TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PIN BOLT [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bent
1, fiche 1, Anglais, bent
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sear notch 2, fiche 1, Anglais, sear%20notch
correct
- cocking notch 3, fiche 1, Anglais, cocking%20notch
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transverse groove cut in the bolt, firing pin, striker or hammer, in which the sear or trigger nose engages to hold the said part in the cocked position until released by the movement of the trigger. 2, fiche 1, Anglais, - bent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cran de l'armé
1, fiche 1, Français, cran%20de%20l%27arm%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cran d'armé 2, fiche 1, Français, cran%20d%27arm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Encoche taillée dans la culasse, le percuteur, la masse percutante ou le chien, où la gâchette ou le bec de la détente s'engage pour retenir ladite pièce à l'armé jusqu'à la pression de la détente. 1, fiche 1, Français, - cran%20de%20l%27arm%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cran de l'armé : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 1, Français, - cran%20de%20l%27arm%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- General Hardware
- Guns (Land Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- headed straight pin
1, fiche 2, Anglais, headed%20straight%20pin
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
As the bolt, barrel assembly and breech assembly move rearward, the recoil damper rod, which is retained in the housing recoil cap by a headed straight pin, is held stationary. 2, fiche 2, Anglais, - headed%20straight%20pin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Quincaillerie générale
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- goupille à tête
1, fiche 2, Français, goupille%20%C3%A0%20t%C3%AAte
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bolt sleeve
1, fiche 3, Anglais, bolt%20sleeve
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In some bolt-action rifles, a closure component at the rear of the bolt that holds and guides the cocking piece and firing pin. 2, fiche 3, Anglais, - bolt%20sleeve
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bolt sleeve often contains the safety. 2, fiche 3, Anglais, - bolt%20sleeve
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bolt sleeve: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 3, Anglais, - bolt%20sleeve
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bouchon de culasse
1, fiche 3, Français, bouchon%20de%20culasse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans certains fusils à verrou, pièce de fermeture à l'arrière du verrou qui retient et guide le talon du percuteur et le percuteur. 2, fiche 3, Français, - bouchon%20de%20culasse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le bouchon de culasse porte souvent la sûreté. 2, fiche 3, Français, - bouchon%20de%20culasse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bouchon de culasse : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 3, Français, - bouchon%20de%20culasse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-07-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bolt carrier group
1, fiche 4, Anglais, bolt%20carrier%20group
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BCG 1, fiche 4, Anglais, BCG
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An assembly situated in the upper receiver of a rifle that consists of a bolt, a bolt carrier, and a firing pin. 1, fiche 4, Anglais, - bolt%20carrier%20group
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bolt carrier group; BCG: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 4, Anglais, - bolt%20carrier%20group
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- groupe porte-culasse
1, fiche 4, Français, groupe%20porte%2Dculasse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble composé du percuteur, du porte-culasse et du verrou, se trouvant dans la carcasse supérieure d'un fusil. 1, fiche 4, Français, - groupe%20porte%2Dculasse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
groupe porte-culasse : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 4, Français, - groupe%20porte%2Dculasse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Hardware
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rivet
1, fiche 5, Anglais, rivet
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A headed pin or bolt of metal used for uniting two or more pieces by passing the shank through a hole in each piece and then beating or pressing down the plain end so as to make a second head. 2, fiche 5, Anglais, - rivet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rivet
1, fiche 5, Français, rivet
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Courte tige cylindrique munie d'une tête à une extrémité et dont l'autre extrémité est destinée à être aplatie au moment de l'assemblage. 2, fiche 5, Français, - rivet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-02-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- clevis
1, fiche 6, Anglais, clevis
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- clevis end 2, fiche 6, Anglais, clevis%20end
correct
- clevis fitting 3, fiche 6, Anglais, clevis%20fitting
correct
- fork end fitting 4, fiche 6, Anglais, fork%20end%20fitting
correct
- shackle 5, fiche 6, Anglais, shackle
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A usually U-shaped fastening device secured by a bolt or pin through holes in the end of the two arms. 5, fiche 6, Anglais, - clevis
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chape
1, fiche 6, Français, chape
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
chape : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 2, fiche 6, Français, - chape
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- grillete
1, fiche 6, Espagnol, grillete
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- eye and fork assembly
1, fiche 7, Anglais, eye%20and%20fork%20assembly
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A connection of a round eye piece and a forked piece by means of a bolt or pin, used under tensile loading. 1, fiche 7, Anglais, - eye%20and%20fork%20assembly
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- assemblage œil et chape
1, fiche 7, Français, assemblage%20%26oelig%3Bil%20et%20chape
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Liaison d'une pièce à œil rond et d'une pièce à chape, au moyen d'un boulon ou d'un axe, soumise à un effort de traction. 1, fiche 7, Français, - assemblage%20%26oelig%3Bil%20et%20chape
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- split cotter pin
1, fiche 8, Anglais, split%20cotter%20pin
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- split pin 2, fiche 8, Anglais, split%20pin
correct
- cotter pin 3, fiche 8, Anglais, cotter%20pin
correct, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A split pin, inserted in a hole, to hold a nut or cotter securely to a bolt or shaft, or to hold a pair of hinge plates together. 4, fiche 8, Anglais, - split%20cotter%20pin
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cotter pin: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 8, Anglais, - split%20cotter%20pin
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- goupille cylindrique fendue
1, fiche 8, Français, goupille%20cylindrique%20fendue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- goupille fendue 2, fiche 8, Français, goupille%20fendue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cheville double traversant l'ensemble écrou-boulon pour en empêcher le desserrage sous l'effet des vibrations. 3, fiche 8, Français, - goupille%20cylindrique%20fendue
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les goupilles sont utilisées en construction mécanique pour immobiliser l'un par rapport à l'autre, dans une position définie, deux organes de faibles dimensions qu'elles traversent de part en part. On utilise [...] des goupilles fendues, dont les deux branches repliées empêchent tout mouvement. 4, fiche 8, Français, - goupille%20cylindrique%20fendue
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
goupille fendue : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 5, fiche 8, Français, - goupille%20cylindrique%20fendue
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
goupille cylindrique fendue : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 8, Français, - goupille%20cylindrique%20fendue
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
goupille fendue : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 8, Français, - goupille%20cylindrique%20fendue
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
goupille fendue : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 8, Français, - goupille%20cylindrique%20fendue
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-10-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- batten door
1, fiche 9, Anglais, batten%20door
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ledged door 2, fiche 9, Anglais, ledged%20door
correct
- battened door 2, fiche 9, Anglais, battened%20door
correct
- ledge door 3, fiche 9, Anglais, ledge%20door
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A wood door without stiles which is constructed of vertical boards held together by horizontal battens on the back side. 2, fiche 9, Anglais, - batten%20door
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... made of planks-often tongue and groove-fastened to horizontal and diagonal ledge boards[, ] ledge doors are generally locked with some type of surface locking mechanism, hasp, padlock, bolt, or bar. Hinges on this type of door are generally pin type, fastened with screws or bolts. 3, fiche 9, Anglais, - batten%20door
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- porte en planches
1, fiche 9, Français, porte%20en%20planches
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- porte sur barres 2, fiche 9, Français, porte%20sur%20barres
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Panneau de planches, bouvetées ou juxtaposées et clouées sur un système de barres transversales reliées par une écharpe. 3, fiche 9, Français, - porte%20en%20planches
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] faites de planches (bien souvent à rainure et à languette) fixées aux traverses et aux écharpes[,] les portes en planches se ferment généralement au moyen d'un mécanisme de verrouillage monté en surface, d'un moraillon, d'un cadenas, d'un boulon ou d'un pêne. Les ferrures de ce type de porte sont en général des pentures à charnières qui sont fixées par des vis ou des boulons. 1, fiche 9, Français, - porte%20en%20planches
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pinning
1, fiche 10, Anglais, pinning
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A fastening made by pins. 1, fiche 10, Anglais, - pinning
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
To pin. to fasten, join, or secure with a pin, peg, or bolt. 1, fiche 10, Anglais, - pinning
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chevillage
1, fiche 10, Français, chevillage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le chevillage d'une armoire normande. 1, fiche 10, Français, - chevillage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Consolider un assemblage avec des chevilles. 1, fiche 10, Français, - chevillage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
cheviller. Assembler (quelque chose) avec des chevilles. 2, fiche 10, Français, - chevillage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Continuous Handling
- Field Engineering (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- shackle
1, fiche 11, Anglais, shackle
correct, nom, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An open or closed link of various shapes with extended legs; each leg has a transverse hole to accommodate a pin, bolt, or the like. 2, fiche 11, Anglais, - shackle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
shackle: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 11, Anglais, - shackle
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Levage
- Manutention continue
- Génie (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- manille
1, fiche 11, Français, manille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Anneau allongé dont une extrémité peut être ouverte ou fermée (par un axe vissé, une clavette, une broche conique) utilisé en levage et manutention. 2, fiche 11, Français, - manille
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
manille : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie de l’arme blindée et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 11, Français, - manille
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-04-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rig pin
1, fiche 12, Anglais, rig%20pin
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- rigging pin 2, fiche 12, Anglais, rigging%20pin
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A pin that is used to hold a control in the neutral position for rigging control cables and rods. 3, fiche 12, Anglais, - rig%20pin
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Install rig pin(RP-3) in cable drums. With gear ’DOWN & LOCKED', adjust pushrod & push-pull cable adjustment to position link cam slot snugly against bolt. 4, fiche 12, Anglais, - rig%20pin
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Français
- broche de réglage
1, fiche 12, Français, broche%20de%20r%C3%A9glage
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- goupille de montage 2, fiche 12, Français, goupille%20de%20montage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
goupille : Cheville ou broche métallique qui sert à assembler deux pièces percées chacune d'un trou. 3, fiche 12, Français, - broche%20de%20r%C3%A9glage
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
broche de réglage : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 4, fiche 12, Français, - broche%20de%20r%C3%A9glage
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
goupille de montage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 12, Français, - broche%20de%20r%C3%A9glage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-12-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- attaching bolt
1, fiche 13, Anglais, attaching%20bolt
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- attachment bolt 1, fiche 13, Anglais, attachment%20bolt
correct
- attach bolt 2, fiche 13, Anglais, attach%20bolt
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bolt : A metal rod or pin, usually threaded, having a head, and used with a nut to hold parts together. 3, fiche 13, Anglais, - attaching%20bolt
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 13, La vedette principale, Français
- boulon de fixation
1, fiche 13, Français, boulon%20de%20fixation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
boulon : Tige métallique dont une extrémité porte une tête et l'autre un filetage pour recevoir un écrou. 2, fiche 13, Français, - boulon%20de%20fixation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
boulon de fixation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 13, Français, - boulon%20de%20fixation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- short recoil
1, fiche 14, Anglais, short%20recoil
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Malfunction in a semi-automatic or automatic weapon where: a. in a closed bolt design, the bolt/breechblock does not recoil sufficiently rearward to feed the next cartridge or cock the firing mechanism, or: b. in an open bolt design, the bolt/breechblock does not recoil sufficiently rearward to be engaged and retained by the sear. 1, fiche 14, Anglais, - short%20recoil
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This malfunction is normally caused by the insufficiency of gas or by the gradual fouling of the weapon. Since open bolt mechanisms usually use a fixed firing pin, this condition may result in a runaway weapon, i. e. which continues firing after the trigger is released. 1, fiche 14, Anglais, - short%20recoil
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 14, La vedette principale, Français
- insuffisance de recul
1, fiche 14, Français, insuffisance%20de%20recul
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Incident de tir propre aux armes semi-automatiques ou automatiques qui survient: a. dans une arme à culasse fermée, lorsque la culasse ne recule pas suffisamment vers l'arrière pour alimenter la prochaine cartouche ou armer le mécanisme de mise de feu. b. dans une arme à culasse ouverte, lorsque la culasse ne recule pas suffisamment vers l'arrière pour être attrapée et retenue par la gâchette. 1, fiche 14, Français, - insuffisance%20de%20recul
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cet incident de tir est d'habitude causé par l'insuffisance de gaz ou par l'encrassement progressif de l'arme. Étant donné que les mécanismes à culasse ouverte utilisent normalement un percuteur fixe, il peut en résulter une arme emballée, i.e. qui continue à tirer après le relâchement de la détente. 1, fiche 14, Français, - insuffisance%20de%20recul
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
insuffisance de recul : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 14, Français, - insuffisance%20de%20recul
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-06-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bolt body
1, fiche 15, Anglais, bolt%20body
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- bolt cylinder 1, fiche 15, Anglais, bolt%20cylinder
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Main part or body of the bolt, usually tubular shaped, which has the locking lugs on it and contains the firing pin, firing pin spring, extractors and sometimes the ejector. 1, fiche 15, Anglais, - bolt%20body
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 15, La vedette principale, Français
- corps du verrou
1, fiche 15, Français, corps%20du%20verrou
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- corps de culasse 1, fiche 15, Français, corps%20de%20culasse
correct, nom masculin
- tige de culasse 1, fiche 15, Français, tige%20de%20culasse
correct, nom féminin
- tige de verrou 1, fiche 15, Français, tige%20de%20verrou
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Partie principale du verrou, habituellement tubulaire, qui comprend les tenons de verrouillage et renferme le percuteur, le ressort du percuteur, l'extracteur et parfois l'éjecteur. Aussi appelé «corps de culasse», «tige de culasse» ou «tige de verrou» sur les armes à feu à verrou manuel. 1, fiche 15, Français, - corps%20du%20verrou
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
corps de verrou : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 15, Français, - corps%20du%20verrou
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-11-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- decking plate
1, fiche 16, Anglais, decking%20plate
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
After the girders and decking plates are connected using a twin bolt and pin system, they are extended across the gap on roller beams by a pusher vehicle. 1, fiche 16, Anglais, - decking%20plate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 16, La vedette principale, Français
- élément de tablier
1, fiche 16, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20tablier
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les éléments de poutre et de tablier sont transportés [...] Sur la berge de lancement, les pontonniers déchargent ces éléments et procèdent à leur assemblage (à l'aide de broches et de boulons doubles) sur des gabarits que l'on peut poser à même le sol non nivelé. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20tablier
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-11-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- pusher vehicle
1, fiche 17, Anglais, pusher%20vehicle
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
After the girders and decking plates are connected using a twin bolt and pin system, they are extended across the gap on roller beams by a pusher vehicle. 1, fiche 17, Anglais, - pusher%20vehicle
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 17, La vedette principale, Français
- véhicule de lancement
1, fiche 17, Français, v%C3%A9hicule%20de%20lancement
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-11-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- length of derrick boom
1, fiche 18, Anglais, length%20of%20derrick%20boom
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Axial length of derrick boom measured from the centre of the bolt or pin of the derrick boom heel fitting to the central line of the derrick boom head fitting. 1, fiche 18, Anglais, - length%20of%20derrick%20boom
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- longueur d'une corne de charge
1, fiche 18, Français, longueur%20d%27une%20corne%20de%20charge
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dimension longitudinale de la borne de charge, mesurée entre l'axe du boulon ou de la broche de la ferrure de pied de la corne de charge et la ligne centrale de la ferrure de tête de la corne de charge. 1, fiche 18, Français, - longueur%20d%27une%20corne%20de%20charge
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-11-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- derrick boom hell fitting
1, fiche 19, Anglais, derrick%20boom%20hell%20fitting
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Fork-type device fitted to the heel end of the derrick boom, which, in conjunction with a pin or bolt, serves for the junction of the derrick boom with the gooseneck pin and bearing assembly. 1, fiche 19, Anglais, - derrick%20boom%20hell%20fitting
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ferrure de pied de corne de charge
1, fiche 19, Français, ferrure%20de%20pied%20de%20corne%20de%20charge
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dispositif à chape fixé à la partie basse de la corne de charge, qui permet de relier la corne de charge au support de vit de mulet au moyen d'une broche ou d'un boulon. 1, fiche 19, Français, - ferrure%20de%20pied%20de%20corne%20de%20charge
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- swivel 1, fiche 20, Anglais, swivel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- swivel eye 2, fiche 20, Anglais, swivel%20eye
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A device joining two parts so that one or both can pivot freely, as on a bolt or pin. 2, fiche 20, Anglais, - swivel
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
Fiche 20, La vedette principale, Français
- émerillon
1, fiche 20, Français, %C3%A9merillon
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Crochet ou boucle, rivé par une petite tige dans un anneau, de manière à pouvoir y tourner librement. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9merillon
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1991-04-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- applied safety
1, fiche 21, Anglais, applied%20safety
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- manual safety 1, fiche 21, Anglais, manual%20safety
correct
- manually operated safety 1, fiche 21, Anglais, manually%20operated%20safety
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Device which allows the shooter to lock voluntarily the firing mechanism of a firearm. The following types are used : a. cross-bolt safety. Button located in the trigger guard or receiver and operated by pressure, e. g. C9 light machine-gun. Also called "push-button safety". b. half cock. Blocking position of the hammer away from the firing pin. See also "half cock". c. safety lever. Pivoting lever, e. g. 9 mm Browning pistol. d. sliding button safety. Button operated by a sliding motion. e. tang safety. Mounted on the receiver tang. f. wing safety. On bolt action rifles, usually mounted at the rear of the bolt assembly, and pivoting up and down at right angles to the axis of the bore in the manner of a bird's wing, e. g. C3 sniper rifle. Also called "leaf safety". NOTE. On most selective fire weapons, the fire selector usually incorporates the safety. 1, fiche 21, Anglais, - applied%20safety
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 21, Anglais, - applied%20safety
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sûreté
1, fiche 21, Français, s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant au tireur de verrouiller volontairement le mécanisme de mise de feu d'une arme à feu. Les types suivants sont utilisés: a. sûreté transversale. Bouton situé dans le pontet ou la carcasse et actionné par une pression, e.g. la mitrailleuse légère C9. Aussi appelée "sûreté à bouton-poussoir". b. demi-armé. Position de blocage du chien, à distance du percuteur. Voir aussi "demi-armé". c. levier de sûreté. Levier pivotant, e.g. le pistolet 9 mm Browning. d. sûreté coulissante. Bouton actionné par un mouvement coulissant. e. sûreté de queue de carcasse. Montée sur la queue de la carcasse. f. sûreté à drapeau. Sur les fusils à verrou, normalement montée à l'arrière de la culasse et pivotant de haut en bas, à angle droit par rapport à l'axe de l'âme, à la façon d'une aile d'oiseau, e.g. le fusil de tireur d'élite C3. NOTE. Sur la plupart des armes à feu à tir sélectif, la sûreté est à même le sélecteur de tir. 1, fiche 21, Français, - s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 21, Français, - s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-03-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- open bolt system
1, fiche 22, Anglais, open%20bolt%20system
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
System of semi-automatic or automatic firing wherein the bolt remains in the rearward position after each shot or burst, preventing cook-off by not having a round remaining in the chamber. Generally, firearms of this system have a fixed firing pin. Some firearms fire on semi-automatic from a closed bolt and on automatic from an open bolt. 1, fiche 22, Anglais, - open%20bolt%20system
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 22, Anglais, - open%20bolt%20system
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 22, La vedette principale, Français
- système à culasse ouverte
1, fiche 22, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20culasse%20ouverte
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Système de tir semi-automatique ou automatique dans lequel la culasse reste à la position arrière après chaque coup ou rafale, empêchant ainsi l'auto-inflammation en ne gardant pas de cartouche dans la chambre. Les armes à feu dotées de ce système ont normalement un percuteur fixe. Certaines armes à feu tirent coup par coup d'une culasse fermée et en rafale d'une culasse ouverte. 1, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20culasse%20ouverte
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20culasse%20ouverte
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1990-05-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- firing pin tang
1, fiche 23, Anglais, firing%20pin%20tang
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Hold the bolt by the right lug and place the rear of the bolt on the bridge of the receiver with the firing pin tang pointed down. 2, fiche 23, Anglais, - firing%20pin%20tang
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- firing-pin tang
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 23, La vedette principale, Français
- patte du percuteur
1, fiche 23, Français, patte%20du%20percuteur
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1989-03-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- pin bolt 1, fiche 24, Anglais, pin%20bolt
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
pin bolt(uplatch). 2, fiche 24, Anglais, - lug
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 24, La vedette principale, Français
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-06-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- transverse pin 1, fiche 25, Anglais, transverse%20pin
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The bolt is stripped by pushing out a single transverse pin from left to right. This is the limit of field stripping.... 1, fiche 25, Anglais, - transverse%20pin
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The pin is part of the Armalite AR-18 rifle. 2, fiche 25, Anglais, - transverse%20pin
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 25, La vedette principale, Français
- goupille d'arrêt transversale
1, fiche 25, Français, goupille%20d%27arr%C3%AAt%20transversale
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Pour libérer les différents éléments de l'ensemble de culasse, on chasse de gauche à droite une goupille d'arrêt transversale. C'est là la limite du démontage en campagne. 1, fiche 25, Français, - goupille%20d%27arr%C3%AAt%20transversale
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La goupille fait partie du fusil Armalite AR-18. 2, fiche 25, Français, - goupille%20d%27arr%C3%AAt%20transversale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-09-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- drive cam pin 1, fiche 26, Anglais, drive%20cam%20pin
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The pin is between the bolt carrier and the cam tube of the Squad Automatic Weapon. 2, fiche 26, Anglais, - drive%20cam%20pin
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 26, La vedette principale, Français
- axe de came
1, fiche 26, Français, axe%20de%20came
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La pièce se trouve entre le porte-culasse et la came tubulaire de la "Squad Automatic Weapon". 2, fiche 26, Français, - axe%20de%20came
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-04-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Card Games
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cribbage peg
1, fiche 27, Anglais, cribbage%20peg
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A small pin of wood, plastic or metal used to mark the score on a cribbage board. 2, fiche 27, Anglais, - cribbage%20peg
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
peg : A pin or small bolt of wood, metal, etc. used to mark the score in a game. 3, fiche 27, Anglais, - cribbage%20peg
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cheville de cribbage
1, fiche 27, Français, cheville%20de%20cribbage
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- fiche de cribbage 1, fiche 27, Français, fiche%20de%20cribbage
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce de bois, de plastique ou de métal servant à marquer les points accumulés sur une planchette de cribbage. 1, fiche 27, Français, - cheville%20de%20cribbage
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
cheville : Tige de bois ou de métal dont on se sert pour boucher un trou. 2, fiche 27, Français, - cheville%20de%20cribbage
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
fiche : Cheville, tige de bois ou de métal destinée à être fichée, enfoncée. 2, fiche 27, Français, - cheville%20de%20cribbage
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
En vente chez Sears : «cribbage pegs» - «bâtonnets pour jeu de cribbage»; par définition «bâtonnet» est trop long pour nommer cette pièce de jeu, qu'on pense seulement à «bâtonnet à café». 1, fiche 27, Français, - cheville%20de%20cribbage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-04-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Board Games
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- code peg
1, fiche 28, Anglais, code%20peg
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Master Mind. Equipment: De-coding board: With ten rows of large holes (code peg holes) and ten groups of small holes (key peg holes), and four shielded holes (for the hidden code). Shield: To hide hidden code. Code pegs: Approximately 72 round-headed coloured pegs (about 12 each of six colours). Key pegs: Approximately 40 thin flat-headed pegs (about 20 each black and white). 1, fiche 28, Anglais, - code%20peg
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
peg : A pin or small bolt of wood, metal, etc. used to mark the score in a game. 2, fiche 28, Anglais, - code%20peg
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Jeux sur plateaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fiche de codage
1, fiche 28, Français, fiche%20de%20codage
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Master Mind. Matériel : Plateau de décodage : comporte dix rangées de grands trous (trous pour fiches de codage), dix groupes de petits trous (trous pour fiches d'évaluation) et quatre trous dissimulés par un écran (pour le code secret). Écran dissimulateur : pour cacher le code secret. Fiches de codage : Environ 72 fiches de couleur à tête ronde (environ 12 de chacune des 6 couleurs). Fiches d'évaluation : Environ 40 fiches minces à tête plate (environ 20 noires et 20 blanches). 1, fiche 28, Français, - fiche%20de%20codage
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
fiche : Cheville, tige de bois ou de métal destinée à être fichée, enfoncée. 2, fiche 28, Français, - fiche%20de%20codage
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Renseignements concernant le matériel de Master Mind pris dans la boîte du jeu. 1, fiche 28, Français, - fiche%20de%20codage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-04-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Board Games
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- key peg
1, fiche 29, Anglais, key%20peg
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Master Mind. Equipment: De-coding board: With ten rows of large holes (code peg holes) and ten groups of small holes (key peg holes), and four shielded holes (for the hidden code). Shield: To hide hidden code. Code pegs: approximately 72 round-headed coloured pegs (about 12 each of six colours). Key pegs: Approximately 40 thin flat-headed pegs (about 20 each black and white). 1, fiche 29, Anglais, - key%20peg
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
peg : A pin or small bolt of wood, metal, etc. used to mark the score in a game. 2, fiche 29, Anglais, - key%20peg
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Jeux sur plateaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- fiche d'évaluation
1, fiche 29, Français, fiche%20d%27%C3%A9valuation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Master Mind. Matériel : Plateau de décodage : comporte dix rangées de grands trous (trous pour fiches de codage), dix groupes de petits trous (trous pour fiches d'évaluation) et quatre trous dissimulés par un écran (pour le code secret). Écran dissimulateur : pour cacher le code secret. Fiches de codage : Environ 72 fiches de couleur à tête ronde (environ 12 de chacune des 6 couleurs). Fiches d'évaluation : Environ 40 fiches minces à tête plate (environ 20 noires et 20 blanches). 1, fiche 29, Français, - fiche%20d%27%C3%A9valuation
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
fiche : Cheville, tige de bois ou de métal destinée à être fichée, enfoncée. 2, fiche 29, Français, - fiche%20d%27%C3%A9valuation
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Renseignements concernant le matériel de Master Mind pris dans la boîte du jeu. 1, fiche 29, Français, - fiche%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-04-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Board Games
- Social Games
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- peg
1, fiche 30, Anglais, peg
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A pin or small bolt of wood, metal, etc. used to mark the score in a game. 1, fiche 30, Anglais, - peg
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Jeux sur plateaux
- Jeux de société
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cheville
1, fiche 30, Français, cheville
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- fiche 1, fiche 30, Français, fiche
correct, nom féminin
- cheville de jeu 2, fiche 30, Français, cheville%20de%20jeu
correct, nom féminin
- fiche de jeu 2, fiche 30, Français, fiche%20de%20jeu
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
cheville : Tige de bois ou de métal dont on se sert pour boucher un trou. 1, fiche 30, Français, - cheville
Record number: 30, Textual support number: 2 DEF
fiche : Cheville, tige de bois ou de métal destinée à être fichée, enfoncée. 1, fiche 30, Français, - cheville
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Dans des jeux tels le Master Mind ou le cribbage, les pièces de jeu sont effectivement enfoncées dans les trous de la planchette ou du plateau de jeu. 2, fiche 30, Français, - cheville
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Cycling
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cottered crank arm 1, fiche 31, Anglais, cottered%20crank%20arm
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Each crank arm is held onto the axle by cotter pin, a tapered bolt. 1, fiche 31, Anglais, - cottered%20crank%20arm
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Cyclisme
- Motos et motoneiges
Fiche 31, La vedette principale, Français
- emmanchement à clavettes
1, fiche 31, Français, emmanchement%20%C3%A0%20clavettes
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux modes de fixation des manivelles sur l'axe de pédalier : le procédé à clavettes et l'emmanchement carré. 1, fiche 31, Français, - emmanchement%20%C3%A0%20clavettes
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


