TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERSONAL CREDIBILITY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- personal credibility
1, fiche 1, Anglais, personal%20credibility
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... contradictions between the two witnesses today and the applicant's willingness to change his evidence and inability to explain his answers undermines the personal credibility of both the appellant and applicant. 2, fiche 1, Anglais, - personal%20credibility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 1, La vedette principale, Français
- crédibilité personnelle
1, fiche 1, Français, cr%C3%A9dibilit%C3%A9%20personnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les contradictions entre les témoins, aujourd’hui, et la volonté du demandeur de changer son témoignage et son incapacité d'expliquer ses réponses minent la crédibilité personnelle tant de l'appelante que du demandeur. 1, fiche 1, Français, - cr%C3%A9dibilit%C3%A9%20personnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- carry-forward of information from hearing to hearing
1, fiche 2, Anglais, carry%2Dforward%20of%20information%20from%20hearing%20to%20hearing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
There are several aspects to this matter :-use of background information and/or personal knowledge, for example on :-schools-child abuse and its impacts-the residential school system-carry-forward of information from hearing to hearing, for example :-on alleged perpetrators and the modus operandi of proven perpetrators-conditions at a school-credibility findings-use of precedents from other adjudicators-ability of adjudicators to confer-the approach to be taken to these issues is set out below, by reference to the source of the information in question. 1, fiche 2, Anglais, - carry%2Dforward%20of%20information%20from%20hearing%20to%20hearing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- report de l'information d'audition en audition
1, fiche 2, Français, report%20de%20l%27information%20d%27audition%20en%20audition
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cette question présente plusieurs aspects : - utilisation de l'information contextuelle ou de la connaissance personnelle, par exemple sur : - les écoles - l'abus à l'égard des enfants et ses impacts - le réseau des pensionnats - report de l'information d'audition en audition, par exemple sur : - les auteurs présumés et le modus operandi des auteurs prouvés - les conditions dans une école - les conclusions quant à la crédibilité - utilisation de précédents d'autres adjudicateurs - capacité des adjudicateurs de se consulter - l'approche à adopter à l'égard de ces questions est présentée ci-après, en fonction de la source d'information en question. 1, fiche 2, Français, - report%20de%20l%27information%20d%27audition%20en%20audition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


