TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERSONAL ESTATE [57 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Loans
- Law of Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chattel mortgage
1, fiche 1, Anglais, chattel%20mortgage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- personal property mortgage 2, fiche 1, Anglais, personal%20property%20mortgage
correct
- mortgage of personal estate 3, fiche 1, Anglais, mortgage%20of%20personal%20estate
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mortgage on personal property as contrasted with real estate. 4, fiche 1, Anglais, - chattel%20mortgage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Prêts et emprunts
- Droit des sûretés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hypothèque mobilière
1, fiche 1, Français, hypoth%C3%A8que%20mobili%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hypothèque sur biens meubles 2, fiche 1, Français, hypoth%C3%A8que%20sur%20biens%20meubles
nom féminin
- hypothèque sur des biens meubles 3, fiche 1, Français, hypoth%C3%A8que%20sur%20des%20biens%20meubles
nom féminin
- mortgage mobilier 4, fiche 1, Français, mortgage%20mobilier
nom masculin
- nantissement 3, fiche 1, Français, nantissement
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hypothèque grevant un meuble. 5, fiche 1, Français, - hypoth%C3%A8que%20mobili%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'hypothèque mobilière, qui est maintenant définie dans le Code civil du Québec, correspond en gros au nantissement sans dépossession, mais peut grever une grande diversité de biens. En common law, l'hypothèque mobilière s'accompagne d'un transfert du titre de propriété. 5, fiche 1, Français, - hypoth%C3%A8que%20mobili%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Préstamos
- Derecho de cauciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hipoteca mobiliaria
1, fiche 1, Espagnol, hipoteca%20mobiliaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- hipoteca prendaria 2, fiche 1, Espagnol, hipoteca%20prendaria
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hipoteca que recae sobre bienes muebles. Aquí no se entregan los bienes, no se desposee de los bienes al deudor. 3, fiche 1, Espagnol, - hipoteca%20mobiliaria
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Succession (civil law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- legatee
1, fiche 2, Anglais, legatee
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- legatary 2, fiche 2, Anglais, legatary
archaïque
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The literal meaning of a legatee is one who receives a legacy. Specifically, in the law of wills and property, a legatee is an individual who receives a portion of a testator's estate, or rather the individual receives a legacy, which is personal property from a will. Although this term legatee is generally used to refer to individuals who inherit from a will regardless of whether it was real property or personal property, an individual who inherits real property from a will is known as a devisee. 3, fiche 2, Anglais, - legatee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit successoral (droit civil)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- légataire
1, fiche 2, Français, l%C3%A9gataire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est bénéficiaire d'un legs. 2, fiche 2, Français, - l%C3%A9gataire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (derecho civil)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- legatario
1, fiche 2, Espagnol, legatario
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- acreedor testamentario 2, fiche 2, Espagnol, acreedor%20testamentario
correct, nom masculin
- asignatario 3, fiche 2, Espagnol, asignatario
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona que sucede a otra a título particular recibiendo en concepto de legado bienes concretos que son segregados de la herencia. 4, fiche 2, Espagnol, - legatario
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Real Estate
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Assessors, valuators and appraisers
1, fiche 3, Anglais, Assessors%2C%20valuators%20and%20appraisers
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Assessors, valuators and appraisers determine the value of land, businesses, estates and other real property, for purposes of sale, purchase, taxation or disposal of assets. Appraisers also determine the value of personal and household items. Assessors, valuators and appraisers are employed by government agencies, real estate firms and other private companies, or they may be self-employed. 1, fiche 3, Anglais, - Assessors%2C%20valuators%20and%20appraisers
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
1314: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 3, Anglais, - Assessors%2C%20valuators%20and%20appraisers
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Immobilier
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Estimateurs/estimatrices et évaluateurs/évaluatrices
1, fiche 3, Français, Estimateurs%2Festimatrices%20et%20%C3%A9valuateurs%2F%C3%A9valuatrices
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les estimateurs et les évaluateurs déterminent la valeur de terrains, d'entreprises, de domaines et d'autres biens immobiliers, à des fins de vente, d'achat, d'imposition ou d'aliénation des actifs. Les évaluateurs déterminent également la valeur des biens personnels et des articles ménagers. Les estimateurs, les experts en évaluation et les évaluateurs travaillent pour des organismes gouvernementaux, des sociétés immobilières et d'autres compagnies du secteur privé ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 3, Français, - Estimateurs%2Festimatrices%20et%20%C3%A9valuateurs%2F%C3%A9valuatrices
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
1314 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 3, Français, - Estimateurs%2Festimatrices%20et%20%C3%A9valuateurs%2F%C3%A9valuatrices
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Trusts (common law)
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- beneficiary
1, fiche 4, Anglais, beneficiary
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
One entitled for his own benefit, i.e. for whose benefit property is held. ("Curzon", 1979, p. 34). 2, fiche 4, Anglais, - beneficiary
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When the claims of the creditors have been satisfied, the personal representative may proceed to distribute the remainder of the estate to the beneficiaries. These are the persons entitled to the estate in accordance with the terms of the will or the law of Intestates Succession.(Fryer, A. W., p. 2) 2, fiche 4, Anglais, - beneficiary
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des fiducies (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bénéficiaire
1, fiche 4, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bénéficiaire : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- official administrator
1, fiche 5, Anglais, official%20administrator
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An official administrator, on receiving information of the death of a person who had at the time of his death his fixed place of residence in the county or part of a county in which the official administrator has been appointed to act, or, in case the deceased had no fixed place of abode in or resided out of the Province, if he had real or personal estate in that county or part of a county at the time of his death,(a) shall, if the person died intestate as to the whole or a portion of his estate, or leaving a will, but without having appointed an executor willing and competent to take out letters probate; or(b) may, where the executor named by the deceased is resident out of the Province at the time of the death of the deceased, promptly cause application to be made to the court for a grant of administration of the estate of the deceased... 1, fiche 5, Anglais, - official%20administrator
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The official administrator shall make application for, and shall be granted, administration of the estate of a deceased person where all the heirs and next of kin of the deceased person who are in the Province and are competent to take out letters of administration renounce or request that an administrator of the estate be appointed. 1, fiche 5, Anglais, - official%20administrator
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Where administration of an estate is granted to an official administrator, he is the administrator of the estate of the deceased in the Province and ... has the rights, duties and liabilities of an administrator with regard to the estate of the deceased ... 1, fiche 5, Anglais, - official%20administrator
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This term is used only in British Columbia. 2, fiche 5, Anglais, - official%20administrator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- administrateur officiel
1, fiche 5, Français, administrateur%20officiel
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'ensemble des biens qui passent après décès d'une personne à son représentant, administrateur ou son exécuteur et qui répond entre leurs mains du paiement des dettes et legs du défunt ou des droits des héritiers, s'appellent des «assets». 2, fiche 5, Français, - administrateur%20officiel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- administrative expenses
1, fiche 6, Anglais, administrative%20expenses
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- costs of administration 2, fiche 6, Anglais, costs%20of%20administration
correct, pluriel
- administration expenses 3, fiche 6, Anglais, administration%20expenses
correct, pluriel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The net value [of the estate] is the amount remaining after debts, taxes, legal fees, funeral and administrative expenses have been paid. 1, fiche 6, Anglais, - administrative%20expenses
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
In general the personal representatives are responsible for paying... expenses arising out of the administration of the estate. 4, fiche 6, Anglais, - administrative%20expenses
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 5, fiche 6, Anglais, - administrative%20expenses
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- administrative expense
- cost of administration
- administration expense
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- frais d'administration successorale
1, fiche 6, Français, frais%20d%27administration%20successorale
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- frais d'administration 2, fiche 6, Français, frais%20d%27administration
correct, nom masculin, pluriel
- dépenses d'administration 3, fiche 6, Français, d%C3%A9penses%20d%27administration
correct, nom féminin, pluriel
- dépenses dues à la fonction d'administrateur 3, fiche 6, Français, d%C3%A9penses%20dues%20%C3%A0%20la%20fonction%20d%27administrateur
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Le «personal representative»] appliquera [...] en cas de doute, l'ordre légal de priorité [des dettes] établi [...] pour les successions insolvables [...] Cet ordre de priorité est celui-là même que définissent les règles de la faillite [...], sous réserve du paiement prioritaire des frais de funérailles et d'administration successorale («funeral, testamentary and administration expenses»). 1, fiche 6, Français, - frais%20d%27administration%20successorale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pluriel d'usage. 4, fiche 6, Français, - frais%20d%27administration%20successorale
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- dépense d'administration
- dépense due à la fonction d'administrateur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- discharge by deed
1, fiche 7, Anglais, discharge%20by%20deed
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... in order to obtain the voluntary discharge of a personal representative, it is necessary to go through the process as set forth in Sections 27-30 of the Estate Administration Act, and not proceed by the mere discharge by deed alone. 2, fiche 7, Anglais, - discharge%20by%20deed
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- décharge formaliste
1, fiche 7, Français, d%C3%A9charge%20formaliste
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
décharge formaliste : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9charge%20formaliste
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-08-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- guardian of the estate
1, fiche 8, Anglais, guardian%20of%20the%20estate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- estate guardian 2, fiche 8, Anglais, estate%20guardian
correct
- guardian of property 2, fiche 8, Anglais, guardian%20of%20property
correct
- property guardian 2, fiche 8, Anglais, property%20guardian
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... subject only to specific statutory restrictions or to limits imposed by a court, the guardian of the estate of a child has the full bundle of parental rights and duties regarding the child's property and the guardian of the person has the full bundle of parental personal rights... 3, fiche 8, Anglais, - guardian%20of%20the%20estate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tuteur aux biens
1, fiche 8, Français, tuteur%20aux%20biens
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- tutrice aux biens 1, fiche 8, Français, tutrice%20aux%20biens
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, on pourra employer la tournure «tuteur des biens», «tutrice des biens». 2, fiche 8, Français, - tuteur%20aux%20biens
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
tuteur aux biens, tutrice aux biens : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 8, Français, - tuteur%20aux%20biens
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-05-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Official Documents
- Real Estate
- Property Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- license in real property
1, fiche 9, Anglais, license%20in%20real%20property
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A personal, unassignable, and ordinarily revocable, privilege conferred either by writing or parol for the doing of one or more acts on land without possessing any estate therein, thereby rendering legal an act or acts which otherwise would be trespasses. 1, fiche 9, Anglais, - license%20in%20real%20property
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Documents officiels
- Immobilier
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- permission foncière
1, fiche 9, Français, permission%20fonci%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- general bequest
1, fiche 10, Anglais, general%20bequest
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A general bequest is a gift of the testator's personal property described in general terms, as of "all my personal estate. "["Jarman on Wills, "8th ed., 1951, p. 1016]. 1, fiche 10, Anglais, - general%20bequest
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- legs général de biens personnels
1, fiche 10, Français, legs%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20biens%20personnels
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- legs général 1, fiche 10, Français, legs%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
«Legs général» est la forme elliptique de «legs général de biens personnels». 2, fiche 10, Français, - legs%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20biens%20personnels
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
legs général de biens personnels; legs général : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - legs%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20biens%20personnels
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- general letters of administration
1, fiche 11, Anglais, general%20letters%20of%20administration
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
general letters of administration: term usually used in the plural. 2, fiche 11, Anglais, - general%20letters%20of%20administration
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
For the purposes of the "Administration of Estates Act 1925" [UK] "Administration" means with reference to the real and personal estate of a deceased person, letters of administration whether general or limited or with the will annexed or otherwise. ["Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate, "1982, p. 17]. 1, fiche 11, Anglais, - general%20letters%20of%20administration
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lettres d'administration générales
1, fiche 11, Français, lettres%20d%27administration%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
lettres d'administration générales : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - lettres%20d%27administration%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- lettre d'administration générale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- general gift
1, fiche 12, Anglais, general%20gift
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A general gift may be a gift of all the testator's assets, such as "all my property"; or a gift of all the testator's assets of a particular nature, such as "all my realty"; or a gift of the testator's residuary estate, or of his residue of a particular nature, such as "all my property remaining after the payment of my legacies, "or "all my personal property remaining after the payment of any legacies. "The characteristic of all general gifts is that no particular item of the specified property is identified.(Mellows, "The Law of Succession, "4th ed., 1983, p. 143) 1, fiche 12, Anglais, - general%20gift
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- legs général
1, fiche 12, Français, legs%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
legs général : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - legs%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- PAJLO
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- grant of representation
1, fiche 13, Anglais, grant%20of%20representation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- grant 1, fiche 13, Anglais, grant
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A grant of representation is an Order of the Court which confirms or confers the authority of the personal representatives to administer the estate of the deceased, and which indicates the terms on which the estate is to be administered. [Mellows, p. 215]. 1, fiche 13, Anglais, - grant%20of%20representation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
There are several types of grant... but they fall into three broad categories: a) Probate... b) Administration with will annexed... c) Administration. [Mellows, "The Law of Succession," 4th ed., 1983, p. 215]. 1, fiche 13, Anglais, - grant%20of%20representation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- PAJLO
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lettres successorales
1, fiche 13, Français, lettres%20successorales
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
grant : terme générique, employé seul (et non dans la construction «grant of...», ni en tant que membres d'un «terme complexe») pour désigner collectivement ou indifféremment les «letters probate» - ou «probate» - les «letters of administration» et les «letters of administration with the will annexed». Quand le substantif «grant» est employé seul pour désigner spécifiquement soit l'une des trois catégories de «letters» mentionnées ci-dessus, soit une de leurs espèces (par ex. «letters of administration ad litem»), c'est-à-dire comme contraction de «grant of letters (of administration «ad litem»)», etc., il sera rendu par l'équivalent qui a été normalisé pour cette catégorie ou cette espèce (ou seulement «lettres»). 1, fiche 13, Français, - lettres%20successorales
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
lettres successorales : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 13, Français, - lettres%20successorales
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
lettres successorales : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 13, Français, - lettres%20successorales
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- lettre successorale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- goods and chattels
1, fiche 14, Anglais, goods%20and%20chattels
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This phrase is a general denomination of personal property, as distinguished from real property. In the law of wills, the term "goods and chattels" will, unless restrained by the context, pass all the personal estate.(Black's, 5th ed., 1979, p. 624). 1, fiche 14, Anglais, - goods%20and%20chattels
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
"Goods and chattels," at the time when these words were introduced into English law, were used to embrace all property not included in "lands, tenements and hereditaments" which are technically descriptive of realty. As such, the expression "goods and chattels" is used as equivalent to "personalty," but in the interpretation of dispositions and of statutes, this must not always be accepted. (Goodeve, 1937, pp. 8-9). 1, fiche 14, Anglais, - goods%20and%20chattels
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
goods and chattels: term used in plural in this context. 2, fiche 14, Anglais, - goods%20and%20chattels
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- biens personnels
1, fiche 14, Français, biens%20personnels
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'expression «goods or chattels» est souvent utilisée dans les textes législatifs. L'équivalent normalisé (biens personnels) ne s'emploie que lorsque l'anglais «or» est conjonctif. Dans les autres cas, il faut employer les équivalents distincts de «goods» et de «chattels». 1, fiche 14, Français, - biens%20personnels
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
biens personnels : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 14, Français, - biens%20personnels
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
biens personnels : terme utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 14, Français, - biens%20personnels
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-09-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Law of Succession (civil law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- assignment of inheritance
1, fiche 15, Anglais, assignment%20of%20inheritance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Inheritance. Real property or personal property that is received by heirs. A nontechnical meaning of inheritance includes property passed by will. Although federal estate tax may have to be paid on the estate itself, the recipient is not subject to federal income tax on the inheritance. 2, fiche 15, Anglais, - assignment%20of%20inheritance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit successoral (droit civil)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- transmission successorale
1, fiche 15, Français, transmission%20successorale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Parler de la transmission successorale revient à annoncer le prélude de l'appropriation privée par les héritiers des biens du de cujus. Ce problème de la transmission soulève une question fondamentale. Est-ce que celui qui a la vocation de devenir héritier doit recevoir nécessairement un bien de la succession? 1, fiche 15, Français, - transmission%20successorale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-07-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- statutory tenant
1, fiche 16, Anglais, statutory%20tenant
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Tenancies that arise through the operation of rent control and related legislation are known as statutory tenancies. A statutory tenant has no estate in the land but merely a personal right of occupation.(Williams & Rhodes, 5th ed., 1983, p. 1-9). 1, fiche 16, Anglais, - statutory%20tenant
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tenant par opération législative
1, fiche 16, Français, tenant%20par%20op%C3%A9ration%20l%C3%A9gislative
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le français «tenant», générique, qui désigne en définitive le titulaire de certains droits sur un bien, est remplacé dans certains composés par «titulaire». Un équivalent bâti avec le terme «propriétaire» a aussi été retenu pour les titulaires de droits se rattachant à l'une des formes de freehold tenancy. 1, fiche 16, Français, - tenant%20par%20op%C3%A9ration%20l%C3%A9gislative
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
tenant par opération législative : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 16, Français, - tenant%20par%20op%C3%A9ration%20l%C3%A9gislative
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-07-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- specific bequest
1, fiche 17, Anglais, specific%20bequest
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- specific legacy 1, fiche 17, Anglais, specific%20legacy
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A gift by will of a particular item of personal estate.(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1683) 1, fiche 17, Anglais, - specific%20bequest
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A specific legacy is a gift of an identified part of the testator’s actual assets which he has described with sufficient particularity to distinguish it from the rest of his estate. (Oosterhoff, p. 411) 1, fiche 17, Anglais, - specific%20bequest
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- legs spécifique de biens personnels
1, fiche 17, Français, legs%20sp%C3%A9cifique%20de%20biens%20personnels
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- legs spécifique 1, fiche 17, Français, legs%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
«Legs spécifique» est la forme elliptique de «legs spécifique de biens personnels». 2, fiche 17, Français, - legs%20sp%C3%A9cifique%20de%20biens%20personnels
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
legs spécifique de biens personnels; legs spécifique : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 17, Français, - legs%20sp%C3%A9cifique%20de%20biens%20personnels
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
legs à titre particulier et legs particulier sont à éviter en common law parce qu'ils ne rendent pas la distinction que fait la common law entre les legs de biens personnels ("bequest or legacy") et les legs de biens réels ("devise"). C'est pour cela que le Comité de normalisation du PAJLO a mis de côté les termes utilisés en droit civil et en a créé de nouveaux. 3, fiche 17, Français, - legs%20sp%C3%A9cifique%20de%20biens%20personnels
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-06-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- universal devisee
1, fiche 18, Anglais, universal%20devisee
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
I [testator] of etc.,... by this my last will [made this-day-of-] devise and bequeath all my real and personal estate whatsoever and wheresoever [including all entailed property of which I have power to dispose of by will]... to(universal devisee and legatee) absolutely and appoint her [or him] sole executrix [or executor] of this my will.("Williams’ Law Relating to Wills", 5th ed., 1980, pp. 1019-1020) 1, fiche 18, Anglais, - universal%20devisee
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- légataire universel
1, fiche 18, Français, l%C3%A9gataire%20universel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Il est probable qu'on retrouvera rarement le terme anglais employé autrement que dans l'expression «universal devisee and legatee», qui désigne effectivement le «légataire universel», c'est-à-dire le légataire de l'universalité des biens de la succession. 1, fiche 18, Français, - l%C3%A9gataire%20universel
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
légataire universel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 18, Français, - l%C3%A9gataire%20universel
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-06-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- universal legatee
1, fiche 19, Anglais, universal%20legatee
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
I [testator] of etc.,... by this my last will [made this-day-of-] devise and bequeath all my real and personal estate whatsoever and wheresoever [including all entailed property of which I have power to dispose of by will]... to(universal devisee and legatee) absolutely and appoint her [or him] sole executrix [or executor] of this my will.("Williams’ Law Relating to Wills", 5th ed., 1980, pp. 1019-1020) 1, fiche 19, Anglais, - universal%20legatee
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- légataire universel
1, fiche 19, Français, l%C3%A9gataire%20universel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Il est probable qu'on retrouvera rarement le terme anglais employé autrement que dans l'expression «universal devisee and legatee», qui désigne effectivement le «légataire universel», c'est-à-dire le légataire de l'universalité des biens de la succession. 1, fiche 19, Français, - l%C3%A9gataire%20universel
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
légataire universel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 19, Français, - l%C3%A9gataire%20universel
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- statutory tenancy
1, fiche 20, Anglais, statutory%20tenancy
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Tenancies that arise through the operation of rent control and related legislation are known as statutory tenancies. A statutory tenant has no estate in the land but only a personal right or privielge.(Williams & Rhodes, 5th ed., 1983, p. 1-9). 1, fiche 20, Anglais, - statutory%20tenancy
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tenance par opération législative
1, fiche 20, Français, tenance%20par%20op%C3%A9ration%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
tenance : Acception de base, générique : vise le fait de «tenir» un bien (ou, plus exactement, un «domaine», etc., sur celui-ci), de même que la relation ainsi établie. Le terme peut faire référence indifféremment à une freehold tenancy (tenancy in fee simple, life tenancy, etc.), à une leasehold tenancy ou à l'une et l'autre à la fois. 1, fiche 20, Français, - tenance%20par%20op%C3%A9ration%20l%C3%A9gislative
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
tenance par opération législative : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 20, Français, - tenance%20par%20op%C3%A9ration%20l%C3%A9gislative
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- residuary bequest
1, fiche 21, Anglais, residuary%20bequest
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- residuary legacy 1, fiche 21, Anglais, residuary%20legacy
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A bequest of all the testator's personal estate not otherwise effectually disposed of by his will.(Black, 5th, p. 803) 1, fiche 21, Anglais, - residuary%20bequest
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Gift by T of what remains of the personalty ... after all the legacies, testamentary expenses and debts have been paid. (Curzon, p. 75) 1, fiche 21, Anglais, - residuary%20bequest
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- legs du reliquat de biens personnels
1, fiche 21, Français, legs%20du%20reliquat%20de%20biens%20personnels
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- legs du reliquat 1, fiche 21, Français, legs%20du%20reliquat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
«Legs du reliquat» est la forme elliptique de «legs du reliquat de biens personnels». 2, fiche 21, Français, - legs%20du%20reliquat%20de%20biens%20personnels
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
«legs du reliquat de biens personnels; legs du reliquat : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 21, Français, - legs%20du%20reliquat%20de%20biens%20personnels
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- residuary legatee
1, fiche 22, Anglais, residuary%20legatee
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Person entitled under a will to the balance of personal estate remaining after paying the debts, expenses and legacies bequeathed by the will, but this meaning may be extended, if the context of the will so requires, so as to include the real estate as well.(Osborn's Concise Law Dictionary, 6th ed., 1976, p. 290) 1, fiche 22, Anglais, - residuary%20legatee
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- légataire du reliquat de biens personnels
1, fiche 22, Français, l%C3%A9gataire%20du%20reliquat%20de%20biens%20personnels
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- légataire du reliquat 1, fiche 22, Français, l%C3%A9gataire%20du%20reliquat
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
«Légataire du reliquat» est ici la forme elliptique de «légataire du reliquat de biens personnels». 2, fiche 22, Français, - l%C3%A9gataire%20du%20reliquat%20de%20biens%20personnels
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
légataire du reliquat de biens personnels; légataire du reliquat : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 22, Français, - l%C3%A9gataire%20du%20reliquat%20de%20biens%20personnels
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-05-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- remainder over
1, fiche 23, Anglais, remainder%20over
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Remainder over is one type of gift over. Although remainder itself connotes a preceding estate, the phrase remainder over is a common one. E. G., "When a life estate with the remainder over is created in property, especially personal property of the nature that may be transferred or appropriated, a risk exists that the remainderman might not receive the property the testator intended he should have. "(Garner, p. 397). 1, fiche 23, Anglais, - remainder%20over
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- résidu subséquent
1, fiche 23, Français, r%C3%A9sidu%20subs%C3%A9quent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
résidu subséquent : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 23, Français, - r%C3%A9sidu%20subs%C3%A9quent
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-05-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- real property
1, fiche 24, Anglais, real%20property
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- real estate 1, fiche 24, Anglais, real%20estate
correct
- realty 1, fiche 24, Anglais, realty
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Real estate is a technical term and is generally to be construed in its technical sense. It comprises all freehold (and formerly copyhold) lands, tenements and hereditaments, but not leasehold interests.... "Real estate" includes, also, any rights in land, such as a rentcharge, which admit of being limited in the same manner as freehold estates or interests. (39 Hals., 4th, p. 214) 1, fiche 24, Anglais, - real%20property
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
As the common law developed, real property came to mean that form of property which could be specifically recovered by a real action if possession were lost. Only freeholdings of land were thus recoverable in the realty. (Crossley Vaines, 5th, p. 6) 1, fiche 24, Anglais, - real%20property
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The terms "real property, ""realty" and "real estate" are quasi-synonyms. "Real property" and "real estate" serve for distinct technical classifications. Originally, the use of the term "property" itself was confined to cases where the right included possession. The term "real property, "as opposed to "personal property, "was used to denote land and things attached to land so as to become part of it, as well as rights in the land which endure for a life. The term "real estate, "as opposed to "personal estate, "comprised all freehold(and formerly copyhold) lands, tenements and hereditaments(except leasehold interests) that a person owned, and also included any rights in land which could be limited in the same manner as freehold estates or interests. In modern usage, all three terms refer to the same object, comprising corporeal and incorporeal hereditaments. 2, fiche 24, Anglais, - real%20property
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- biens réels
1, fiche 24, Français, biens%20r%C3%A9els
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
biens réels : terme de classification; sens collectif. 2, fiche 24, Français, - biens%20r%C3%A9els
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
biens réels : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 24, Français, - biens%20r%C3%A9els
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- proprietary right
1, fiche 25, Anglais, proprietary%20right
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
(Those) right(s) which an owner of property has by virtue of his ownership. (Jowitt’s, 2nd ed., 1975, p. 1448; Black’s, 5th ed., 1979, p. 1098). 1, fiche 25, Anglais, - proprietary%20right
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Another distinction is into personal and proprietary rights.... Proprietary rights are rights in or to some element of a person's assets or estate or property, which may be valued in money and, usually, sold or gifted....(Walker, p. 1071, 1072) 1, fiche 25, Anglais, - proprietary%20right
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- proprietory right
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- droit propriétal
1, fiche 25, Français, droit%20propri%C3%A9tal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
droit propriétal : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 25, Français, - droit%20propri%C3%A9tal
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- personal property
1, fiche 26, Anglais, personal%20property
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- personal estate 2, fiche 26, Anglais, personal%20estate
correct
- personalty 1, fiche 26, Anglais, personalty
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
All objects and rights which are capable of ownership except freehold estates in land and incorporeal hereditaments issuing thereout, or exercisable within the same. (Ballentine, p. 942) 3, fiche 26, Anglais, - personal%20property
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The terms "personal property, ""personalty" and "personal estate" are quasi-synonyms. Although the terms "personal property"(or "personalty") and "personal estate" refer to the same concept, they serve for distinct technical classifications. "Personal property" and "personalty, "as opposed to "real property" and "realty, "refer to all forms of property other than freehold estates and interests in land and its appurtenances, for which no action layed to compel restitution from a wrongful taker, but only a personal action for damages. As to the term "estate, "it denotes all property that a person owns, divided into "real estate" and "personal estate, "which originally included goods and chattels of a personal kind. 4, fiche 26, Anglais, - personal%20property
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- biens personnels
1, fiche 26, Français, biens%20personnels
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
biens personnels : terme de classification; sens collectif. 2, fiche 26, Français, - biens%20personnels
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
biens personnels : terme normalisé par le Comité de normalisation, Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 26, Français, - biens%20personnels
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- executory devise
1, fiche 27, Anglais, executory%20devise
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The term is almost invariably used in a narrower sense, in contradistinction as well to contingent remainder, as to immediate devises, so as to denote "such a limitation of a future estate or interest in lands or chattels, as the law admits in the case of a will, though contrary to the rules of limitation in conveyances at common law", or, in other words, to denote limitations of springing interests, limitations of interest by way of conditional limitation, and quasi remainders after a life interest in personal estate...(Fearne, p. 33) 1, fiche 27, Anglais, - executory%20devise
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Every devise of a future interest, which is not preceded by an estate of freehold, created by the same will (whether consisting of one or more testamentary papers), or which, being so preceded, is limited to take effect before or after, and not at the expiration of such prior estate of freehold, is an executory devise. (Jarman, p. 1420) 1, fiche 27, Anglais, - executory%20devise
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- legs de biens réels non réalisé
1, fiche 27, Français, legs%20de%20biens%20r%C3%A9els%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- legs non réalisé 1, fiche 27, Français, legs%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Acception restreinte. Dans les équivalents normalisés, l'élément «non réalisé» se voit attribuer une vocation technique selon laquelle il désigne ce qui est à réaliser. Cas d'emploi du second équivalent : a) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée; b) la référence spécifique aux biens réels ressortira de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer; c) le terme anglais se présente dans le doublet «executory devise(s), bequest(s) or (and) legacy(ies)». 1, fiche 27, Français, - legs%20de%20biens%20r%C3%A9els%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
legs de biens réels non réalisés; legs non réalisé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 27, Français, - legs%20de%20biens%20r%C3%A9els%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- licence
1, fiche 28, Anglais, licence
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A licence is a permission given by the occupier of land which allows the licensee to do some act which would otherwise be a trespass, "e.g.", to lodge in his house. (Megarry and Wade, p. 776) 1, fiche 28, Anglais, - licence
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
A licence is in the nature of a right or privilege to enter upon and use the grantor's land in a certain manner or for a specified purpose. It is a personal right between the licensor and licensee and does not create any estate or interest in the land.(Anger and Honsberger, 2nd ed., p. 918). 1, fiche 28, Anglais, - licence
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- license
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- permission
1, fiche 28, Français, permission
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
permission : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 28, Français, - permission
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-03-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- legal personal representative
1, fiche 29, Anglais, legal%20personal%20representative
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- legal representative 1, fiche 29, Anglais, legal%20representative
correct
- personal legal representative 1, fiche 29, Anglais, personal%20legal%20representative
correct
- personal representative 1, fiche 29, Anglais, personal%20representative
correct
- personal representative of a deceased person 2, fiche 29, Anglais, personal%20representative%20of%20a%20deceased%20person
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The personal representative is the person(or persons) appointed to administer and distribute the estate of a deceased person in accordance with the terms of the will or the law of intestate succession. A person appointed under the will... is termed and "Executor", whereas a person appointed by the Court is termes an "Administrator. "(Fryer, A. W., p. 29) 1, fiche 29, Anglais, - legal%20personal%20representative
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
Executor or administrator in whom the estate is vested for the purpose of administration and distribution. (Fryer, "The Accounts of Executors, Administrators and Trustees", 11th ed., 1965, p. 29). 1, fiche 29, Anglais, - legal%20personal%20representative
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... it may now be regarded as settled that the primary meaning of "representatives","legal representatives", "personal representatives", or "legal personal representatives", is "executors or administrators" in their official capacity. ("Stroud’s Judicial Dictionary of Words and Phrases", 4th ed., 1971, Vol. 3, p. 1517) 1, fiche 29, Anglais, - legal%20personal%20representative
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- représentant successoral
1, fiche 29, Français, repr%C3%A9sentant%20successoral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- représentant personnel 2, fiche 29, Français, repr%C3%A9sentant%20personnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
représentant successoral; représentant personnel : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) 3, fiche 29, Français, - repr%C3%A9sentant%20successoral
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Anciennement, le "personal representative" s'occupait des biens personnels du défunt et le "real representative" de ses biens réels. De nos jours, le "personal representative" cumule les deux fonctions. 2, fiche 29, Français, - repr%C3%A9sentant%20successoral
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- limited letters of administration
1, fiche 30, Anglais, limited%20letters%20of%20administration
correct, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of the "Administration of Estates Act 1925" [UK] "Administration" means with reference to the real and personal estate of a deceased person, letters of administration whether general or limited or with the will annexed or otherwise.("Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate", 1982, p. 17) 1, fiche 30, Anglais, - limited%20letters%20of%20administration
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
limited letters of administration: term usually used in the plural in this context. 2, fiche 30, Anglais, - limited%20letters%20of%20administration
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- lettres d'administration limitées
1, fiche 30, Français, lettres%20d%27administration%20limit%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
lettres d'administration limitées : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 30, Français, - lettres%20d%27administration%20limit%C3%A9es
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
lettres d'administration limitées : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 30, Français, - lettres%20d%27administration%20limit%C3%A9es
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- lettre d'administration limitée
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- gratuitous loan
1, fiche 31, Anglais, gratuitous%20loan
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- gratuitous loan for use 1, fiche 31, Anglais, gratuitous%20loan%20for%20use
correct
- loan for use 1, fiche 31, Anglais, loan%20for%20use
correct
- commodatum 1, fiche 31, Anglais, commodatum
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A gratuitous loan is a class of bailment called "commodatum" in the civil law, and denominated by Sir William Jones as a loan for use (prêt à uage), to distinguish it from mutuum, a loan for consumption. (Jowitt, p. 1110) 1, fiche 31, Anglais, - gratuitous%20loan
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Nature of gratuitous loan for use. In deposit and mandate the bailor has all the advantages of the bailment. In gratuitous loan for use the reverse is the case. This is a bailment where a chattel is lent by its owner to the bailee for the express purpose of conferring a benefit upon the bailee, without any corresponding advantage to its owner. By English law this agreement is confined to goods, chattels or personal property, and does not, as under the Roman civil law, extend to real estate.(2 Hals., 4th, p. 849) 1, fiche 31, Anglais, - gratuitous%20loan
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- prêt à titre gratuit
1, fiche 31, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- prêt gratuit 1, fiche 31, Français, pr%C3%AAt%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
- prêt à usage 1, fiche 31, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20usage
correct, nom masculin, normalisé
- prêt à usage gratuit 1, fiche 31, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20usage%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
- prêt à usage à titre gratuit 1, fiche 31, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20usage%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
- commodatum 1, fiche 31, Français, commodatum
correct, normalisé
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
prêt à titre gratuit; prêt gratuit; prêt à usage; prêt à usage gratuit ; prêt à usage à titre gratuit; commodatum : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 31, Français, - pr%C3%AAt%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-01-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- general legacy
1, fiche 32, Anglais, general%20legacy
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A general legacy is one payable out of the general assets of the estate. Thus it is not a gift of an identified article owned by the testator, nor is it a direction to pay monies out of a specific fund, but it is a direction to the personal representatives to pay or transfer the assets described to the legatee. A gift of an amount of money is the most common example.(Oosterhoff, p. 411) 1, fiche 32, Anglais, - general%20legacy
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- legs général de biens personnels
1, fiche 32, Français, legs%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20biens%20personnels
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- legs général 1, fiche 32, Français, legs%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
«Legs général» est la forme elliptique de «legs général de biens personnels». 2, fiche 32, Français, - legs%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20biens%20personnels
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
legs général de biens personnels; legs général : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 32, Français, - legs%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20biens%20personnels
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-01-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- foreign executor
1, fiche 33, Anglais, foreign%20executor
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
When the court is satisfied that the testator died domiciled in a foreign country, and that his will contained a general appointment of executors, and has been duly authenticated by those executors in the proper court in the foreign country, it is the duty of the Surrogate Court in this province to clothe the foreign executors with ancillary letters of probate to enable them to get possession of that part of the personal estate which was locally situate in Ontario.(Kingsford, Executors and Administrators, 1914, p. 63) 1, fiche 33, Anglais, - foreign%20executor
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- exécuteur testamentaire étranger
1, fiche 33, Français, ex%C3%A9cuteur%20testamentaire%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
exécuteur testamentaire étranger : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 33, Français, - ex%C3%A9cuteur%20testamentaire%20%C3%A9tranger
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-12-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- chattel real
1, fiche 34, Anglais, chattel%20real
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- real chattel 1, fiche 34, Anglais, real%20chattel
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Personal estate is divided into chattels real and chattels personal. Terms of years are chattels real; chattels because they devolve at common law, with chattels in the proper sense, on the personal representatives; real because they are derived out of real estate.(Halsbury, 3rd ed., Vol. 29, p. 207) 1, fiche 34, Anglais, - chattel%20real
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- chatel réel
1, fiche 34, Français, chatel%20r%C3%A9el
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
chatel réel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 34, Français, - chatel%20r%C3%A9el
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- distribution
1, fiche 35, Anglais, distribution
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
(The) distribution of the estate by the personal representatives to the persons entitled under the deceased's will or intestacy.(Parry and Clark, p. 347) 1, fiche 35, Anglais, - distribution
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- distribution successorale
1, fiche 35, Français, distribution%20successorale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- distribution 1, fiche 35, Français, distribution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
distribution successorale; distribution : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles. (PAJLO). 2, fiche 35, Français, - distribution%20successorale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- devolution
1, fiche 36, Anglais, devolution
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The transmission of an interest in property from one person to another by operation of law, e. g., on death... when the estate becomes vested in the personal representative....(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 610) 1, fiche 36, Anglais, - devolution
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- dévolution
1, fiche 36, Français, d%C3%A9volution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
dévolution : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 36, Français, - d%C3%A9volution
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-11-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- real covenant
1, fiche 37, Anglais, real%20covenant
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- covenant real 1, fiche 37, Anglais, covenant%20real
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The covenant running with the land is a real covenant as distinguished from a personal covenant. It binds subsequent transferees of an estate in land independently of privity of contract.(Cartwright, 1972, p. 229) 1, fiche 37, Anglais, - real%20covenant
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- covenant réel
1, fiche 37, Français, covenant%20r%C3%A9el
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
covenant réel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 37, Français, - covenant%20r%C3%A9el
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-11-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- chattel personal
1, fiche 38, Anglais, chattel%20personal
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- personal chattel 1, fiche 38, Anglais, personal%20chattel
correct
- pure personalty 1, fiche 38, Anglais, pure%20personalty
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Movable things. Personal property which has no connection with real estate.(Balck, 5th, p. 215) 1, fiche 38, Anglais, - chattel%20personal
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Forms of personal property other than leaseholds and a few other less common interests classified as "chattels real" are "chattels personal", a category that is further subdivided into "choses in possession" (tangible property that is capable of being possessed) and "choses in action" (intangible property - for example, stock in a corporation - the right to which can be enforced only through legal action). (Mendes da Costa & Balfour, 1982, p. 42) 1, fiche 38, Anglais, - chattel%20personal
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- chatel personnel
1, fiche 38, Français, chatel%20personnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
chatel personnel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 38, Français, - chatel%20personnel
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-10-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- assignment of term of years
1, fiche 39, Anglais, assignment%20of%20term%20of%20years
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
(T) o assign is to transfer personal estate, or chattels real, or certain rights in real or personal estate. The term is especially applied to... terms of years.... Assignments of leases and terms of years must be by deed.(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 146) 1, fiche 39, Anglais, - assignment%20of%20term%20of%20years
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cession d'un terme déterminé
1, fiche 39, Français, cession%20d%27un%20terme%20d%C3%A9termin%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
cession d'un terme déterminé : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 39, Français, - cession%20d%27un%20terme%20d%C3%A9termin%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- assign
1, fiche 40, Anglais, assign
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
To assign generally means to transfer property, especially personal estate... 1, fiche 40, Anglais, - assign
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In its more special sense, to assign is to transfer personal estate, or chattels real, or certain rights in real or personal estate. The term is especially applied to leases, terms of years, and life interests in land or personal property, and to choses in action, and incorporeal chattels. The word "assign" is the proper technical operative word...(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 146) 1, fiche 40, Anglais, - assign
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- céder
1, fiche 40, Français, c%C3%A9der
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
céder : terme normalisé par le Comité de normalisation du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 40, Français, - c%C3%A9der
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- assent
1, fiche 41, Anglais, assent
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[An] assurance by personal representatives vesting property in the person entitled. (Megarry & Wade, The Law of Real Property, 4th ed., 1975, p. cxii) 1, fiche 41, Anglais, - assent
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The title of a legatee or devisee is not complete until the executor has assented to the legacy or devise. An assent to the vesting of a legal estate must be in writing signed by the personal representative, and must name the person in whose favour it is given and it operates to vest in that person the legal estate to which it relates...(Osborn's Concise Law Dictionary, 6th ed., 1976, p. 34) 1, fiche 41, Anglais, - assent
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- acquiescement
1, fiche 41, Français, acquiescement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
acquiescement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 41, Français, - acquiescement
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-09-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- administration de bonis non administratis
1, fiche 42, Anglais, administration%20de%20bonis%20non%20administratis
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- administration de bonis non 2, fiche 42, Anglais, administration%20de%20bonis%20non
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An administration granted for the purpose of settling the remainder of an estate that was not administered by the former executor or administrator. 3, fiche 42, Anglais, - administration%20de%20bonis%20non%20administratis
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
In certain cases, when a personal representative dies without having completed the administration of the estate, the office devolves without the necessity of any further grant. In other cases, however, no such devolution of the office takes place and in order that the administration should be completed a new grant must be made. Such grants are known as grants of administration "de bonis non administratis"-commonly abbreviated to "de bonis non".(Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice, 3rd ed., 1981, p. 261) 1, fiche 42, Anglais, - administration%20de%20bonis%20non%20administratis
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- administration complétive
1, fiche 42, Français, administration%20compl%C3%A9tive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
administration complétive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 42, Français, - administration%20compl%C3%A9tive
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-12-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Tort Law (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- fraud
1, fiche 43, Anglais, fraud
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A misrepresentation made recklessly without belief in its truth to induce another person to act. 2, fiche 43, Anglais, - fraud
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Fraud is most common in the buying or selling of property, including real estate, personal property, and intangible property, such as stocks, bonds, and copyrights. State and federal statutes criminalize fraud, but not all cases rise to the level of criminality. Prosecutors have discretion in determining which cases to pursue. Victims may also seek redress in civil court. 3, fiche 43, Anglais, - fraud
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit des délits (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- fraude
1, fiche 43, Français, fraude
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Acte accompli de mauvaise foi avec l'intention de porter atteinte aux droits ou aux intérêts d'autrui ou d'échapper à l'application d'une loi. 2, fiche 43, Français, - fraude
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-02-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Office of the Children's Lawyer
1, fiche 44, Anglais, Office%20of%20the%20Children%27s%20Lawyer
correct, Ontario
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Official Guardian Branch 2, fiche 44, Anglais, Official%20Guardian%20Branch
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Office of the Children's Lawyer is a law office in the Ministry of the Attorney General which delivers programs in the administration of justice on behalf of children under the age of 18 with respect to their personal and property rights. Lawyers within the office represent children in various areas of law including child custody and access disputes, child protection proceedings, estate matters and civil litigation. Clinical investigators prepare reports for the court in custody/access proceedings and may assist lawyers who are representing children in such matters. 1, fiche 44, Anglais, - Office%20of%20the%20Children%27s%20Lawyer
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Bureau de l'avocat des enfants
1, fiche 44, Français, Bureau%20de%20l%27avocat%20des%20enfants
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Bureau du Tuteur Public 2, fiche 44, Français, Bureau%20du%20Tuteur%20Public
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de l'avocat des enfants est un service juridique du ministère du Procureur général dont le rôle est appliquer des programmes d'administration de la justice au nom d'enfants âgés de moins de 18 ans, pour protéger leurs droits personnels et leurs droits réels. Les avocats du Bureau représentent les enfants dans divers domaines de droit, notamment dans les litiges se rapportant aux droits de garde ou de visite, les instances en matière de protection de l'enfance, les affaires successorales et les procès civils. Des travailleurs sociaux préparent des rapports pour le tribunal dans les instances se rapportant aux droits de garde ou de visite et aident parfois les avocats qui représentent des enfants dans les affaires de ce genre. 1, fiche 44, Français, - Bureau%20de%20l%27avocat%20des%20enfants
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-04-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- heritable estate
1, fiche 45, Anglais, heritable%20estate
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Where land or any heritable interest therein has become partnership property, it shall, unless the contrary intention appears, be treated as between the partners including the representatives of a deceased partner, and also as between the heirs of a deceased partner and his executors or administrators, as personal or moveable and not real or heritable estate. 1, fiche 45, Anglais, - heritable%20estate
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- bien transmissible par héritage
1, fiche 45, Français, bien%20transmissible%20par%20h%C3%A9ritage
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un bien-fonds ou tout intérêt y afférent, transmissible par héritage, est devenu un bien de la société, il doit, sauf si l'intention contraire est évidente, être considéré entre les associés, y compris les représentants d'un associé décédé, ainsi qu'entre les héritiers d'un associé décédé et ses exécuteurs testamentaires ou administrateurs, comme un bien personnel ou mobilier et non comme un bien réel ou transmissible par héritage. [Loi sur les sociétés en nom collectif, Nouveau-Brunswick, 1973]. 1, fiche 45, Français, - bien%20transmissible%20par%20h%C3%A9ritage
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-04-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- heritable interest
1, fiche 46, Anglais, heritable%20interest
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Where land or any heritable interest therein has become partnership property, it shall, unless the contrary intention appears, be treated as between the partners including the representatives of a deceased partner, and also as between the heirs of a deceased partner and his executors or administrators, as personal or moveable and not real or heritable estate. 1, fiche 46, Anglais, - heritable%20interest
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- intérêt transmissible par héritage
1, fiche 46, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20transmissible%20par%20h%C3%A9ritage
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un bien-fonds ou tout intérêt y afférent, transmissible par héritage, est devenu un bien de la société, il doit, sauf si l'intention contraire est évidente, être considéré entre les associés, y compris les représentants d'un associé décédé, ainsi qu'entre les héritiers d'un associé décédé et ses exécuteurs testamentaires ou administrateurs, comme un bien personnel ou mobilier et non comme un bien réel ou transmissible par héritage. [Loi sur les sociétés en nom collectif, Nouveau-Brunswick, 1973]. 1, fiche 46, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20transmissible%20par%20h%C3%A9ritage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- gift of personal property
1, fiche 47, Anglais, gift%20of%20personal%20property
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Includes anything other than cash, securities, and real estate, and has two subcategories : intangible personal property(stocks and bonds, patents, copyrights) [(and) ] tangible personal property [(which) ] includes art works, antiques, cars, boats, computers, and similar valuables. 1, fiche 47, Anglais, - gift%20of%20personal%20property
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 47, La vedette principale, Français
- don de biens personnels
1, fiche 47, Français, don%20de%20biens%20personnels
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- don de biens meubles 2, fiche 47, Français, don%20de%20biens%20meubles
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-11-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- in possession
1, fiche 48, Anglais, in%20possession
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Sections 34 and 35 do not operate so as to... e) affect any estate or interest in real property or personal property to which a person has or may become entitled, either mediately or immediately, in possession or expectancy... 1, fiche 48, Anglais, - in%20possession
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- pour jouissance immédiate 1, fiche 48, Français, pour%20jouissance%20imm%C3%A9diate
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les articles 34 et 35 n'ont pas les effets suivants : [...] la modification des droits sur des biens meubles ou immeubles dont une personne est ou peut devenir titulaire, directement ou par intermédiaire, pour jouissance immédiate ou ultérieure. 1, fiche 48, Français, - pour%20jouissance%20imm%C3%A9diate
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-11-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- in expectancy
1, fiche 49, Anglais, in%20expectancy
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Sections 34 and 35 do not operate so as to... e) affect any estate or interest in real property or personal property to which a person has or may become entitled, either mediately or immediately, in possession or expectancy... 1, fiche 49, Anglais, - in%20expectancy
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- pour jouissance ultérieure 1, fiche 49, Français, pour%20jouissance%20ult%C3%A9rieure
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les articles 34 et 35 n'ont pas les effets suivants : [...] la modification des droits sur des biens meubles ou immeubles dont une personne est ou peut devenir titulaire, directement ou par intermédiaire, pour jouissance immédiate ou ultérieure. 1, fiche 49, Français, - pour%20jouissance%20ult%C3%A9rieure
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-07-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- testamentary expenses
1, fiche 50, Anglais, testamentary%20expenses
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Expenses of proving will or obtaining letters of administration, paying duties and debts and the cost of selling assets. 2, fiche 50, Anglais, - testamentary%20expenses
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The right of personal representatives to pay the deceased's debts and testamentary expenses or to continue the normal administration of the estate without proceeding to distribution would not appear to be affected by [the distribution of the estate]. 3, fiche 50, Anglais, - testamentary%20expenses
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- frais testamentaires
1, fiche 50, Français, frais%20testamentaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- dépenses relatives au testament 2, fiche 50, Français, d%C3%A9penses%20relatives%20au%20testament
correct, nom féminin, pluriel
- dépenses relatives au règlement de la succession 2, fiche 50, Français, d%C3%A9penses%20relatives%20au%20r%C3%A8glement%20de%20la%20succession
à éviter, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Lorsque toutes les opérations d'«administration», au sens technique du mot, ont été accomplies, c'est-à-dire lorsque les frais funéraires et testamentaires, les dettes et les autres charges de la succession, y compris les legs généraux et spécifiques, ont été acquittés, il reste un solde appelé «residue» dont la transmission aux bénéficiaires constitue la «distribution» proprement dite. 3, fiche 50, Français, - frais%20testamentaires
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
«dépenses relatives au règlement de la succession» : Les frais se rapportent uniquement à une succession "testamentaire" et non pas à une succession «ab intestat». Il aurait fallu préciser de quelle genre de succession il s'agit. 4, fiche 50, Français, - frais%20testamentaires
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 50, Français, - frais%20testamentaires
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- small estate
1, fiche 51, Anglais, small%20estate
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- estate of small value 2, fiche 51, Anglais, estate%20of%20small%20value
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Small Estates. In situations where the net value of the estate does not exceed 1, 000 [dollars], the personal representative can attend at the Surrogate Court Office and ask the Registrar to complete all necessary papers required for a grant of probate or administration. 1, fiche 51, Anglais, - small%20estate
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Such a situation is provided for not only in Ontario but in most other provinces. 3, fiche 51, Anglais, - small%20estate
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- petite succession
1, fiche 51, Français, petite%20succession
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- succession de faible valeur 2, fiche 51, Français, succession%20de%20faible%20valeur
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[...] les biens successoraux doivent être dévolus au «personal representative» par le moyen d'un «grant of representation» confirmant la nomination d'un exécuteur testamentaire dans le testament ou, à défaut, désignant un administrateur. Toutefois il y a exemption de l'obligation de dévolution à un «personal representative» pour les petites successions («small estates») [...] 1, fiche 51, Français, - petite%20succession
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-03-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
- Law of Succession (civil law)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- fund
1, fiche 52, Anglais, fund
correct, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A sum of money available for the payment or discharge of liabilities. Thus, the assets of a testator form a fund for the payment of his debts. 1, fiche 52, Anglais, - fund
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A generic term and all-embracing as compared with term "money", etc., which is specific. A sum of money set apart for a specific purpose, or available for the payment of debts or claims. ... In the plural, this word has a variety of slightly different meanings, as follows: Moneys and much more, such as notes, bills, checks, drafts, stocks and bonds, and in broader meaning may include property of every kind. 2, fiche 52, Anglais, - fund
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
In the law of succession, the term "fund" is used in singular form. Ex :"Blended fund, a mixed fund derived from various sources as where a testator directs his real and personal estate to be sold and disposes of the proceeds as forming one aggregate"(JOLAW, 1977, I, 229). 3, fiche 52, Anglais, - fund
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit successoral (droit civil)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- fonds
1, fiche 52, Français, fonds
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Dans son sens plus large, le mot fonds désigne tout capital mobilier ou immobilier. [...] Dans un sens plus restreint, le mot fonds désigne la propriété du sol, fonds de terre, bien-fonds, fonds dominant, fonds urbain, etc. ... 2, fiche 52, Français, - fonds
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
[...] les biens successoraux sont répartis, en vue de la liquidation définitive de la succession, une série de fonds comptables sur lesquels on satisfait successivement les dettes, en ne faisant appel au fonds suivant qu'après épuisement complet des fonds précédents. 1, fiche 52, Français, - fonds
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le terme «fund» anglais employé au singulier désigne un fonds, un capital, une somme d'argent mise à part pour servir à un but déterminé, p. ex. pour désintéresser les créanciers (cf. AGLIJ, 1947, 112). À distinguer de «funds» au pluriel qui signifie «dette publique» (LAJUR, 1927, 46) ou «capitaux» (pl.), «fonds» (pl.), «deniers publics» (pl.) ou encore «ressources» (pl.) ou «argent liquide» (JEJUR, 1953, 263). Le terme «fonds», employé dans le sens large et usuel en droit des successions, correspond au terme «fund» singulier de l'anglais. 3, fiche 52, Français, - fonds
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-03-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- account of administration
1, fiche 53, Anglais, account%20of%20administration
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
... the personal representative must exhibit on oath in court an inventory of the estate when called on to do so and must render an account of administration to the court when required to do so. 2, fiche 53, Anglais, - account%20of%20administration
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- compte d'administration
1, fiche 53, Français, compte%20d%27administration
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- compte de gestion 2, fiche 53, Français, compte%20de%20gestion
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[La transmission du «residue» aux ayants droit] une fois réalisée, il faut encore que le «personal representative» soit déchargé de sa responsabilité. Cette décharge représente la dernière formalité de la procédure d'administration. Dans les cas simples, les bénéficiaires se contentent de signer les comptes d'administration [...] 1, fiche 53, Français, - compte%20d%27administration
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-06-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Law of Succession (civil law)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- retainer
1, fiche 54, Anglais, retainer
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The right of retainer is a... privilege, whereby a personal representative, who is himself a creditor of the estate, can pay his own debt before paying other creditors of equal degree, even if nothing will then remain for them. 2, fiche 54, Anglais, - retainer
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit successoral (droit civil)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- rétention
1, fiche 54, Français, r%C3%A9tention
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-03-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Government Accounting
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- transferable
1, fiche 55, Anglais, transferable
correct, adjectif
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Capable of being transferred or legally made over to another. (Oxford, 1933) 2, fiche 55, Anglais, - transferable
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
(N)egotiable instruments are transferable by delivery .... (Crossley Vaines, 5th ed., 1973, p. 313) 2, fiche 55, Anglais, - transferable
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
(S) hares or other interests of a member in a company are personal estate transferable in the manner provided by the articles of the company....(Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 1796) 2, fiche 55, Anglais, - transferable
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Comptabilité publique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- transférable
1, fiche 55, Français, transf%C3%A9rable
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Extrait du vocabulaire bilingue de la Common law - Droit des biens - (Terminologie française normalisée dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles). 2, fiche 55, Français, - transf%C3%A9rable
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
À distinguer de : assignable, alienable, negotiable. 2, fiche 55, Français, - transf%C3%A9rable
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Terme qui présente un complément d'information utile ou un apparentement avec le terme en vedette : transfer (noun). 2, fiche 55, Français, - transf%C3%A9rable
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Contabilidad pública
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- transferible
1, fiche 55, Espagnol, transferible
correct
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1988-03-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- one-family home builder
1, fiche 56, Anglais, one%2Dfamily%20home%20builder
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- one-family house builder 2, fiche 56, Anglais, one%2Dfamily%20house%20builder
proposition
- single-family home builder 2, fiche 56, Anglais, single%2Dfamily%20home%20builder
proposition
- single-family house builder 2, fiche 56, Anglais, single%2Dfamily%20house%20builder
proposition
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Real estate developer. This is a type of owner-builder who, in addition to building for personal ownership, may also build to sell before or after completion of the project. One-and two-family home builders are included in this category. 1, fiche 56, Anglais, - one%2Dfamily%20home%20builder
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 56, La vedette principale, Français
- constructeur de maisons individuelles
1, fiche 56, Français, constructeur%20de%20maisons%20individuelles
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- constructeur de maison individuelle 2, fiche 56, Français, constructeur%20de%20maison%20individuelle
correct, nom masculin
- pavillonneur 3, fiche 56, Français, pavillonneur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Constructeur de maison individuelle. (...) Le contrat de construction de maison individuelle se définit comme tout contrat, autre que celui de promotion immobilière, par lequel une personne se charge de la construction d'un immeuble (...) ne comportant qu'un seul logement (...) 2, fiche 56, Français, - constructeur%20de%20maisons%20individuelles
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Il existe (...) des constructeurs de maisons individuelles fédérés notamment au sein du Syndicat national des Constructeurs de maisons individuelles qui sont spécialisés dans la production de logements vendus "au coup par coup" à des propriétaires de terrains; leur réalisation (...) se situe essentiellement dans le secteur "diffus", c'est-à-dire en dehors des opérations de maisons individuelles en village. 4, fiche 56, Français, - constructeur%20de%20maisons%20individuelles
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Pavillonneur : Le mot, souvent péjoratif, est exclu du langage professionnel des constructeurs de maisons individuelles (...) 3, fiche 56, Français, - constructeur%20de%20maisons%20individuelles
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1982-08-10
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- devolution of property
1, fiche 57, Anglais, devolution%20of%20property
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
... we have examined... the beneficial devolution of property on death. We must now turn to the machinery by which the property becomes vested in those beneficially entitled. The general rule today is that all property first vests in the personal representatives of the deceased, who in due course transfer to the beneficiaries any of the property not required in the due administration of the estate... 1, fiche 57, Anglais, - devolution%20of%20property
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- transmission des biens
1, fiche 57, Français, transmission%20des%20biens
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
C'est à partir de cette époque [1926] que le terme technique anglais de «devolution», qui avant 1926 avait le sens très large de passation des biens d'un mort à un vivant, a pris son acception actuelle, plus précise, de transmission des biens d'une personne décédée à son «personal representative». 1, fiche 57, Français, - transmission%20des%20biens
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


