TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PIMENTO [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-09-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Perfume and Cosmetics Industry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 7-methyl-3-methylideneocta-1,6-diene
1, fiche 1, Anglais, 7%2Dmethyl%2D3%2Dmethylideneocta%2D1%2C6%2Ddiene
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- myrcene 2, fiche 1, Anglais, myrcene
correct
- 7-methyl-3-methylene-1,6-octadiene 3, fiche 1, Anglais, 7%2Dmethyl%2D3%2Dmethylene%2D1%2C6%2Doctadiene
correct
- 3-methylene-7-methyl-1,6-octadiene 4, fiche 1, Anglais, 3%2Dmethylene%2D7%2Dmethyl%2D1%2C6%2Doctadiene
correct
- (β)-myrcene 5, fiche 1, Anglais, %28%26%23946%3B%29%2Dmyrcene
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Myrcene [is a] synthetic flavoring agent that occurs naturally in galbanum oil, pimento oil, orange peel, palma rosa oil, and hop oil... Used in fruit, root beer, and coriander flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, and baked goods. 6, fiche 1, Anglais, - 7%2Dmethyl%2D3%2Dmethylideneocta%2D1%2C6%2Ddiene
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
7-methyl-3-methylideneocta-1,6-diene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 1, Anglais, - 7%2Dmethyl%2D3%2Dmethylideneocta%2D1%2C6%2Ddiene
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H16 7, fiche 1, Anglais, - 7%2Dmethyl%2D3%2Dmethylideneocta%2D1%2C6%2Ddiene
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- (beta)-myrcene
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Parfumerie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- 7-méthyl-3-méthylidèneocta-1,6-diène
1, fiche 1, Français, 7%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylid%C3%A8neocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- myrcène 2, fiche 1, Français, myrc%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 7-méthyl-3-méthylène-1,6-octadiène 1, fiche 1, Français, 7%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%2D1%2C6%2Doctadi%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 3-méthylène-7-méthyl-1,6-octadiène 1, fiche 1, Français, 3%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%2D7%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C6%2Doctadi%C3%A8ne
correct, nom masculin
- (β)-myrcène 3, fiche 1, Français, %28%26%23946%3B%29%2Dmyrc%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 7-méthyl-3-méthylèneocta-1,6-diène 4, fiche 1, Français, 7%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8neocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A8ne
correct, nom masculin
- méthyl-7 méthylène-3 octadiène-1,6 5, fiche 1, Français, m%C3%A9thyl%2D7%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne%2D3%20octadi%C3%A8ne%2D1%2C6
nom masculin, vieilli
- β-myrcène 4, fiche 1, Français, %26%23946%3B%2Dmyrc%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure monoterpénique, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, présent dans diverses huiles essentielles (laurier, verveine, houblon, etc.) [que l'on utilise comme] aromatisant pour [les] boissons, [la] crème glacée [et les] bonbons. 6, fiche 1, Français, - 7%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylid%C3%A8neocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
7-méthyl-3-méthylidèneocta-1,6-diène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 1, Français, - 7%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylid%C3%A8neocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H16 7, fiche 1, Français, - 7%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylid%C3%A8neocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A8ne
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- (bêta)-myrcène
- bêta-myrcène
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Manzanilla olive
1, fiche 2, Anglais, Manzanilla%20olive
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Spanish olive 1, fiche 2, Anglais, Spanish%20olive
correct
- manzanillo 2, fiche 2, Anglais, manzanillo
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A variety of green or black olives. 3, fiche 2, Anglais, - Manzanilla%20olive
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
They’re often pitted and stuffed with pimento or garlic. These are the olives that are often put into martinis. 1, fiche 2, Anglais, - Manzanilla%20olive
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Manzanille
1, fiche 2, Français, Manzanille
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Variété d'olives vertes ou noires. 2, fiche 2, Français, - Manzanille
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La Manzanille est ronde, très charnu, à chair très fine. Elle est utilisée essentiellement comme olive dénoyautée et fourrée. On la cultive surtout en Espagne dans la région de Séville mais aussi en Amérique du Nord et du Sud, en Israël et en Afrique du Nord. 1, fiche 2, Français, - Manzanille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- aceituna manzanilla
1, fiche 2, Espagnol, aceituna%20manzanilla
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Especie de aceituna pequeña muy fina, que se consume en verde, endulzada o aliñada. 1, fiche 2, Espagnol, - aceituna%20manzanilla
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-03-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Industries
- Spices and Condiments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pimento
1, fiche 3, Anglais, pimento
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature on spices and condiments: Natural vegetable products or mixtures thereof, free from extraneous matter, used for flavouring, seasoning and imparting aroma to foods. 1, fiche 3, Anglais, - pimento
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The term applies equally to the product in the whole form or in the ground form. 1, fiche 3, Anglais, - pimento
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
pimento : Term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - pimento
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Épices et condiments
Fiche 3, La vedette principale, Français
- piment type Jamaïque
1, fiche 3, Français, piment%20type%20Jama%C3%AFque
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature sur les épices : Produits végétaux ou mélanges de ceux-ci, exempts de matières étrangères, utilisés pour donner de la saveur et de l'arôme et pour assaisonner les aliments. 1, fiche 3, Français, - piment%20type%20Jama%C3%AFque
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le terme est applicable à la fois au produit entier et au produit en poudre. 1, fiche 3, Français, - piment%20type%20Jama%C3%AFque
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Piment type Jamaïque : Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - piment%20type%20Jama%C3%AFque
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-03-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pimiento
1, fiche 4, Anglais, pimiento
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Spanish pepper 2, fiche 4, Anglais, Spanish%20pepper
correct
- pimiento pepper 3, fiche 4, Anglais, pimiento%20pepper
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
any of various bluntly conical thick-fleshed sweet peppers of European origin with a distinctive mild sweet flavor from the annual plant Capsicum annum. 4, fiche 4, Anglais, - pimiento
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term "pimiento" comes from the Spanish for pepper. 4, fiche 4, Anglais, - pimiento
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
"Pimientos" include the European paprikas, which provide the paprika of commerce, a powdered red condiment. 5, fiche 4, Anglais, - pimiento
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
When these are canned they are sold as pimentos. 4, fiche 4, Anglais, - pimiento
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
They should not be confused with pimento(allspice or Jamaica pepper). 6, fiche 4, Anglais, - pimiento
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Production légumière
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- piment doux d'Espagne
1, fiche 4, Français, piment%20doux%20d%27Espagne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bonne variété productive, à fruits très beaux, gros, longs, cylindriques (16 cm. sur 6), très doux. 2, fiche 4, Français, - piment%20doux%20d%27Espagne
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Type de poivron à peau épaisse. 3, fiche 4, Français, - piment%20doux%20d%27Espagne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


