TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERSONAL ADDRESS [20 fiches]

Fiche 1 2026-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • Rights and Freedoms
  • Communication and Information Management
CONT

Due to the increasing number and complexity of attacks against information systems, however, security and data breach notifications are currently viewed as a means to address the multifaceted problems of inadequate information security measures in organisations, the rapid increase of attacks, including identity theft crimes, and personal data protection...

Français

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Droits et libertés
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Un avis d'atteinte à la sécurité des données doit être envoyé par une organisation à toute personne intéressée ou organisme public concerné dans la foulée d'un incident de sécurité qui pourrait mettre en péril la sécurité des données.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Protective Clothing
  • Viral Diseases
OBS

Through the ESCR, eligible essential service business or organizations may apply to receive personal protective equipment(PPE), non-medical masks and disinfection products to address urgent, short-term(45 days) needs.

OBS

Public Services and Procurement Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Vêtements de protection
  • Maladies virales
OBS

Les organisations et [les] entreprises de services essentiels admissibles peuvent faire une demande auprès de la RUSE pour recevoir de l'équipement de protection individuelle (ÉPI), des masques non médicaux et des produits de désinfection qui leur permettront de répondre à des besoins à court terme pressants (45 jours).

OBS

Services publics et Approvisionnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
CONT

A personal address book is a good example of a dynamic database that many of us use on a daily basis. [In fact, ] entries are changed in the book as friends and family move or change telephone numbers.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
CONT

[...] pour les bases de données statiques, on sait exporter des tables et des données avec leur documentation, [mais] il subsiste de sérieuses difficultés pour les bases de données dynamiques.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Collaborative and Social Communications
CONT

Professional use is when you are commenting as an experienced person in your particular field or asking for information related to the work you are doing, using your own account(either linked to your [work] email address or to your own personal email address.)

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

Les employés font une utilisation professionnelle des réseaux sociaux s'ils publient un commentaire en tant qu'experts dans leur domaine ou s'ils demandent des renseignements en lien avec leur travail en utilisant leur propre compte, qu'il soit lié à leur adresse électronique [professionnelle] ou à leur adresse électronique personnelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
CONT

Quien asista [a la charla conferencia] conocerá herramientas para hacer uso profesional de las redes sociales y al mismo tiempo confeccionar o mejorar su perfil profesional digital [...]

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of Childhood and Adolescence
OBS

Youth Now on Track (YNOT) is a community based organization dedicated to giving meaning to the lives of youth in conflict with the law. [It] primarily [services] the Downsview and Weston Area of Toronto, ON.

OBS

YNOT provides prevention and intervention strategies to divert youth away from dangers of the streets and empower them to become productive members of society. [It helps] them to set and achieve their goals. [YNOT] addresses youth violence and offers a holistic service approach including counselling, mediation and recreational activities to address crime prevention. [It helps youth get] back into school; [empowers] them to overcome their personal challenges and to reach their full potential.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of Childhood and Adolescence
OBS

William W. Creighton Youth Services is mandated to provide young offender services under the Child and Family Services Act(Ontario) and the Youth Criminal Justice Act(YCJA). The target population is youth whose offence is committed between 12 and 18 years of age. The programs and service offered at Creighton Youth Services are designed to address youth needs that are directly linked to continued criminal behaviour. Youth are supported and challenged to assume responsibility for personal behaviour and to bring about change in thinking patterns that may lead to further criminal involvement.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Personnel Management (General)
OBS

The initial programs in the IT(Information Technology) Leadership Continuum(ITLC) address priorities identified by the community and government organizations. They reflect an integrated, coherent and career-long approach to learning and personal development for IT professionals in the public service. The ITLC provides an integrated, consistent approach to assessment and self-assessment so that individual IT professionals can accept shared responsibility for continually identifying and taking advantage of learning and leadership development opportunities. It provides support and encouragement for initiatives such as the Policy on Continuous Learning in the Public Service and supports development and implementation of personal learning plans for IT professionals throughout their careers.

Terme(s)-clé(s)
  • Information Technology Leadership Continuum

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Les programmes initiaux du Continuum du Leadership en TI (technologie de l'information) (CLTI) s'intéressent aux priorités constatées par la communauté et les organismes gouvernementaux. Ils représentent une approche intégrée et cohérente en matière d'apprentissage et de perfectionnement personnel qui s'applique tout au long de la carrière des professionnels de TI à la fonction publique. Le CLTI fournit une approche intégrée et cohérente à l'évaluation et à l'autoévaluation, de sorte que les professionnels de TI particuliers acceptent de partager la responsabilité de cerner continuellement les occasions d'apprentissage et de perfectionnement du leadership et de les mettre à profit. Il est source de soutien et d'encouragement pour des initiatives telles que la Politique sur l'apprentissage continu dans la fonction publique et appuie l'élaboration et la mise en œuvre de plans d'apprentissage personnels à l'intention des professionnels de TI tout au long de leurs carrières.

Terme(s)-clé(s)
  • Continuum du Leadership en technologie de l'information

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Sports (General)
OBS

The findings of the 2002 Canadian Public Opinion Survey on Youth and Sport revealed that people believe that sport is falling short of its potential to teach youth positive values. To address this, the CCES’ National Sport Ethics Forum held The Sport We Want Symposium in September 2003. The Symposium's purpose was to initiate a compelling dialogue on a national scale about community-level sport and why it is failling to achieve its potential to positively influence the moral and personal development of youth and strengthen communities.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Sports (Généralités)
OBS

Selon les résultats du Sondage sur les jeunes et le sport au Canada en 2002, les gens estiment que le sport ne contribue pas autant qu'il le pourrait à enseigner aux jeunes des valeurs positives. En réponse à ces résultats et à d'autres recherches connexes, le Forum national sur l'éthique dans le sport du CCES a tenu un Symposium en septembre 2003 ayant pour thème Le sport que nous voulons. Le but du Symposium était d'amorcer un dialogue probant à l'échelle nationale sur le sport communautaire et sur les raisons pour lesquelles il n'est pas exploité à son maximum afin d'influer de façon positive sur l'épanouissement moral et personnel des jeunes, ainsi que sur sa capacité de renforcer les collectivités.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
CONT

... there is a theoretical dichotomy that classically separates the rules governing validity of marriage into those going to "essential" validity and those going to "formal" validity. Matters of essential validity address the legal and personal capacity of the persons marrying, whereas those relating to formal validity... deal by and large with ritual and bureaucratic requirements.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
CONT

Les éléments essentiels à la validité du mariage. Si un mariage qui ne rencontre pas les conditions de forme fixées par la loi peut quand même être valide, il n'en est pas ainsi d'un mariage qui ne répond pas aux conditions essentielles à sa validité. Ces dernières touchent l'essence même du mariage [...]

OBS

validité du mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.05.07 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

attribute of an O/R address as a unique designation of a person relative to the entity denoted by another attribute, e.g., an organization name

OBS

Components of a personal name are, for example: surname, given name, initials, generation qualifier.

OBS

A common name or a personal name is required in an O/R address.

OBS

personal name: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.05.07 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

attribut d'une adresse électronique, qui identifie une personne au sein d'une entité désignée par un autre attribut, par exemple un nom d'organisation

OBS

Le nom personnel a, par exemple, les composants suivants : nom de famille, prénom, initiales, qualificatif de génération.

OBS

Une adresse électronique doit comprendre un nom courant ou un nom personnel.

OBS

nom personnel : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.05.06 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<electronic mail> attribute of an O/R address identifying a user or distribution list relative to the entity denoted by another attribute

OBS

Example: Title or position within an organization, e.g., "postmaster", "administrator", "director of marketing".

OBS

A common name or a personal name is required in an O/R address.

OBS

common name: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.05.06 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<courrier électronique> attribut d'une adresse électronique, identifiant un utilisateur ou une liste de distribution à l'intérieur d'une entité désignée par un autre attribut

OBS

Exemple : Titre ou fonction à l'intérieur d'une organisation, par exemple : «maître de poste», «administrateur», «directeur du marketing».

OBS

Une adresse électronique doit comprendre un nom courant ou un nom personnel.

OBS

nom courant : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

Any notice or other communication to be given in connection with this agreement will be given in writing and will be given by personal delivery or by electronic communication addressed to each member... or to such other address, individual or electronic communication number as a party may from time to time advise by notice given pursuant to this section.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

Tout avis ou autre type de communication relatif aux présentes sera transmis par écrit et livré personnellement ou par voie électronique, et adressé à chaque membre [...] ou à toute autre adresse, numéro de communication individuelle ou électronique qu'une partie peut transmettre, le cas échéant, par un avis écrit, conformément au présent paragraphe.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Any notice or other communication to be given in connection with this agreement will be given in writing and will be given by personal delivery or by electronic communication addressed to each member... or to such other address, individual or electronic communication number as a party may from time to time advise by notice given pursuant to this section.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Tout avis ou autre type de communication relatif aux présentes sera transmis par écrit et livré personnellement ou par voie électronique, et adressé à chaque membre [...] ou à toute autre adresse, numéro de communication individuelle ou électronique qu'une partie peut transmettre, le cas échéant, par un avis écrit, conformément au présent paragraphe.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2010-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

Adding a web site's address(url) to your personal index or favourites list.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Les problèmes récurrents de décontextualisation de l'information dans la navigation et dans les engins de recherche, le regroupement de l'Url nuisant à la mise en signet et l'utilisation de versions alternatives des pages par les balises «noframe» rendent toujours inévitable la duplication des fichiers.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2009-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

A flexible pension plan is a planthat allows members to make voluntary defined benefit contributions to acquire or improve ancillary benefits provided in connection with basic pension benefits accruing under the plan. A flexible pension plan allows members to improve their pension benefits to address their personal needs.

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

Un régime de pension flexible est un régime de pension qui permet aux participants de verser des cotisations optionnelles à une disposition à prestations déterminées, afin d'obtenir ou d'améliorer les prestations accessoires qui sont prévues conjointement avec les prestations de base accumulées dans le régime. Un tel régime permet aux participants d'améliorer leurs prestations de pension de façon à répondre à leurs besoins propres.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2009-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Title used by the Translation Bureau’s Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

OBS

Montée St-François Institution(MSF) is a 243-bed minimum-security penitentiary. Most of the programs delivered there are intended to address the criminogenic factors identified in the correctional plan of inmates who, in theory, are at the last stage in the custodial part of their sentence, before moving on to the community. The institution's proximity to Montreal makes it an excellent facility for day parole programs. MSF has developed partnerships with more than 25 community-based agencies, which take our residents for work releases, day parole and personal development projects, and escorted and unescorted temporary absences.

Terme(s)-clé(s)
  • Montée Saint-François Institution
  • MSF
  • Montée St-François Institution Male Offenders

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le terme générique qui commence le nom officiel d'un établissement ou d'une maison d'enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule.

OBS

Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada.

OBS

L'Établissement Montée Saint-François (EMSF) est un pénitencier à sécurité minimale d'une capacité de 243 places. La majorité des programmes qui y sont offerts visent à s'attaquer aux facteurs criminogènes indiqués dans le plan correctionnel des détenus qui en sont théoriquement à la dernière étape de leur incarcération, avant leur retour dans la collectivité. La proximité de l'établissement de Montréal en fait un lieu privilégié pour les programmes de semi-liberté. Celui-ci a d'ailleurs établi des relations de partenariat avec plus de 25 organismes communautaires, qui reçoivent les délinquants en vue de placements à l'extérieur, de leur mise en semi-liberté, de projets de perfectionnement personnel, et des permissions de sortir avec ou sans escorte qu'on leur accorde.

Terme(s)-clé(s)
  • Établissement Montée St-François pour délinquants de sexe masculin

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2005-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology of Old Age
OBS

The Prince Edward Island Association on Gerontology was founded in 1983 to address the concerns regarding how our social values and societal framework strengthen and advance dignity and personal fulfillment during the course of aging.

Terme(s)-clé(s)
  • Gerontology Association of Prince Edward Island
  • PEI Association on Gerontology

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sociologie de la vieillesse
Terme(s)-clé(s)
  • Association de gérontologie de l'Île-du-Prince-Édouard
  • Association de gérontologie de l'Î.-P.-É.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2003-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

During your visit to our intranet/extranet Web site, Institution X does not automatically gather any specific personal information from you, such as your name, phone number or e-mail address. We would only obtain this type of information if you supply it by sending us an e-mail or by registering in a secure portion of the site.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Pendant votre visite de notre site Web intranet ou extranet, l'institution X ne saisit pas automatiquement de renseignements personnels vous concernant expressément comme votre nom, votre numéro de téléphone ou votre adresse électronique. Nous aurons accès à ce genre de renseignements uniquement si vous nous les fournissez en nous envoyant un message par courriel ou en les inscrivant dans une section protégée du site.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada / Government of Canada Internet Guide .

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
CONT

An infotype is a screen of information grouped by related fields. Many infotypes exist in the system for example : 0002-Personal Data : name, form of address, language, initials, etc. 0006-Address : street, city, province, postal code, etc. 0001-Organizational Assignment : position, organizational unit; personnel area; personnel subarea; employee group; employee subgroup;etc. Each infotype has a unique number. The name or number can be used to maintain the infotypes.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

Un Infotype est un écran qui regroupe dans des zones connexes de l'information. On retrouve plusieurs Infotypes dans le système, par exemple : 0002 - Données personnelles : nom, titre de civilité, langue, initiales; 0006 - Adresse : rue, ville, province, code postal; 0001 - Affectation structurelle : poste, unité structurelle, domaine personnel, sous-domaine personnel, catégorie salariés, statut salariés. Chaque Infotype possède un numéro exclusif. Le nom ou le numéro de l'Infotype sert à en faire la gestion.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1996-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

Personal information on an individual usually consisting of : name, maiden name, surname, legal name, federal civil service indicator, gender, DOB, place of birth, 1st language preference, citizenship, ID card, religion, address and marital status.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :