TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PISSODES STROBI [1 fiche]

Fiche 1 1993-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
OBS

According to Don Bright, entomologist with Agriculture Canada, the spruce weevil common in British Columbia is likely the same species as the white pine weevil(Pissodes strobi) common in Eastern Canada. Since the common French equivalent for weevil is "charançon", we propose "charançon de l'épinette" for "spruce weevil".

OBS

weevil: any of a superfamily (Curculionoidea) of beetles which have the head prolonged into a more or less distinct snout and which include many that are injurious esp. as larvae to nuts, fruit, and grain or to living plants ....

CONT

... Species at their climatological limits would be the most susceptible to changes in stresses. One stressor that was studied was the spruce weevil. It was found that with an increase in average mean temperature of 2.2°C, the hazard rating for this pest would increase over most of British Columbia.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
OBS

charançon : nom commun à divers coléoptères (calandre, balanin, rynchite, etc.) dont les larves rongent les grains, les fruits, les écorces, etc., à l'aide d'une sorte de trompe. (Les charançons forment l'immense famille des curculionidés, divisée en une quinzaine de sous-familles.)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :