TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PREFERRED EMPLOYMENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-09-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- consultation group
1, fiche 1, Anglais, consultation%20group
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- consultation committee 2, fiche 1, Anglais, consultation%20committee
correct, loi fédérale
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the context of employment equity, the term "consultation committee" is the preferred term at Treasury Board Secretariat. 3, fiche 1, Anglais, - consultation%20group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Conventions collectives et négociations
Fiche 1, La vedette principale, Français
- comité consultatif
1, fiche 1, Français, comit%C3%A9%20consultatif
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- comité de consultation 2, fiche 1, Français, comit%C3%A9%20de%20consultation
correct, nom masculin
- groupe consultatif 3, fiche 1, Français, groupe%20consultatif
correct, nom masculin
- groupe de consultation 3, fiche 1, Français, groupe%20de%20consultation
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au Secrétariat du Conseil du Trésor, les expressions «comité consultatif» et «comité de consultation» sont les termes préférés dans le domaine de l'équité en emploi. 2, fiche 1, Français, - comit%C3%A9%20consultatif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-04-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- consultation committee on employment equity
1, fiche 2, Anglais, consultation%20committee%20on%20employment%20equity
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- consultation group on employment equity 2, fiche 2, Anglais, consultation%20group%20on%20employment%20equity
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the context of employment equity at Treasury Board Secretariat, the term "consultation committee" is preferred to the term "consultation group". 1, fiche 2, Anglais, - consultation%20committee%20on%20employment%20equity
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- employment equity consultative committee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- comité consultatif sur l'équité en emploi
1, fiche 2, Français, comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20emploi
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- groupe consultatif sur l'équité en emploi 2, fiche 2, Français, groupe%20consultatif%20sur%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20emploi
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au Secrétariat du Conseil du Trésor, l'expression «comité consultatif sur l'équité en emploi» est privilégiée. 1, fiche 2, Français, - comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20emploi
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- comité consultatif en équité en emploi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-10-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Administration
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- numerical goal
1, fiche 3, Anglais, numerical%20goal
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- numerical objective 2, fiche 3, Anglais, numerical%20objective
correct
- numerical target 3, fiche 3, Anglais, numerical%20target
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Departments and agencies must endeavor to attain numerical objectives relating to designated group representation and distribution, as defined by the Treasury Board target-setting strategy. 4, fiche 3, Anglais, - numerical%20goal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "numerical goal" is the preferred term in the field of employment equity. 5, fiche 3, Anglais, - numerical%20goal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- objectif quantitatif
1, fiche 3, Français, objectif%20quantitatif
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- objectif numérique 2, fiche 3, Français, objectif%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
- cible numérique 3, fiche 3, Français, cible%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les ministères et les organismes doivent tenter d'atteindre des objectifs quantitatifs concernant la représentation et la répartition des groupes désignés, selon la stratégie du Conseil du Trésor portant sur l'établissement des objectifs. 4, fiche 3, Français, - objectif%20quantitatif
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «objectif quantitatif» est le terme préféré en équité en emploi. 5, fiche 3, Français, - objectif%20quantitatif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-05-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Sociology of Work
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- doubly disadvantaged person
1, fiche 4, Anglais, doubly%20disadvantaged%20person
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- person in double jeopardy 2, fiche 4, Anglais, person%20in%20double%20jeopardy
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Table 2 shows the representation of persons in the Public Service by gender. This information gives an indication of what some analysts refer to as persons who may be "doubly disadvantaged". 3, fiche 4, Anglais, - doubly%20disadvantaged%20person
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the context of employment equity, "doubly disadvantaged person" is the preferred term. 4, fiche 4, Anglais, - doubly%20disadvantaged%20person
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sociologie du travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- personne doublement désavantagée
1, fiche 4, Français, personne%20doublement%20d%C3%A9savantag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- personne doublement défavorisée 2, fiche 4, Français, personne%20doublement%20d%C3%A9favoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le tableau 2 montre la représentation des employés de la fonction publique selon le sexe. Cette information donne une indication du nombre de personnes que certains analystes qualifient de «doublement désavantagées». 3, fiche 4, Français, - personne%20doublement%20d%C3%A9savantag%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Équité en emploi. 4, fiche 4, Français, - personne%20doublement%20d%C3%A9savantag%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :