TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERSON SIGNATURE [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- proof of signature
1, fiche 1, Anglais, proof%20of%20signature
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Proof of signature and handwriting of person alleged to have signed or written document produced. 2, fiche 1, Anglais, - proof%20of%20signature
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 1, La vedette principale, Français
- authenticité d'une signature
1, fiche 1, Français, authenticit%C3%A9%20d%27une%20signature
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- preuve de l'authenticité d'une signature 2, fiche 1, Français, preuve%20de%20l%27authenticit%C3%A9%20d%27une%20signature
correct, nom féminin
- preuve d'authenticité de la signature 3, fiche 1, Français, preuve%20d%27authenticit%C3%A9%20de%20la%20signature
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Preuve d'authenticité de la signature : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 4, fiche 1, Français, - authenticit%C3%A9%20d%27une%20signature
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- digital signature
1, fiche 2, Anglais, digital%20signature
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Digital signatures are a special type of electronic signature that can be used to prove to the receiver that the document was signed by the person who claimed to sign it. 2, fiche 2, Anglais, - digital%20signature
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
digital signature: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 2, Anglais, - digital%20signature
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- signature numérique
1, fiche 2, Français, signature%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les signatures numériques sont un type particulier de signature électronique [permettant de] prouver au destinataire que le document a été signé par la personne qui a prétendu [l'avoir signé]. 2, fiche 2, Français, - signature%20num%C3%A9rique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
signature numérique : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 2, Français, - signature%20num%C3%A9rique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- firma digital
1, fiche 2, Espagnol, firma%20digital
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- firma electrónica 2, fiche 2, Espagnol, firma%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin, Espagne, Mexique
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Datos añadidos a una transacción electrónica para garantizar su integridad y la identidad del autor de la transacción. 3, fiche 2, Espagnol, - firma%20digital
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electronic signature
1, fiche 3, Anglais, electronic%20signature
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- e-signature 2, fiche 3, Anglais, e%2Dsignature
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Digital signatures are a special type of electronic signature that can be used to prove to the receiver that the document was signed by the person who claimed to sign it. 3, fiche 3, Anglais, - electronic%20signature
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[An electronic signature] does not always come with a proof of identity ... 3, fiche 3, Anglais, - electronic%20signature
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- signature électronique
1, fiche 3, Français, signature%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les signatures numériques sont un type particulier de signature électronique [permettant de] prouver au destinataire que le document a été signé par la personne qui a prétendu [l'avoir signé]. 2, fiche 3, Français, - signature%20%C3%A9lectronique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Une signature électronique] n'est pas toujours accompagnée d'une preuve d'identité [...] 2, fiche 3, Français, - signature%20%C3%A9lectronique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- anonymous video analytics
1, fiche 4, Anglais, anonymous%20video%20analytics
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AVA 1, fiche 4, Anglais, AVA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Anonymous video analytics(AVA) describes a type of technology that collects video images using camera sensors(often, but not always embedded in digital displays) to detect the presence of a human face. It then derives limited demographic and behavioural data about viewers... using facial pattern comparison algorithms... this normally occurs without identifying an individual, generating any type of face-based signature, or otherwise generating information that could be associated with an identifiable natural person... 2, fiche 4, Anglais, - anonymous%20video%20analytics
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- analyse vidéo anonyme
1, fiche 4, Français, analyse%20vid%C3%A9o%20anonyme
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AVA 1, fiche 4, Français, AVA
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- analyse de vidéo anonyme 2, fiche 4, Français, analyse%20de%20vid%C3%A9o%20anonyme
correct, nom féminin
- AVA 3, fiche 4, Français, AVA
correct, nom féminin
- AVA 3, fiche 4, Français, AVA
- analyse de vidéos anonymes 4, fiche 4, Français, analyse%20de%20vid%C3%A9os%20anonymes
correct, nom féminin
- AVA 4, fiche 4, Français, AVA
correct, nom féminin
- AVA 4, fiche 4, Français, AVA
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le logiciel [...] effectue de l'analyse vidéo anonyme (AVA), c'est-à-dire qu'il détecte ce qui dans une image constitue un visage, il le transforme en une séquence de données, et il analyse ces données pour en tirer l'information cherchée par le client. Les images sont détruites et l'information acquise est transmise au client. 5, fiche 4, Français, - analyse%20vid%C3%A9o%20anonyme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- affidavit of execution of will
1, fiche 5, Anglais, affidavit%20of%20execution%20of%20will
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- affidavit of due execution of the will 2, fiche 5, Anglais, affidavit%20of%20due%20execution%20of%20the%20will
correct
- affidavit in proof of due execution of the will 3, fiche 5, Anglais, affidavit%20in%20proof%20of%20due%20execution%20of%20the%20will
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... an affidavit (i.e., a statement sworn to by one such witness) made by one of the witnesses to the will confirming for the court various matters which enable it to determine that the will (or codicil) is valid. 4, fiche 5, Anglais, - affidavit%20of%20execution%20of%20will
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Affidavit of execution of will... [A will] must be in writing and signed at the foot or end thereof by the testator, or by some other person in his presence and by his direction; and such signature shall be made or acknowledged by the testator, in the presence of two or more witnesses present at the same time, and such witnesses shall attest and shall subscribe the will in the presence of the testator, but no form of attestation is necessary. 5, fiche 5, Anglais, - affidavit%20of%20execution%20of%20will
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- affidavit de passation du testament
1, fiche 5, Français, affidavit%20de%20passation%20du%20testament
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- affidavit du témoin à la signature du testament 2, fiche 5, Français, affidavit%20du%20t%C3%A9moin%20%C3%A0%20la%20signature%20du%20testament
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- IT Security
- Finance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- electronic authorization
1, fiche 6, Anglais, electronic%20authorization
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A process by which an electronic signature is linked to financial transactions to signify that a person with delegated authority has effectively authorized the further processing of that data. 2, fiche 6, Anglais, - electronic%20authorization
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- electronic authorisation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Finances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- autorisation électronique
1, fiche 6, Français, autorisation%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel les données financières sont assorties d'une signature électronique pour indiquer que le traitement des données a été autorisé par une personne qui en a le pouvoir. 2, fiche 6, Français, - autorisation%20%C3%A9lectronique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Finanzas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- autorización electrónica
1, fiche 6, Espagnol, autorizaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Business and Administrative Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- official character of a person
1, fiche 7, Anglais, official%20character%20of%20a%20person
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A certificate containing the substance and effect only, omitting the formal part of the indictment or charge and conviction for such offence, purporting to be signed by the Registrar or the clerk of the court, or other officer having the custody of the records of the court, in or before which the offender was convicted, or by the deputy of such Registrar, clerk or officer, for which certificate a fee of one dollar and no more shall be paid, is, upon proof of the identity of the person, sufficient evidence of the said conviction without proof of the signature or official character of the person appearing to have signed the same. 1, fiche 7, Anglais, - official%20character%20of%20a%20person
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- qualité officielle d'une personne
1, fiche 7, Français, qualit%C3%A9%20officielle%20d%27une%20personne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un certificat contenant le fond et l'effet seulement, et omettant la partie formelle de l'acte d'accusation ou de l'inculpation et de la déclaration de culpabilité pour cette infraction, présenté comme étant signé par le registraire ou le greffier de la cour ou par tout autre fonctionnaire préposé à la garde des archives de la cour par ou devant laquelle le contrevenant a été déclaré coupable, ou par l'adjoint de ce registraire, greffier ou fonctionnaire, et pour lequel un droit d'un dollar au plus doit être payé, constitue, l'identité de la personne ayant été établie, une preuve suffisante de cette déclaration de culpabilité sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature ou la qualité officielle de la personne qui semble l'avoir signé. 2, fiche 7, Français, - qualit%C3%A9%20officielle%20d%27une%20personne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- safe drop
1, fiche 8, Anglais, safe%20drop
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The process of leaving a mail item in a safe area near the address location when the addressee is not available to receive in person an item that does not require a signature or collection of funds. 2, fiche 8, Anglais, - safe%20drop
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
safe drop: term used at Canada Post. 2, fiche 8, Anglais, - safe%20drop
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- livraison en lieu sûr
1, fiche 8, Français, livraison%20en%20lieu%20s%C3%BBr
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui consiste à laisser un article de courrier dans un endroit sûr situé près de l’adresse quand le destinataire n'est pas disponible pour recevoir en personne un article qui ne nécessite pas une signature ou une perception de fonds. 2, fiche 8, Français, - livraison%20en%20lieu%20s%C3%BBr
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
livraison en lieu sûr : terme en usage à Postes Canada. 2, fiche 8, Français, - livraison%20en%20lieu%20s%C3%BBr
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-10-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Postage
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- franking privilege
1, fiche 9, Anglais, franking%20privilege
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
"Privilege" franking is a personally pen-signed or printed facsimile signature of a person with a "franking privilege" such as certain government officials(especially legislators) and others designated by law or postal regulations. This allows the letter or other parcel to be sent without the application of a postage stamp. 2, fiche 9, Anglais, - franking%20privilege
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
franking privilege: term used at Canada Post. 3, fiche 9, Anglais, - franking%20privilege
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- franchise postale
1, fiche 9, Français, franchise%20postale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- privilège de franchise postale 2, fiche 9, Français, privil%C3%A8ge%20de%20franchise%20postale
correct, nom masculin
- dispense d'affranchissement 3, fiche 9, Français, dispense%20d%27affranchissement
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La franchise postale est une disposition par laquelle la distribution de certains types de courriers n'est pas soumise à l'affranchissement, ou en d'autres termes [est] gratuite. 4, fiche 9, Français, - franchise%20postale
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
privilège de franchise postale : terme en usage à Postes Canada. 5, fiche 9, Français, - franchise%20postale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-12-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Finances
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- primary hand receipt holder
1, fiche 10, Anglais, primary%20hand%20receipt%20holder
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PHRH 1, fiche 10, Anglais, PHRH
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
When the PBO [property book officer] issues items to an individual for his or her use or to a supervisor for a subordinate to use, the person receiving the property from the PBO signs a receipt for the property... The person who signs for the property from the PBO is called the primary hand receipt holder(PHRH) and by his or her signature has indicated that he or she has received the property and accepts responsibility for it. 1, fiche 10, Anglais, - primary%20hand%20receipt%20holder
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finances militaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- principal détenteur d'accusé de réception
1, fiche 10, Français, principal%20d%C3%A9tenteur%20d%27accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- prove a signature
1, fiche 11, Anglais, prove%20a%20signature
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The only way to prove a signature in court is to have the person who signed it identify it or have a witness identify it. 2, fiche 11, Anglais, - prove%20a%20signature
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prouver une signature
1, fiche 11, Français, prouver%20une%20signature
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Si le receveur d'une signature décide de prouver une signature, il devra prouver l'authentification du signataire et l'intégrité du document incertain après la réception du document signé. 2, fiche 11, Français, - prouver%20une%20signature
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- scan
1, fiche 12, Anglais, scan
correct, nom, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- scanning 2, fiche 12, Anglais, scanning
correct, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A single or repeated pass over a biometric characteristic to capture its distinctive attributes. 3, fiche 12, Anglais, - scan
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The enrollment of a person is the process of scanning appropriate raw data from this person, the calculation of a biometric signature for the biometric authentication, and the storage of the relevant data in a database. 4, fiche 12, Anglais, - scan
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
scan; scanning: terms and definition officially approved by the Security Terminology Committee. 5, fiche 12, Anglais, - scan
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- balayage
1, fiche 12, Français, balayage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- lecture 2, fiche 12, Français, lecture
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui consiste en un passage, répété ou non, sur une caractéristique biométrique afin d'en capter les éléments distinctifs. 2, fiche 12, Français, - balayage
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pour l'identification, les renseignements biométriques individuels obtenus par balayage sont comparés aux renseignements biométriques archivés, dans le cadre d'une recherche injective. 3, fiche 12, Français, - balayage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
balayage; lecture: termes et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité. 4, fiche 12, Français, - balayage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Law of Succession (civil law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- will made in the presence of witnesses
1, fiche 13, Anglais, will%20made%20in%20the%20presence%20of%20witnesses
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A will made in the presence of witnesses is written by the testator or by a third person. After making the will, the testator declares in the presence of two witnesses of full age that the document he is presenting is his will. He need not divulge its contents. He signs it at the end or, if he has already signed it, acknowledges his signature; he may also cause a third person to sign it for him in his presence and according to his instructions. The witnesses thereupon sign the will in the presence of the testator. 1, fiche 13, Anglais, - will%20made%20in%20the%20presence%20of%20witnesses
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Where the will is written by a third person or by a mechanical process, the testator and the witnesses initial or sign each page of the act which does not bear their signature. The absence of initials or a signature on each page does not prevent a will made before a notary that is not valid as a notarial will from being valid as a will made in the presence of witnesses, if the other formalities are observed. 1, fiche 13, Anglais, - will%20made%20in%20the%20presence%20of%20witnesses
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
will made in the presence of witnesses: Expression, context and observation reproduced from sections 727 and 728 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 13, Anglais, - will%20made%20in%20the%20presence%20of%20witnesses
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit successoral (droit civil)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- testament devant témoins
1, fiche 13, Français, testament%20devant%20t%C3%A9moins
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le testament devant témoins est écrit par le testateur ou par un tiers. En présence de deux témoins majeurs, le testateur déclare ensuite que l'écrit qu'il présente, et dont il n'a pas à divulguer le contenu, est son testament; il le signe à la fin ou, s'il l'a signé précédemment, reconnaît sa signature; il peut aussi le faire signer par un tiers pour lui, en sa présence et suivant ses instructions. Les témoins signent aussitôt le testament en présence du testateur. 1, fiche 13, Français, - testament%20devant%20t%C3%A9moins
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le testament est écrit par un tiers ou par un moyen technique, le testateur et les témoins doivent parapher ou signer chaque page de l'acte qui ne porte pas leur signature. L'absence de paraphe ou de signature à chaque page n'empêche pas le testament notarié, qui ne peut valoir comme tel, de valoir comme testament devant témoins si les autres formalités sont accomplies. 1, fiche 13, Français, - testament%20devant%20t%C3%A9moins
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
testament devant témoins : Expression, contexte et observation reproduits des articles 727 et 728 du Code civil du Québec. 2, fiche 13, Français, - testament%20devant%20t%C3%A9moins
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (derecho civil)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- testamento ante testigos
1, fiche 13, Espagnol, testamento%20ante%20testigos
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El testamento ante testigos es escrito por el testador o un tercero. En presencia de dos testigos mayores, el testador declara que el documento que presenta y cuyo contenido no divulgará, es su testamento; lo firma al final o, si lo ha firmado antes, reconoce su firma; puede también hacerlo firmar por un tercero, en su presencia y conforme a sus instrucciones. Los testigos firman luego el testamento en presencia del testador. 1, fiche 13, Espagnol, - testamento%20ante%20testigos
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Cuando el testamento haya sido escrito por un tercero o por un medio técnico, el testador y los testigos deben poner sus iniciales o firmar cada página del acta que no lleve su firma. La ausencia de iniciales o de firma en cada página no impedirá que el testamento notariado, que no pueda tener la validez de un testamento notariado, tenga la validez de testamento ante testigos si se hubieren cumplido las demás formalidades. 1, fiche 13, Espagnol, - testamento%20ante%20testigos
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
testamento ante testigos: Término y contextos traducidos de los artículos 727 y 728 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 13, Espagnol, - testamento%20ante%20testigos
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Corporate Security
- Protection of Property
- Protection of Life
- Security Devices
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- scrambled signature identification
1, fiche 14, Anglais, scrambled%20signature%20identification
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A security procedure in which the genuine signature of an authorized person is scrambled into many parts and placed on file. A descrambling lens optically reassembles the scrambled signature for comparison with a signed document presented for identification. 1, fiche 14, Anglais, - scrambled%20signature%20identification
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
- Dispositifs de sécurité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- identification de signature brouillée
1, fiche 14, Français, identification%20de%20signature%20brouill%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Notarial Practice (civil law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- notarial functions
1, fiche 15, Anglais, notarial%20functions
correct, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Any person other than a member of the Order who, in contravention of the provisions of this Act... 4) acts in such a manner as to imply that he or she is authorized to perform notarial functions or to execute notarial acts, in particular by using the official signature of a notary or using the words usually used by public officers :"Before Mtre" or "Before Me", "After due reading hereof" and "Whereof acte"... is considered to perform an act or use a title reserved for notaries. 2, fiche 15, Anglais, - notarial%20functions
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Notariat (droit civil)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fonctions notariales
1, fiche 15, Français, fonctions%20notariales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- fonctions de notaire 2, fiche 15, Français, fonctions%20de%20notaire
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
S'agissant des fonctions propres à l'exercice de la profession de notaire. 3, fiche 15, Français, - fonctions%20notariales
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-05-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- authority
1, fiche 16, Anglais, authority
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Signature of the person who has the authority to contract. 1, fiche 16, Anglais, - authority
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 16, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 16, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Signature de la personne investie de l'autorité contractante. 1, fiche 16, Français, - autorisation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- first-aid station
1, fiche 17, Anglais, first%2Daid%20station
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- first aid station 2, fiche 17, Anglais, first%20aid%20station
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A place, other than a first aid room, at which first aid supplies or equipment are stored. 3, fiche 17, Anglais, - first%2Daid%20station
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A "First Aid Station" consists of : 1. a first aid box containing supplies consistent with the number of people being served by the station; and 2. a notice board displaying : i. the WSIB Form 82 poster entitled In Case of Injury at Work; ii. the valid first aid certificates of the trained workers in charge of the station along with a list of their work locations and phone numbers; iii. an inspection card to record inspection dates and signature of the person who did the inspection; and iv. a record indicating the details of the instances where the station was used. 4, fiche 17, Anglais, - first%2Daid%20station
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source: Canada Labour Code Occupational Safety and Health Regulations. 3, fiche 17, Anglais, - first%2Daid%20station
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
first-aid station: term used by Parks Canada. 5, fiche 17, Anglais, - first%2Daid%20station
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 17, La vedette principale, Français
- poste de premiers soins
1, fiche 17, Français, poste%20de%20premiers%20soins
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- poste de secours 2, fiche 17, Français, poste%20de%20secours
correct, nom masculin
- poste de premiers secours 3, fiche 17, Français, poste%20de%20premiers%20secours
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
poste de premiers soins; poste de secours : termes en usage à Parcs Canada. 4, fiche 17, Français, - poste%20de%20premiers%20soins
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- puesto de socorro
1, fiche 17, Espagnol, puesto%20de%20socorro
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Trade
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- endorsement in blank
1, fiche 18, Anglais, endorsement%20in%20blank
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- blank endorsement 2, fiche 18, Anglais, blank%20endorsement
correct
- indorsement in blank 3, fiche 18, Anglais, indorsement%20in%20blank
correct
- blank indorsement 3, fiche 18, Anglais, blank%20indorsement
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Endorsement which] gives the signature of the payee or indorser, therefore it is not payable to the order of any named person. Such an indorsement makes the instrument payable to bearer. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 3, fiche 18, Anglais, - endorsement%20in%20blank
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A common means of endorsing bills of lading drawn to the order of the shipper. The bills are endorsed "For ..." 4, fiche 18, Anglais, - endorsement%20in%20blank
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Commerce
Fiche 18, La vedette principale, Français
- endossement en blanc
1, fiche 18, Français, endossement%20en%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Endossement qui se limite à la signature de l'endosseur, sans désignation de l'endossataire. 2, fiche 18, Français, - endossement%20en%20blanc
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
endossement en blanc : terme recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton. 3, fiche 18, Français, - endossement%20en%20blanc
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- endos en blanc
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Comercio
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- endoso en blanco
1, fiche 18, Espagnol, endoso%20en%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Endoso general, donde sólo se muestra la firma del endosatario. 2, fiche 18, Espagnol, - endoso%20en%20blanco
Fiche 19 - données d’organisme externe 2008-07-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Training of Personnel
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- certification examination record 1, fiche 19, Anglais, certification%20examination%20record
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Retention of Certification Examination Records. a) For each examination, licensees must retain the following records for a minimum of five years from the end date of the examination : i) an approved examination package... ii) the authorized examiner's guides with the name and signature of the person who authorized them, with the date of signature; iii) signed security agreements... 1, fiche 19, Anglais, - certification%20examination%20record
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Perfectionnement et formation du personnel
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dossier d'examens d'accréditation
1, fiche 19, Français, dossier%20d%27examens%20d%27accr%C3%A9ditation
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Conservation des dossiers d'examens d'accréditation. a) Pour chaque examen, le titulaire de permis doit conserver les dossiers qui suivent pendant au moins cinq ans après la fin de l'examen : i) un dossier d'examen approuvé [...] ii) les guides d'examen autorisés ainsi que le nom et la signature de la personne qui les a autorisés et la date de signature; iii) les engagements de confidentialité signés [...] 1, fiche 19, Français, - dossier%20d%27examens%20d%27accr%C3%A9ditation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2008-07-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Personnel and Job Evaluation
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- examination package 1, fiche 20, Anglais, examination%20package
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
For each examination, licensees must retain the following records for a minimum of five years from the end date of the examination... the name and signature of the person who approved the examiner's guides and the examination package, with the date of signature... 1, fiche 20, Anglais, - examination%20package
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Évaluation du personnel et des emplois
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dossier d'examen
1, fiche 20, Français, dossier%20d%27examen
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Pour chaque examen, le titulaire de permis doit conserver les dossiers qui suivent pendant au moins cinq ans après la fin de l'examen [...] le nom et la signature de la personne qui a approuvé les guides d'examen et le dossier d'examen, ainsi que la date de signature [...] 1, fiche 20, Français, - dossier%20d%27examen
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- aircraft journey log-book
1, fiche 21, Anglais, aircraft%20journey%20log%2Dbook
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- aircraft journey log 2, fiche 21, Anglais, aircraft%20journey%20log
correct
- journey log book 3, fiche 21, Anglais, journey%20log%20book
correct
- journey logbook 4, fiche 21, Anglais, journey%20logbook
correct
- journey log-book 5, fiche 21, Anglais, journey%20log%2Dbook
correct
- aircraft log-book 1, fiche 21, Anglais, aircraft%20log%2Dbook
correct
- aircraft log book 6, fiche 21, Anglais, aircraft%20log%20book
- logbook 7, fiche 21, Anglais, logbook
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A record of a flight by an airplane or of the operating history of an airplane or of a piece of its equipment or of the flying time of a pilot or other aircrew member. 7, fiche 21, Anglais, - aircraft%20journey%20log%2Dbook
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Particulars to be entered in aircraft journey log. 1.(1) Aircraft nationality and registration marks(2) Manufacturer's designation(3) Manufacturer's serial number(4) Aircraft type approval or type specification number. 2.(1) Date of each flight(2) Names of flight crew members(3) Point of departure and point of destination(4) Time up(5) Time down(6) Air time(7) Flight time(8) Total air time since date of manufacture(9) Number of persons on board(10) Total weight of persons on board(11) Quantity of fuel and of oil at take-off(12) Total weight of equipment, baggage and cargo at take-off(13) Total weight of aircraft at take-off 3. Particulars of any defect in any part of the aircraft or its equipment and of the rectification of such defect 4. Condition of aircraft, whether or not airworthy or serviceable 5. Signature of any person making an entry... 2, fiche 21, Anglais, - aircraft%20journey%20log%2Dbook
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- aircraft journey log book
- aircraft journey logbook
- aircraft logbook
- aircraft log
- log book
- log-book
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Français
- carnet de route d'aéronef
1, fiche 21, Français, carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- carnet de route 2, fiche 21, Français, carnet%20de%20route
correct, nom masculin
- carnet de bord 3, fiche 21, Français, carnet%20de%20bord
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- livre de bord 4, fiche 21, Français, livre%20de%20bord
voir observation, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le carnet de route est une pièce qui accompagne l'avion au même titre que le certificat d'immatriculation et le certificat de navigabilité. Le carnet de route doit être tenu soigneusement à jour [...] Il doit comporter notamment : - dates, heures, point de départ et d'arrivée; - durée de vol; - composition de l'équipage; - nombre de passagers; - point fixe du ou des moteurs; - incidents survenus au cours du vol; - signature du commandant de bord. 5, fiche 21, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le carnet de bord est à peu près semblable au carnet de route en ce qui a trait à son utilisation. Cette pièce doit être signée après chaque vol par le commandant de bord et par le responsable de l'entretien. Dans le cas d'Air Canada, la composition de l'équipage et le nombre de passagers n'y figurent pas. On y trouve, au recto, les renseignements suivants : - remarques sur le déroulement de l'approche en automatique; - numéro du vol et date; - données relatives au vol (branches et temps); - diverses observations mécaniques; - incidents survenus en cours de vol; au verso : réparations à entreprendre à l'escale; - travail effectué par l'équipe d'entretien et signature du responsable. 6, fiche 21, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Le livre de bord est un registre affecté à chaque avion. On y inscrit les dates, les vols, les parcours, les incidents, etc. Certaines compagnies l'appellent carnet de route et Air Canada, carnet de bord. 6, fiche 21, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
carnet de bord : terme en usage chez Air Canada. 7, fiche 21, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
carnet de route d'aéronef : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 21, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 21, Textual support number: 5 OBS
carnet de bord : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 7, fiche 21, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- livret de bord
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- libro de a bordo
1, fiche 21, Espagnol, libro%20de%20a%20bordo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-02-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- signature recognition
1, fiche 22, Anglais, signature%20recognition
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- signature verification 2, fiche 22, Anglais, signature%20verification
correct
- signature scanning 3, fiche 22, Anglais, signature%20scanning
à éviter
- signature scan 3, fiche 22, Anglais, signature%20scan
à éviter
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[A means of] biometric identification [that involves] automatically scanning a person’s signature and matching it electronically against a library of known signatures. 4, fiche 22, Anglais, - signature%20recognition
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The terms "scan" and "scanning" should be avoided because the identification of a person is done by comparing two signatures and not by analyzing the way in which the signature is written. 5, fiche 22, Anglais, - signature%20recognition
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- reconnaissance de la signature
1, fiche 22, Français, reconnaissance%20de%20la%20signature
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Comparaison entre deux signatures pour identifier un usager. 2, fiche 22, Français, - reconnaissance%20de%20la%20signature
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- recognition of electronic signatures
1, fiche 23, Anglais, recognition%20of%20electronic%20signatures
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- electronic signature recognition 2, fiche 23, Anglais, electronic%20signature%20recognition
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Recognition of electronic signatures : The challenge is to link the electronic signature to the person signing the electronic document. 3, fiche 23, Anglais, - recognition%20of%20electronic%20signatures
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- reconnaissance des signatures électroniques
1, fiche 23, Français, reconnaissance%20des%20signatures%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Reconnaissance des signatures électroniques : Le défi consiste à établir le lien entre la signature électronique et la personne qui a signé le document électronique. 2, fiche 23, Français, - reconnaissance%20des%20signatures%20%C3%A9lectroniques
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento de firmas electrónicas
1, fiche 23, Espagnol, reconocimiento%20de%20firmas%20electr%C3%B3nicas
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- reconocimiento de firmas digitales 1, fiche 23, Espagnol, reconocimiento%20de%20firmas%20digitales
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Courts
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- acknowledgment
1, fiche 24, Anglais, acknowledgment
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
In law, an admission or confirmation by a person before an officer of the court or state(usually a notary public) that an act(usually a signature) is the person's own act. This is done to make certain of the identity of the party signing a document. 1, fiche 24, Anglais, - acknowledgment
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
to complete an acknowledgment 2, fiche 24, Anglais, - acknowledgment
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- reconnaissance et vérification d'écriture
1, fiche 24, Français, reconnaissance%20et%20v%C3%A9rification%20d%27%C3%A9criture
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Incident provoqué par la dénégation ou la méconnaissance d'écriture ou de signature d'un acte sous seing privé et qui oblige la partie désireuse d'utiliser dans un procès l'acte désavoué et méconnu d'établir qu'il émane bien de celui à qui elle l'oppose. 1, fiche 24, Français, - reconnaissance%20et%20v%C3%A9rification%20d%27%C3%A9criture
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento
1, fiche 24, Espagnol, reconocimiento
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En Derecho, [se refiere] a la confirmación por una persona ante [un] funcionario judicial o público (normalmente un notario) de un acto (generalmente una firma) por ella realizado. Se hace para certificar la idoneidad de la parte firmante de un documento. 1, fiche 24, Espagnol, - reconocimiento
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
certificado de, acta notarial de reconocimiento. 1, fiche 24, Espagnol, - reconocimiento
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-03-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- conclusive proof of the truth
1, fiche 25, Anglais, conclusive%20proof%20of%20the%20truth
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In any legal or other proceedings, a certificate issued by or under the authority of the Minister of Foreign Affairs... is conclusive proof of the truth without proof of the signature or official character of the person appearing to have issued the certificate 2, fiche 25, Anglais, - conclusive%20proof%20of%20the%20truth
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- recevable en preuve
1, fiche 25, Français, recevable%20en%20preuve
locution adjectivale
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le certificat est recevable en preuve sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature ou la qualité officielle du signataire 1, fiche 25, Français, - recevable%20en%20preuve
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-11-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- enhanced electronic signature
1, fiche 26, Anglais, enhanced%20electronic%20signature
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- advanced electronic signature 2, fiche 26, Anglais, advanced%20electronic%20signature
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An electronic signature in respect of which it can be shown, through the use of a security procedure, that the signature :(i) is unique to the signature holder within the context in which it is used;(ii) was created, and attached to or logically associated with, the electronic document by the signature holder or using a means under the sole control of the signature holder and not by any other person;(iii) was created and is linked to the electronic document to which it relates in a manner which provides reliable assurance as to the integrity of the document. 3, fiche 26, Anglais, - enhanced%20electronic%20signature
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Record created as part of a collaborative pilot project between the Université du Québec à Hull and the Terminology and Standardization Directorate of the Translation Bureau. 4, fiche 26, Anglais, - enhanced%20electronic%20signature
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 26, La vedette principale, Français
- signature électronique renforcée
1, fiche 26, Français, signature%20%C3%A9lectronique%20renforc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- signature électronique avancée 2, fiche 26, Français, signature%20%C3%A9lectronique%20avanc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Signature électronique au sujet de laquelle il peut être prouvé, grâce à l'utilisation d'une procédure de sécurité, qu'elle i) appartient au seul titulaire de la signature dans le contexte dans lequel elle a été utilisée; ii) a été créée et jointe - ou associée logiquement - au document électronique par le titulaire de la signature ou avec des moyens dont seul le titulaire de la signature a la maîtrise, et par nulle autre personne; iii) a été créée et est liée au document électronique d'une façon telle qu'elle permet de garantir que l'intégrité du document a été préservée. 1, fiche 26, Français, - signature%20%C3%A9lectronique%20renforc%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Fiche réalisée dans le cadre d'un projet pilote de collaboration entre l'Université du Québec à Hull et la Direction de la terminologie et de la normalisation du Bureau de la traduction. 3, fiche 26, Français, - signature%20%C3%A9lectronique%20renforc%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-10-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- surviving trustee
1, fiche 27, Anglais, surviving%20trustee
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- survivor trustee 2, fiche 27, Anglais, survivor%20trustee
correct
- survivor 3, fiche 27, Anglais, survivor
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A trustee who administers a trust after the co-trustee has been removed, has refused to act, or has died. 3, fiche 27, Anglais, - surviving%20trustee
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A Statutory Trust or Payable on Death Account is an Account that shall be held in the name of the person or persons as Trustee(s) payable on the death of the last surviving Trustee to the person or persons(s) designated on the signature card records of the Bank(the “Beneficiary(ies) ”). 1, fiche 27, Anglais, - surviving%20trustee
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fiduciaire survivant
1, fiche 27, Français, fiduciaire%20survivant
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Citizenship and Immigration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- individual
1, fiche 28, Anglais, individual
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Every person referred to in any of paragraph 3(a)... of the Act shall ascertain the identity of every individual who signs a signature card in respect of an account with that person, unless, in respect of a corporate account the signature card of which is signed by more than three individuals, the person has ascertained the identity of at least three individuals who signed the card after the coming into force of these Regulations and who remain authorized to act in respect of the account. 2, fiche 28, Anglais, - individual
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Institutions financières
- Citoyenneté et immigration
Fiche 28, La vedette principale, Français
- individu
1, fiche 28, Français, individu
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les personnes visées [à l'alinéa 3a]) [...] de la Loi doivent s'assurer de l'identité de chaque individu qui signe la fiche de spécimen de signature d'un compte ouvert auprès d'elles, sauf si, dans le cas du compte d'une personne morale dont la fiche de spécimen de signature est signée par plus de trois individus, elles se sont assurées de l'identité d'au moins trois des individus qui ont signé la fiche après l'entrée en vigueur du présent règlement et qui demeurent autorisés à agir à l'égard du compte. 2, fiche 28, Français, - individu
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- persona natural
1, fiche 28, Espagnol, persona%20natural
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- countersignature
1, fiche 29, Anglais, countersignature
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- countersign 2, fiche 29, Anglais, countersign
correct, nom
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The signature of a secretary or other person to attest authenticity of a piece of writing already signed by another. 2, fiche 29, Anglais, - countersignature
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 29, La vedette principale, Français
- contreseing
1, fiche 29, Français, contreseing
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Deuxième signature destinée à authentifier la signature principale, ou à marquer un engagement solidaire. 2, fiche 29, Français, - contreseing
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-03-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Law of Evidence
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- without proof of the signature
1, fiche 30, Anglais, without%20proof%20of%20the%20signature
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Without proof of the signature or official character of the person appearing to have signed it(a document) 1, fiche 30, Anglais, - without%20proof%20of%20the%20signature
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Evidence 1, fiche 30, Anglais, - without%20proof%20of%20the%20signature
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit de la preuve
Fiche 30, La vedette principale, Français
- sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature 1, fiche 30, Français, sans%20qu%27il%20soit%20n%C3%A9cessaire%20de%20prouver%20l%27authenticit%C3%A9%20de%20la%20signature
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- sans preuve de la signature 1, fiche 30, Français, sans%20preuve%20de%20la%20signature
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Sans qu'il nécessaire de prouver l'authenticité de la signature qui y est posée ou la qualité officielle du signataire. 1, fiche 30, Français, - sans%20qu%27il%20soit%20n%C3%A9cessaire%20de%20prouver%20l%27authenticit%C3%A9%20de%20la%20signature
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Sans preuve de la signature ou de la qualité officielle de la personne qui semble l'avoir signé. 1, fiche 30, Français, - sans%20qu%27il%20soit%20n%C3%A9cessaire%20de%20prouver%20l%27authenticit%C3%A9%20de%20la%20signature
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2002-03-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Administration (General)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- statement of designation
1, fiche 31, Anglais, statement%20of%20designation
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
An inspector's certificate issued under section 29 of the Act shall be in the form set out in the schedule and shall include, in addition to the information required by subsection 29(2) of the Act,(a) the name and signature of the inspector;(b) a photograph showing the face of the inspector;(c) the name of the employer of the inspector;(d) a statement of designation;(e) the name, position and signature of the person who issued the certificate; and(f) the expiry date of the certificate. 1, fiche 31, Anglais, - statement%20of%20designation
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 31, Anglais, - statement%20of%20designation
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Administration publique (Généralités)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- attestation de la qualité d'inspecteur
1, fiche 31, Français, attestation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20d%27inspecteur
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le certificat de l'inspecteur, délivré en vertu de l'article 29 de la Loi, est en la forme établie dans l'annexe et comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés au paragraphe 29(2) de la Loi : a) les nom et signature de l'inspecteur; b) une photographie montrant l'inspecteur de face; c) le nom de l'employeur de l'inspecteur; d) l'attestation de la qualité d'inspecteur; e) les nom, poste et signature de la personne qui a délivré le certificat; f) la date d'expiration du certificat. 1, fiche 31, Français, - attestation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20d%27inspecteur
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 31, Français, - attestation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20d%27inspecteur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2002-03-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Nuclear Plant Safety
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- designated officer's certificate
1, fiche 32, Anglais, designated%20officer%27s%20certificate
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A designated officer's certificate issued under section 37 of the Act shall include, in addition to the information required by subsection 37(1) of the Act,(a) the name and position or title of the designated officer;(b) the name of the employer of the designated officer;(c) a statement of designation;(d) the name, position and signature of the person who issued the certificate; and(e) the expiry date of the certificate. 1, fiche 32, Anglais, - designated%20officer%27s%20certificate
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 32, Anglais, - designated%20officer%27s%20certificate
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 32, La vedette principale, Français
- certificat de fonctionnaire désigné
1, fiche 32, Français, certificat%20de%20fonctionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le certificat du fonctionnaire désigné, délivré en vertu de l'article 37 de la Loi, comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés au paragraphe 37(1) de la Loi : a) les nom et poste ou titre du fonctionnaire désigné; b) le nom de l'employeur du fonctionnaire désigné; c) l 'attestation de la qualité de fonctionnaire désigné; d) les nom, poste et signature de la personne qui a délivré le certificat; e) la date d'expiration du certificat. 1, fiche 32, Français, - certificat%20de%20fonctionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 32, Français, - certificat%20de%20fonctionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2002-03-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Administration (General)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- statement of designation
1, fiche 33, Anglais, statement%20of%20designation
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A designated officer's certificate issued under section 37 of the Act shall include, in addition to the information required by subsection 37(1) of the Act,(a) the name and position or title of the designated officer;(b) the name of the employer of the designated officer;(c) a statement of designation;(d) the name, position and signature of the person who issued the certificate; and(e) the expiry date of the certificate. 1, fiche 33, Anglais, - statement%20of%20designation
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 33, Anglais, - statement%20of%20designation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Administration publique (Généralités)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- attestation de la qualité de fonctionnaire désigné
1, fiche 33, Français, attestation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20fonctionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le certificat du fonctionnaire désigné, délivré en vertu de l'article 37 de la Loi, comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés au paragraphe 37(1) de la Loi : a) les nom et poste ou titre du fonctionnaire désigné; b) le nom de l'employeur du fonctionnaire désigné; c) l'attestation de la qualité de fonctionnaire désigné; d) les nom, poste et signature de la personne qui a délivré le certificat; e) la date d'expiration du certificat. 1, fiche 33, Français, - attestation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20fonctionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 33, Français, - attestation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20fonctionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- want of authority
1, fiche 34, Anglais, want%20of%20authority
correct, locution nominale
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Subject to this Act, where a signature on a bill is forged, or placed thereon without the authority of the person whose signature it purports to be, the forged or unauthorized signature is wholly inoperative, and no right to retain the bill or to give a discharge therefor or to enforce payment thereof against any party thereto can be acquired through or under that signature, unless the party against whom it is sought to retain or enforce payment of the bill is precluded from setting up the forgery or want of authority. 1, fiche 34, Anglais, - want%20of%20authority
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- absence d'autorisation
1, fiche 34, Français, absence%20d%27autorisation
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve des autres dispositions de la présente loi, toute signature contrefaite, ou apposée sans l'autorisation du présumé signataire, n'a aucun effet et ne confère pas le droit de garder la lettre, d'en donner libération ni d'obliger une partie à celle-ci à en effectuer le paiement, sauf dans les cas où la partie visée n'est pas admise à établir le faux ou l'absence d'autorisation. 1, fiche 34, Français, - absence%20d%27autorisation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- set up the forgery
1, fiche 35, Anglais, set%20up%20the%20forgery
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Subject to this Act, where a signature on a bill is forged, or placed thereon without the authority of the person whose signature it purports to be, the forged or unauthorized signature is wholly inoperative, and no right to retain the bill or to give a discharge therefor or to enforce payment thereof against any party thereto can be acquired through or under that signature, unless the party against whom it is sought to retain or enforce payment of the bill is precluded from setting up the forgery or want of authority. 2, fiche 35, Anglais, - set%20up%20the%20forgery
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- établir le faux 1, fiche 35, Français, %C3%A9tablir%20le%20faux
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve des autres dispositions de la présente loi, toute signature contrefaite, ou apposée sans l'autorisation du présumé signataire, n'a aucun effet et ne confère pas le droit de garder la lettre, d'en donner libération ni d'obliger une partie à celle-ci à en effectuer le paiement, sauf dans les cas où la partie visée n'est pas admise à établir le faux ou l'absence d'autorisation. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9tablir%20le%20faux
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Penal Law
- Banking
- General Vocabulary
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- forged signature
1, fiche 36, Anglais, forged%20signature
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
... where a signature on a bill is forged, or placed thereon without the authority of the person whose signature it purports to be, the forged or unauthorized signature is wholly inoperative, and no right to retain the bill or to give a discharge therefor or to enforce payment thereof against any party thereto can be acquired through or under that signature... 2, fiche 36, Anglais, - forged%20signature
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit pénal
- Banque
- Vocabulaire général
Fiche 36, La vedette principale, Français
- contrefaçon de signature
1, fiche 36, Français, contrefa%C3%A7on%20de%20signature
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- endossement présumé frauduleux 2, fiche 36, Français, endossement%20pr%C3%A9sum%C3%A9%20frauduleux
nom masculin
- falsification de signature 2, fiche 36, Français, falsification%20de%20signature
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[...] toute signature contrefaite, ou apposée sans l'autorisation du présumé signataire, n'a aucun effet et ne confère pas le droit de garder la lettre, d'en donner libération ni d'obliger une partie à celle-ci à en effectuer le paiement, [...] 3, fiche 36, Français, - contrefa%C3%A7on%20de%20signature
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-10-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- exempt from personal liability
1, fiche 37, Anglais, exempt%20from%20personal%20liability
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Signing in representative capacity... Where a person signs a bill as drawer, endorser or acceptor and adds words to his signature indicating that he has signed for or on behalf of a principal, or in a representative character, he is not personally liable thereon, but the mere addition to his signature of words describing him as an agent, or as filing a representative character, does not exempt him from personal liability. 1, fiche 37, Anglais, - exempt%20from%20personal%20liability
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- dégager de sa responsabilité personnelle
1, fiche 37, Français, d%C3%A9gager%20de%20sa%20responsabilit%C3%A9%20personnelle
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Signature pour le compte d'autrui [...] Le fait de signer une lettre en qualité de tireur, d'endorseur ou d'accepteur et d'y préciser que cette signature est faite pour le compte d'autrui, à titre de mandataire ou de représentant, n'oblige pas le signataire personnellement. Toutefois, la simple addition à sa signature de mots désignant le signataire comme mandataire ou représentant ne le dégage pas de sa responsabilité personnelle. 1, fiche 37, Français, - d%C3%A9gager%20de%20sa%20responsabilit%C3%A9%20personnelle
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-08-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Environmental Management
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- in the absence of any evidence to the contrary
1, fiche 38, Anglais, in%20the%20absence%20of%20any%20evidence%20to%20the%20contrary
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Minister's certificate.... A document purporting to have been issued by the Minister certifying the day on which the events giving rise to a claim under this section came to the knowledge of the Minister shall be received in evidence and, in the absence of any evidence to the contrary, the document shall be considered as proof of that fact without proof of the signature or of the official character of the person appearing to have signed the document and without further proof. 1, fiche 38, Anglais, - in%20the%20absence%20of%20any%20evidence%20to%20the%20contrary
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 38, Anglais, - in%20the%20absence%20of%20any%20evidence%20to%20the%20contrary
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Gestion environnementale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- en l'absence de preuve contraire 1, fiche 38, Français, en%20l%27absence%20de%20preuve%20contraire
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Certificat du ministre. [...] Le document censé [avoir été] délivré par le ministre et attestant la date où les faits à l'origine des créances visées au présent article sont venus à sa connaissance fait foi de ce fait, en l'absence de preuve contraire, sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature qui y est apposée ou la qualité officielle du signataire. 1, fiche 38, Français, - en%20l%27absence%20de%20preuve%20contraire
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, fiche 38, Français, - en%20l%27absence%20de%20preuve%20contraire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- corporate account
1, fiche 39, Anglais, corporate%20account
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Every person... shall ascertain the identity of every individual who signs a signature card in respect of an account with that person, unless, in respect of a corporate account the signature card of which is signed by more than three individuals, the person has ascertained the identity of at least three individuals, who signed the card after the coming into force of these Regulations... 1, fiche 39, Anglais, - corporate%20account
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 39, La vedette principale, Français
- compte d'une personne morale
1, fiche 39, Français, compte%20d%27une%20personne%20morale
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le personnes [...] doivent s'assurer de l'identité de chaque individu qui signe la fiche de spécimen de signature d'un compte ouvert auprès d'elles, sauf si, dans le cas du compte d'une personne morale dont la fiche de spécimen de signature est signée par plus de trois individus, elles se sont assurées de l'identité d'au moins trois des individus qui ont signé la fiche après l'entrée en vigueur du présent règlement [...] 1, fiche 39, Français, - compte%20d%27une%20personne%20morale
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- client application form
1, fiche 40, Anglais, client%20application%20form
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Every person who is required to ascertain the identity of individuals in accordance with subsection(1) shall indicate on the signature card, client application form, transaction ticket, record or large cash transaction record, disbursement record, extension of credit record or account operating agreement, or account application form, as the case may be... 1, fiche 40, Anglais, - client%20application%20form
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 40, La vedette principale, Français
- formule de demande d'un client
1, fiche 40, Français, formule%20de%20demande%20d%27un%20client
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- formule de demande 1, fiche 40, Français, formule%20de%20demande
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Quiconque est tenu de s'assurer de l'identité d'un individu aux termes du paragraphe (1) doit indiquer sur la fiche de spécimen de signature, la formule de demande, la fiche d'opération, le relevé, le relevé d'opération importante en espèces, le relevé de déboursement important en espèces, le relevé de crédit, la convention de tenue de compte ou la formule de demande d'ouverture de compte [...] 1, fiche 40, Français, - formule%20de%20demande%20d%27un%20client
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-03-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- amanuensis
1, fiche 41, Anglais, amanuensis
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
one who writes on behalf of another that which he dictates. 2, fiche 41, Anglais, - amanuensis
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
There may be cases where the testator cannot sign the Will, possibly because he is too ill to do so or because he is illiterate and cannot write. If a testator is unable to affix his signature, it is permissible to have another person either guide the testator's hand or sign for and on behalf of the testator. This is known as an "amanuensis". 3, fiche 41, Anglais, - amanuensis
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- alter ego
1, fiche 41, Français, alter%20ego
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- secrétaire à la main 1, fiche 41, Français, secr%C3%A9taire%20%C3%A0%20la%20main
nom masculin et féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
alter ego : Personne de confiance que l'on peut charger de tout faire à sa place. 2, fiche 41, Français, - alter%20ego
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
testateur : Celui qui dresse son testament. 3, fiche 41, Français, - alter%20ego
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Banking
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- draft acceptance
1, fiche 42, Anglais, draft%20acceptance
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Act by virtue of which a person accepts the obligation to pay a bill of exchange upon its due date, after acknowledging the drawer's signature. Acceptance must be expressly stated on the document. 2, fiche 42, Anglais, - draft%20acceptance
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
draft acceptance: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 42, Anglais, - draft%20acceptance
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Banque
Fiche 42, La vedette principale, Français
- acceptation de la lettre de change
1, fiche 42, Français, acceptation%20de%20la%20lettre%20de%20change
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle une personne s'engage, après avoir reconnu la signature du tireur, à payer une lettre de change à son échéance. L'acceptation doit expressément figurer sur la lettre de change. 2, fiche 42, Français, - acceptation%20de%20la%20lettre%20de%20change
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
acceptation de la lettre de change : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 42, Français, - acceptation%20de%20la%20lettre%20de%20change
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- aceptación de la letra de cambio
1, fiche 42, Espagnol, aceptaci%C3%B3n%20de%20la%20letra%20de%20cambio
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Acto por el que una persona se obliga, después de haber reconocido la firma del que la gira, a pagar una letra a su vencimiento. La aceptación debe constar en la letra expresamente. 1, fiche 42, Espagnol, - aceptaci%C3%B3n%20de%20la%20letra%20de%20cambio
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
aceptación de la letra de cambio: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 42, Espagnol, - aceptaci%C3%B3n%20de%20la%20letra%20de%20cambio
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Trade
- Internet and Telematics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- person signature
1, fiche 43, Anglais, person%20signature
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A signature, i. e., a name representation, distinguishing mark or usual mark, which is created by and pertains to a person. 1, fiche 43, Anglais, - person%20signature
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Commerce
- Internet et télématique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- signature de personne
1, fiche 43, Français, signature%20de%20personne
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Signature, par exemple la représentation d'un nom, marque de distinction ou marque habituelle, qui est créée par une personne et se rapporte à celle-ci 1, fiche 43, Français, - signature%20de%20personne
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-10-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- integrity of a signature
1, fiche 44, Anglais, integrity%20of%20a%20signature
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
New controls are required to ensure that the electronic signature is as unique to an individual as his or her own signature and that the integrity of that signature is maintained to ensure both the accountability and protection of the person assuming responsibility. 1, fiche 44, Anglais, - integrity%20of%20a%20signature
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 44, La vedette principale, Français
- intégrité d'une signature
1, fiche 44, Français, int%C3%A9grit%C3%A9%20d%27une%20signature
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
De nouveau mécanismes de contrôle s'imposent donc, pour faire en sorte que la signature électronique soit aussi authentique qu'une signature normale et que son intégrité soit préservée, ce qui est nécessaire tant pour protéger la personne responsable que pour l'obliger à rendre compte. 1, fiche 44, Français, - int%C3%A9grit%C3%A9%20d%27une%20signature
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1994-02-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Security Devices
- Corporate Security
- Protection of Property
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- eye signature
1, fiche 45, Anglais, eye%20signature
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
During recognition, the waveform representing the live eye signature is composed with all the stored eye signatures, and the person is recognized or rejected depending on whether or not a match exists. 1, fiche 45, Anglais, - eye%20signature
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des biens
Fiche 45, La vedette principale, Français
- signature rétinienne
1, fiche 45, Français, signature%20r%C3%A9tinienne
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-09-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Trucking (Road Transport)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- signature service
1, fiche 46, Anglais, signature%20service
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A service designed to provide continuous responsibility for the custody of shipments in transit, so named because a signature is required from each person handling the shipment at each stage of its transit from origin to destination. 2, fiche 46, Anglais, - signature%20service
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System (XTRAS) of Canadian National Railways. 3, fiche 46, Anglais, - signature%20service
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Camionnage
Fiche 46, La vedette principale, Français
- transmission de colis contre signature
1, fiche 46, Français, transmission%20de%20colis%20contre%20signature
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- transmission des valeurs contre signature 2, fiche 46, Français, transmission%20des%20valeurs%20contre%20signature
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Transmission de colis contre signature : terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 3, fiche 46, Français, - transmission%20de%20colis%20contre%20signature
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1985-01-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- airframe log
1, fiche 47, Anglais, airframe%20log
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Particulars to be entered in every airframe log. 1. Aircraft nationality and registration marks. 2. Manufacturer's designation. 3. Manufacturer's serial number. 4. Type approval or type specification number. 5. Date of manufacture. 6. Date of each entry made in log. 7. Air time transferred as a daily total from Aircraft Journey Log. 8. Total air time since manufacture. 9. Particulars of all maintenance work carried out on the aircraft. 10. Particulars of any overhauls, repairs, replacements and modifications relating to the aircraft. 11. Particulars of any defects occurring in the aircraft or in any equipment required to be carried therein and of the rectification of such defects. 12. Particulars of any changes in aircraft basic weight. 13. The signature of any person making an entry... 2, fiche 47, Anglais, - airframe%20log
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The airframe log is a section of the aircraft technical log. 3, fiche 47, Anglais, - airframe%20log
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- airframe logbook
- airframe log book
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- livret cellule
1, fiche 47, Français, livret%20cellule
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- livret d'aéronef 2, fiche 47, Français, livret%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Faisant partie des documents non embarqués: - le livret d'aéronef comporte tous les renseignements sur le fonctionnement de l'aéronef, heures de vol cellule, révisions et réparations effectuées [...] 2, fiche 47, Français, - livret%20cellule
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le terme "livret cellule" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 47, Français, - livret%20cellule
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Office-Work Organization
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- pick up
1, fiche 48, Anglais, pick%20up
verbe
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Picked up by : words appearing on a business form in the space allowed for the signature of the person who picks up the document to be transferred. 1, fiche 48, Anglais, - pick%20up
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 48, La vedette principale, Français
- prendre en communication 1, fiche 48, Français, prendre%20en%20communication
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Quand une pièce a été extraite d'un dossier, on met à sa place une fiche de substitution, sur laquelle on indique la pièce absente et le nom du service ou de la personne qui l'a prise en communication. 1, fiche 48, Français, - prendre%20en%20communication
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


