TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERSONAL DAY [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Organized Recreation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- leisure-time physical activity
1, fiche 1, Anglais, leisure%2Dtime%20physical%20activity
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LTPA 2, fiche 1, Anglais, LTPA
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In most developed societies, after completion of work, traveling, domestic chores, and personal hygiene, the average person has 3 to 4 h [hours] of "free, "leisure, or discretionary time per day.... Leisure-time physical activity is an activity undertaken in the individual' s discretionary time that increases the total daily energy expenditure. 3, fiche 1, Anglais, - leisure%2Dtime%20physical%20activity
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- leisure time physical activity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Loisirs organisés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- activité physique en temps de loisir
1, fiche 1, Français, activit%C3%A9%20physique%20en%20temps%20de%20loisir
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- APTL 1, fiche 1, Français, APTL
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La DET [dépense d'énergie totale] inclut le métabolisme au repos, l'effet thermique de l'alimentation et la DEA [dépense d'énergie active]. Dans ce dernier cas, qu'il est possible de subdiviser la dépense d'énergie en exercice volontaire, communément mesuré sous forme d'activité physique en temps de loisir (APTL), et de TAAE [thermogénèse découlant d'activités autres que l'exercice], ce qui inclut toute dépense d'énergie reliée à l'activité qui n'est pas de l'exercice volontaire. 2, fiche 1, Français, - activit%C3%A9%20physique%20en%20temps%20de%20loisir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of Human Relations
- Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Pronouns Day
1, fiche 2, Anglais, International%20Pronouns%20Day
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
International Pronouns Day seeks to make respecting, sharing, and educating about personal pronouns commonplace. Referring to people by the pronouns they determine for themselves is basic to human dignity. Being referred to by the wrong pronouns particularly affects transgender and gender nonconforming people. 2, fiche 2, Anglais, - International%20Pronouns%20Day
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
International Pronouns Day happens each year on the third Wednesday of October. 3, fiche 2, Anglais, - International%20Pronouns%20Day
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie des relations humaines
- Psychologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Journée internationale des pronoms
1, fiche 2, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20pronoms
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Journée internationale des pronoms [...] vise à faire chose courante le respect et partage des pronoms personnels et de l'éducation les concernant. 2, fiche 2, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20pronoms
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología de las relaciones humanas
- Psicología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de los Pronombres
1, fiche 2, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20los%20Pronombres
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[El] Día Internacional de los Pronombres [crea] conciencia sobre la importancia del uso de pronombres que las personas determinan que son correctos para ellos. Esto es especialmente importante para las personas que se identifican como transgénero o no conformes con el género. 1, fiche 2, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20los%20Pronombres
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-12-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Occupational Health and Safety
- Social Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Member Assistance Programme
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Forces%20Member%20Assistance%20Programme
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CFMAP 1, fiche 3, Anglais, CFMAP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CFMAP is a voluntary and confidential service for CAF [Canadian Armed Forces] members and their family members who have personal concerns that affect their personal wellbeing and/or work performance. The service is provided by the Employee Assistance Services of Health Canada on behalf of the CAF, and is available 24 hours a day, 365 days a year... 2, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Forces%20Member%20Assistance%20Programme
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Member Assistance Programme; CFMAP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Forces%20Member%20Assistance%20Programme
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Forces Member Assistance Program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Santé et sécurité au travail
- Problèmes sociaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme d'aide aux membres des Forces canadiennes
1, fiche 3, Français, Programme%20d%27aide%20aux%20membres%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PAMFC 1, fiche 3, Français, PAMFC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Programme d'aide aux membres des FC 2, fiche 3, Français, Programme%20d%27aide%20aux%20membres%20des%20FC
correct, nom masculin
- PAMFC 2, fiche 3, Français, PAMFC
correct, nom masculin
- PAMFC 2, fiche 3, Français, PAMFC
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le PAMFC est un service bénévole et confidentiel pour les membres des FAC [Forces armées canadiennes] et leur famille qui ont des préoccupations touchant leur bien‑être personnel ou leur rendement au travail. Le service est fourni par le Service d’aide aux employés de Santé Canada au nom des FAC et est disponible 24 heures par jour, 365 jours par année [...] 3, fiche 3, Français, - Programme%20d%27aide%20aux%20membres%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Programme d'aide aux membres des Forces canadiennes; PAMFC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 3, Français, - Programme%20d%27aide%20aux%20membres%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-09-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- question period notes
1, fiche 4, Anglais, question%20period%20notes
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In accordance with the Access to Information Act, the government proactively publishes the package of question period notes that were prepared by a government institution for the minister and that were in use on the last sitting day in June and December. The question period notes may be partially or fully redacted in accordance with the legislation; for example, if the notes contain information related to national security or personal information. 2, fiche 4, Anglais, - question%20period%20notes
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- notes pour la période des questions
1, fiche 4, Français, notes%20pour%20la%20p%C3%A9riode%20des%20questions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- notes pour la période de questions 2, fiche 4, Français, notes%20pour%20la%20p%C3%A9riode%20de%20questions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les ministres font publier sur support électronique [...] dans les trente jours suivant le dernier jour de séance de la Chambre des communes en juin et en décembre [...], l'ensemble des notes pour la période des questions, préparées à leur intention par une institution fédérale et en usage lors du dernier jour de séance du mois en question [...] 3, fiche 4, Français, - notes%20pour%20la%20p%C3%A9riode%20des%20questions
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- day dress
1, fiche 5, Anglais, day%20dress
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
day dress : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - day%20dress
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- robe de ville
1, fiche 5, Français, robe%20de%20ville
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
robe de ville : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 5, Français, - robe%20de%20ville
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- personal watercraft
1, fiche 6, Anglais, personal%20watercraft
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PWC 2, fiche 6, Anglais, PWC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sea-doo 3, fiche 6, Anglais, sea%2Ddoo
correct, voir observation
- jet-ski 4, fiche 6, Anglais, jet%2Dski
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A small motor vehicle resembling a snowmobile and used to travel on water. 5, fiche 6, Anglais, - personal%20watercraft
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
How much do you know about personal watercraft(PWC) ? Enough to know they are engine-powered and tons of fun on a hot, sunny day? For a safe and enjoyable time on water, bring along the right gear and act responsibly once you’re out there. 6, fiche 6, Anglais, - personal%20watercraft
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Trademarks, such as Sea-Doo by Bombardier, Jet-Ski by Kawasaki, WaveRunner by Yamaha, etc. are usually used to talk about personal watercrafts. 7, fiche 6, Anglais, - personal%20watercraft
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
personal watercraft: term used by Parks Canada. 5, fiche 6, Anglais, - personal%20watercraft
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- waverunner
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- motomarine
1, fiche 6, Français, motomarine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- scooter des mers 2, fiche 6, Français, scooter%20des%20mers
correct, nom féminin, France
- sea-doo 3, fiche 6, Français, sea%2Ddoo
correct, voir observation, nom masculin
- jet-ski 3, fiche 6, Français, jet%2Dski
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Petit engin motorisé ressemblant à une motoneige, qui sert à se déplacer sur l'eau. 4, fiche 6, Français, - motomarine
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Que savez-vous à propos des motomarines? Qu'elles sont propulsées par un moteur et peuvent donner un plaisir fou par une journée chaude et ensoleillée? Pour profiter en toute sécurité d'un moment agréable sur l'eau, apportez le matériel approprié et agissez de façon responsable une fois que vous y êtes. 5, fiche 6, Français, - motomarine
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Désormais, une randonnée en scooter des mers est incontournable lors d'un séjour en Martinique, d'un séjour en Guadeloupe, ou d'un séjour en dépendances. 6, fiche 6, Français, - motomarine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les marques de commerce (Sea-Doo de Bombardier, Jet-Ski de Kawasaki, WaveRunner de Yamaha, etc.) sont très couramment utilisées pour désigner les motomarines. 7, fiche 6, Français, - motomarine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
motomarine : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 6, Français, - motomarine
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- waverunner
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-08-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Education (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- student support assistant
1, fiche 7, Anglais, student%20support%20assistant
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The student support assistant is responsible for assisting students with individual and personal needs during the school day in the classroom and school environment. 2, fiche 7, Anglais, - student%20support%20assistant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- assistant de soutien aux élèves
1, fiche 7, Français, assistant%20de%20soutien%20aux%20%C3%A9l%C3%A8ves
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- assistante de soutien aux élèves 1, fiche 7, Français, assistante%20de%20soutien%20aux%20%C3%A9l%C3%A8ves
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- independent writing
1, fiche 8, Anglais, independent%20writing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Independent Writing... Children should have access to a variety of writing materials throughout the day to facilitate independent writing in a range of meaningful contexts, for example a list of things needed for a new play area, an invitation to a show or a recount of a personal event. 2, fiche 8, Anglais, - independent%20writing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- écriture autonome
1, fiche 8, Français, %C3%A9criture%20autonome
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Écriture autonome – Les élèves travaillent dans leurs cahiers ou des projets de rédaction, de révision, de correction ou d'édition avec le soutien et les conseils continus de l'enseignant. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9criture%20autonome
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-12-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Information Technology (Informatics)
- Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Data Privacy Day
1, fiche 9, Anglais, Data%20Privacy%20Day
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On January 28, Canada and many countries around the world celebrate Data Privacy Day. Data Privacy Day highlights the impact technology is having on our privacy rights and underlines the importance of valuing and protecting personal information. 1, fiche 9, Anglais, - Data%20Privacy%20Day
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Technologie de l'information (Informatique)
- Sécurité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Journée de la protection des données
1, fiche 9, Français, Journ%C3%A9e%20de%20la%20protection%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le 28 janvier, le Canada et de nombreux autres pays du monde entier soulignent la Journée de la protection des données. Cette journée thématique fait valoir l'incidence de la technologie sur notre droit à la vie privée et l'importance de protéger les renseignements personnels et de reconnaître leur valeur. 1, fiche 9, Français, - Journ%C3%A9e%20de%20la%20protection%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-09-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Water Supply
- Economic Co-operation and Development
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- access to drinking water
1, fiche 10, Anglais, access%20to%20drinking%20water
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Drinking water is water used for domestic purposes, drinking, cooking and personal hygiene. Access to drinking water means that the source is less than 1 kilometer away from its place of use and that it is possible to reliably obtain at least 20 litres per member of a household per day. 1, fiche 10, Anglais, - access%20to%20drinking%20water
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Alimentation en eau
- Coopération et développement économiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- accès à l’eau potable
1, fiche 10, Français, acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Beau%20potable
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- accès à l’eau de boisson 2, fiche 10, Français, acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Beau%20de%20boisson
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L’eau de boisson désigne l’eau utilisée à des fins domestiques, la boisson, la cuisine et l’hygiène personnelle. L’accès à l’eau de boisson signifie que la source est située à moins d’un kilomètre de l’endroit de son utilisation et qu’il est possible d’obtenir régulièrement au moins 20 litres d’eau par habitant et par jour. 2, fiche 10, Français, - acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Beau%20potable
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Abastecimiento de agua
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- acceso al agua potable
1, fiche 10, Espagnol, acceso%20al%20agua%20potable
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Agua potable es el agua utilizada para fines domésticos y la higiene personal, así como para beber y cocinar. Uno tiene acceso al agua potable si la fuente de la misma se encuentra a menos de 1 kilómetro de distancia del lugar de utilización y si uno puede obtener de manera fiable al menos 20 litros diarios para cada miembro de la familia. 2, fiche 10, Espagnol, - acceso%20al%20agua%20potable
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Emergency Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- line search technique
1, fiche 11, Anglais, line%20search%20technique
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Due to the large area of the crash site, a line search technique was performed... A team of 24 [military members] assisted the DVI [disaster victim identification] team in performing the ground search. Each searcher was positioned at arm's length from one another and... slowly walked forward all in line until an object of interest was spotted. When a new article was found,... the location was marked... This approach allowed for a full and complete screening of the crash site in half a day and resulted in the collection of 225 personal items. 1, fiche 11, Anglais, - line%20search%20technique
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Gestion des urgences
Fiche 11, La vedette principale, Français
- technique de recherche en ligne droite
1, fiche 11, Français, technique%20de%20recherche%20en%20ligne%20droite
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Vu l’étendue considérable du site d’écrasement, on a recouru à une technique de recherche en ligne droite pour son ratissage. L’équipe de l’IVC [identification des victimes de catastrophe] et vingt-quatre militaires [...] ont entamé la fouille terrestre [...] Placés à distance d’un bras l’un de l’autre, les militaires [...] avançaient lentement en ligne droite jusqu’à ce qu’un objet d’intérêt soit repéré. [...] l’endroit était noté [...] Grâce à cette méthode exhaustive, on a pu passer le site d’écrasement au peigne fin en une demi-journée et trouver quelque 225 effets personnels. 1, fiche 11, Français, - technique%20de%20recherche%20en%20ligne%20droite
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-08-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Rules of Court
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- normal business hours
1, fiche 12, Anglais, normal%20business%20hours
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Any personal delivery, on day of actual delivery thereof and, if given by electronic communication, on the day of transmittal thereof if transmitted during normal business hours of the recipient... 2, fiche 12, Anglais, - normal%20business%20hours
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Règles de procédure
Fiche 12, La vedette principale, Français
- heures d'ouverture régulières
1, fiche 12, Français, heures%20d%27ouverture%20r%C3%A9guli%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- heures normales d'ouverture 2, fiche 12, Français, heures%20normales%20d%27ouverture
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Tout avis ou autre type de communication sera exclusivement considéré comme donné [...] s'il est communiqué par voie électronique le jour de la transmission pendant les heures d'ouverture régulières du destinataire [...] 1, fiche 12, Français, - heures%20d%27ouverture%20r%C3%A9guli%C3%A8res
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-03-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Employment Benefits
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- personal leave
1, fiche 13, Anglais, personal%20leave
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- personal day 2, fiche 13, Anglais, personal%20day
correct
- personal holiday 3, fiche 13, Anglais, personal%20holiday
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Leave with pay for reasons of a personal nature. 1, fiche 13, Anglais, - personal%20leave
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In addition to vacation leave, employees are entitled to one personal day and one day of volunteer leave every year. 2, fiche 13, Anglais, - personal%20leave
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Avantages sociaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- congé personnel
1, fiche 13, Français, cong%C3%A9%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- congé de circonstance 2, fiche 13, Français, cong%C3%A9%20de%20circonstance
nom masculin
- congé social 2, fiche 13, Français, cong%C3%A9%20social
à éviter, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Congé payé pour des raisons de nature personnelle. 3, fiche 13, Français, - cong%C3%A9%20personnel
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
congé social : On ne peut pas utiliser l'adjectif «social» dans ce cas puisque «social» signifie «relatif à un groupe d'individus». 4, fiche 13, Français, - cong%C3%A9%20personnel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Beneficios sociales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- día de asuntos personales
1, fiche 13, Espagnol, d%C3%ADa%20de%20asuntos%20personales
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- día de asuntos propios 1, fiche 13, Espagnol, d%C3%ADa%20de%20asuntos%20propios
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-12-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Games of Chance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- slot machine jackpot
1, fiche 14, Anglais, slot%20machine%20jackpot
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- slot jackpot 2, fiche 14, Anglais, slot%20jackpot
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (7), where the total amount of cash disbursed is $10,000 or more, a casino shall keep and retain a large cash disbursement record in respect of the following transactions ... payments on bets, including slot jackpots ... 2, fiche 14, Anglais, - slot%20machine%20jackpot
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Simply put, a slot machine jackpot is a calculation. That's right – to a casino, it is nothing more than a part of their revenue-generating model that helps them to rake in massive profits. The slot machine jackpot is not magical or personal or special – the casino managers don’t search the casino floor in search of a worthy winner. They simply calculate how many jackpots they can give away in a given day while still making a profit, and they control the number of jackpots that hit. 1, fiche 14, Anglais, - slot%20machine%20jackpot
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Jeux de hasard
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cagnotte de machine à sous
1, fiche 14, Français, cagnotte%20de%20machine%20%C3%A0%20sous
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe (7), les casinos doivent tenir et conserver des relevés de déboursement important en espèces relativement à toutes les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est déboursé [...] le paiement sur pari, notamment la cagnotte des machines à sous [...] 2, fiche 14, Français, - cagnotte%20de%20machine%20%C3%A0%20sous
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Millionaires Club est un jeu connu pour avoir rendu riche plusieurs joueurs. [...] Il détient, en outre, le record de la plus grosse cagnotte de machine à sous en ligne du monde, qui était de 8 millions de dollars. 3, fiche 14, Français, - cagnotte%20de%20machine%20%C3%A0%20sous
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Trade Names
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- OnStar®
1, fiche 15, Anglais, OnStar%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Combining cutting-edge technology with attentive personal service, OnStar provides an unsurpassed level of safety, security and information services. At the touch of a button, an OnStar Advisor is available 24 hours a day to contact emergency service providers or roadside assistance. 1, fiche 15, Anglais, - OnStar%C2%AE
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
OnStar comes standard on select models and is currently available as an extra cost feature on a wide variety of vehicles. 1, fiche 15, Anglais, - OnStar%C2%AE
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A trademark of General Motors. 2, fiche 15, Anglais, - OnStar%C2%AE
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- On Star
- OnStar
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- OnStar®
1, fiche 15, Français, OnStar%C2%AE
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Alliant une technologie de pointe et un service personnel attentif, OnStar offre un niveau inégalé de sécurité, de protection et de services d'information. Il suffit d'appuyer sur un bouton pour joindre un conseiller OnStar 24 heures sur 24 afin d'obtenir des services d'urgence ou une assistance routière. 1, fiche 15, Français, - OnStar%C2%AE
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Le système OnStar est installé de série dans certains modèles et est présentement livrable moyennant des frais supplémentaires dans une vaste gamme de véhicules. 1, fiche 15, Français, - OnStar%C2%AE
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Marque de commerce de General Motors. 2, fiche 15, Français, - OnStar%C2%AE
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- OnStar
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-06-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Insurance
- Actuarial Practice
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- equalization reserve
1, fiche 16, Anglais, equalization%20reserve
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- claims equalization reserve 2, fiche 16, Anglais, claims%20equalization%20reserve
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Provision constituted to offset significant fluctuations in the loss experience of individual lines over a number of years. 2, fiche 16, Anglais, - equalization%20reserve
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A disastrous event such as a flood, earthquake, or fire can result in the severe depletion of an insurance company's equalization reserve. These reserves could be seen as the company's personal "rainy day fund, "compensating for unforeseen and often expensive events. 3, fiche 16, Anglais, - equalization%20reserve
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Assurances
- Actuariat
Fiche 16, La vedette principale, Français
- provision pour égalisation
1, fiche 16, Français, provision%20pour%20%C3%A9galisation
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- provision d'égalisation 2, fiche 16, Français, provision%20d%27%C3%A9galisation
correct, nom féminin
- réserve d'égalisation 3, fiche 16, Français, r%C3%A9serve%20d%27%C3%A9galisation
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La provision pour égalisation comprend tous les montants provisionnés pour permettre d'égaliser les fluctuations des taux de sinistres pour les années à venir ou de répondre à des dispositions contractuelles. 2, fiche 16, Français, - provision%20pour%20%C3%A9galisation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-04-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Montée St-François Institution
1, fiche 17, Anglais, Mont%C3%A9e%20St%2DFran%C3%A7ois%20Institution
correct, Québec
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Title used by the Translation Bureau’s Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada. 2, fiche 17, Anglais, - Mont%C3%A9e%20St%2DFran%C3%A7ois%20Institution
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Montée St-François Institution(MSF) is a 243-bed minimum-security penitentiary. Most of the programs delivered there are intended to address the criminogenic factors identified in the correctional plan of inmates who, in theory, are at the last stage in the custodial part of their sentence, before moving on to the community. The institution's proximity to Montreal makes it an excellent facility for day parole programs. MSF has developed partnerships with more than 25 community-based agencies, which take our residents for work releases, day parole and personal development projects, and escorted and unescorted temporary absences. 1, fiche 17, Anglais, - Mont%C3%A9e%20St%2DFran%C3%A7ois%20Institution
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Montée Saint-François Institution
- MSF
- Montée St-François Institution Male Offenders
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Établissement Montée Saint-François
1, fiche 17, Français, %C3%89tablissement%20Mont%C3%A9e%20Saint%2DFran%C3%A7ois
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 17, Les abréviations, Français
- EMSF 1, fiche 17, Français, EMSF
correct, nom masculin, Québec
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique qui commence le nom officiel d'un établissement ou d'une maison d'enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule. 2, fiche 17, Français, - %C3%89tablissement%20Mont%C3%A9e%20Saint%2DFran%C3%A7ois
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada. 2, fiche 17, Français, - %C3%89tablissement%20Mont%C3%A9e%20Saint%2DFran%C3%A7ois
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
L'Établissement Montée Saint-François (EMSF) est un pénitencier à sécurité minimale d'une capacité de 243 places. La majorité des programmes qui y sont offerts visent à s'attaquer aux facteurs criminogènes indiqués dans le plan correctionnel des détenus qui en sont théoriquement à la dernière étape de leur incarcération, avant leur retour dans la collectivité. La proximité de l'établissement de Montréal en fait un lieu privilégié pour les programmes de semi-liberté. Celui-ci a d'ailleurs établi des relations de partenariat avec plus de 25 organismes communautaires, qui reçoivent les délinquants en vue de placements à l'extérieur, de leur mise en semi-liberté, de projets de perfectionnement personnel, et des permissions de sortir avec ou sans escorte qu'on leur accorde. 1, fiche 17, Français, - %C3%89tablissement%20Mont%C3%A9e%20Saint%2DFran%C3%A7ois
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Établissement Montée St-François pour délinquants de sexe masculin
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Taxation
- Informatics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- My Account
1, fiche 18, Anglais, My%20Account
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency. My Account is an online service that gives you the convenience and flexibility of viewing your personal income tax, Canada Child Tax Benefit(CCTB), and GST/HST credit information on a secure Web site 7 days a week, 21 hours a day. 2, fiche 18, Anglais, - My%20Account
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Fiscalité
- Informatique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Mon dossier
1, fiche 18, Français, Mon%20dossier
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Agence du revenu du Canada. Mon dossier est un service en ligne pratique et souple qui vous permet d'accéder aux renseignements relatifs à votre impôt sur le revenu des particuliers, à votre prestation fiscale canadienne pour enfants (PFCE) et à vos crédits TPS/TVH dans un site Web sécurisé, et ce, 7 jours sur 7, 21 heures par jour. 2, fiche 18, Français, - Mon%20dossier
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-11-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Museums and Heritage (General)
- Sales (Marketing)
- Regional Dialects and Expressions
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- quart of salt
1, fiche 19, Anglais, quart%20of%20salt
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Men and women also bartered with their neighbours and friends for much of what they needed. John Smith of Forty Mile Creek(present day Grimsby), for example, kept an account book that documented a variety of exchanges with several neighbours. Over a period of time in 1796, Smith supplied his father-in-law with hay, beef and wheat, and in return, received five quarts of salt and six shillings cash. How farm families disposed of their produce depended a great deal on personal circumstances, needs, market prices and the degree of risk one was willing to incur in the pursuit of profit. 1, fiche 19, Anglais, - quart%20of%20salt
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
- Vente
- Régionalismes et usages particuliers
Fiche 19, La vedette principale, Français
- quart de sel
1, fiche 19, Français, quart%20de%20sel
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
quart : Baril : un quart de farine, un quart de lard, un quart d'huîtres. Le quart, mesure de capacité, était originairement le quart ou le quatrième partie du muid. Ce terme a cours dans plusieurs départements de France, notamment en Bourgogne. Il est également en usage parmi les marins. Un petit quart, c'est la quatrième partie d'une pinte en Acadie (quart en anglais), laquelle est la quatrième partie d'un gallon [...] Le quart était la ration de vin des soldats. Le grand quart, peck en anglais, est la quatrième partie du minot. 2, fiche 19, Français, - quart%20de%20sel
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- buddy system
1, fiche 20, Anglais, buddy%20system
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Co-operative arrangement whereby each tenant(in a senior citizens building) is paired with another as "buddies". One resident of each pair is responsible to ensure, by telephone or personal visit, at least once each day, the well-being of the other.("Your Resident's Guide", Ontario Housing Corporation) 2, fiche 20, Anglais, - buddy%20system
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 20, La vedette principale, Français
- système de surveillance mutuelle
1, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20mutuelle
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- système du copain 1, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20du%20copain
correct, nom masculin
- jumelage 2, fiche 20, Français, jumelage
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
«système de surveillance mutuelle», «système du copain» : Équivalents adoptés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 3, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20mutuelle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- sistema de amigos
1, fiche 20, Espagnol, sistema%20de%20amigos
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- sistema de vigilancia entre compañeros 2, fiche 20, Espagnol, sistema%20de%20vigilancia%20entre%20compa%C3%B1eros
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-06-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Genetics
- Dietetics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- nutrigenomics
1, fiche 21, Anglais, nutrigenomics
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- nutritional genomics 2, fiche 21, Anglais, nutritional%20genomics
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The identification and understanding of individual and population differences and similarities in gene expression in response to diet can lead to food products customized for an individual’s nutritional needs. 2, fiche 21, Anglais, - nutrigenomics
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
This term refers to the study of our food and how it influences our health through interactions with our personal genetic make-up. It is suggested, in the hand-waving way of futurist commentators in this field, that one day many of our ailments might be treated not with drugs but with special diets. However, the complexity of the factors influencing health-not merely diet and heredity, but also economic and social conditions, culture and behaviour-are likely to make it difficult to isolate the influences of food from all the others. 3, fiche 21, Anglais, - nutrigenomics
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Génétique
- Diététique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- nutrigénomique
1, fiche 21, Français, nutrig%C3%A9nomique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- génomique nutritionnelle 2, fiche 21, Français, g%C3%A9nomique%20nutritionnelle
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La nutrigénomique (ou nutrigénétique) a pour but d'étudier les interactions entre gènes et pratiques alimentaires. En effet, même si 99.9% du génome des Hommes est identique, la différence de 0.1% entre individus peut entraîner des différences significatives dans l'expression de ces gènes, et dans la réponse à certains facteurs environnementaux, comme l'alimentation. Ainsi, la nutrigénomique se distingue de la recherche nutritionnelle traditionnelle en ce sens qu'elle s'intéresse non pas à un ensemble de la population, mais aux différences entre individus et entre génotypes. 1, fiche 21, Français, - nutrig%C3%A9nomique
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- nutrigénétique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 1997-12-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- occupational health physician
1, fiche 22, Anglais, occupational%20health%20physician
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- OHP 2, fiche 22, Anglais, OHP
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- occupational physician 3, fiche 22, Anglais, occupational%20physician
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
If an eye or skin injury is suspected, the individual should be examined by a physician. During work hours, employees may go to Occupational Medicine at the McCosh Health Center. After hours, employees should go to an emergency room or their personal physician. Students should go to a physician at the University Health Service in McCosh Health Center. Employees must see the Occupational Health Physician on the first day of returning to work. 2, fiche 22, Anglais, - occupational%20health%20physician
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- médecin du travail
1, fiche 22, Français, m%C3%A9decin%20du%20travail
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Licenciement pour inaptitude lorsque l'employeur justifie, par écrit, de l'impossibilité où il se trouve de donner suite aux propositions de reclassement du médecin du travail ou lorsque l'inaptitude à tout poste dans l'entreprise a été constatée par le médecin du travail. 2, fiche 22, Français, - m%C3%A9decin%20du%20travail
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Lié par contrat avec l'employeur ou le président du service inter-entreprises, il procède aux examens médicaux des travailleurs (visite d'embauche, visite périodique, visite de reprise) et surveille l'hygiène de l'entreprise (hygiène générale, hygiène des ateliers, surveillance de l'adaptation des salariés aux postes de travail; il est mis au courant des produits employés et consulté pour l'élaboration de toute nouvelle technique de production). 3, fiche 22, Français, - m%C3%A9decin%20du%20travail
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-04-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Earth Flag
1, fiche 23, Anglais, Earth%20Flag
correct, international
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
At least ten thousand marchers from all over the world followed Earth Day Canada's Earth Flag, signed by 400, 000 Canadians, for four kilometres along Copacabana Beach to help promote personal environmental commitment and action 1, fiche 23, Anglais, - Earth%20Flag
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Drapeau de la Terre
1, fiche 23, Français, Drapeau%20de%20la%20Terre
correct, international
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Plus de 10,000 marcheurs du monde entier foulent la plage de Copacabana sur quatre kilomètres pour promouvoir l'implication et l'action individuelles en matière d'environnement. À l'avant du groupe flotte le Drapeau de la Terre, qui porte les signatures de 400,000 Canadiens 1, fiche 23, Français, - Drapeau%20de%20la%20Terre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-03-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Earth Day/Everyday Home Audit
1, fiche 24, Anglais, Earth%20Day%2FEveryday%20Home%20Audit
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
An Earth Day Canada program. An interactive personal lifestyle project to assist Canadian households decrease their solid and hazardous waste output, and their water and power consumption 1, fiche 24, Anglais, - Earth%20Day%2FEveryday%20Home%20Audit
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Everyday Home Audit
- Home Audit
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Mode de vie/Jour de la Terre
1, fiche 24, Français, Mode%20de%20vie%2FJour%20de%20la%20Terre
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Un programme de Jour de la Terre Canada. Un projet interactif et personnalisé d'action environnementale, afin d'aider les foyers canadiens à diminuer leur production de déchets solides et de rejets toxiques, ainsi que leur consommation d'eau et d'énergie 1, fiche 24, Français, - Mode%20de%20vie%2FJour%20de%20la%20Terre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


