TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PINNA [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-08-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Ear
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- microtia
1, fiche 1, Anglais, microtia
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Gross hypoplasia or aplasia of the pinna of the ear, with a blind or absent external auditory meatus. 2, fiche 1, Anglais, - microtia
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oreille
Fiche 1, La vedette principale, Français
- microtie
1, fiche 1, Français, microtie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aplasie totale ou partielle, unie ou bilatérale du pavillon de l'oreille, avec ou sans atteinte du conduit auditif. 2, fiche 1, Français, - microtie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hearing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- filtered click
1, fiche 2, Anglais, filtered%20click
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In a sagittal plane localization experiment, listeners(N=8) were required to localize a train of eight clicks that originated from a source that was either directly in front, overhead, or behind. Click trains were made from 25-(mu) s pulses, separated by 110 ms, and were presented in an anechoic room.... All listeners except one showed a level disadvantage : The localization error rate increased with increasing level, on the average by a factor of 10 over the range of levels. It was conjectured that the level disadvantage arises from a failure of the auditory system to resolve details of the spectral shaping caused by pinna, head, and upper torso in the case of a high-level pulse.... This conjecture was tested in headphone experiments on filtered click discrimination. 2, fiche 2, Anglais, - filtered%20click
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ouïe
Fiche 2, La vedette principale, Français
- clic filtré
1, fiche 2, Français, clic%20filtr%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-12-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- byssal threads
1, fiche 3, Anglais, byssal%20threads
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- byssus threads 2, fiche 3, Anglais, byssus%20threads
correct
- byssus 3, fiche 3, Anglais, byssus
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A tuft of long tough filaments secreted by a gland in a groove of the foot of certain bivalve mollusks(as those of the genera Pinna and Mytilus), issuing from between the valves, and serving as the means whereby the mollusk attaches itself to rocks or other foreign bodies. 4, fiche 3, Anglais, - byssal%20threads
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- byssus
1, fiche 3, Français, byssus
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Faisceau de fils soyeux sécrétés par une glande située dans le pied de certains mollusques bivalves et qui sert à l'animal à se fixer ou à construire une sorte de nid. (Seuls quelques genres tel que mytilus [moule] [...] sécrètent un byssus.) 2, fiche 3, Français, - byssus
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le byssus de la moule. 3, fiche 3, Français, - byssus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Moluscos, equinodermos y procordados
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- biso
1, fiche 3, Espagnol, biso
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-01-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hearing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- conducting mechanism 1, fiche 4, Anglais, conducting%20mechanism
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
the conducting mechanism consists of the pinna, the external ear canal, the tympanic membrane and the ossicles and their attachments 1, fiche 4, Anglais, - conducting%20mechanism
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ouïe
Fiche 4, La vedette principale, Français
- appareil de transmission
1, fiche 4, Français, appareil%20de%20transmission
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
les surdités de transmission sont dues à une atteinte de l'appareil de transmission des ondes sonores qui arrivent mal à la cochlée, mais l'oreille interne est normale. 1, fiche 4, Français, - appareil%20de%20transmission
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1980-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Botany
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pinnule 1, fiche 5, Anglais, pinnule
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Diminutive of pinna, usually applied to a segment of a bipinnatifid or decompound leaf. 1, fiche 5, Anglais, - pinnule
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pinnule
1, fiche 5, Français, pinnule
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


