TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERSONAL ADDRESS BOOK [1 fiche]

Fiche 1 2018-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
CONT

A personal address book is a good example of a dynamic database that many of us use on a daily basis. [In fact, ] entries are changed in the book as friends and family move or change telephone numbers.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
CONT

[...] pour les bases de données statiques, on sait exporter des tables et des données avec leur documentation, [mais] il subsiste de sérieuses difficultés pour les bases de données dynamiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :