TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PILOT GUIDE [10 fiches]

Fiche 1 2014-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
CONT

The radar on the F-15E Eagle dual-role fighter helps the crew attack ground targets automatically with precision.... Once the radar and inertial navigation system determine the aircraft has passed this location, steering cues appear on the head-up display to guide the pilot toward a precomputed weapon release point.

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Language (General)
  • National Policies
CONT

Since the Villers-Cotterêts Edict in 1539, the French language has officially been a component of national identity. Today, the Constitution(article 2) specifies that the language of the Republic is French, while remaining open to the use of other languages. La Délégation générale à la langue française et aux langues de France(DGLFLF) is a government department whose role is to guide national language policy at inter-ministerial level. Attached to the Ministry of Culture and Communication, the department's role is to examine, pilot and co-ordinate issues, and to track the application of legislative and statutory mechanisms(Law of 4th August 1994 on the use of the French language). It is supported by a network of partner organisations including the Senior Council for the French Language and the General Commission for Terminology and Neologisms.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Linguistique (Généralités)
  • Politiques nationales
CONT

Depuis l’Édit de Villers-Cotterêts (1539), la langue française est un élément constitutif de l’identité nationale. Aujourd’hui, l’usage du français, langue de la République, est garanti sur notre territoire, en vertu de la Constitution (article 2), dans une perspective d’ouverture aux autres langues. Les pouvoirs publics disposent d’un service chargé d’animer, au plan interministériel, la politique linguistique de l’État : la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF). Rattachée au ministère de la culture et de la communication, elle joue un rôle de réflexion, d’impulsion et de coordination, assure le suivi des dispositifs législatifs et réglementaires (loi du 4 août 1994 relative à l’emploi de la langue française) et s’appuie sur un réseau d’organismes partenaires (Conseil supérieur de la langue française, Commission générale de terminologie et de néologie).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Tourism (General)
OBS

Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Saskatchewan. This project will support the development of "thematic driving tours", a guide to help other groups develop such tours, and an updated tourism inventory database, to encourage tourism in central Saskatchewan.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Tourisme (Généralités)
OBS

Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Saskatchewan. Dans le cadre de ce projet, on appuiera l'organisation de «visites thématiques», la préparation d'un guide visant à aider d'autres groupes à mettre sur pied de telles visites et la mise à jour de la base de données du répertoire touristique, et ce en vue de stimuler le tourisme dans le centre de la Saskatchewan.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
CONT

In order to aid the pilot in guiding his aircraft on the runways and taxiways, pavements are marked with lines and numbers.... at night, lights are used to guide the pilot in landing and manoeuvering on the airport.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
CONT

Les obstacles massifs sont balisés lorsqu'ils dépassent une surface parallèle à la surface limite des obstacles massifs et située au-dessous d'elle à une distance verticale de 30 m pour les aérodromes de classe A et B.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte aéreo)
DEF

Jalonar con balizas una ruta aérea.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

Free balloon whose path while moving upwards is visually observed in order to measure upper winds.

CONT

One expedient method for determining the winds aloft entails the launching and tracking of a pilot balloon, also known as a pibal. The name for these balloons that do not carry instruments apparently came from their use during the 19th century when they were launched prior to manned balloon ascents to help guide or "pilot" the manned balloons. The brightly colored helium filled balloon rises at a known ascent rate. However, the balloon is carried horizontally with the wind. Since the assumption is made that the balloon serves as a tracer of the wind, the horizontal motion of the balloon over measured time intervals can be used to determine the wind speed. An observer visually tracks the motion of the balloon with an instrument called a theodolite and records the elevation and azimuth angles at timed intervals. The sequence of observed elevation and azimuth information are plotted on a plotting board to obtain the balloon motion. The wind speed and direction at each selected level are determined. Wind observations may be limited by low cloud ceilings that obscure the balloon.

OBS

pilot balloon: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Ballon de petit diamètre, dont la trajectoire, observée depuis le sol à l'aide d'un théodolite ou d'un radar, indique la vitesse du vent et sa direction.

OBS

ballon pilote : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
DEF

Globo libre cuya trayectoria ascendente se observa visualmente para determinar los vientos en altitud.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
CONT

Pilot guide for quality in research.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
CONT

Le guide pilote, réalisé grâce au soutien d'Environnement Canada, a remporté un franc succès auprès des jeunes de la conférence...Il leur permet de mieux comprendre le fonctionnement des réunions préparatoires de l'ONU et d'y agir de manière plus efficace.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
CONT

Fulton Surface-To-Air Recovery System. The recovery kit is dropped to the person to be recovered who then puts on the overall-type harness and inflates the balloon which carries an attached lift line. An HC-130H engages the line with its V-shaped yoke and the individual is reeled on board. Red flags on the lift line guide the pilot during daylight recoveries; lights on the lift line are used for night recoveries. Recovery kits were designed for one and two-man recoveries, but eventually proved impractical for most rescue purposes. However, they are available for special operations.

Terme(s)-clé(s)
  • surface-to-air recovery system
  • Fulton extraction system

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Tourism (General)
OBS

Annual. Statistics Canada, 1996-. This guide was commissioned by the Canadian Tourism Commission(CTC), following a pilot project providing quarterly and annual updates for the Tourism Satellite Account(TSA 1988).

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Tourisme (Généralités)
OBS

Annuel. Statistique Canada, 1996- . Ce produit a été parrainé par la Commission canadienne du tourisme (CCT), suite à un projet pilote visant à établir des mises à jour annuelles et trimestrielles au compte satellite du tourisme (CST 1988).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting Services
  • Fire-Fighting Techniques
OBS

See record "pilot/pilote; guide. "

Français

Domaine(s)
  • Service d'incendie
  • Manœuvres d'intervention (incendies)
OBS

Voir la fiche «pilote; guide/pilot».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1986-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

The Tornado AFDS is a digital integrated subsystem that allows the automatic control of the aircraft in all three flight axes. It also provides the pilot with information on instruments and displays. So the pilot can manually guide the aircraft using the flight director mode or can monitor the automatic flight.

OBS

Paper read by J. Stocker, Messerschmitt, at the "45th Agard Avionics Symposium", Ottawa, 1983.

OBS

APFDS (L-1011).

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme et abréviations uniformisés par le CUTA Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :