TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERSONAL ISSUE ITEM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- compact
1, fiche 1, Anglais, compact
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Designed to be small in size and economical in operation. 2, fiche 1, Anglais, - compact
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The multi-tool is a compact, hand held personal issue item intended for use by members of the Land Force in the performance of battlefield duties. 3, fiche 1, Anglais, - compact
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compact
1, fiche 1, Français, compact
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un appareil de faible encombrement. 2, fiche 1, Français, - compact
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'outil polyvalent est un article de distribution personnelle compact à main, destiné à être utilisé par les membres de la Force terrestre dans l'exercice de leurs fonctions sur le champs de bataille. 3, fiche 1, Français, - compact
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Infantry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- battlefield duty 1, fiche 2, Anglais, battlefield%20duty
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The multi-tool is a compact, hand held personal issue item intended for use by members of the Land Force in the performance of battefield duties. 1, fiche 2, Anglais, - battlefield%20duty
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infanterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fonction sur le champ de bataille
1, fiche 2, Français, fonction%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'outil polyvalent est un article de distribution personnel compact à main, destiné à être utilisé par les membres de la Force terrestre dans l'exercice de leurs fonctions sur le champs de bataille. 1, fiche 2, Français, - fonction%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- personal issue item 1, fiche 3, Anglais, personal%20issue%20item
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The multi-tool is a compact, hand held personal issue item intended for use by members of the Land Force in the performance of battlefield duties. 1, fiche 3, Anglais, - personal%20issue%20item
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- article de distribution personnelle
1, fiche 3, Français, article%20de%20distribution%20personnelle
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'outil polyvalent est un article de distribution personnelle compact à main, destiné à être utilisé par les membres de la Force terrestre dans l'exercice de leurs fonctions sur le champs de bataille. 1, fiche 3, Français, - article%20de%20distribution%20personnelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


