TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERSONAL IDENTITY [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Rights and Freedoms
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- data breach notification
1, fiche 1, Anglais, data%20breach%20notification
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- data security breach notification 2, fiche 1, Anglais, data%20security%20breach%20notification
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Due to the increasing number and complexity of attacks against information systems, however, security and data breach notifications are currently viewed as a means to address the multifaceted problems of inadequate information security measures in organisations, the rapid increase of attacks, including identity theft crimes, and personal data protection... 3, fiche 1, Anglais, - data%20breach%20notification
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Droits et libertés
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avis d'atteinte à la sécurité des données
1, fiche 1, Français, avis%20d%27atteinte%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- avis d'atteinte à la protection des données 1, fiche 1, Français, avis%20d%27atteinte%20%C3%A0%20la%20protection%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
- avis de violation des données 1, fiche 1, Français, avis%20de%20violation%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
- avis d'incident de confidentialité 1, fiche 1, Français, avis%20d%27incident%20de%20confidentialit%C3%A9
correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un avis d'atteinte à la sécurité des données doit être envoyé par une organisation à toute personne intéressée ou organisme public concerné dans la foulée d'un incident de sécurité qui pourrait mettre en péril la sécurité des données. 2, fiche 1, Français, - avis%20d%27atteinte%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Communication and Information Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- identity disclosure
1, fiche 2, Anglais, identity%20disclosure
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Identity disclosure occurs when personal information that allows direct identification of a specific person is revealed, which could introduce a risk of harm. 1, fiche 2, Anglais, - identity%20disclosure
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 2, La vedette principale, Français
- divulgation de l'identité
1, fiche 2, Français, divulgation%20de%20l%27identit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La divulgation de l'identité a lieu lorsque des renseignements personnels permettant l'identification directe d'une personne sont révélés, ce qui peut présenter un risque de préjudice. 1, fiche 2, Français, - divulgation%20de%20l%27identit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Communication and Information Management
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- re-identification
1, fiche 3, Anglais, re%2Didentification
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- reidentification 1, fiche 3, Anglais, reidentification
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The act of establishing a person's identity from de-identified personal information related to them. 1, fiche 3, Anglais, - re%2Didentification
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réidentification
1, fiche 3, Français, r%C3%A9identification
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- repersonnalisation 1, fiche 3, Français, repersonnalisation
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action d'établir l'identité d'une personne à partir de renseignements personnels dépersonnalisés qui lui sont liés. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9identification
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
repersonnalisation : L'emploi du terme «repersonnalisation» est déconseillé, car la réidentification a pour objet une ou des personnes, et une personne ne peut être repersonnalisée. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9identification
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- phishing
1, fiche 4, Anglais, phishing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Phishing... is an attack that attempts to steal your money, or your identity, by getting you to reveal personal information—such as credit card numbers, bank information, or passwords—on websites that pretend to be legitimate. 2, fiche 4, Anglais, - phishing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hameçonnage
1, fiche 4, Français, hame%C3%A7onnage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- filoutage 2, fiche 4, Français, filoutage
correct, nom masculin, France
- phishing 3, fiche 4, Français, phishing
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'hameçonnage est une technique frauduleuse qui consiste à faire croire à la victime qu'elle s'adresse à une entité de confiance, par exemple une institution financière ou un gouvernement, dans l'objectif de lui soutirer des renseignements personnels et de l'argent. 4, fiche 4, Français, - hame%C3%A7onnage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ciberestafa
1, fiche 4, Espagnol, ciberestafa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- mensaje electrónico fraudulento 1, fiche 4, Espagnol, mensaje%20electr%C3%B3nico%20fraudulento
correct, nom masculin
- delito informático 1, fiche 4, Espagnol, delito%20inform%C3%A1tico
correct, nom masculin
- phishing 1, fiche 4, Espagnol, phishing
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Técnica fraudulenta en internet para captar ilegalmente datos privados de los usuarios: nombres de acceso a cuentas, palabras clave o datos de las tarjetas de crédito. 1, fiche 4, Espagnol, - ciberestafa
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Para obtener esta información, se recurre en muchos casos a la duplicación de ciberpáginas de confianza, desde las que se piden datos confidenciales del usuario. 1, fiche 4, Espagnol, - ciberestafa
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
phishing: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que si se opta por el término inglés, lo apropiado es escribirlo en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas, aunque lo aconsejable es sustituirlo por un término español. 1, fiche 4, Espagnol, - ciberestafa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-12-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- biometric
1, fiche 5, Anglais, biometric
correct, adjectif, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to the use of specific attributes that reflect unique personal characteristics, such as a fingerprint, an eye blood-vessel print,... a voice print, [or a behavioural trait, ] to validate the identity of a person. 2, fiche 5, Anglais, - biometric
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
biometric: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 5, Anglais, - biometric
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- biométrique
1, fiche 5, Français, biom%C3%A9trique
correct, adjectif, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Qualifie l'utilisation d'attributs spécifiques qui reflètent des caractéristiques personnelles uniques, telles que les empreintes digitales, l'empreinte des vaisseaux de l'œil[,] une empreinte vocale, [ou encore un trait comportemental,] pour valider l'identité d'une personne. 2, fiche 5, Français, - biom%C3%A9trique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
biométrique : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 5, Français, - biom%C3%A9trique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- biométrico
1, fiche 5, Espagnol, biom%C3%A9trico
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sexology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- identity management
1, fiche 6, Anglais, identity%20management
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... most gay men purposefully manage their identities and their personal information in the workplace. The strategies range from those individuals that do everything to mask their sexual orientation to those that openly disclose and share everything. Identity management is a lifelong process because it involves the individual and the environment... 2, fiche 6, Anglais, - identity%20management
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sexologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aménagement identitaire
1, fiche 6, Français, am%C3%A9nagement%20identitaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- aménagement de l'identité 1, fiche 6, Français, am%C3%A9nagement%20de%20l%27identit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble des choix effectués dans la présentation de soi à l'intérieur de différents contextes sociaux de façon à divulguer ou dissimuler son orientation homosexuelle [...] 1, fiche 6, Français, - am%C3%A9nagement%20identitaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Sexología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- gestión de la identidad
1, fiche 6, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20la%20identidad
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Las entrevistas] también son un proceso clave de gestión de la identidad y el principal medio a través del cual el ACNUR puede conocer a sus poblaciones de interés. 1, fiche 6, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20la%20identidad
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-06-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dietary choice
1, fiche 7, Anglais, dietary%20choice
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- food choice 1, fiche 7, Anglais, food%20choice
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The food environment alters how dietary choices are made and how we produce, access, prepare, and consume food as a society... Taste, health, social status, cost, and resources are all influencers of what foods are chosen to eat, but culture and tradition are also key factors... Events also influence production and consumption : social events and gatherings, holiday traditions, special occasions, and religious or ritual observances that call for special foods... For some, food choice can be deeply personal and often hinge on our ideals, sense of identity, and habits... 2, fiche 7, Anglais, - dietary%20choice
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- choix alimentaire
1, fiche 7, Français, choix%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-12-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Banking
- Criminology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- financial fraud
1, fiche 8, Anglais, financial%20fraud
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Financial fraud includes everything from too-good-to-be-true scams that promise money or jobs, fraudsters that impersonate legitimate companies, card thefts and unsolicited emails that attempt to steal personal financial information to commit identity theft. 2, fiche 8, Anglais, - financial%20fraud
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banque
- Criminologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fraude financière
1, fiche 8, Français, fraude%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La fraude financière inclut tout ce qui va des offres d'argent ou d'emploi trop belles pour être vraies aux tentatives de se faire passer pour des sociétés légitimes, du vol de cartes aux messages par courriel non sollicités essayant de subtiliser des informations financières personnelles pour usurper votre identité. 2, fiche 8, Français, - fraude%20financi%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Criminología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fraude financiero
1, fiche 8, Espagnol, fraude%20financiero
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El fraude financiero es una acción intencional cuyo objetivo es obtener propiedades o dinero de una empresa a través de transacciones fraudulentas. 1, fiche 8, Espagnol, - fraude%20financiero
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Administration
- Sociology of Human Relations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- inclusive governance
1, fiche 9, Anglais, inclusive%20governance
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Canada considers inclusive governance to be fundamental to long-term sustainable development. Governance is inclusive when it effectively serves and engages all people; takes into account gender and other facets of personal identity; and when institutions, policies, processes, and services are accessible, accountable and responsive to all members of society. 2, fiche 9, Anglais, - inclusive%20governance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Sociologie des relations humaines
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gouvernance inclusive
1, fiche 9, Français, gouvernance%20inclusive
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le Canada considère que la gouvernance inclusive est essentielle au développement durable à long terme. La gouvernance est inclusive lorsqu'elle sert et mobilise efficacement toutes les personnes et qu'elle tient compte du genre et des autres facettes de l'identité personnelle, et lorsque les institutions, les politiques, les processus et les services sont accessibles, responsables et adaptés à tous les membres de la société. 2, fiche 9, Français, - gouvernance%20inclusive
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
- Group Dynamics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dialogic interviewing
1, fiche 10, Anglais, dialogic%20interviewing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- dialog interviewing 2, fiche 10, Anglais, dialog%20interviewing
correct, moins fréquent
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
… the alternative model proposed is one in which a real dialogue takes place. Interviewers must invest their personal identity in relationships with respondents. This technique, which involves interviewer and interviewee taking an equal share in the exchange of information, is called "dialogic interviewing. " 1, fiche 10, Anglais, - dialogic%20interviewing
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- dialogue interviewing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
- Dynamique des groupes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- technique d'entrevue dialogique
1, fiche 10, Français, technique%20d%27entrevue%20dialogique
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de liderazgo (Reuniones)
- Dinámica de grupos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- técnica de entrevista dialógica
1, fiche 10, Espagnol, t%C3%A9cnica%20de%20entrevista%20dial%C3%B3gica
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-06-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Mental Disorders
- Social Services and Social Work
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Behavioural Health Foundation
1, fiche 11, Anglais, Behavioural%20Health%20Foundation
correct, Manitoba
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- BHF 2, fiche 11, Anglais, BHF
correct, Manitoba
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[The Behavioural Health Foundation] is a therapeutic community providing long term programming to persons with addictions and co-occurring mental health issues. [The BHF's mission is] to provide quality behavioural health services of a wholistic nature to men, women, dependent children and youth leading to personal and family wellness in areas of education, employment, health and family values. [Its objectives are] to eliminate dependency on the use of substance, foster a positive self-image and identity, develop and increase self-confidence, develop work skills and work habits necessary for obtaining employment or entering an education institution and integrate the individual into the community as a productive member of society. 3, fiche 11, Anglais, - Behavioural%20Health%20Foundation
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Foundation for Behavioural Health
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Troubles mentaux
- Services sociaux et travail social
- Drogues et toxicomanie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Behavioural Health Foundation
1, fiche 11, Français, Behavioural%20Health%20Foundation
correct, Manitoba
Fiche 11, Les abréviations, Français
- BHF 2, fiche 11, Français, BHF
correct, Manitoba
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Foundation for Behavioural Health
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-12-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Psychoses
- Symptoms (Medicine)
- Clinical Psychology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- mood-incongruent psychotic feature
1, fiche 12, Anglais, mood%2Dincongruent%20psychotic%20feature
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A delusion or a hallucination whose content is not consistent with the typical themes of a depressed or manic mood. 1, fiche 12, Anglais, - mood%2Dincongruent%20psychotic%20feature
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In the case of depression, the delusions or hallucinations would not involve themes of personal inadequacy, guilt, disease, death, nihilism, or deserved punishment. In the case of mania, the delusions or hallucinations would not involve themes of inflated self-worth, power, knowledge, or identity, or a special relationship to a deity or a famous person. 1, fiche 12, Anglais, - mood%2Dincongruent%20psychotic%20feature
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Psychoses
- Symptômes (Médecine)
- Psychologie clinique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- caractéristique psychotique non congruente à l'humeur
1, fiche 12, Français, caract%C3%A9ristique%20psychotique%20non%20congruente%20%C3%A0%20l%27humeur
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Idée délirante ou hallucination dont le contenu n'est pas congruent aux thèmes principaux d'une humeur dépressive ou maniaque. 1, fiche 12, Français, - caract%C3%A9ristique%20psychotique%20non%20congruente%20%C3%A0%20l%27humeur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d'une dépression, les idées délirantes ou les hallucinations n'impliquent pas des thèmes d'inadéquation personnelle, de culpabilité, de maladie, de mort, de nihilisme ou de punition méritée. Dans le cas d'une manie, les idées délirantes ou les hallucinations n'impliquent pas des thèmes de surestimation de soi, de puissance, de savoir, d'identité ou de relation particulière avec Dieu ou un personnage illustre. 1, fiche 12, Français, - caract%C3%A9ristique%20psychotique%20non%20congruente%20%C3%A0%20l%27humeur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-11-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Psychoses
- Symptoms (Medicine)
- Clinical Psychology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mood-congruent psychotic feature
1, fiche 13, Anglais, mood%2Dcongruent%20psychotic%20feature
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A delusion or a hallucination whose content is entirely consistent with the typical themes of a depressed or manic mood. 2, fiche 13, Anglais, - mood%2Dcongruent%20psychotic%20feature
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
If the mood is depressed, the content of the delusions or hallucinations would involve themes of personal inadequacy, guilt, disease, death, nihilism, or deserved punishment.... If the mood is manic, the content of the delusions or hallucinations would involve themes of inflated worth, power, knowledge, or identity, or a special relationship to a deity or a famous person. 2, fiche 13, Anglais, - mood%2Dcongruent%20psychotic%20feature
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Psychoses
- Symptômes (Médecine)
- Psychologie clinique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- caractéristique psychotique congruente à l'humeur
1, fiche 13, Français, caract%C3%A9ristique%20psychotique%20congruente%20%C3%A0%20l%27humeur
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Idée délirante ou hallucination dont le contenu est entièrement [cohérent avec les] thèmes principaux d'une humeur dépressive ou maniaque. 1, fiche 13, Français, - caract%C3%A9ristique%20psychotique%20congruente%20%C3%A0%20l%27humeur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Si l'humeur est dépressive, le contenu des idées délirantes ou des hallucinations implique des thèmes d'inadéquation personnelle, de culpabilité, de maladie, de mort, de nihilisme ou de punition méritée. [...] Si l'humeur est maniaque, le contenu des idées délirantes ou des hallucinations implique des thèmes de surestimation de soi, de puissance, de savoir, d'identité ou de relations particulières avec Dieu ou un personnage illustre. 1, fiche 13, Français, - caract%C3%A9ristique%20psychotique%20congruente%20%C3%A0%20l%27humeur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-09-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- knowledge-based confirmation
1, fiche 14, Anglais, knowledge%2Dbased%20confirmation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A process that compares personal or private information(i. e., shared secrets) to establish an individual' s identity. 1, fiche 14, Anglais, - knowledge%2Dbased%20confirmation
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Examples of information that can be used for knowledge-based confirmation include passwords, personal identification numbers, hint questions, program-specific information and credit or financial information. 1, fiche 14, Anglais, - knowledge%2Dbased%20confirmation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- confirmation basée sur les connaissances
1, fiche 14, Français, confirmation%20bas%C3%A9e%20sur%20les%20connaissances
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Processus qui permet de comparer de l'information personnelle ou privée (p. ex., secrets partagés) pour confirmer l'identité d'une personne. 1, fiche 14, Français, - confirmation%20bas%C3%A9e%20sur%20les%20connaissances
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Des exemples d'information pouvant être utilisée pour la confirmation basée sur les connaissances comprennent les mots de passe, les numéros d'identification personnelle, les questions personnelles, l'information propre à un programme et l'information financière ou sur le crédit. 1, fiche 14, Français, - confirmation%20bas%C3%A9e%20sur%20les%20connaissances
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-12-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Ukrainian Genealogical and Historical Society
1, fiche 15, Anglais, Ukrainian%20Genealogical%20and%20Historical%20Society
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- UGHS 2, fiche 15, Anglais, UGHS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Ukrainian Genealogical and Historical Society of Canada 3, fiche 15, Anglais, Ukrainian%20Genealogical%20and%20Historical%20Society%20of%20Canada
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A small national organization founded in 1979 ... member of [the] Federation of Eastern European Family History Societies. 4, fiche 15, Anglais, - Ukrainian%20Genealogical%20and%20Historical%20Society
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Objectives... Promote a sense of identity for families who have connections originating in Ukraine and those who have been affected by such origin. Encourage individuals and families to research their family tree. Provide assistance to individuals or families who request help with their ancestral lineage. Encourage individuals to write their personal histories as well as those of their ancestors. Function as a historical resource center to collect and preserve the family history of our heritage for future generations. Emphasize the value of Ukrainian language, through the written and spoken word. Encourage fellowship on a local, provincial, state, national, and international level. Encourage the formation of genealogical chapters promoting the preservation of Ukrainian heritage. Collect family histories, pedigree charts, family group sheets, books, manuscripts, pertaining to Ukrainian genealogy and heraldry. 5, fiche 15, Anglais, - Ukrainian%20Genealogical%20and%20Historical%20Society
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Ukrainian Genealogical and Historical Society
1, fiche 15, Français, Ukrainian%20Genealogical%20and%20Historical%20Society
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
- UGHS 2, fiche 15, Français, UGHS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Ukrainian Genealogical and Historical Society of Canada 3, fiche 15, Français, Ukrainian%20Genealogical%20and%20Historical%20Society%20of%20Canada
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- School Equipment
- Sexology
- Psychology of Communication
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Gender Unicorn
1, fiche 16, Anglais, Gender%20Unicorn
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[The Gender Unicorn] graphic allows you to chart the way you feel about your gender identity, gender expression, sex assigned at birth, sexual attraction and romantic attraction. The Gender Unicorn gives you many options for expressing your personal feelings and creating an accurate representation of who you are. 2, fiche 16, Anglais, - Gender%20Unicorn
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Matériel et équipement scolaires
- Sexologie
- Psychologie de la communication
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Licorne du Genre
1, fiche 16, Français, Licorne%20du%20Genre
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- DESTA Black Youth Network
1, fiche 17, Anglais, DESTA%20Black%20Youth%20Network
correct, Québec
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- DESTA BYN 2, fiche 17, Anglais, DESTA%20BYN
correct, Québec
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- DESTA 2, fiche 17, Anglais, DESTA
correct, Québec
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
DESTA is a not-for-profit community-based organization serving marginalized youth, aged 18 to 35 in the Greater Montreal area. [Its] mission is to mentor these youth in the areas of education, health, personal development, and employment. Through [its] programs and services, DESTA aims to empower, strengthen authentic identity, and promote excellence in marginalized youth. DESTA is a Canadian registered charity. 3, fiche 17, Anglais, - DESTA%20Black%20Youth%20Network
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
DESTA: Dare Every Soul To Achieve. 4, fiche 17, Anglais, - DESTA%20Black%20Youth%20Network
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 17, La vedette principale, Français
- DESTA Réseau de la Jeunesse Noire
1, fiche 17, Français, DESTA%20R%C3%A9seau%20de%20la%20Jeunesse%20Noire
correct, Québec
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- DESTA 2, fiche 17, Français, DESTA
correct, Québec
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
DESTA : acronyme anglais de Dare Every Soul To Achieve. 3, fiche 17, Français, - DESTA%20R%C3%A9seau%20de%20la%20Jeunesse%20Noire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-09-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Banking
- Offences and crimes
- Games of Chance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- lottery fraud
1, fiche 18, Anglais, lottery%20fraud
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- lottery scam 2, fiche 18, Anglais, lottery%20scam
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Letters or emails are sent at random advising recipients they have won a prize in a lottery, usually in another country. The recipient has to reply to obtain the funds. This is usually followed by a request for bank details to allow the funds to be transferred. Any personal details supplied to the criminals are used to facilitate identity fraud. 3, fiche 18, Anglais, - lottery%20fraud
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Potential victims [of lottery fraud] are also asked to provide money in advance to cover insurance, administrative, or other costs. 4, fiche 18, Anglais, - lottery%20fraud
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Banque
- Infractions et crimes
- Jeux de hasard
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fraude par loterie
1, fiche 18, Français, fraude%20par%20loterie
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- fraude de loterie 2, fiche 18, Français, fraude%20de%20loterie
correct, nom féminin
- fraude à la loterie 2, fiche 18, Français, fraude%20%C3%A0%20la%20loterie
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le principe consiste à envoyer des lettres ou des e-mails qui prétendent au destinataire qu'il a gagné un prix dans une loterie à laquelle il n'a jamais participé. [...] Pour obtenir les fonds, le destinataire doit répondre à une adresse e-mail ou à un numéro de fax spécifique. On lui demande alors de retourner ses coordonnées bancaires afin que les fonds soient transférés par virement et que soient prélevés des frais de traitement de l'opération. Une fois réglés, ces frais sont perdus; de plus les informations fournies seront probablement utilisées pour d'autres fraudes. 3, fiche 18, Français, - fraude%20par%20loterie
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
fraude de loterie; fraude à la loterie : termes tirés du Mini-lexique des infractions contre l’ordre public et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 18, Français, - fraude%20par%20loterie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Criminology
- Offences and crimes
- Protection of Life
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- identity thief
1, fiche 19, Anglais, identity%20thief
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Typically identity thieves filch key pieces of personal data-credit card numbers or social insurance numbers-then commit various crimes by impersonation. Identity thieves also hang around banking machines to relieve the unwary of their bank account access numbers. They redirect mail to capture credit cards and other personal information and even paw through garbage in search of loan applications or employee files. 2, fiche 19, Anglais, - identity%20thief
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Identity thieves may also present or create documents such as birth certificates or immigration documents to obtain benefits such as health care, education, social assistance and public pensions. 3, fiche 19, Anglais, - identity%20thief
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Criminologie
- Infractions et crimes
- Sécurité des personnes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- voleur d'identité
1, fiche 19, Français, voleur%20d%27identit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- usurpateur d'identité 2, fiche 19, Français, usurpateur%20d%27identit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les voleurs d'identité peuvent aussi, à l'aide de documents authentiques ou forgés comme un extrait de naissance ou document d'immigration, recevoir diverses prestations d'aide en matière de santé ou d'éducation, des prestations d'assistance sociale ou des pensions de l'État. 3, fiche 19, Français, - voleur%20d%27identit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Infracciones y crímenes
- Protección de las personas
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- ladrón de identidad
1, fiche 19, Espagnol, ladr%C3%B3n%20de%20identidad
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bank number
1, fiche 20, Anglais, bank%20number
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Bank Number. A field in a personal information bank. This unique identifying number is created by each institution for each personal information bank using the institution's Federal Identity Program acronym or commonly used acronym, personal information bank code(e. g. PPU, PPE, etc.), and the institution's assigned reference number. 2, fiche 20, Anglais, - bank%20number
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- numéro de fichier
1, fiche 20, Français, num%C3%A9ro%20de%20fichier
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Numéro de fichier. Un champ dans un fichier de renseignements personnels [FRP]. Ce numéro d'identification unique est créé par chaque institution pour chaque FRP à l'aide de l'acronyme du programme de coordination de l'image de marque de l'institution ou de l'acronyme commun, du code du fichier de renseignements personnels (p. ex. PPU, PPE, etc.) et du numéro de référence attribué par l'institution. 2, fiche 20, Français, - num%C3%A9ro%20de%20fichier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-05-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- personal information bank code
1, fiche 21, Anglais, personal%20information%20bank%20code
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... using the institution's Federal Identity Program acronym or commonly used acronym, personal information bank code(e. g. PPU, PPE, etc.), and the institution's assigned reference number. 2, fiche 21, Anglais, - personal%20information%20bank%20code
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- code de fichier de renseignements personnels
1, fiche 21, Français, code%20de%20fichier%20de%20renseignements%20personnels
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] à l'aide de l'acronyme du Programme de coordination de l'image de marque de l'institution ou de l'acronyme commun, du code du fichier de renseignements personnels (p. ex. PPU, PPE, etc.) et du numéro de référence attribué par l'institution. 2, fiche 21, Français, - code%20de%20fichier%20de%20renseignements%20personnels
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- elite junior athlete
1, fiche 22, Anglais, elite%20junior%20athlete
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The adolescent phase of development is one where athletes face many competing demands. As a result, whilst their need for sleep has not changed to that of childhood, evidence suggests their perception of their need for sleep has decreased.... In other words, they are more likely to stay up later because they do not feel inherently as sleepy.... These elite junior athletes face a number of additional sources of stress outside sport training and competition that include employment, participation in other sports and activities, academic studies, social activities and family.... At the same time, they are also developing and establishing their own personal identity and progressive independence skills and dealing with many new life and social challenges. 1, fiche 22, Anglais, - elite%20junior%20athlete
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 22, La vedette principale, Français
- athlète de haut niveau junior
1, fiche 22, Français, athl%C3%A8te%20de%20haut%20niveau%20junior
correct, nom masculin et féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Cette brillante athlète au statut d'athlète de haut niveau junior 2e année [...] est un atout majeur du sprint national et international. 1, fiche 22, Français, - athl%C3%A8te%20de%20haut%20niveau%20junior
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-12-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Police
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- person of interest
1, fiche 23, Anglais, person%20of%20interest
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- PI 1, fiche 23, Anglais, PI
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A person of potential police, intelligence or counter-intelligence value because of his or her identity, personal characteristics, personal associations, possessions, behaviour or activities. 2, fiche 23, Anglais, - person%20of%20interest
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
person of interest; PI: term and abbreviation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 23, Anglais, - person%20of%20interest
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Police
Fiche 23, La vedette principale, Français
- personne d'intérêt
1, fiche 23, Français, personne%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- PI 1, fiche 23, Français, PI
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Personne qui peut susciter l'intérêt des services de police, du renseignement ou de la contre-ingérence en raison de son identité, ses caractéristiques, ses relations personnelles, ses possessions, son comportement ou ses activités. 2, fiche 23, Français, - personne%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
personne d'intérêt; PI : terme et abréviation uniformisés par le Comité de normalisation de terminologie de la Défense; terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 23, Français, - personne%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- biographic screening information
1, fiche 24, Anglais, biographic%20screening%20information
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Personal information that is gathered and used to validate or verify the identity of a person for security screening and assessment purposes. 1, fiche 24, Anglais, - biographic%20screening%20information
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
biographic screening information: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 24, Anglais, - biographic%20screening%20information
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- renseignements biographiques de filtrage
1, fiche 24, Français, renseignements%20biographiques%20de%20filtrage
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Renseignements personnels qui sont recueillis et utilisés pour valider ou vérifier l'identité d'une personne à des fins de filtrage et d'évaluation de sécurité. 1, fiche 24, Français, - renseignements%20biographiques%20de%20filtrage
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
renseignements biographiques de filtrage : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 24, Français, - renseignements%20biographiques%20de%20filtrage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2012-09-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- biometric
1, fiche 25, Anglais, biometric
correct, adjectif, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
pertaining to the use of specific attributes that reflect unique personal characteristics, such as a fingerprint, an eye blood-vessel print, or a voice print, to validate the identity of a person 1, fiche 25, Anglais, - biometric
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
biometric: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 25, Anglais, - biometric
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- biométrique
1, fiche 25, Français, biom%C3%A9trique
correct, adjectif, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
qualifie l'utilisation d'attributs spécifiques qui reflètent des caractéristiques personnelles uniques, telles que les empreintes digitales, l'empreinte des vaisseaux de l'œil ou une empreinte vocale, pour valider l'identité d'une personne 1, fiche 25, Français, - biom%C3%A9trique
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
biométrique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 25, Français, - biom%C3%A9trique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- body image
1, fiche 26, Anglais, body%20image
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- body identity 2, fiche 26, Anglais, body%20identity
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The mental image we form of our body as a whole, including both its physical characteristics (body percept), and our attitudes toward these characteristics (body concept). 3, fiche 26, Anglais, - body%20image
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Our body image is a basic component of our concept of self and our feeling of personal identity... The body image develops slowly and undergoes many changes in the course of growth. 3, fiche 26, Anglais, - body%20image
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- image du corps
1, fiche 26, Français, image%20du%20corps
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- image corporelle 2, fiche 26, Français, image%20corporelle
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Dans les dernières lignes de son livre sur l'image du corps [...] Paul Schilder [conclut] : «Toute présentation d'une image du corps qui serait une entité isolée restera nécessairement incomplète. Un corps est toujours l'expression d'un Moi et d'une personnalité et il est dans le monde». 3, fiche 26, Français, - image%20du%20corps
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- imagen corporal
1, fiche 26, Espagnol, imagen%20corporal
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- imagen del cuerpo 2, fiche 26, Espagnol, imagen%20del%20cuerpo
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Representación mental amplia de la figura corporal, su forma y tamaño, la cual está influenciada por factores históricos, culturales, sociales, individuales y biológicos que varían con el tiempo. 3, fiche 26, Espagnol, - imagen%20corporal
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
El esquema corporal es la imagen tridimensional que todo el mundo tiene de sí mismo y podemos llamar a esta imagen, imagen corporal. [...] Cuando se aborda el tema de esquema corporal, es frecuente encontrar que se utilizan indistintamente los conceptos de esquema corporal y de imagen corporal, por lo que es importante intentar una diferenciación entre ellos. [...] En principio, el esquema corporal es el mismo para todos los individuos de la especie humana en circunstancias más o menos iguales, pero la imagen del cuerpo, por el contrario, es propia de cada uno, ya que está ligada al sujeto y a su historia. Es específica de una libido en situación, de un tipo de relación libidinal. 4, fiche 26, Espagnol, - imagen%20corporal
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-07-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Penal Law
- Rights and Freedoms
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- language of accused
1, fiche 27, Anglais, language%20of%20accused
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The "language of the accused" is very personal in nature; it is an important part of his cultural identity. Under section 530 of the [Criminal Code], an accused must be afforded the right to make a choice between the two official languages based on his subjective ties with the language itself and to freely assert which official language is his own language. 2, fiche 27, Anglais, - language%20of%20accused
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droits et libertés
Fiche 27, La vedette principale, Français
- langue de l'accusé
1, fiche 27, Français, langue%20de%20l%27accus%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Aux fins des paragraphes 530(1) et 530(4) [du Code criminel], la langue de l'accusé est l'une ou l'autre des deux langues officielles avec laquelle cette personne a des liens suffisants. Ce n'est pas forcément la langue dominante. Si l'accusé a une connaissance suffisante d'une langue officielle pour donner des instructions à son avocat, il pourra affirmer cette langue comme sa langue, indépendamment de sa capacité de parler l'autre langue officielle. 2, fiche 27, Français, - langue%20de%20l%27accus%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-06-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- innercity renewal
1, fiche 28, Anglais, innercity%20renewal
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The idea of creating an environment directly responsive to people's social and cultural aspiration encourages and reinforces personal identity and a sense of community which is absent from virtually all mass housing and inner city renewal schemes of the last 40 years. [Source : The Times(London), 18 Apr. 1985, p. 11. ] 1, fiche 28, Anglais, - innercity%20renewal
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- inner city renewal
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 28, La vedette principale, Français
- réhabilitation des centre-villes
1, fiche 28, Français, r%C3%A9habilitation%20des%20centre%2Dvilles
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé par inférence à partir du terme « réhabilitation ». Voir sa définition dans la justification ci-après. 1, fiche 28, Français, - r%C3%A9habilitation%20des%20centre%2Dvilles
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
réhabilitation d'un quartier, d'immeubles vétustes : leur remise en état d'habitation. 2, fiche 28, Français, - r%C3%A9habilitation%20des%20centre%2Dvilles
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-10-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Personality Development
- Human Behaviour
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- personhood
1, fiche 29, Anglais, personhood
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
One's distinctive personal identity, state of being an individual. 2, fiche 29, Anglais, - personhood
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
To assert one’s pride and personhood; system that deprives prisoners of their personhood; Masculine bias in the attribution of personhood. 2, fiche 29, Anglais, - personhood
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
By introducing the concept of "personhood," which looks beyond physical and reasoning abilities to the person’s will and relationships with others, nursing homes could serve their residents more responsively and compassionately. 3, fiche 29, Anglais, - personhood
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Comportement humain
Fiche 29, La vedette principale, Français
- identité individuelle
1, fiche 29, Français, identit%C3%A9%20individuelle
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'identité individuelle au sens large, «est un système de sentiments et de représentation de soi, (c'est-à-dire) l'ensemble des caractéristiques physiques, psychologiques, morales, juridiques, sociales et culturelles à partir desquelles la personne peut se définir, se présenter, se connaître et se faire connaître, ou à partir desquelles autrui peut la définir, la situer, ou la reconnaître» (Tap, 1979, p. 8). 1, fiche 29, Français, - identit%C3%A9%20individuelle
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-08-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Protection of Life
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Consumer Identity Theft Checklist
1, fiche 30, Anglais, Consumer%20Identity%20Theft%20Checklist
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Consumer Measures Committee(CMC). "Identity(ID) theft is serious. It occurs when someone steals your personal information to commit a crime. While you can’t entirely control whether you will become a victim there are ways to minimize the risk". 1, fiche 30, Anglais, - Consumer%20Identity%20Theft%20Checklist
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- CITC
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité des personnes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Liste de vérification concernant le vol d'identité des consommateurs
1, fiche 30, Français, Liste%20de%20v%C3%A9rification%20concernant%20le%20vol%20d%27identit%C3%A9%20des%20consommateurs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Comité des mesures en matière de consommation (CMC). «Le vol d'identité, c'est sérieux. Il se produit lorsque quelqu'un utilise vos renseignements personnels pour commettre un crime. Bien qu'il soit impossible de s'assurer de ne jamais en être victime, certaines précautions aident à minimiser les risques». 1, fiche 30, Français, - Liste%20de%20v%C3%A9rification%20concernant%20le%20vol%20d%27identit%C3%A9%20des%20consommateurs
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-08-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Protection of Life
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Watch Your Identity: Tips for Reducing the Risk of Identity Theft
1, fiche 31, Anglais, Watch%20Your%20Identity%3A%20Tips%20for%20Reducing%20the%20Risk%20of%20Identity%20Theft
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Consumer Measures Committee(CMC). Prevention of identity theft is a shared responsibility between a consumer and the entities that have possession of their personal and financial information. Both consumers and business must take steps to safeguard the security of their data. While you may not be able to prevent identity theft entirely, the following are important steps that you can take to reduce your risk. 1, fiche 31, Anglais, - Watch%20Your%20Identity%3A%20Tips%20for%20Reducing%20the%20Risk%20of%20Identity%20Theft
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité des personnes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Gare à votre identité : Conseils pour réduire les risques du vol d'identité
1, fiche 31, Français, Gare%20%C3%A0%20votre%20identit%C3%A9%20%3A%20Conseils%20pour%20r%C3%A9duire%20les%20risques%20du%20vol%20d%27identit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Comité des mesures en matière de consommation (CMC). La prévention du vol d'identité est une responsabilité qu'un consommateur et les entités qui détiennent ses renseignements personnels et financiers se partagent. Les consommateurs tout comme les entreprises doivent prendre les mesures pour protéger leurs données. Même si vous n'êtes pas capable d'enrayer complètement le vol d'identité, voici des mesures importantes qui peuvent être prises pour en réduire le risque. 1, fiche 31, Français, - Gare%20%C3%A0%20votre%20identit%C3%A9%20%3A%20Conseils%20pour%20r%C3%A9duire%20les%20risques%20du%20vol%20d%27identit%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-08-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- personal identification device
1, fiche 32, Anglais, personal%20identification%20device
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A SecurID card is a personal identification device, which is used to help authenticate or validate(to a computer) a person's declared identity. 3, fiche 32, Anglais, - personal%20identification%20device
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 32, La vedette principale, Français
- unité d'identification personnelle
1, fiche 32, Français, unit%C3%A9%20d%27identification%20personnelle
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de identificación personal
1, fiche 32, Espagnol, dispositivo%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
- PID 1, fiche 32, Espagnol, PID
nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo emitido a un usuario autorizado de un sistema de computadora (ordenador), que contiene una secuencia de caracteres legibles por la máquina, que identifica a esa persona; pudiendo ser una tarjeta plástica laminada. 1, fiche 32, Espagnol, - dispositivo%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
El PID debe insertarse en una terminal del sistema de computadora antes de poder tener acceso al mismo. En muchos casos la persona debe usar su PID junto con el PIN para obtener dicho acceso. 1, fiche 32, Espagnol, - dispositivo%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-03-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- mailing list firm
1, fiche 33, Anglais, mailing%20list%20firm
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
We only use credit card information to : a) verify your identity for payment; b) ship your order to you; c) contact you regarding your order status. We will never share or sell your personal information to a third party or any mailing list firm. 2, fiche 33, Anglais, - mailing%20list%20firm
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- mailing-list firm
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- société de vente de fichiers
1, fiche 33, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20vente%20de%20fichiers
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-01-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- biocrypt 1, fiche 34, Anglais, biocrypt
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A fingerprint associated with a personal identity number(DIN) stored as a 3D pattern in a computer system for user identification purposes(personal medical data, bank checking, etc.) It has to be matched by a real user's fingerprint before the releasing of information or bank transactions. 1, fiche 34, Anglais, - biocrypt
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 34, La vedette principale, Français
- crypto-empreinte
1, fiche 34, Français, crypto%2Dempreinte
proposition, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- biogramme digital 1, fiche 34, Français, biogramme%20digital
proposition, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-10-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Corporate Security
- Protection of Property
- Protection of Life
- Security Devices
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- positive identity verification
1, fiche 35, Anglais, positive%20identity%20verification
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A new real-time system has been developed for positive identity verification, using data extracted from the attributes of the human fignerprint as a unique personal identifier. 1, fiche 35, Anglais, - positive%20identity%20verification
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
- Dispositifs de sécurité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- vérification d'identité infaillible
1, fiche 35, Français, v%C3%A9rification%20d%27identit%C3%A9%20infaillible
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1989-10-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- unlinked testing
1, fiche 36, Anglais, unlinked%20testing
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Testing in which results cannot be linked, associated or connected with the person being tested(this can be done with or without knowing the personal identity of the person tested). 1, fiche 36, Anglais, - unlinked%20testing
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 36, Anglais, - unlinked%20testing
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- épreuve non reliée
1, fiche 36, Français, %C3%A9preuve%20non%20reli%C3%A9e
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 36, Français, - %C3%A9preuve%20non%20reli%C3%A9e
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1989-10-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- non-nominal linked testing
1, fiche 37, Anglais, non%2Dnominal%20linked%20testing
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Testing in which results can be linked to the person being tested by a code(which does not include personal identification of the person being tested), known by the person being tested. The physician also knows the identity of the person being tested. 1, fiche 37, Anglais, - non%2Dnominal%20linked%20testing
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 37, Anglais, - non%2Dnominal%20linked%20testing
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- épreuve reliée non nominative
1, fiche 37, Français, %C3%A9preuve%20reli%C3%A9e%20non%20nominative
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 37, Français, - %C3%A9preuve%20reli%C3%A9e%20non%20nominative
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


