TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERSONAL IDENTIFIER [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Labour Disputes
- Working Practices and Conditions
- Office-Work Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Classification Grievances Tracking System
1, fiche 1, Anglais, Classification%20Grievances%20Tracking%20System
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This bank contains information on all aspects of position classification grievances submitted by employees in accordance to the Classification Grievance policy. The bank contains information such as position title, position classification and rating, position number, supervisor's position number, employee's name and employee's Personal Recorder Identifier, committee's recommendation and deliberations. 1, fiche 1, Anglais, - Classification%20Grievances%20Tracking%20System
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- grievances tracking system
- grievance tracking system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Conflits du travail
- Régimes et conditions de travail
- Organisation du travail de bureau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système de suivi des griefs de classification
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20griefs%20de%20classification
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce fichier contient l'information sur tous les aspects des griefs, portant sur la classification des postes déposés par les employés conformément à la politique sur les griefs de classification, soit le titre du poste, sa classification et sa cote, son numéro et le numéro du poste du superviseur, le nom de l'employé et son code d'identification de dossier personnel, les délibérations et la recommandation du comité. 1, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20griefs%20de%20classification
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- système de suivi des griefs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-11-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- public central bank
1, fiche 2, Anglais, public%20central%20bank
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This type of personal information bank is recognized by the unique identifier PCU. 2, fiche 2, Anglais, - public%20central%20bank
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- PCU
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fichier public central
1, fiche 2, Français, fichier%20public%20central
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce type de fichiers de renseignements personnels est désigné par le préfixe PCU. 2, fiche 2, Français, - fichier%20public%20central
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- PCU
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-11-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- central employee personal information bank 1, fiche 3, Anglais, central%20employee%20personal%20information%20bank
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- central bank -- employee 1, fiche 3, Anglais, central%20bank%20%2D%2D%20employee
- central bank (employee) 2, fiche 3, Anglais, central%20bank%20%28employee%29
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This type of personal information bank is recognized by the unique identifier PCE. 3, fiche 3, Anglais, - central%20employee%20personal%20information%20bank
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- PCE
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fichier central (employé)
1, fiche 3, Français, fichier%20central%20%28employ%C3%A9%29
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fichier central -- employé 2, fiche 3, Français, fichier%20central%20%2D%2D%20employ%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce type de fichiers de renseignements personnels est désigné par le préfixe PCE. 3, fiche 3, Français, - fichier%20central%20%28employ%C3%A9%29
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- PCE
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-09-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Social Insurance Number Replacement Project
1, fiche 4, Anglais, Social%20Insurance%20Number%20Replacement%20Project
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this directive is to provide you with instructions regarding the replacement of the Social Insurance Number(SIN) by either the Personal Record Identifier(PRI) or the Individual Agency Number(IAN) in the administration of the Public Service benefit plans. In June 1988, the federal government announced that the use of the Social Insurance Number would be restricted to instances specified in legislation. Consequently, a new federal government employee number, the Personal Record Identifier(PRI), was introduced. As the PRI is an internal government identifier, it cannot be released to those outside of the federal government. For this reason, the SIN has to be replaced by the Individual Agency Number(IAN) as the identifier for federal government insurers and administrators. 1, fiche 4, Anglais, - Social%20Insurance%20Number%20Replacement%20Project
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Projet de remplacement du numéro d'assurance sociale
1, fiche 4, Français, Projet%20de%20remplacement%20du%20num%C3%A9ro%20d%27assurance%20sociale
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La présente vient vous renseigner sur le remplacement du numéro assurance sociale (NAS), soit par le code d'identification de dossier personnel (CIDP) ou le numéro individuel de l'organisme (NIO), dans le cadre de l'administration des régimes d'avantages sociaux. En juin 1988, le gouvernement a annoncé que l'usage du numéro assurance sociale (NAS) se limiterait aux cas énoncés dans la législation. Il a donc fallu introduire un nouveau numéro d'employé du gouvernement fédéral, soit le code d'identification de dossier personnel (CIDP). Cependant étant donné que celui-ci est un code d'identification du gouvernement, on ne peut s'en servir à l'extérieur de l'administration fédérale. C'est pourquoi le NIO remplacera le NAS en tant que code d'identification des employés auprès des assureurs et des administrateurs du gouvernement. 1, fiche 4, Français, - Projet%20de%20remplacement%20du%20num%C3%A9ro%20d%27assurance%20sociale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-08-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- attribute type 1, fiche 5, Anglais, attribute%20type
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An identifier that denotes a class of information(e. g., personal names). 1, fiche 5, Anglais, - attribute%20type
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
It is a part of an attribute. 1, fiche 5, Anglais, - attribute%20type
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- type d'attribut
1, fiche 5, Français, type%20d%27attribut
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Identificateur qui désigne une classe d'information (par exemple : noms personnels). 1, fiche 5, Français, - type%20d%27attribut
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une partie d'un attribut. 1, fiche 5, Français, - type%20d%27attribut
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Messagerie. 1, fiche 5, Français, - type%20d%27attribut
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-09-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- personal mobility
1, fiche 6, Anglais, personal%20mobility
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The ability of a user to access telecommunication services at any terminal on the basis of a personal identifier, and the capability of the network to provide those services according to the user's service profile. 3, fiche 6, Anglais, - personal%20mobility
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Personal mobility involves the network capability to locate the terminal associated with the user for the purposes of addressing routing and charging of the user’s calls. 3, fiche 6, Anglais, - personal%20mobility
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mobilité de la personne
1, fiche 6, Français, mobilit%C3%A9%20de%20la%20personne
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mobilité personnelle 2, fiche 6, Français, mobilit%C3%A9%20personnelle
correct, nom féminin
- PM 3, fiche 6, Français, PM
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Possibilité pour un usager d'accéder aux services de télécommunication à partir de n'importe quel terminal au moyen d'un identificateur personnel, et aptitude du réseau à fournir ces services en fonction du profil de service de l'usager. 1, fiche 6, Français, - mobilit%C3%A9%20de%20la%20personne
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La mobilité personnelle implique la possibilité pour le réseau de localiser le terminal associé à l'usager aux fins d'adressage, d'acheminement et de taxation des appels de l'usager. 1, fiche 6, Français, - mobilit%C3%A9%20de%20la%20personne
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Réseaux intelligents. 3, fiche 6, Français, - mobilit%C3%A9%20de%20la%20personne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- movilidad personal
1, fiche 6, Espagnol, movilidad%20personal
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Aptitud de un usuario acceder a servicios de telecomunicación desde cualquier terminal, sobre la base de un identificador personal, y capacidad de la red para proporcionar esos servicios según el perfil de servicio de usuario. 1, fiche 6, Espagnol, - movilidad%20personal
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En telecomunicaciones personales universales (UPT); la movilidad personal implica la capacidad de la red para localizar el terminal asociado con el usuario con el fin de direccionar, encaminar y tasar las llamadas del usuario. 1, fiche 6, Espagnol, - movilidad%20personal
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
- Personnel Management (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- personnel number
1, fiche 7, Anglais, personnel%20number
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A unique number used to identify employees and their records. 1, fiche 7, Anglais, - personnel%20number
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In CAS, this number represents the employee's PRI(Personal Record Identifier). In the cases of dual employment and dual remuneration, the personnel number is a sequence number assigned automatically by the system. 1, fiche 7, Anglais, - personnel%20number
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- matricule
1, fiche 7, Français, matricule
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Numéro exclusif qui désigne un employé et son dossier. 1, fiche 7, Français, - matricule
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans les SAE, c'est le CIDP (code identificateur de dossier personnel). Dans le cas d'un double emploi ou d'une double rémunération, le matricule est un numéro séquentiel attribué par le système. 1, fiche 7, Français, - matricule
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-10-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Corporate Security
- Protection of Property
- Protection of Life
- Security Devices
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- real-time positive identity verification system
1, fiche 8, Anglais, real%2Dtime%20positive%20identity%20verification%20system
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An innovative new real-time positive indentity verification system has been developed using data extracted from the attributes of the human fingerprint as a unique personal identifier. 1, fiche 8, Anglais, - real%2Dtime%20positive%20identity%20verification%20system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
- Dispositifs de sécurité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système de vérification d'identité infaillible en temps réel
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20de%20v%C3%A9rification%20d%27identit%C3%A9%20infaillible%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-10-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Corporate Security
- Protection of Property
- Protection of Life
- Security Devices
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- positive identity verification
1, fiche 9, Anglais, positive%20identity%20verification
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A new real-time system has been developed for positive identity verification, using data extracted from the attributes of the human fignerprint as a unique personal identifier. 1, fiche 9, Anglais, - positive%20identity%20verification
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
- Dispositifs de sécurité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vérification d'identité infaillible
1, fiche 9, Français, v%C3%A9rification%20d%27identit%C3%A9%20infaillible
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Training
- Information Processing (Informatics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Personnel Identifier
1, fiche 10, Anglais, Personnel%20Identifier
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Pers Ident 1, fiche 10, Anglais, Pers%20Ident
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A 9 character code unique to each nominee(e. g. B12345678). The personnel identifier can be a military person's service number, a civil servant Personal record identifier(PRI), or a number generated by Individual Training Management Information System(ITMIS). A unique personnel identifier will be created for a person who does not have a service number or PRI. 1, fiche 10, Anglais, - Personnel%20Identifier
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Identificateur personnel
1, fiche 10, Français, Identificateur%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Ident Personnel 1, fiche 10, Français, Ident%20Personnel
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Code de 9 caractères propre à chaque candidat (p.ex.B12345678). L'identificateur personnel peut être le numéro matricule du militaire, le Code d'identification de dossier personnel (CIDP) du fonctionnaire ou un numéro généré par le Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). Si la personne n'a pas de numéro matricule ou de CIDP, on crée pour elle un identificateur qui lui est propre. 1, fiche 10, Français, - Identificateur%20personnel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- PRI Newsletter 1, fiche 11, Anglais, PRI%20Newsletter
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
PRI=Personal Record Identifier. 1, fiche 11, Anglais, - PRI%20Newsletter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Circulaire sur le CIDP
1, fiche 11, Français, Circulaire%20sur%20le%20CIDP
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CIDP = Code d'identification de dossier personnel. 1, fiche 11, Français, - Circulaire%20sur%20le%20CIDP
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Source : le bulletin lui-même. 1, fiche 11, Français, - Circulaire%20sur%20le%20CIDP
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-10-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- nominal linked testing
1, fiche 12, Anglais, nominal%20linked%20testing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Testing in which results are linked to the person being tested by a personal identifier. 1, fiche 12, Anglais, - nominal%20linked%20testing
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 12, Anglais, - nominal%20linked%20testing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- épreuve reliée nominative 1, fiche 12, Français, %C3%A9preuve%20reli%C3%A9e%20nominative
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9preuve%20reli%C3%A9e%20nominative
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


