TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERSONAL CLOTHING [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Construction
- Sports Facilities and Venues
- Layout of the Workplace
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- locker room
1, fiche 1, Anglais, locker%20room
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- locker-room 2, fiche 1, Anglais, locker%2Droom
correct, nom
- change room 3, fiche 1, Anglais, change%20room
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A room with lockers where people can change their clothing and leave their personal belongings. 4, fiche 1, Anglais, - locker%20room
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Construction
- Installations et sites (Sports)
- Implantation des locaux de travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vestiaire
1, fiche 1, Français, vestiaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- salle de casiers 2, fiche 1, Français, salle%20de%20casiers
correct, nom féminin
- salle des casiers 3, fiche 1, Français, salle%20des%20casiers
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce avec des casiers où les gens peuvent revêtir la tenue propre à une activité et y laisser leurs effets personnels. 4, fiche 1, Français, - vestiaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Construcción
- Instalaciones y sedes deportivas
- Trazado de los locales de trabajo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vestuario
1, fiche 1, Espagnol, vestuario
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Término utilizado generalmente en el plural. 2, fiche 1, Espagnol, - vestuario
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ankle boot
1, fiche 2, Anglais, ankle%20boot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ankle boot : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - ankle%20boot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bottine
1, fiche 2, Français, bottine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bottine : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 2, Français, - bottine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mess jacket
1, fiche 3, Anglais, mess%20jacket
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mess jacket : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - mess%20jacket
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- veste de grande tenue
1, fiche 3, Français, veste%20de%20grande%20tenue
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
veste de grande tenue : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 3, Français, - veste%20de%20grande%20tenue
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ascot
1, fiche 4, Anglais, ascot
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ascot : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - ascot
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ascot
1, fiche 4, Français, ascot
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ascot : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 4, Français, - ascot
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shoe
1, fiche 5, Anglais, shoe
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
shoe : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - shoe
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- soulier
1, fiche 5, Français, soulier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
soulier : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 5, Français, - soulier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mukluk
1, fiche 6, Anglais, mukluk
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mukluk : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 6, Anglais, - mukluk
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mukluk
1, fiche 6, Français, mukluk
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mukluk : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 6, Français, - mukluk
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- castor hat
1, fiche 7, Anglais, castor%20hat
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
castor hat : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 7, Anglais, - castor%20hat
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chapeau de chasse
1, fiche 7, Français, chapeau%20de%20chasse
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
chapeau de chasse : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 7, Français, - chapeau%20de%20chasse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- garrison cap
1, fiche 8, Anglais, garrison%20cap
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
garrison cap : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 8, Anglais, - garrison%20cap
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- calot
1, fiche 8, Français, calot
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
calot : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 8, Français, - calot
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- playsuit
1, fiche 9, Anglais, playsuit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
playsuit : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 9, Anglais, - playsuit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- survêtement de loisir
1, fiche 9, Français, surv%C3%AAtement%20de%20loisir
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
survêtement de loisir : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 9, Français, - surv%C3%AAtement%20de%20loisir
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Museums and Heritage (General)
- Compartment – Nomenclature 4.0
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- union suit
1, fiche 10, Anglais, union%20suit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
union suit : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 10, Anglais, - union%20suit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
Fiche 10, La vedette principale, Français
- combinaison à manches longues
1, fiche 10, Français, combinaison%20%C3%A0%20manches%20longues
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
combinaison à manches longues : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 10, Français, - combinaison%20%C3%A0%20manches%20longues
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- skirt
1, fiche 11, Anglais, skirt
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
skirt : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 11, Anglais, - skirt
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- jupe
1, fiche 11, Français, jupe
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
jupe : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 11, Français, - jupe
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wrist corsage
1, fiche 12, Anglais, wrist%20corsage
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
wrist corsage : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 12, Anglais, - wrist%20corsage
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- corsage du poignet
1, fiche 12, Français, corsage%20du%20poignet
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
corsage du poignet : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 12, Français, - corsage%20du%20poignet
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- yachting cap
1, fiche 13, Anglais, yachting%20cap
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
yachting cap : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 13, Anglais, - yachting%20cap
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- casquette de marin
1, fiche 13, Français, casquette%20de%20marin
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
casquette de marin : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 13, Français, - casquette%20de%20marin
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cowboy hat
1, fiche 14, Anglais, cowboy%20hat
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
cowboy hat : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 14, Anglais, - cowboy%20hat
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chapeau de cowboy
1, fiche 14, Français, chapeau%20de%20cowboy
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
chapeau de cowboy : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 14, Français, - chapeau%20de%20cowboy
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sweatshirt
1, fiche 15, Anglais, sweatshirt
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
sweatshirt : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 15, Anglais, - sweatshirt
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- chandail en molleton
1, fiche 15, Français, chandail%20en%20molleton
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
chandail en molleton : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 15, Français, - chandail%20en%20molleton
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- clothing buckle
1, fiche 16, Anglais, clothing%20buckle
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
clothing buckle : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 16, Anglais, - clothing%20buckle
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- boucle pour vêtement
1, fiche 16, Français, boucle%20pour%20v%C3%AAtement
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
boucle pour vêtement : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 16, Français, - boucle%20pour%20v%C3%AAtement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- gaiter
1, fiche 17, Anglais, gaiter
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
gaiter : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 17, Anglais, - gaiter
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- guêtre
1, fiche 17, Français, gu%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
guêtre : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 17, Français, - gu%C3%AAtre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pedal pushers
1, fiche 18, Anglais, pedal%20pushers
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
pedal pushers : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 18, Anglais, - pedal%20pushers
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pantalon corsaire
1, fiche 18, Français, pantalon%20corsaire
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
pantalon corsaire : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 18, Français, - pantalon%20corsaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- raincoat
1, fiche 19, Anglais, raincoat
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
raincoat : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 19, Anglais, - raincoat
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- imperméable
1, fiche 19, Français, imperm%C3%A9able
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
imperméable : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 19, Français, - imperm%C3%A9able
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sock garter
1, fiche 20, Anglais, sock%20garter
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
sock garter : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 20, Anglais, - sock%20garter
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- jarretelle
1, fiche 20, Français, jarretelle
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
jarretelle : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 20, Français, - jarretelle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ruff
1, fiche 21, Anglais, ruff
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ruff : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 21, Anglais, - ruff
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- collerette
1, fiche 21, Français, collerette
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
collerette : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 21, Français, - collerette
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Museums and Heritage (General)
- Compartment – Nomenclature 4.0
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- space suit
1, fiche 22, Anglais, space%20suit
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
space suit : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 22, Anglais, - space%20suit
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
Fiche 22, La vedette principale, Français
- combinaison spatiale
1, fiche 22, Français, combinaison%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
combinaison spatiale : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 22, Français, - combinaison%20spatiale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- capelet
1, fiche 23, Anglais, capelet
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
capelet : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 23, Anglais, - capelet
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- petite cape
1, fiche 23, Français, petite%20cape
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
petite cape : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 23, Français, - petite%20cape
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- shoe bow
1, fiche 24, Anglais, shoe%20bow
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
shoe bow : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 24, Anglais, - shoe%20bow
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- noeud décoratif pour souliers
1, fiche 24, Français, noeud%20d%C3%A9coratif%20pour%20souliers
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
noeud décoratif pour souliers : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 24, Français, - noeud%20d%C3%A9coratif%20pour%20souliers
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- miner's cap
1, fiche 25, Anglais, miner%27s%20cap
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
miner's cap : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 25, Anglais, - miner%27s%20cap
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- casquette de mineur
1, fiche 25, Français, casquette%20de%20mineur
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
casquette de mineur : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 25, Français, - casquette%20de%20mineur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- mantle
1, fiche 26, Anglais, mantle
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
mantle : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 26, Anglais, - mantle
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mante
1, fiche 26, Français, mante
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
mante : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 26, Français, - mante
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tricorn
1, fiche 27, Anglais, tricorn
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
tricorn : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 27, Anglais, - tricorn
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tricorne
1, fiche 27, Français, tricorne
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
tricorne : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 27, Français, - tricorne
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- skirt pin
1, fiche 28, Anglais, skirt%20pin
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
skirt pin : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 28, Anglais, - skirt%20pin
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- épingle à jupe
1, fiche 28, Français, %C3%A9pingle%20%C3%A0%20jupe
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
épingle à jupe : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 28, Français, - %C3%A9pingle%20%C3%A0%20jupe
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- clown shoe
1, fiche 29, Anglais, clown%20shoe
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
clown shoe : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 29, Anglais, - clown%20shoe
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- soulier de clown
1, fiche 29, Français, soulier%20de%20clown
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
soulier de clown : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 29, Français, - soulier%20de%20clown
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- hiking suit
1, fiche 30, Anglais, hiking%20suit
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
hiking suit : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 30, Anglais, - hiking%20suit
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tenue de randonnée
1, fiche 30, Français, tenue%20de%20randonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
tenue de randonnée : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 30, Français, - tenue%20de%20randonn%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cap
1, fiche 31, Anglais, cap
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
cap : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 31, Anglais, - cap
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- casquette
1, fiche 31, Français, casquette
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
casquette : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 31, Français, - casquette
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- top hat
1, fiche 32, Anglais, top%20hat
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
top hat : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 32, Anglais, - top%20hat
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- haut-de-forme
1, fiche 32, Français, haut%2Dde%2Dforme
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
haut-de-forme : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 32, Français, - haut%2Dde%2Dforme
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- circular skirt
1, fiche 33, Anglais, circular%20skirt
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
circular skirt : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 33, Anglais, - circular%20skirt
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- jupe circulaire
1, fiche 33, Français, jupe%20circulaire
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
jupe circulaire : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 33, Français, - jupe%20circulaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- scarf clip
1, fiche 34, Anglais, scarf%20clip
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
scarf clip : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 34, Anglais, - scarf%20clip
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- pince à foulard
1, fiche 34, Français, pince%20%C3%A0%20foulard
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
pince à foulard : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 34, Français, - pince%20%C3%A0%20foulard
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- neckerchief
1, fiche 35, Anglais, neckerchief
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
neckerchief : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 35, Anglais, - neckerchief
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- mouchoir de cou
1, fiche 35, Français, mouchoir%20de%20cou
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
mouchoir de cou : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 35, Français, - mouchoir%20de%20cou
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- cage crinoline
1, fiche 36, Anglais, cage%20crinoline
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
cage crinoline : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 36, Anglais, - cage%20crinoline
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- crinoline-cage
1, fiche 36, Français, crinoline%2Dcage
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
crinoline-cage : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 36, Français, - crinoline%2Dcage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- fanchon
1, fiche 37, Anglais, fanchon
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
fanchon : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 37, Anglais, - fanchon
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- fanchon
1, fiche 37, Français, fanchon
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
fanchon : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 37, Français, - fanchon
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- bikini
1, fiche 38, Anglais, bikini
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
bikini : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 38, Anglais, - bikini
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- deux-pièces
1, fiche 38, Français, deux%2Dpi%C3%A8ces
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
deux-pièces : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 38, Français, - deux%2Dpi%C3%A8ces
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- boot liner
1, fiche 39, Anglais, boot%20liner
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
boot liner : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 39, Anglais, - boot%20liner
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- doublure de botte
1, fiche 39, Français, doublure%20de%20botte
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
doublure de botte : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 39, Français, - doublure%20de%20botte
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- poke bonnet
1, fiche 40, Anglais, poke%20bonnet
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
poke bonnet : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 40, Anglais, - poke%20bonnet
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- chapeau des salutistes
1, fiche 40, Français, chapeau%20des%20salutistes
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
chapeau des salutistes : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 40, Français, - chapeau%20des%20salutistes
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- glove clip
1, fiche 41, Anglais, glove%20clip
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
glove clip : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 41, Anglais, - glove%20clip
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- porte-gants
1, fiche 41, Français, porte%2Dgants
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
porte-gants : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 41, Français, - porte%2Dgants
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- fascinator
1, fiche 42, Anglais, fascinator
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
fascinator : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 42, Anglais, - fascinator
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- capine
1, fiche 42, Français, capine
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
capine : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 42, Français, - capine
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- military helmet
1, fiche 43, Anglais, military%20helmet
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
military helmet : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 43, Anglais, - military%20helmet
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- casque réglementaire
1, fiche 43, Français, casque%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- casque de militaire 1, fiche 43, Français, casque%20de%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
casque réglementaire; casque de militaire : objets de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 43, Français, - casque%20r%C3%A9glementaire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- apron
1, fiche 44, Anglais, apron
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
apron : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 44, Anglais, - apron
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- tablier
1, fiche 44, Français, tablier
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
tablier : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 44, Français, - tablier
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- toque
1, fiche 45, Anglais, toque
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
toque : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 45, Anglais, - toque
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- toque
1, fiche 45, Français, toque
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- toque de cuisinier 1, fiche 45, Français, toque%20de%20cuisinier
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
toque; toque de cuisinier : objets de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 45, Français, - toque
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- beekeeper's hat
1, fiche 46, Anglais, beekeeper%27s%20hat
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
beekeeper's hat : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 46, Anglais, - beekeeper%27s%20hat
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- chapeau d'apiculteur
1, fiche 46, Français, chapeau%20d%27apiculteur
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
chapeau d'apiculteur : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 46, Français, - chapeau%20d%27apiculteur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- boxer shorts
1, fiche 47, Anglais, boxer%20shorts
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
boxer shorts : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 47, Anglais, - boxer%20shorts
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- caleçon boxeur
1, fiche 47, Français, cale%C3%A7on%20boxeur
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
caleçon boxeur : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 47, Français, - cale%C3%A7on%20boxeur
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- eyeshade
1, fiche 48, Anglais, eyeshade
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
eyeshade : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 48, Anglais, - eyeshade
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- visière pare-soleil
1, fiche 48, Français, visi%C3%A8re%20pare%2Dsoleil
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
visière pare-soleil : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 48, Français, - visi%C3%A8re%20pare%2Dsoleil
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- jersey
1, fiche 49, Anglais, jersey
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
jersey : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 49, Anglais, - jersey
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- jersey
1, fiche 49, Français, jersey
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
jersey : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 49, Français, - jersey
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- web belt
1, fiche 50, Anglais, web%20belt
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
web belt : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 50, Anglais, - web%20belt
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- ceinture de toile
1, fiche 50, Français, ceinture%20de%20toile
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
ceinture de toile : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 50, Français, - ceinture%20de%20toile
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- polonaise
1, fiche 51, Anglais, polonaise
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
polonaise : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 51, Anglais, - polonaise
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- robe à la polonaise
1, fiche 51, Français, robe%20%C3%A0%20la%20polonaise
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
robe à la polonaise : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 51, Français, - robe%20%C3%A0%20la%20polonaise
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- half slip
1, fiche 52, Anglais, half%20slip
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
half slip : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 52, Anglais, - half%20slip
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- jupon court
1, fiche 52, Français, jupon%20court
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
jupon court : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 52, Français, - jupon%20court
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Museums and Heritage (General)
- Compartment – Nomenclature 4.0
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- bodystocking
1, fiche 53, Anglais, bodystocking
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
bodystocking : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 53, Anglais, - bodystocking
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
Fiche 53, La vedette principale, Français
- collant de corps
1, fiche 53, Français, collant%20de%20corps
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
collant de corps : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 53, Français, - collant%20de%20corps
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- stocking
1, fiche 54, Anglais, stocking
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
stocking : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 54, Anglais, - stocking
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- bas
1, fiche 54, Français, bas
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
bas : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 54, Français, - bas
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- anorak
1, fiche 55, Anglais, anorak
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
anorak : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 55, Anglais, - anorak
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- anorak
1, fiche 55, Français, anorak
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
anorak : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 55, Français, - anorak
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- bandeau
1, fiche 56, Anglais, bandeau
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
bandeau : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 56, Anglais, - bandeau
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- bandeau
1, fiche 56, Français, bandeau
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
bandeau : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 56, Français, - bandeau
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- smoking jacket
1, fiche 57, Anglais, smoking%20jacket
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
smoking jacket : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 57, Anglais, - smoking%20jacket
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- veston d’intérieur
1, fiche 57, Français, veston%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
veston d’intérieur : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 57, Français, - veston%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- corset cover
1, fiche 58, Anglais, corset%20cover
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
corset cover : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 58, Anglais, - corset%20cover
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- cache-corset
1, fiche 58, Français, cache%2Dcorset
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
cache-corset : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 58, Français, - cache%2Dcorset
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- burnous
1, fiche 59, Anglais, burnous
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
burnous : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 59, Anglais, - burnous
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- burnous
1, fiche 59, Français, burnous
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
burnous : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 59, Français, - burnous
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- barrowcoat
1, fiche 60, Anglais, barrowcoat
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
barrowcoat : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 60, Anglais, - barrowcoat
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- nid d’ange
1, fiche 60, Français, nid%20d%26rsquo%3Bange
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
nid d’ange : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 60, Français, - nid%20d%26rsquo%3Bange
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- chaplet
1, fiche 61, Anglais, chaplet
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
chaplet : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 61, Anglais, - chaplet
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- chapelet
1, fiche 61, Français, chapelet
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
chapelet : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 61, Français, - chapelet
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- evening glove
1, fiche 62, Anglais, evening%20glove
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
evening glove : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 62, Anglais, - evening%20glove
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- gant de soirée
1, fiche 62, Français, gant%20de%20soir%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
gant de soirée : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 62, Français, - gant%20de%20soir%C3%A9e
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- lederhosen
1, fiche 63, Anglais, lederhosen
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
lederhosen : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 63, Anglais, - lederhosen
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- cuissettes
1, fiche 63, Français, cuissettes
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
cuissettes : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 63, Français, - cuissettes
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- insole
1, fiche 64, Anglais, insole
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
insole : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 64, Anglais, - insole
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- semelle intérieure
1, fiche 64, Français, semelle%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
semelle intérieure : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 64, Français, - semelle%20int%C3%A9rieure
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- trumpet skirt
1, fiche 65, Anglais, trumpet%20skirt
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
trumpet skirt : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 65, Anglais, - trumpet%20skirt
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- jupe trompette
1, fiche 65, Français, jupe%20trompette
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
jupe trompette : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 65, Français, - jupe%20trompette
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- T-shirt
1, fiche 66, Anglais, T%2Dshirt
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
T-shirt : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 66, Anglais, - T%2Dshirt
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- tee-shirt
1, fiche 66, Français, tee%2Dshirt
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
tee-shirt : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 66, Français, - tee%2Dshirt
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- kaffiyeh
1, fiche 67, Anglais, kaffiyeh
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
kaffiyeh : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 67, Anglais, - kaffiyeh
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- keffieh
1, fiche 67, Français, keffieh
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
keffieh : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 67, Français, - keffieh
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- skeleton suit
1, fiche 68, Anglais, skeleton%20suit
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
skeleton suit : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 68, Anglais, - skeleton%20suit
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- habit de garçon propre
1, fiche 68, Français, habit%20de%20gar%C3%A7on%20propre
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
habit de garçon propre : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 68, Français, - habit%20de%20gar%C3%A7on%20propre
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- hair wreath
1, fiche 69, Anglais, hair%20wreath
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
hair wreath : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 69, Anglais, - hair%20wreath
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- couronne de fleurs pour les cheveux
1, fiche 69, Français, couronne%20de%20fleurs%20pour%20les%20cheveux
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
couronne de fleurs pour les cheveux : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 69, Français, - couronne%20de%20fleurs%20pour%20les%20cheveux
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- girdle belt
1, fiche 70, Anglais, girdle%20belt
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
girdle belt : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 70, Anglais, - girdle%20belt
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- gaine
1, fiche 70, Français, gaine
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
gaine : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 70, Français, - gaine
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Inverness
1, fiche 71, Anglais, Inverness
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Inverness : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 71, Anglais, - Inverness
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- macfarlane
1, fiche 71, Français, macfarlane
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
macfarlane : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 71, Français, - macfarlane
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- flatcap
1, fiche 72, Anglais, flatcap
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
flatcap : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 72, Anglais, - flatcap
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- casquette plate
1, fiche 72, Français, casquette%20plate
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
casquette plate : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 72, Français, - casquette%20plate
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- knee buckle
1, fiche 73, Anglais, knee%20buckle
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
knee buckle : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 73, Anglais, - knee%20buckle
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- boucle de genou
1, fiche 73, Français, boucle%20de%20genou
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
boucle de genou : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 73, Français, - boucle%20de%20genou
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- overblouse
1, fiche 74, Anglais, overblouse
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
overblouse : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 74, Anglais, - overblouse
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- chemisier porté vague
1, fiche 74, Français, chemisier%20port%C3%A9%20vague
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
chemisier porté vague : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 74, Français, - chemisier%20port%C3%A9%20vague
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- ski suit
1, fiche 75, Anglais, ski%20suit
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
ski suit : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 75, Anglais, - ski%20suit
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- tenue de ski
1, fiche 75, Français, tenue%20de%20ski
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
tenue de ski : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 75, Français, - tenue%20de%20ski
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- knee sock
1, fiche 76, Anglais, knee%20sock
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
knee sock : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 76, Anglais, - knee%20sock
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- chaussette haute
1, fiche 76, Français, chaussette%20haute
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
chaussette haute : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 76, Français, - chaussette%20haute
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- evening gown
1, fiche 77, Anglais, evening%20gown
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
evening gown : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 77, Anglais, - evening%20gown
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- robe du soir
1, fiche 77, Français, robe%20du%20soir
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
robe du soir : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 77, Français, - robe%20du%20soir
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- headwear cover
1, fiche 78, Anglais, headwear%20cover
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
headwear cover : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 78, Anglais, - headwear%20cover
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- couvre-chef
1, fiche 78, Français, couvre%2Dchef
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
couvre-chef : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 78, Français, - couvre%2Dchef
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- bathing cap
1, fiche 79, Anglais, bathing%20cap
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
bathing cap : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 79, Anglais, - bathing%20cap
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- bonnet de bain
1, fiche 79, Français, bonnet%20de%20bain
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
bonnet de bain : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 79, Français, - bonnet%20de%20bain
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- clothing clasp
1, fiche 80, Anglais, clothing%20clasp
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
clothing clasp : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 80, Anglais, - clothing%20clasp
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- attache à vêtement
1, fiche 80, Français, attache%20%C3%A0%20v%C3%AAtement
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
attache à vêtement : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 80, Français, - attache%20%C3%A0%20v%C3%AAtement
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- ski boot
1, fiche 81, Anglais, ski%20boot
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
ski boot : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 81, Anglais, - ski%20boot
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- chaussure de ski
1, fiche 81, Français, chaussure%20de%20ski
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
chaussure de ski : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 81, Français, - chaussure%20de%20ski
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- stayband
1, fiche 82, Anglais, stayband
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
stayband : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 82, Anglais, - stayband
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- bandeau de maintien pour les cheveux
1, fiche 82, Français, bandeau%20de%20maintien%20pour%20les%20cheveux
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
bandeau de maintien pour les cheveux : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 82, Français, - bandeau%20de%20maintien%20pour%20les%20cheveux
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Museums and Heritage (General)
- Compartment – Nomenclature 4.0
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- flier's suit
1, fiche 83, Anglais, flier%27s%20suit
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
flier's suit : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 83, Anglais, - flier%27s%20suit
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
Fiche 83, La vedette principale, Français
- combinaison d'aviateur
1, fiche 83, Français, combinaison%20d%27aviateur
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
combinaison d'aviateur : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 83, Français, - combinaison%20d%27aviateur
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- greatcoat
1, fiche 84, Anglais, greatcoat
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
greatcoat : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 84, Anglais, - greatcoat
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- capote
1, fiche 84, Français, capote
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
capote : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 84, Français, - capote
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- culottes
1, fiche 85, Anglais, culottes
correct, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
culottes : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 85, Anglais, - culottes
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- culotte aux genoux
1, fiche 85, Français, culotte%20aux%20genoux
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
culotte aux genoux : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 85, Français, - culotte%20aux%20genoux
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Museums and Heritage (General)
- Compartment – Nomenclature 4.0
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- corselet
1, fiche 86, Anglais, corselet
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
corselet : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 86, Anglais, - corselet
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
Fiche 86, La vedette principale, Français
- corselet
1, fiche 86, Français, corselet
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
corselet : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 86, Français, - corselet
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- jackboot
1, fiche 87, Anglais, jackboot
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
jackboot : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 87, Anglais, - jackboot
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- botte d'armée soviétique
1, fiche 87, Français, botte%20d%27arm%C3%A9e%20sovi%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
botte d'armée soviétique : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 87, Français, - botte%20d%27arm%C3%A9e%20sovi%C3%A9tique
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- dickey
1, fiche 88, Anglais, dickey
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
dickey : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 88, Anglais, - dickey
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- plastron de chemise
1, fiche 88, Français, plastron%20de%20chemise
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
plastron de chemise : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 88, Français, - plastron%20de%20chemise
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- cardinal
1, fiche 89, Anglais, cardinal
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
cardinal : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 89, Anglais, - cardinal
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- cape rouge
1, fiche 89, Français, cape%20rouge
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
cape rouge : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 89, Français, - cape%20rouge
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- snow pants
1, fiche 90, Anglais, snow%20pants
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
snow pants : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 90, Anglais, - snow%20pants
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- pantalon de neige
1, fiche 90, Français, pantalon%20de%20neige
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
pantalon de neige : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 90, Français, - pantalon%20de%20neige
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- morning coat
1, fiche 91, Anglais, morning%20coat
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
morning coat : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 91, Anglais, - morning%20coat
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- veste tailleur
1, fiche 91, Français, veste%20tailleur
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
veste tailleur : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 91, Français, - veste%20tailleur
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- short shorts
1, fiche 92, Anglais, short%20shorts
correct, pluriel
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
short shorts : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 92, Anglais, - short%20shorts
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- short court
1, fiche 92, Français, short%20court
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
short court : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 92, Français, - short%20court
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- belt
1, fiche 93, Anglais, belt
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
belt : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 93, Anglais, - belt
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- ceinture
1, fiche 93, Français, ceinture
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- courroie d'entraînement 1, fiche 93, Français, courroie%20d%27entra%C3%AEnement
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
ceinture; courroie d'entraînement : objets de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 93, Français, - ceinture
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- sweater clip
1, fiche 94, Anglais, sweater%20clip
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
sweater clip : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 94, Anglais, - sweater%20clip
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- attache à veste
1, fiche 94, Français, attache%20%C3%A0%20veste
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
attache à veste : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 94, Français, - attache%20%C3%A0%20veste
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- diving boot
1, fiche 95, Anglais, diving%20boot
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
diving boot : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 95, Anglais, - diving%20boot
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- botte de plongée
1, fiche 95, Français, botte%20de%20plong%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
botte de plongée : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 95, Français, - botte%20de%20plong%C3%A9e
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- catsuit
1, fiche 96, Anglais, catsuit
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
catsuit : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 96, Anglais, - catsuit
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- combinaison-pantalon moulante
1, fiche 96, Français, combinaison%2Dpantalon%20moulante
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
combinaison-pantalon moulante : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 96, Français, - combinaison%2Dpantalon%20moulante
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Norfolk jacket
1, fiche 97, Anglais, Norfolk%20jacket
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Norfolk jacket : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 97, Anglais, - Norfolk%20jacket
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- veste Norfolk
1, fiche 97, Français, veste%20Norfolk
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
veste Norfolk : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 97, Français, - veste%20Norfolk
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- camisole
1, fiche 98, Anglais, camisole
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
camisole : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 98, Anglais, - camisole
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- camisole
1, fiche 98, Français, camisole
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
camisole : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 98, Français, - camisole
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- coatee
1, fiche 99, Anglais, coatee
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
coatee : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 99, Anglais, - coatee
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- habit à basques écourtées
1, fiche 99, Français, habit%20%C3%A0%20basques%20%C3%A9court%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
habit à basques écourtées : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 99, Français, - habit%20%C3%A0%20basques%20%C3%A9court%C3%A9es
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- leg warmer
1, fiche 100, Anglais, leg%20warmer
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
leg warmer : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 100, Anglais, - leg%20warmer
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- jambière
1, fiche 100, Français, jambi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
jambière : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 100, Français, - jambi%C3%A8re
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


