TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PIMENTA OFFICINALIS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Cosmetology
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lauramide MIPA
1, fiche 1, Anglais, lauramide%20MIPA
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lauramide monoisopropanolamine 2, fiche 1, Anglais, lauramide%20monoisopropanolamine
correct
- N-(2-hydroxypropyl)dodecanamide 3, fiche 1, Anglais, N%2D%282%2Dhydroxypropyl%29dodecanamide
correct, voir observation
- lauroyl isopropanolamide 3, fiche 1, Anglais, lauroyl%20isopropanolamide
à éviter
- monoisopropanolamine lauric acid amide 3, fiche 1, Anglais, monoisopropanolamine%20lauric%20acid%20amide
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A non-ionic surfactant used for emulsifying properties. 4, fiche 1, Anglais, - lauramide%20MIPA
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ibiza Party Shampoo.... Ingredients : oatmilk(Avena sativa), rose water(Rosa centifolia), sodium alkyl sulfate, sodium laureth sulfate, lauramide MIPA, cocamide MEA, glycol cetearate, propylene glycol, white wine vinegar, Jojoba oil(Simmondsia chinensis), lemon oil(Citrus limonum), pimentoberry oil(Pimenta officinalis), grapefruit oil(Citrus grandis), carnation absolute(Dianthus carophyllus), perfume, methylparaben, propylparaben. 5, fiche 1, Anglais, - lauramide%20MIPA
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lauramide MIPA: commercial name. 2, fiche 1, Anglais, - lauramide%20MIPA
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
MIPA: abbreviation for "monoisopropanolamine." 2, fiche 1, Anglais, - lauramide%20MIPA
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The capital letter "N" must be italicized. 2, fiche 1, Anglais, - lauramide%20MIPA
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C15H31NO2 6, fiche 1, Anglais, - lauramide%20MIPA
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Cosmétologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lauramide MIPA
1, fiche 1, Français, lauramide%20MIPA
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lauramide monoisopropanolamine 1, fiche 1, Français, lauramide%20monoisopropanolamine
correct, nom féminin
- N-(2-hydroxypropyl)docécanamide 1, fiche 1, Français, N%2D%282%2Dhydroxypropyl%29doc%C3%A9canamide
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lauramide MIPA : nom commercial. 1, fiche 1, Français, - lauramide%20MIPA
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 1, fiche 1, Français, - lauramide%20MIPA
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C15H31NO2 2, fiche 1, Français, - lauramide%20MIPA
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-11-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Food Industries
- Quebec Laws and Legal Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- allspice
1, fiche 2, Anglais, allspice
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- piment 2, fiche 2, Anglais, piment
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The dried unripe fruits of a small, tropical, evergreen tree, Pimenta officinalis, of the myrtle family(Myrtaceae)... 1, fiche 2, Anglais, - allspice
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Allspice is so named because its flavor resembles that of a combination of cloves, cinnamon, and nutmeg. 1, fiche 2, Anglais, - allspice
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- allspice tree
- Jamaica pimento
- Jamaica pepper
- Jamaica pepper tree
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Lois et documents juridiques québécois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- piment de la Jamaïque
1, fiche 2, Français, piment%20de%20la%20Jama%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- poivre de Jamaïque 2, fiche 2, Français, poivre%20de%20Jama%C3%AFque
correct, nom masculin
- toute-épice 1, fiche 2, Français, toute%2D%C3%A9pice
correct
- piment de la Jamaïque 1, fiche 2, Français, piment%20de%20la%20Jama%C3%AFque
correct, nom masculin
- poivre anglais 1, fiche 2, Français, poivre%20anglais
correct, nom masculin
- poivre de la Jamaïque 3, fiche 2, Français, poivre%20de%20la%20Jama%C3%AFque
correct, nom masculin
- quatre-épices 4, fiche 2, Français, quatre%2D%C3%A9pices
correct
- Eugenia piment 5, fiche 2, Français, Eugenia%20piment
latin
- Pimenta dioica 5, fiche 2, Français, Pimenta%20dioica
latin
- Pimenta officinalis 5, fiche 2, Français, Pimenta%20officinalis
latin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le poivre anglais ou piment de la Jamaïque est le fruit du Pimenta officinalis (Myrtacées), arbre toujours vert croissant aux Antilles et cultivé surtout à la Jamaïque. On l'appelle également toute-épice parce qu'il possède une saveur aromatique et piquante qui rappelle la girofle, la muscade, le poivre et la cannelle. 1, fiche 2, Français, - piment%20de%20la%20Jama%C3%AFque
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le nom officiel français est] piment de la Jamaïque. Il [...] est souhaitable que disparaissent du commerce des appellations aussi imprécises que toute épice et quatre-épices. 5, fiche 2, Français, - piment%20de%20la%20Jama%C3%AFque
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- poivrier de la Jamaïque
- myrte-piment
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


