TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PLATICHTHYS FLESUS [3 fiches]

Fiche 1 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Commercial Fishing
DEF

Any of a number of flatfishes in the families Pleuronectidae and Bothidae of the order Pleuronectiformes.

OBS

Any of various fishes of the families Pleuronectidae and Bothidae which include a number of important marine food fishes.

OBS

The term ’’flounder’’ is also used specifically for a fish species, Platichthys flesus(which should be correctly called ’’European flounder’’), and more generically for any flatfish of the order Pleuronectiformes(including families other than Pleuronectidae and Bothidae).

OBS

In New Zealand, ’’flounder’’ refers to Rhombosolea species.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Pêche commerciale
OBS

Il existe une grande variété de poissons plats, dont les Pleuronectidae et les Bothidae (quelquefois désignés comme «plie»). Par exemple : flétan du Pacifique, cardeau, plie lisse, plie rouge, limande à queue jaune.

OBS

La systématique des poissons plats (flatfish) est pour le moins confuse, leur taxonomie encore plus. En toute rigueur, «flounder» désigne la plupart des plies, la fausse limande et les cardeaux, de distribution néarctique, ainsi que les flets à distribution essentiellement européenne et absents de nos côtes atlantiques. Dans le contexte des pêches canadiennes de l'Atlantique, «flounder» est employé comme générique pour tous les poissons plats commerciaux sauf le flétan; on le traduit par «plie».

OBS

Le terme «plie» désigne aussi spécifiquement une autre espèce, Pleuronectes Platessa, aussi appelé «carrelet» et connu en anglais du nom de «plaice».

OBS

Sur le marché [canadien] actuel, les trois espèces suivantes : plie canadienne [Hippoglossoides platessoides, the American plaice], plie rouge et limande à queue jaune, sont confondues dans un même ensemble dont généralement plus de 90% est constitué de plie canadienne. En conséquence, il est recommandé d'utiliser la dénomination «plie canadienne» pour cet ensemble.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Commercial Fishing
DEF

Any fish of the order Heterosomata, e.g. halibut, turbot, plaice, sole, flounder, etc.

OBS

Flounder: any of numerous flattened fishes constituting the order Heterosomata: flatfish.

OBS

Plaice: any of various American flatfishes.

OBS

Flounder : any of numerous similar [to Platichthys flesus, the European flounder] or related non-European flatfishes.

OBS

Sole: any of various flatfishes of families other than Soleidae, esp. when for table use.

OBS

any of about 600 species of oval-shaped, flattened fishes of the order Pleuronectiformes. ... One of the most notable features of the flatfish is the location of the eyes - both on one side of the head. Another is the colouring; the eyed side of the fish (uppermost as it lies on the bottom) is pigmented by the lower, blind side is normally white.

OBS

The term "flounder" is also used specifically for a species, Platichthys flesus, which should be more correctly called "European flounder", and more generally for any number of flatfishes of the families Pleuronectidae and Bothidae of the order Pleuronectiformes.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Pêche commerciale
DEF

Tout poisson de l'ordre des Heterosomata, ex. : flétan, turbot, plie, sole, flet, etc.

DEF

Pleuronectiforme : nom d'ordre donné aux poissons téléostéens connus sous le nom de poissons plats.

CONT

Les Pleuronectiformes, ou Poissons plats, sont les seuls Vertébrés résolument asymétriques. Ils sont caractérisés par un corps fortement comprimé et par l'étrange structure de la tête, dans laquelle les deux yeux sont situés du même côté, le gauche ou le droit selon les espèces. La face sur laquelle se trouvent les yeux (zénithale) est pigmentée et parfois très colorée, alors que la face opposée (nadirale) tournée vers le fond de la mer, n'est pas teintée.

OBS

Les spécialistes ne s'entendent pas sur le taxinomie exacte des poissons plats; néanmoins, ils les classent habituellement dans l'ordre des hétérosomata, aussi appelés pleuronectiformes ou pleuronectes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
CONT

A European marine flatfish, Platichthys flesus, used for food.

OBS

A fish of the family Pleuronectidae.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Poisson téléostéen pleuronectiforme (poisson plat), commun sur toutes les côtes atlantiques [d'Europe], de la mer Blanche au Portugal.

OBS

Dans le contexte des pêches canadiennes, le terme anglais «flounder» est aussi utilisé, non plus avec le sens spécifique de «flet (Platichthys flesus)» mais avec le sens générique de «tous les poissons plats commerciaux sauf le flétan»; on suggère alors de le traduire par le terme générique «plie». Le terme «flounder» possède un troisième sens encore plus général (flatfish) et on le rend en français par poisson plat.

OBS

flet d'Europe : terme préconisé par le Musée canadien de la nature.

OBS

Famille des pleuronectidés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peces
  • Pesca comercial
Entrada(s) universal(es)
DEF

Pez teleósteo marino, anacanto, semejante al lenguado, pero de escamas más fuertes y unidas, y color pardo con manchas amarillas en la cara superior. Vive en el fondo de las desembocaduras de los ríos al norte de España y su carne es poco apreciada.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :