TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POACH [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- poach
1, fiche 1, Anglais, poach
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- interception 2, fiche 1, Anglais, interception
correct, voir observation
- poaching shot 2, fiche 1, Anglais, poaching%20shot
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poaching: a strategy in doubles play in which the player closest to the net extends the range of his reach by cutting in front of his or her partner in order to attempt a volley on the return of serve intended for his partner waiting near the baseline. 3, fiche 1, Anglais, - poach
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
There is a slight difference between "poaching" and "interception". The first term implies a resolve to move over to one's partner's side of the court, whether one is expecting to make contact with the ball or not. The second term implies less doubt as to whether the ball will come or not. It will come and the player will meet the ball to put it away. In general, the French term "interception" conveys both English meanings. In English, the term "poaching" denotes a strategy as well as a set of specific actions used in doubles play; the term "poach" is the result of these actions. The French term "braconnage" denotes the action, while the term "interception" denotes the result. Related terms : crisscrossing, switching, to intervene. 3, fiche 1, Anglais, - poach
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
You can advance the cause of your pairing by improving the ability to use the player nearer the net [net guard] to intervene, or fake to do so, in the exchanges. The interception of the return of serve or a mid-rally shot will demonstrate your resolve to dominate that court position ... Even if your success rate is not all it could be, the threat you pose may be sufficient to earn other points, and to feint the interception when you have no intention of following through can induce a weak response which can be put away by your team-mate ... The poaching shot is usually down the sidelines, wide of the opposing net guard. 2, fiche 1, Anglais, - poach
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
fake poach; to set up a poach. 3, fiche 1, Anglais, - poach
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- interception
1, fiche 1, Français, interception
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- braconnage 2, fiche 1, Français, braconnage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En double, résultat de l'action selon laquelle un joueur placé au filet anticipe le retour adverse, croise et réussit (ou manque) un coup destiné à son partenaire; action de cueillir la balle sur le retour adverse. 2, fiche 1, Français, - interception
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'interception n'est pas à rechercher systématiquement, c'est un coup d'opportunité. Terme connexe : braconnage [action]. 2, fiche 1, Français, - interception
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ce joueur excelle à frapper des services «canon» et des interceptions fulgurantes. 2, fiche 1, Français, - interception
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cruce
1, fiche 1, Espagnol, cruce
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En caso de cruce, su compañero deberá permutar su puesto. 1, fiche 1, Espagnol, - cruce
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- poach
1, fiche 2, Anglais, poach
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- intercept 2, fiche 2, Anglais, intercept
correct, verbe, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To cross intentionally into a partner’s forecourt territory either to volley an opponent’s service return or groundstroke rally shot. 3, fiche 2, Anglais, - poach
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
There is a slight difference between "poaching" and "interception". The first term implies a resolve to move over to one’s partner’s side of the court, whether one is expecting to make contact with the ball or not. The second term implies less doubt as to whether the ball will come or not. It will come and the player will meet the ball to put it away. In general, the French term "interception" conveys both English meanings. Related terms: cross, switch, to cut to the middle, to pick off the return of service. 3, fiche 2, Anglais, - poach
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The non-server will attempt to reach the return of serve and place an unplayable first volley; the net player of the receiving team will seek to intercept this first volley to win the point without extending the rally. 2, fiche 2, Anglais, - poach
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
to poach on ad, poach on the serve, poach the service return. 3, fiche 2, Anglais, - poach
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- intercepter
1, fiche 2, Français, intercepter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- marauder 2, fiche 2, Français, marauder
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La formation australienne du jeu double] vise essentiellement à intercepter les retours de service croisé. À utiliser à l'occasion pour confondre l'équipe qui reçoit le service. 1, fiche 2, Français, - intercepter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cruzarse
1, fiche 2, Espagnol, cruzarse
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- invadir 2, fiche 2, Espagnol, invadir
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cuando os suban a la red, jugad una pelota liftada a los pies de vuestros adversarios, esto les obligará a levantarla y el compañero que esté en la red se cruzará y terminará el punto. 1, fiche 2, Espagnol, - cruzarse
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- poach
1, fiche 3, Anglais, poach
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To poach staff from competitors. 1, fiche 3, Anglais, - poach
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- débaucher
1, fiche 3, Français, d%C3%A9baucher
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- marauder 2, fiche 3, Français, marauder
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le niveau relativement bas des salaires suscite un autre problème dans la mesure où il incite le secteur privé à marauder dans la fonction publique. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9baucher
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-09-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- poaching
1, fiche 4, Anglais, poaching
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The illegal capture of wildlife. 2, fiche 4, Anglais, - poaching
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Poach : To hunt or catch(game or fish) illegally esp. by trespassing. 3, fiche 4, Anglais, - poaching
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Term used by Parks Canada. 4, fiche 4, Anglais, - poaching
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Chasse et pêche sportive
Fiche 4, La vedette principale, Français
- braconnage
1, fiche 4, Français, braconnage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Prélèvement illégal d'animaux sauvages. 2, fiche 4, Français, - braconnage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Braconner : Chasser, et, par extension, pêcher sans permis, ou à une période, en un lieu, avec des engins prohibés. 3, fiche 4, Français, - braconnage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 4, Français, - braconnage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-07-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- poaching
1, fiche 5, Anglais, poaching
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A strategy in doubles play in which the player closest to the net on the serving team cuts in front of his or her partner in order to play a volley on the return of serve intended for his partner waiting near the baseline. Used as a surprise tactic or to shield a weaker partner from pressure. 2, fiche 5, Anglais, - poaching
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
There is a slight difference between "poaching" and "interception". The first term implies a resolve to move over to one's partner's side of the court, whether one is expecting to make contact with the ball or not. The second term implies less doubt as to whether the ball will come or not. It will come and the player will meet the ball to put it away. In more general French term "interception" conveys both English meanings. In English, the term "poaching" denotes a strategy as well as a set of specific actions used in doubles play; the term "poach" is the result of these actions. The French term "braconnage" denotes the action, while the term "interception" denotes the result. Related terms : crisscrossing, switching, to intervene. 2, fiche 5, Anglais, - poaching
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- braconnage
1, fiche 5, Français, braconnage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En double, stratégie où le joueur au filet se déplace du côté de son partenaire le serveur, pour frapper une volée. C'est ce qu'on appelle chiper la balle. 1, fiche 5, Français, - braconnage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : interception [résultat]. 2, fiche 5, Français, - braconnage
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- chiper
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-07-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- switch
1, fiche 6, Anglais, switch
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Signal or command used in doubles play to announce to a partner the need to change positions on the tennis court. 1, fiche 6, Anglais, - switch
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Opposite of "stay". Related terms :poach, intercept. 1, fiche 6, Anglais, - switch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- croiser
1, fiche 6, Français, croiser
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En double, passer de la moitié du court qu'on occupe préalablement à celui de son partenaire, celui-ci faisant la même opération pour ne pas laisser une partie du terrain libre. 1, fiche 6, Français, - croiser
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Termes connexes : interception, intercepter. 2, fiche 6, Français, - croiser
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1982-06-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Restaurant Menus
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- poached fish 1, fiche 7, Anglais, poached%20fish
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Poached Fillet of Sole. 2, fiche 7, Anglais, - poached%20fish
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
to poach : to cook in a liquid kept just below the boiling point. 3, fiche 7, Anglais, - poached%20fish
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Menus (Restauration)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poisson poché 1, fiche 7, Français, poisson%20poch%C3%A9
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
le poisson, dont la chair est très délicate, n'est pas bouilli mais plutôt poché, et ce, ordinairement au court-bouillon. 1, fiche 7, Français, - poisson%20poch%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Consultation: M. David Barr, cuisinier à l'aéroport international d'Ottawa. 1, fiche 7, Français, - poisson%20poch%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :