TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERSONAL DISTANCE [10 fiches]

Fiche 1 2022-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Behaviour
  • Cattle Raising
CONT

A cow's flight zone is similar to your personal space—it is the distance from an animal that a handler must maintain for the animal to feel comfortable. When a person enters the cow's flight zone, the cow will move.

Français

Domaine(s)
  • Comportement animal
  • Élevage des bovins
CONT

Aussitôt qu'on entre dans sa zone de fuite, la vache va bouger. Le point d'équilibre est situé vis-à-vis de la pointe de l'épaule de la vache. Si l'on se place derrière le point d'équilibre et dans la zone de fuite, la vache va avancer. Si l'on se place devant le point d'équilibre et dans la zone de fuite, la vache va reculer. Si l'on se place sur le point d'équilibre et en périphérie de la zone de fuite, la vache va arrêter.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
  • Emergency Management
CONT

... the coordinate method... allows easy transfer of information collected at the grid site to a scale drawing of the site. To establish a baseline, the coordinate method requires the establishment of either a fixed line from a permanent reference point(or mark) or a straight line between two permanent reference points... The measurement of... remains, evidence or personal effects begins by determining the direction and distance along the baseline...

Terme(s)-clé(s)
  • co-ordinate method

Français

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
  • Gestion des urgences

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology of Communication
  • Police
CONT

... the lack of a social introduction reflects an ambiguity of personal references within the statement. The writer is ambiguous about who is acting and acted upon; the writer distances him/herself from the person(s) described by referring to them in a vague, generalised way... the lack of a social introduction may indicate deception and distance between the people identified in the statement.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie de la communication
  • Police

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Internet and Telematics
  • Training of Personnel
CONT

But with the explosion of the World Wide Web and personal computers, the distance learning technique is reaching closer to home for more people. Distance learning uses printed or electronic communications to deliver instruction when teachers and students can’t be in the same place at the same time.

CONT

In the blended approach to learning, traditional classroom training will augment Web-based training and other distance learning techniques such as audio and video tapes and CD-ROM.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Internet et télématique
  • Perfectionnement et formation du personnel
CONT

L'enseignement sera transformé par les techniques d'apprentissage à distance qui offriront des programmes individualisés adaptés au besoin de chacun.

CONT

Un des besoins fondamentaux des employés consiste, au-delà de l'acquisition de compétences, à pouvoir les perfectionner et à les faire reconnaître. Les travailleurs apprennent de plus en plus sur le terrain, grâce à la formation en milieu de travail, à des techniques de télé-apprentissage ou à d'autres moyens semblables.

Terme(s)-clé(s)
  • technique de téléapprentissage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Internet y telemática
  • Capacitación del personal
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Technical Textiles
  • Fabric Nomenclature
  • Manufactured Products (Rubber)
CONT

Finished products. Coated distance fabrics for industrial or life-saving uses. Rubber coated fabrics for inflatable rafts, flexible tanks. polyurethane coated fabrics, waterproof and breathable or rubber coated fabrics for personal protective clothing and equipment.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles techniques
  • Nomenclature des tissus
  • Produits fabriqués (Caoutchouc)
CONT

Produits finis. Tissus enduits double paroi pour dispositifs industriels ou de sauvetage. Tissus enduits caoutchouc pour fabrication de bateaux pneumatiques, réservoirs souples. Tissus enduits de polyuréthanne imper-respirant ou de caoutchouc pour vêtements et équipements de protection individuelle.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Technical Textiles
  • Industries - General
  • Special-Language Phraseology
CONT

Finished products. Coated distance fabrics for industrial or life-saving uses. Rubber coated fabrics for inflatable rafts, flexible tanks, polyurethane coated fabrics, waterproof and breathable or rubber coated fabrics for personal protective clothing and equipment. Coated fabrics for car interiors.

Terme(s)-clé(s)
  • industrial uses

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles techniques
  • Industries - Généralités
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Produits finis. Tissus enduits double paroi pour dispositifs industriels ou de sauvetage. Tissus enduits caoutchouc pour fabrication de bateaux pneumatiques, réservoirs souples. Tissus enduits de polyuréthanne imper-respirant ou de caoutchouc pour vêtements et équipements de protection individuelle.

Terme(s)-clé(s)
  • dispositifs industriels

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Technical Textiles
  • Fabric Nomenclature
CONT

Finished products. Coated distance fabrics for industrial or life-saving uses. Rubber coated fabrics for inflatable rafts, flexible tanks. polyurethane coated fabrics, waterproof and breathable or rubber coated fabrics for personal protective clothing and equipment. Coated fabrics for car interiors.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles techniques
  • Nomenclature des tissus
CONT

Produits finis. Tissus enduits double paroi pour dispositifs industriels ou de sauvetage. Tissus enduits caoutchouc pour fabrication de bateaux pneumatiques, réservoirs souples. Tissus enduits de polyuréthanne imper-respirant ou de caoutchouc pour vêtements et équipements de protection individuelle. Tissus enduits pour garniture intérieure automobile.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Technical Textiles
  • Protection of Life
  • Search and Rescue (Paramilitary)
CONT

Finished products. Coated distance fabrics for industrial or life-saving uses. Rubber coated fabrics for inflatable rafts, flexible tanks. polyurethane coated fabrics, waterproof and breathable or rubber coated fabrics for personal protective clothing and equipment.

Terme(s)-clé(s)
  • life-saving uses
  • life saving uses

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles techniques
  • Sécurité des personnes
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
CONT

Produits finis. Tissus enduits double paroi pour dispositifs industriels ou de sauvetage. Tissus enduits caoutchouc pour fabrication de bateaux pneumatiques, réservoirs souples. Tissus enduits de polyuréthanne imper-respirant ou de caoutchouc pour vêtements et équipements de protection individuelle.

Terme(s)-clé(s)
  • dispositifs de sauvetage

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1995-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
CONT

Finished products. Coated distance fabrics for industrial or life-saving uses... polyurethane coated fabrics, waterproof and breathable or rubber coated fabrics for personal protective clothing and equipment.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
CONT

Produits finis. Tissus enduits double paroi pour dispositifs industriels ou de sauvetage. Tissus enduits caoutchouc pour fabrication de bateaux pneumatiques, réservoirs souples. Tissus enduits de polyuréthanne imper-respirant ou de caoutchouc pour vêtements et équipements de protection individuelle.

OBS

C'est un tissu sur lequel on a enduit une ou plusieurs couches de substances polymériques; dans le cas du tissu enduit de polyuréthanne, la substance polymérique est le polyuréthanne.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1978-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Post Offices
  • Mail Pickup and Distribution
DEF

(...) a system whereby personal contact mail which could not be delivered by regular delivery service is held at a convenient sub office for customers to pick up to save them the need to travel a considerable distance to the main post office or a postal station.

OBS

For source PCSTA-E, see Postal Standard and Guideline No. 411-1-40 entitled "Call-for Service - Sub Post Offices", published on 12 October, 1977 by the Canada Post Office Department.

Français

Domaine(s)
  • Bureaux de poste
  • Levée et distribution du courrier
DEF

(...) un système selon lequel les envois à remettre en main propre qui ne peuvent être livrés par le service de distribution ordinaire sont gardés dans des bureaux auxiliaires bien situés, où les clients peuvent en prendre livraison sans avoir à parcourir de grandes distances pour se rendre au bureau de poste principal ou à une succursale postale.

OBS

Pour la source PCSTA-F, voir la Norme et ligne directrice des postes numérotée 411-1-40, intitulée "Service de remise au comptoir aux bureaux auxiliaires" et publiée le 12 octobre 1977 par le ministère des postes du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :