TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERSON TRIP [8 fiches]

Fiche 1 1993-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
DEF

Any person on a trip outside his/her own country of residence, irrespective of the purpose of travel and means of transportation used and even though s/he may be travelling on foot.

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
DEF

Toute personne qui se déplace entre deux ou plusieurs pays, quel que soit le motif de son voyage et le mode de transport utilisé, y compris les déplacements à pieds.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
DEF

Any person on a trip within his/her own country of residence(irrespective of the purpose of travel and means of transport used, and even though s/he may be travelling on foot.

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
DEF

Toute personne qui se déplace entre plusieurs lieux à l'intérieur de son pays de résidence habituelle, quel que soit le motif de son voyage et le moyen de transport utilisé, y compris les déplacements à pied.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1987-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Modes of Transport (Tourism)
  • Tourism (General)
CONT

Person-trip is the term commonly used to give full weight to each person on a trip i. e. person-trip equals number times trips, e. g., a person going on a trip alone is a person-trip, while a family or other group of five doing the same thing would represent five person-trips.

Français

Domaine(s)
  • Moyens de transport (Tourisme)
  • Tourisme (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1983-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
OBS

A trip made by a person by any mode or combination of modes for any purpose.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
OBS

En l'an 2000, pour une population d'environ 12 millions d'habitants, le nombre des déplacements quotidiens par personne sera de l'ordre de 2 à 2,5 au lieu de 1,7 actuellement.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1982-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

(...) no person shall transport goods in bond by commercial motor vehicle in Canada except under a general or single trip authorization.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

(...) personne ne doit transporter des marchandises en entrepôt au moyen d'un véhicule automobile commercial au Canada, sauf en vertu d'une autorisation générale ou d'une autorisation pour voyage unique.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
CONT

A segment of a trip changes when : a) the location at which a person stays overnight changes. b) the type of transportation used within a day changes. c) the type of accommodation used changes, although the location remains the same.

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

a meal,(entertainment or trip) for which each person present pays his own way

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
DEF

a meal, entertainment, or trip for which each person present pays his own way.

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :