to act in respect of the account. 2, fiche 79, Anglais, - individual
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Institutions financières
- Citoyenneté et immigration
Fiche 79, La vedette principale, Français
- individu
1, fiche 79, Français, individu
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les personnes visées [à l'alinéa 3a]) [...] de la Loi doivent s'assurer de l'identité de chaque individu qui signe la fiche de spécimen de signature d'un compte ouvert auprès d'elles, sauf si, dans le cas du compte d'une personne morale dont la fiche de spécimen de signature est signée par plus de trois individus, elles se sont assurées de l'identité d'au moins trois des individus qui ont signé la fiche après l'entrée en vigueur du présent règlement et qui demeurent autorisés à agir à l'égard du compte. 2, fiche 79, Français, - individu
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- persona natural
1, fiche 79, Espagnol, persona%20natural
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Model and Figure Making (Hobbies)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- control-line model airplane
1, fiche 80, Anglais, control%2Dline%20model%20airplane
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- control-line model aeroplane 2, fiche 80, Anglais, control%2Dline%20model%20aeroplane
correct, Grande-Bretagne
- control-line model 3, fiche 80, Anglais, control%2Dline%20model
correct
- wire line model 4, fiche 80, Anglais, wire%20line%20model
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
... model aeroplane ... tethered by fine wires or cables (the lines) so that it is forced to fly in a circle. 2, fiche 80, Anglais, - control%2Dline%20model%20airplane
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Control-line model airplanes are flown in a circle, attached to a handle by a set of lines. The pilot can control the flight of the model by manipulating the handle. Flying model airplanes on lines has a long and illustrious history. The earliest attempts at "control-line" used one line attached to a long pole. The pilot would cause the airplane to climb or dive by "leading" it with the pole. The person usually credited with inventing the now widely used two line system is Jim Walker, who came up with the idea sometime in the 30s or 40s. The two line system(often referred to a "U-Control", and used on perhaps 99% of control line models) uses a triangular bellcrank to transfer the movement of the wires to the pushrod, connected to the elevator and/or flap control horns. Some Speed flyers use "monoline", which is a system that utilizes line twisting for control. 5, fiche 80, Anglais, - control%2Dline%20model%20airplane
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Bellcrank: The pivoted wood, metal, or plastic arm which converts the motion of the control lines to up-and-down movement of the elevators in a control line model aeroplane. 6, fiche 80, Anglais, - control%2Dline%20model%20airplane
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- control line model airplane
- control line model aeroplane
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Construction de maquettes (Passe-temps)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- modèle à vol circulaire commandé
1, fiche 80, Français, mod%C3%A8le%20%C3%A0%20vol%20circulaire%20command%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- modèle à vol circulaire 2, fiche 80, Français, mod%C3%A8le%20%C3%A0%20vol%20circulaire
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le vol circulaire commandé. Dans cette catégorie, les modèles équipés de moteurs, en général thermiques, sont pilotés avec deux câbles en acier de longueur bien déterminée, munis d'une poignée permettant d'actionner la commande de profondeur. L'action de monter ou descendre fera donc évoluer le modèle dans un volume semi-sphérique, centré sur le pilote. Pour ce type de modèles, il existe toutes sortes de possibilités : - La voltige [;] - Le combat [;] - Le «Team-Racing» [...] 1, fiche 80, Français, - mod%C3%A8le%20%C3%A0%20vol%20circulaire%20command%C3%A9
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- avion à vol circulaire
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2002-12-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Life Insurance
- Offences and crimes
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- wet-ink policy
1, fiche 81, Anglais, wet%2Dink%20policy
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- wet ink policy 1, fiche 81, Anglais, wet%20ink%20policy
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Wet Ink Policies. After the [life insurance] policy is issued, the insured person will sell his policy, or multiple policies from different insurance companies, sometimes within weeks, to a settlement provider using a broker. This is referred to as a "wet ink policy" because the ink on the contract is still "wet" when the policy is sold. 1, fiche 81, Anglais, - wet%2Dink%20policy
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
- Infractions et crimes
Fiche 81, La vedette principale, Français
- police revendue dès l'émission
1, fiche 81, Français, police%20revendue%20d%C3%A8s%20l%27%C3%A9mission
proposition, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Selon l'équipe de traducteurs de l'Association canadienne des compagnies d'assurance de personnes, il s'agit d'une police d'assurance fraîchement souscrite revendue à un tiers. 1, fiche 81, Français, - police%20revendue%20d%C3%A8s%20l%27%C3%A9mission
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2002-03-15
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Security Devices
- Protection of Life
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- barricade
1, fiche 82, Anglais, barricade
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- barrier 2, fiche 82, Anglais, barrier
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Immediately after a dangerous occurrence referred to in subsection(1), the consignor, the carrier, the consignee or any other person who controls any area affected by the dangerous occurrence shall(a) limit, to the extent possible, the spread of any radioactive material;(b) place barriers, signs or personnel at every point of entry into the affected area to control the entry of persons into that area... [Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations] 2, fiche 82, Anglais, - barricade
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
The purpose of the signs and barricades ... is to convey to a person not involved with the operation an unmistakable message that he should not cross the perimeter outlined by the barricades or signs. It is suggested that words such as "Radiation Area - Keep Out" would be appropriate, in addition to the required radiation warning symbol. 3, fiche 82, Anglais, - barricade
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 82, La vedette principale, Français
- barrière
1, fiche 82, Français, barri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[...] la mise en place d'un nombre suffisant de barrières autour de la zone ou l'affectation d'un nombre suffisant d'agents de sécurité près de l'enceinte de la zone, afin d'empêcher toute personne autre qu'un travailleur [du secteur nucléaire] de pénétrer dans la zone. 2, fiche 82, Français, - barri%C3%A8re
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2002-03-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- date of disposal
1, fiche 83, Anglais, date%20of%20disposal
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
No person shall dispose of a record referred to in the Act, the regulations made under the Act or a licence unless the person(a) is no longer required to keep the record by the Act, the regulations made under the Act or the licence; and(b) has notified the Commission of the date of disposal and of the nature of the record at least 90 days before the date of disposal. 1, fiche 83, Anglais, - date%20of%20disposal
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 83, Anglais, - date%20of%20disposal
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 83, La vedette principale, Français
- date d'aliénation
1, fiche 83, Français, date%20d%27ali%C3%A9nation
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit à quiconque d'aliéner un document mentionné dans la Loi, ses règlements ou un permis à moins : a) de ne plus être tenu de le conserver aux termes de la Loi, de ses règlements ou du permis; b) de donner à la Commission un préavis d'au moins 90 jours indiquant la date d'aliénation et la nature du document. 1, fiche 83, Français, - date%20d%27ali%C3%A9nation
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 83, Français, - date%20d%27ali%C3%A9nation
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2002-03-05
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- dispose of a record
1, fiche 84, Anglais, dispose%20of%20a%20record
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
No person shall dispose of a record referred to in the Act, the regulations made under the Act or a licence unless the person(a) is no longer required to keep the record by the Act, the regulations made under the Act or the licence; and(b) has notified the Commission of the date of disposal and of the nature of the record at least 90 days before the date of disposal. 1, fiche 84, Anglais, - dispose%20of%20a%20record
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 84, Anglais, - dispose%20of%20a%20record
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 84, La vedette principale, Français
- aliéner un document 1, fiche 84, Français, ali%C3%A9ner%20un%20document
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit à quiconque d'aliéner un document mentionné dans la Loi, ses règlements ou un permis à moins : a) de ne plus être tenu de le conserver aux termes de la Loi, de ses règlements ou du permis; b) de donner à la Commission un préavis d'au moins 90 jours indiquant la date d'aliénation et la nature du document. 1, fiche 84, Français, - ali%C3%A9ner%20un%20document
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 84, Français, - ali%C3%A9ner%20un%20document
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2002-03-04
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Courts
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- affected person
1, fiche 85, Anglais, affected%20person
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Notifying Affected Persons... Where a court, pursuant to paragraph 60(1)(d) of the Act, orders an offender to notify any person who is affected by the offender's conduct of the facts relating to a conviction, the offender shall give notice to the person in accordance with rule 44 or by one of the methods referred to in rule 7, as ordered by the court. [Canadian Nuclear Safety Commission Rules of Procedure] 1, fiche 85, Anglais, - affected%20person
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tribunaux
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 85, La vedette principale, Français
- victime
1, fiche 85, Français, victime
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Avis aux victimes [...] Lorsque le tribunal, en vertu de l'alinéa 60(1)d) de la Loi, ordonne au contrevenant d'aviser toute victime des faits liés à la déclaration de culpabilité, celui-ci obtempère en conformité avec l'article 44 ou selon l'une des méthodes prévues à l'article 7, selon ce qu'ordonne le tribunal. [Règles de procédures de la Commission canadienne de sûreté nucléaire] 1, fiche 85, Français, - victime
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- milling facility
1, fiche 86, Anglais, milling%20facility
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
... that the wheat be accompanied by an end-use certificate referred to in subsection 87. 1(1) of the Canada Grain Act, completed by the person importing the wheat, declaring that the wheat is imported for consumption in Canada and is consigned directly to a milling, manufacturing, brewing, distilling or other processing facility for consumption at that facility... 1, fiche 86, Anglais, - milling%20facility
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 86, La vedette principale, Français
- installation de meunerie
1, fiche 86, Français, installation%20de%20meunerie
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
[...] un certificat d'utilisation finale visé au paragraphe 87.1(1) de la Loi sur les grains du Canada et rempli par l'importateur accompagne le blé et atteste que celui-ci est destiné à la consommation au Canada et sera expédié directement à une installation de transformation -- notamment une installation de meunerie, de fabrication, de brassage ou de distillation -- pour consommation sur place [...] 1, fiche 86, Français, - installation%20de%20meunerie
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2002-02-26
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Union Organization
- Collective Agreements and Bargaining
- Mining Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- workers' representative
1, fiche 87, Anglais, workers%27%20representative
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
"Workers’ representative" means(a) a person who is a member of the workers’ safety and health committee;(b) the workers’ safety and health representative;(c) where there is no person referred to in paragraph(a) or(b), the workers’ collective bargaining agent; or(d) where there is no person referred to in paragraph(a),(b) or(c), a worker. 1, fiche 87, Anglais, - workers%27%20representative
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Uranium Mines and Mills Regulations. 2, fiche 87, Anglais, - workers%27%20representative
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organisation syndicale
- Conventions collectives et négociations
- Exploitation minière
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 87, La vedette principale, Français
- représentant des travailleurs
1, fiche 87, Français, repr%C3%A9sentant%20des%20travailleurs
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- représentante des travailleurs 2, fiche 87, Français, repr%C3%A9sentante%20des%20travailleurs
correct, nom féminin
- mandataire 3, fiche 87, Français, mandataire
nom masculin et féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Représentant des travailleurs. Selon le cas : a) un membre du comité de santé et de sécurité des travailleurs; b) le représentant en matière de santé et de sécurité des travailleurs; c) à défaut d'une personne visée aux alinéas a) ou b), l'agent négociateur des travailleurs; d) à défaut d'une personne visée aux alinéas a), b) ou c), un travailleur. 1, fiche 87, Français, - repr%C3%A9sentant%20des%20travailleurs
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les mines et les usines de concentration d'uranium. 2, fiche 87, Français, - repr%C3%A9sentant%20des%20travailleurs
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Organización sindical
- Convenios colectivos y negociaciones
- Explotación minera
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- representante de los trabajadores
1, fiche 87, Espagnol, representante%20de%20los%20trabajadores
nom masculin et féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- representante obrero 1, fiche 87, Espagnol, representante%20obrero
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2002-02-14
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- field operation
1, fiche 88, Anglais, field%20operation
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
No person shall use a radiation device in field operations unless the device has securely attached to it a durable, readily visible and legible label that sets out the name or job title and the telephone number of a person who can initiate the accident procedure referred to in the licence that has been issued in respect of the device and who can be contacted 24 hours a day. 1, fiche 88, Anglais, - field%20operation
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 88, Anglais, - field%20operation
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 88, La vedette principale, Français
- opération sur le terrain
1, fiche 88, Français, op%C3%A9ration%20sur%20le%20terrain
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit d'utiliser un appareil à rayonnement pendant une opération sur le terrain à moins qu'il porte bien en évidence et solidement fixée une étiquette durable et lisible indiquant le nom ou le titre ainsi que le numéro de téléphone de la personne qui peut être contactée jour et nuit pour lancer la procédure à suivre en cas d'accident prévue dans le permis délivré pour cet appareil. 1, fiche 88, Français, - op%C3%A9ration%20sur%20le%20terrain
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 88, Français, - op%C3%A9ration%20sur%20le%20terrain
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2002-02-14
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Signage
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- legible sign
1, fiche 89, Anglais, legible%20sign
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Every licensee who stores a nuclear substance shall post and keep posted, in a readily visible location at the place or on the vehicle where the nuclear substance is stored, a legible sign that indicates the name or job title and the telephone number of a person who can initiate the accident procedure referred to in the licence that has been issued in respect of the nuclear substance and who can be contacted 24 hours a day. 1, fiche 89, Anglais, - legible%20sign
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 89, Anglais, - legible%20sign
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Signalisation (panneaux)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- panneau lisible
1, fiche 89, Français, panneau%20lisible
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire de permis qui stocke temporairement une substance nucléaire affiche en permanence et bien en évidence, sur les lieux ou sur le véhicule où la substance est stockée, un panneau lisible indiquant le nom ou le titre ainsi que le numéro de téléphone de la personne qui peut être contactée jour et nuit pour lancer la procédure à suivre en cas d'accident prévue dans le permis délivré pour cette substance. 1, fiche 89, Français, - panneau%20lisible
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 89, Français, - panneau%20lisible
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2002-02-14
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Protection of Life
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- accident procedure
1, fiche 90, Anglais, accident%20procedure
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
No person shall use a radiation device in field operations unless the device has securely attached to it a durable, readily visible and legible label that sets out the name or job title and the telephone number of a person who can initiate the accident procedure referred to in the licence that has been issued in respect of the device and who can be contacted 24 hours a day. 1, fiche 90, Anglais, - accident%20procedure
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 90, Anglais, - accident%20procedure
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- procédure à suivre en cas d'accident
1, fiche 90, Français, proc%C3%A9dure%20%C3%A0%20suivre%20en%20cas%20d%27accident
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit d'utiliser un appareil à rayonnement pendant une opération sur le terrain à moins qu'il porte bien en évidence et solidement fixée une étiquette durable et lisible indiquant le nom ou le titre ainsi que le numéro de téléphone de la personne qui peut être contactée jour et nuit pour lancer la procédure à suivre en cas d'accident prévue dans le permis délivré pour cet appareil. 1, fiche 90, Français, - proc%C3%A9dure%20%C3%A0%20suivre%20en%20cas%20d%27accident
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 90, Français, - proc%C3%A9dure%20%C3%A0%20suivre%20en%20cas%20d%27accident
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Rules of Court
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- opportunity to be heard 1, fiche 91, Anglais, opportunity%20to%20be%20heard
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Where a person referred to in section 12 or 13 or a licensee referred to in section 13 has received a notice and has requested, within 30 days after the date of receipt of the notice, an opportunity to be heard either orally or in writing, the person or the licensee shall be provided with such an opportunity in accordance with the request. 1, fiche 91, Anglais, - opportunity%20to%20be%20heard
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 91, Anglais, - opportunity%20to%20be%20heard
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Règles de procédure
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 91, La vedette principale, Français
- possibilité d'être entendu
1, fiche 91, Français, possibilit%C3%A9%20d%27%C3%AAtre%20entendu
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Possibilité d'être entendu. La personne visée aux articles 12 ou 13 ou le titulaire de permis visé à l'article 13 qui a reçu un avis et qui, dans les trente jours suivant la date de sa réception, a demandé d'être entendu de vive voix ou par écrit, est entendu conformément à la demande. 1, fiche 91, Français, - possibilit%C3%A9%20d%27%C3%AAtre%20entendu
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 91, Français, - possibilit%C3%A9%20d%27%C3%AAtre%20entendu
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme externe 2002-02-04
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Personnel and Job Evaluation
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- requalification test 1, fiche 92, Anglais, requalification%20test
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(b) of the Act may renew a certification after receiving from a licensee an application stating that the certified person(a) has safely and competently performed the duties of the position for which the person was certified;(b) continues to receive the applicable training referred to in the licence;(c) has successfully completed the applicable requalification tests referred to in the licence for renewing the certification... 1, fiche 92, Anglais, - requalification%20test
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations. 2, fiche 92, Anglais, - requalification%20test
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Évaluation du personnel et des emplois
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 92, La vedette principale, Français
- épreuve de requalification
1, fiche 92, Français, %C3%A9preuve%20de%20requalification
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)b) de la Loi peut renouveler une attestation sur réception d'une demande du titulaire de permis précisant que la personne ayant reçu l'attestation : a) a exercé de façon compétente et en toute sécurité les fonctions du poste pour lequel l'attestation a été accordée; b) continue de recevoir la formation applicable prévue dans le permis; c) a réussi les épreuves de requalification applicables prévues dans le permis [...] 1, fiche 92, Français, - %C3%A9preuve%20de%20requalification
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. 2, fiche 92, Français, - %C3%A9preuve%20de%20requalification
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme externe 2002-02-04
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- recording of doses 1, fiche 93, Anglais, recording%20of%20doses
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Ascertainment and Recording of Doses. For the purpose of keeping a record of doses of radiation in accordance with section 27 of the Act, every licensee shall ascertain and record the magnitude of exposure to radon progeny of each person referred to in that section, as well as the effective dose and equivalent dose received by and committed to that person. 1, fiche 93, Anglais, - recording%20of%20doses
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Radiation Protection Act. 2, fiche 93, Anglais, - recording%20of%20doses
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 93, La vedette principale, Français
- enregistrement des doses
1, fiche 93, Français, enregistrement%20des%20doses
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Contrôle et enregistrement des doses. [...] Pour tenir le document sur les doses de rayonnement prévu à l'article 27 de la Loi, le titulaire de permis contrôle et enregistre l'ampleur de l'exposition aux produits de filiation du radon de chaque personne mentionnée à cet article, ainsi que la dose efficace et la dose équivalente qui sont reçues par la personne et engagées à son égard. 1, fiche 93, Français, - enregistrement%20des%20doses
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur la radioprotection. 2, fiche 93, Français, - enregistrement%20des%20doses
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2002-02-04
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Labour and Employment
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- applicable qualification requirement 1, fiche 94, Anglais, applicable%20qualification%20requirement
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(b) of the Act may certify a person referred to in paragraph 44(1)(k) of the Act for a position referred to in a licence after receiving from the licensee an application stating that the person(a) meets the applicable qualification requirements referred to in the licence... 1, fiche 94, Anglais, - applicable%20qualification%20requirement
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations. 2, fiche 94, Anglais, - applicable%20qualification%20requirement
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- applicable qualification requirements
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Travail et emploi
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- exigence de qualification prévue
1, fiche 94, Français, exigence%20de%20qualification%20pr%C3%A9vue
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)b) de la Loi peut accréditer une personne visée à l'alinéa 44(1)k) de la Loi pour occuper un poste mentionné dans le permis, sur réception d'une demande du titulaire de permis précisant que la personne : a) satisfait aux exigences de qualification prévues dans le permis [...] 1, fiche 94, Français, - exigence%20de%20qualification%20pr%C3%A9vue
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. 2, fiche 94, Français, - exigence%20de%20qualification%20pr%C3%A9vue
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- exigences de qualification prévues
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2002-02-04
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- magnitude of exposure 1, fiche 95, Anglais, magnitude%20of%20exposure
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of keeping a record of doses of radiation in accordance with section 27 of the Act, every licensee shall ascertain and record the magnitude of exposure to radon progeny of each person referred to in that section, as well as the effective dose and equivalent dose received by and committed to that person. 1, fiche 95, Anglais, - magnitude%20of%20exposure
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Radiation Protection Act. 2, fiche 95, Anglais, - magnitude%20of%20exposure
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 95, La vedette principale, Français
- ampleur de l'exposition
1, fiche 95, Français, ampleur%20de%20l%27exposition
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Pour tenir le document sur les doses de rayonnement prévu à l'article 27 de la Loi, le titulaire de permis contrôle et enregistre l'ampleur de l'exposition aux produits de filiation du radon de chaque personne mentionnée à cet article, ainsi que la dose efficace et la dose équivalente qui sont reçues par la personne et engagées à son égard. 1, fiche 95, Français, - ampleur%20de%20l%27exposition
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur la radioprotection. 2, fiche 95, Français, - ampleur%20de%20l%27exposition
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2002-02-04
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Official Documents
- Security
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- certified person 1, fiche 96, Anglais, certified%20person
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(b) of the Act may renew a certification after receiving from a licensee an application stating that the certified person(a) has safely and competently performed the duties of the position for which the person was certified;(b) continues to receive the applicable training referred to in the licence;(c) has successfully completed the applicable requalification tests referred to in the licence for renewing the certification; and(d) is capable, in the opinion of the licensee, of performing the duties of the position. 1, fiche 96, Anglais, - certified%20person
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations. 2, fiche 96, Anglais, - certified%20person
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Documents officiels
- Sécurité
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 96, La vedette principale, Français
- personne ayant reçu l'attestation
1, fiche 96, Français, personne%20ayant%20re%C3%A7u%20l%27attestation
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)b) de la Loi peut renouveler une attestation sur réception d'une demande du titulaire de permis précisant que la personne ayant reçu l'attestation : a) a exercé de façon compétente et en toute sécurité les fonctions du poste pour lequel l'attestation a été accordée; b) continue de recevoir la formation applicable prévue dans le permis; c) a réussi les épreuves de requalification applicables prévues dans le permis; d) est capable, de l'avis du titulaire de permis, d'exercer les fonctions du poste. 1, fiche 96, Français, - personne%20ayant%20re%C3%A7u%20l%27attestation
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. 2, fiche 96, Français, - personne%20ayant%20re%C3%A7u%20l%27attestation
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-08-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Environmental Law
- Anti-pollution Measures
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- assessment period
1, fiche 97, Anglais, assessment%20period
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Termination of period.... The Minister may, before the expiry of the assessment period referred to in subsection(1) or(3), terminate the period for assessing information and, immediately before doing so, shall notify the person who provided the information. 1, fiche 97, Anglais, - assessment%20period
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 97, Anglais, - assessment%20period
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Mesures antipollution
Fiche 97, La vedette principale, Français
- délai d'évaluation
1, fiche 97, Français, d%C3%A9lai%20d%27%C3%A9valuation
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Fin du délai d'évaluation. [...] Le ministre peut mettre fin au délai d'évaluation visé aux paragraphes (1) ou (3) avant expiration; le cas échéant, il notifie sa décision à l'intéressé juste avant d'y procéder. 1, fiche 97, Français, - d%C3%A9lai%20d%27%C3%A9valuation
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, fiche 97, Français, - d%C3%A9lai%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- probate copy
1, fiche 98, Anglais, probate%20copy
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
[Probate] is a certificate granted... to the effect that the will of a certain person has been proved and registered in the court and that administration of his effects has been granted to the executor proving the will... The whole is commonly referred to as the probate, but inaccurately, the certificate being the probate, and the copy of the will being the probate copy. 1, fiche 98, Anglais, - probate%20copy
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- copie homologuée
1, fiche 98, Français, copie%20homologu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- copie vérifiée 2, fiche 98, Français, copie%20v%C3%A9rifi%C3%A9e
nom féminin, Québec
- copie officielle 3, fiche 98, Français, copie%20officielle
à éviter, nom féminin
- copie certifiée 4, fiche 98, Français, copie%20certifi%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Penal Law
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- prescribed amount
1, fiche 99, Anglais, prescribed%20amount
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Every person or entity referred to in subsection(3) shall report to an officer, in accordance with the regulations, the importation or exportation of currency or monetary instruments of a value greater than the prescribed amount. 1, fiche 99, Anglais, - prescribed%20amount
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Droit pénal
Fiche 99, La vedette principale, Français
- montant réglementaire
1, fiche 99, Français, montant%20r%C3%A9glementaire
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Les personnes ou entités visées au paragraphe (3) sont tenues de déclarer à l'agent, conformément aux règlements, l'importation ou l'exportation des espèces ou effets d'une valeur supérieure au montant réglementaire. 1, fiche 99, Français, - montant%20r%C3%A9glementaire
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- importation of currency or monetary instruments
1, fiche 100, Anglais, importation%20of%20currency%20or%20monetary%20instruments
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Every person or entity referred to in subsection(3) shall report to an officer, in accordance with the regulations, the importation or exportation of currency or monetary instruments of a value greater than the prescribed amount. 1, fiche 100, Anglais, - importation%20of%20currency%20or%20monetary%20instruments
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 100, La vedette principale, Français
- importation d'espèces ou effets
1, fiche 100, Français, importation%20d%27esp%C3%A8ces%20ou%20effets
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Les personnes ou entités visées au paragraphe (3) sont tenues de déclarer à l'agent, conformément aux règlements, l'importation ou l'exportation des espèces ou effets d'une valeur supérieure au montant réglementaire. 1, fiche 100, Français, - importation%20d%27esp%C3%A8ces%20ou%20effets
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


