TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERSON SOUGHT [22 fiches]

Fiche 1 2025-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

[The person] sought to stay a departure order. The Crown submitted that the court lacked jurisdiction to order a stay of a departure order.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Sursis à l'exécution d'une mesure d'interdiction de séjour[.] Une mesure d'interdiction de séjour devient exécutoire le 2 janvier 2015. La mesure d'interdiction de séjour fait l'objet d'un sursis le 8 janvier 2015. Le sursis est levé le 21 mars 2015[.] Le compte reprend le 22 mars 2015, et l'étranger a encore 24 jours à partir de cette date pour quitter le Canada et confirmer la mesure d'interdiction de séjour. La mesure d'interdiction de séjour doit être exécutée avant le 14 avril 2015 afin d'éviter que l'étranger ne soit visé par une mesure d'expulsion.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Nuclear Science and Technology
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(b) of the "[Nuclear Safety and Control] Act" shall notify a licensee who has applied for the certification of a person and the person in respect of whom certification is being sought of a proposed decision not to certify the person, as well as the basis for the proposed decision, at least 30 days before refusing to certify the person.

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La Commission [canadienne de sûreté nucléaire] ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)b) de la «Loi [sur la sûreté et la réglementation nucléaires]» avise le titulaire de permis qui a demandé l'accréditation et la personne pour laquelle l'accréditation a été demandée de la décision proposée de ne pas accréditer la personne, ainsi que du fondement de cette décision, au moins trente jours avant de refuser de l'accréditer.

OBS

accréditation : désignation à utiliser en référence à des personnes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
DEF

An American law term referring to a plaintiff’s own negligence that proportionally reduces the damages recoverable from a defendant.

CONT

Under comparative negligence statutes or doctrines, negligence is measured in terms of percentage, and any damages allowed shall be diminished in proportion to amount of negligence attributable to the person for whose injury, damage or death recovery is sought. Many states have replaced contributory negligence acts or doctrines with comparative negligence.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
DEF

En droit américain, ce terme désigne un moyen de défense qui permet au défendeur d'obtenir une réduction du montant des dommages-intérêts qui est proportionnelle à la négligence de la victime.

OBS

négligence proportionnelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

An old, experienced, and eminent person, especially a politician, whose advice is often sought.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Il est un vétéran de la politique canadienne, ayant commencé à faire campagne pour le NPD [Nouveau Parti Démocratique] au Québec en 1985.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The equitable doctrine of notice was that a person who purchased an estate, although for valuable consideration, after notice of a prior equitable right, made himself a "mala fide" purchaser, and was not enabled, by getting in the legal estate, to defeat that right, but was held to be a trustee for the benefit of the person whose right he sought to defeat.(Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 1253).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

L'équivalent «acheteur de mauvaise foi» sera acceptable en contexte.

OBS

acquéreur de mauvaise foi : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Doctrines of preclusion generally will bar parties to a suit from relitigating between themselves matters resolved in the first action. ((1982) 67 "Iowa Law Review", p. 919).

OBS

The doctrine [of preclusion] is stated by Laskin, J. as "a refusal to permit a person to insist, to his or her pecuniary advantage, on a relationship which that person has previously sought to terminate".((1977) 16 "U. W. O. Law Review", p. 175).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

préclusion : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The equitable doctrine of notice was that a person who purchased an estate, although for valuable consideration, after notice of a prior equitable right, made himself a "mala fide" purchaser, and was not enabled, by getting in the legal estate, to defeat that right, but was held to be a trustee for the benefit of the person whose right he sought to defeat.(Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 1253).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

doctrine de la connaissance en equity : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Trade
CONT

Records in possession of affiliate... Where the person against whom an order is sought under paragraph(1)(b) in relation to an inquiry is a corporation and the judge to whom the application is made under subsection(1) is satisfied by information on oath or solemn affirmation that an affiliate of the corporation, whether the affiliate is located in Canada or outside Canada, has records that are relevant to the inquiry, the judge may order the corporation to produce the records.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Commerce
CONT

Documents en possession d'une affiliée [...] Lorsque, en rapport avec une enquête, la personne contre qui une ordonnance est demandée en application de l'alinéa (1)b) est une personne morale et que le juge à qui la demande est faite aux termes du paragraphe (1) est convaincu, d'après une dénonciation faite sous serment ou affirmation solennelle, qu'une affiliée de cette personne morale a des documents qui sont pertinents à l'enquête, il peut, sans égard au fait que l'affiliée soit située au Canada ou ailleurs, ordonner à la personne morale de produire les documents en question.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

A person served with a notice of application for an order other than an interim order and who wishes to oppose the application shall, within 30 days after that service,(a) serve a response on the Director and on each other person against whom an order is sought; and(b) file the response with proof of service.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

Dans les 30 jours après avoir reçu signification d'un avis de demande autre qu'un avis de demande d'ordonnance provisoire, la personne qui désire s'opposer à la demande : a) d'une part, signifie une réponse au directeur et à chacune des autres personnes contre lesquelles l'ordonnance est demandée; b) d'autre part, dépose la réponse avec la preuve de sa signification.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2009-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

A judge whall order the committal of the person into custody to await surrender if(a) in the case of a person sought for prosecution, there is evidence admissible under this Act of conduct that, has it occurred in Canada, would justify committal for trial in Canada on the offence set out in the authority to proceed and the judge is satisfied that the person is the person sought by the extradition partner, and(b) in the case of a person sought for the imposition or enforcement of a sentence, the judge is satisfied that the conviction was in respect of conduct that corresponds to the offence set out in the authority to proceed and that the person is the person who was convicted.(2) The order of committal must contain(a) the name of the person;(b) the offence set out in the authority to proceed for which the committal is ordered;(c) the place at which the person is to be held in custody; and(d) the name of the extradition partner.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

Le juge ordonne dans les cas suivants l'incarcération de l'intéressé jusqu'à sa remise : a) si la personne est recherchée pour subir son procès, la preuve - admissible en vertu de la présente loi - des actes justifierait, s'ils avaient été commis au Canada, son renvoi à procès au Canada relativement à l'infraction mentionnée dans l'arrêté introductif d'instance et le juge est convaincu que la personne qui comparaît est celle qui est recherchée par le partenaire; b) si la personne est recherchée pour se faire infliger une peine ou pour la purger; le juge est convaincu qu'elle est celle qui a été déclarée coupable des actes et que ceux-ci correspondent à l'infraction mentionnée dans l'arrêté. Teneur de l'ordonnance d'incarcération (2) L'ordonnance d'incarcération indique le nom de l'intéressé, le lieu où il sera détenu, le nom du partenaire et l'infraction - énoncée dans l'arrêté introductif d'instance - pour laquelle il sera incarcéré.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de formularios administrativos
  • Decisiones (Derecho procesal)
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2008-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Private Law
DEF

Evidence that, although it occurs after an act has been done, suggests that the alleged doer of the act actually did it.

CONT

When goods have been stolen, and the thief is sought, a person's later possession of those goods amounts to retrospectrant evidence that this person took them.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Droit privé

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Police
DEF

A person whose whereabouts are unknown and who is sought.

Français

Domaine(s)
  • Police
DEF

Personne qu'un service de police a été prié de retrouver.

OBS

Une personne mineure qui quitte sans permission un foyer nourricier ou une institution pour jeunes est inscrite dans cette catégorie.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Foreign Trade
DEF

A remedy sought in the prosecution of a suit or action by or at the instance of a private person for the assertion of a private right.

CONT

No civil remedy of an employee against his employer is suspended or affected by this section.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Commerce extérieur
CONT

Le présent article ne suspend ou ne modifie aucun recours civil qu'un employé peut avoir contre son employeur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2006-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Penal Law
  • Offences and crimes
  • Penal Administration
CONT

... the IAG [International Assistance Group] determines if the person sought is in Canada or on their way to Canada and assesses the situation. If the IAG concludes that the request for provisional arrest is justified, it sends an authority to arrest and supporting documentation to the regional office for an application to the court. Counsel acting for the requesting partner will apply to the judge for the provisional arrest warrant.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Droit pénal
  • Infractions et crimes
  • Administration pénitentiaire
CONT

[...] Le juge peut, sur demande ex parte du procureur général, lancer un mandat d'arrestation provisoire contre une personne s'il a des motifs raisonnables de croire que les conditions suivantes sont réunis [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Derecho penal
  • Infracciones y crímenes
  • Administración penitenciaria
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2004-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
  • Laws and Legal Documents
CONT

Generally, a person may, by reference, incorporate in his will the provisions of the will of another person, provided the other person's will is in existence at the time of the execution of the instrument in which it is sought to incorporate it. A will in the form of a letter incorporates the will of another person where the intent to do so is clearly and definitely manifested in the letter by unambiguous reference. Instances are to be observed in which husband or wife have, by reference, incorporated the will, or some clauses of the will, of his or her spouse.(American Jurisprudence, 2nd ed., v. 79, 1975, p. 425)

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
  • Lois et documents juridiques
OBS

incorporer par renvoi : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology
CONT

... no reasonable person reading paragraphs 24 and 25 of the Claim would understand that relief was being sought for defamatory statements... In my view, these paragraphs are now so characterized in an effort to circumvent the two-year limitation period on actions for defamation...

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[...] aucune personne raisonnable lisant les paragraphes 24 and 25 de la Déclaration comprendrait qu'on sollicite une réparation pour des déclarations diffamatoires [...]. À mon avis, ces paragraphes sont maintenant intitulés ainsi dans le but de contourner le délai de prescription applicable aux actions en diffamation [...].

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2003-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
  • Airborne Forces
CONT

Senior parachute rigger certificate requires the applicant to have packed at least 20 parachutes of each type for which a rating is sought. The parachute must have been packed in accordance with the manufacturer's instructions and under the supervision of a credentialed parachute rigger who holds a rating for that type or by a person holding an appropriate military rating.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
  • Forces aéroportées
Terme(s)-clé(s)
  • arrimeur de parachutes principal

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Subject to this Act, where a signature on a bill is forged, or placed thereon without the authority of the person whose signature it purports to be, the forged or unauthorized signature is wholly inoperative, and no right to retain the bill or to give a discharge therefor or to enforce payment thereof against any party thereto can be acquired through or under that signature, unless the party against whom it is sought to retain or enforce payment of the bill is precluded from setting up the forgery or want of authority.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Sous réserve des autres dispositions de la présente loi, toute signature contrefaite, ou apposée sans l'autorisation du présumé signataire, n'a aucun effet et ne confère pas le droit de garder la lettre, d'en donner libération ni d'obliger une partie à celle-ci à en effectuer le paiement, sauf dans les cas où la partie visée n'est pas admise à établir le faux ou l'absence d'autorisation.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Subject to this Act, where a signature on a bill is forged, or placed thereon without the authority of the person whose signature it purports to be, the forged or unauthorized signature is wholly inoperative, and no right to retain the bill or to give a discharge therefor or to enforce payment thereof against any party thereto can be acquired through or under that signature, unless the party against whom it is sought to retain or enforce payment of the bill is precluded from setting up the forgery or want of authority.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Sous réserve des autres dispositions de la présente loi, toute signature contrefaite, ou apposée sans l'autorisation du présumé signataire, n'a aucun effet et ne confère pas le droit de garder la lettre, d'en donner libération ni d'obliger une partie à celle-ci à en effectuer le paiement, sauf dans les cas où la partie visée n'est pas admise à établir le faux ou l'absence d'autorisation.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2002-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Refusal to certify.... The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(b) of the Act shall notify a licensee who has applied for the certification of a person and the person in respect of whom certification is being sought of a proposed decision not to certify the person, as well as the basis for the proposed decision, at least 30 days before refusing to certify the person.

OBS

Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Refus d'accréditer. [...] La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)b) de la Loi avise le titulaire de permis qui a demandé l'accréditation et la personne pour laquelle l'accréditation a été demandée de la décision proposée de ne pas accréditer la personne, ainsi que du fondement de cette décision, au moins trente jours avant de refuser de l'accréditer.

OBS

Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2001-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Offenses and Punishment... Every person or partnership that, for the purpose of obtaining an advance in respect of which a guarantee is sought from the Minister under this Act or evading compliance with the undertaking to repay...

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Infractions et peines[...] Commettent une infraction et sont passibles, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, [...]la société ou les personnes qui, dans le but d'obtenir une avance pour laquelle est demandée la garantie ministerielle prévue dans la présente loi, ou afin de déroger à l'engagement de rembourser cette avance:[...]

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1991-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Television Arts
DEF

... an advertisement respecting goods or services offered or sought by a person not engaged in the business of dealing in those goods or services....

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Annonces concernant des biens ou des services offerts ou demandés par une personne qui ne fait pas le commerce de ces biens ou services.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :