TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRELIMINARY TRIAL [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Penal Administration
- Sentencing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- remand
1, fiche 1, Anglais, remand
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
To remand a prisoner, after a preliminary or partial hearing before a court or magistrate, is to scud him back to custody, to be kept until the hearing is resumed or the trial comes on. 1, fiche 1, Anglais, - remand
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Peines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- renvoyer sous garde
1, fiche 1, Français, renvoyer%20sous%20garde
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Track and Field
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- record an attempt
1, fiche 2, Anglais, record%20an%20attempt
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- record a trial 1, fiche 2, Anglais, record%20a%20trial
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Trial" refers to an effort or an attempt in this context; it does not refer to a preliminary competition in a field or track event. 2, fiche 2, Anglais, - record%20an%20attempt
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Athlétisme
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- inscrire un essai
1, fiche 2, Français, inscrire%20un%20essai
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
À la fiche d'un sauteur ou d'un lanceur. 1, fiche 2, Français, - inscrire%20un%20essai
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Track and Field
- Weightlifting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- final attempt
1, fiche 3, Anglais, final%20attempt
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- last attempt 1, fiche 3, Anglais, last%20attempt
correct
- last trial 2, fiche 3, Anglais, last%20trial
correct, voir observation
- third attempt 1, fiche 3, Anglais, third%20attempt
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Trial" refers to an effort or attempt in this particular context; it does not refer to a preliminary competition in a field or track event. 3, fiche 3, Anglais, - final%20attempt
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Athlétisme
- Haltérophilie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dernier essai
1, fiche 3, Français, dernier%20essai
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- troisième essai 2, fiche 3, Français, troisi%C3%A8me%20essai
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- take a trial
1, fiche 4, Anglais, take%20a%20trial
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- take an attempt 2, fiche 4, Anglais, take%20an%20attempt
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing - jumping and throwing events. 3, fiche 4, Anglais, - take%20a%20trial
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
"Trial" refers to an effort or attempt in this context; it does not refer to a preliminary competition in a field or track event. 4, fiche 4, Anglais, - take%20a%20trial
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- effectuer un essai
1, fiche 4, Français, effectuer%20un%20essai
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage - sauts et lancers. 2, fiche 4, Français, - effectuer%20un%20essai
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- decline a trial
1, fiche 5, Anglais, decline%20a%20trial
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pass an attempt 2, fiche 5, Anglais, pass%20an%20attempt
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In jumping or throwing events. 2, fiche 5, Anglais, - decline%20a%20trial
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
"Trial" refers to an effort or attempt in this context; it does not refer to a preliminary competition in a field or track event. 3, fiche 5, Anglais, - decline%20a%20trial
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- renoncer à un essai
1, fiche 5, Français, renoncer%20%C3%A0%20un%20essai
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
S'emploie en cours de compétition, dans les moments cruciaux d'une épreuve de sauts ou de lancers. 2, fiche 5, Français, - renoncer%20%C3%A0%20un%20essai
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- renunciar a un intento
1, fiche 5, Espagnol, renunciar%20a%20un%20intento
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- practice throw
1, fiche 6, Anglais, practice%20throw
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- practice trial 2, fiche 6, Anglais, practice%20trial
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Trial" refers to an effort or attempt in this context; it does not refer to a preliminary competition in a field or track event. 3, fiche 6, Anglais, - practice%20throw
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing - throwing events. 4, fiche 6, Anglais, - practice%20throw
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- jet d'échauffement
1, fiche 6, Français, jet%20d%27%C3%A9chauffement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- lancer d'échauffement 2, fiche 6, Français, lancer%20d%27%C3%A9chauffement
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage - lancers. 3, fiche 6, Français, - jet%20d%27%C3%A9chauffement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- failed attempt
1, fiche 7, Anglais, failed%20attempt
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- unsuccessful attempt 1, fiche 7, Anglais, unsuccessful%20attempt
correct
- unsuccessful trial 2, fiche 7, Anglais, unsuccessful%20trial
correct, voir observation
- failure 3, fiche 7, Anglais, failure
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
If a competitor takes off before reaching the (takeoff) board, it shall not for that reason be counted as a failure. 4, fiche 7, Anglais, - failed%20attempt
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"Trial" refers to an effort or attempt in this context; it does not refer to a preliminary competition in a track and field event. 5, fiche 7, Anglais, - failed%20attempt
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- failed
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- essai manqué
1, fiche 7, Français, essai%20manqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- essai raté 2, fiche 7, Français, essai%20rat%C3%A9
correct, nom masculin
- échec 2, fiche 7, Français, %C3%A9chec
correct, nom masculin
- raté 2, fiche 7, Français, rat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Si un concurrent s'élève avant d'atteindre la planche d'appel, ce seul fait ne sera pas considéré comme un essai manqué. 3, fiche 7, Français, - essai%20manqu%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- intento fallido
1, fiche 7, Espagnol, intento%20fallido
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- intento nulo 1, fiche 7, Espagnol, intento%20nulo
correct, nom masculin
- falta 2, fiche 7, Espagnol, falta
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- first trial
1, fiche 8, Anglais, first%20trial
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- first attempt 2, fiche 8, Anglais, first%20attempt
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"Trial" refers to an effort or attempt in this context; it does not refer to a preliminary competition in a field or track event. 3, fiche 8, Anglais, - first%20trial
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Sources: Track and Field Vocabulary, Régie de la langue française; Canadian Amateur Track and Field Association. 4, fiche 8, Anglais, - first%20trial
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- premier essai
1, fiche 8, Français, premier%20essai
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source: Association canadienne d'athlétisme amateur. 2, fiche 8, Français, - premier%20essai
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- valid trial
1, fiche 9, Anglais, valid%20trial
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- valid attempt 2, fiche 9, Anglais, valid%20attempt
correct
- successful trial 3, fiche 9, Anglais, successful%20trial
correct
- successful attempt 2, fiche 9, Anglais, successful%20attempt
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In the case of the shot, hammer and discus, for a valid trial, the implement must fall so that the point of impact is within the inner edges of lines marking a sector of 45° set out on the ground ... 4, fiche 9, Anglais, - valid%20trial
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Trial" refers to an attempt or effort in this context; it does not refer to a preliminary competition in a field or track event. 5, fiche 9, Anglais, - valid%20trial
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Track and Field Vocabulary, Régie de la langue française; Canadian Amateur Track and Field Association. 6, fiche 9, Anglais, - valid%20trial
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- essai valable
1, fiche 9, Français, essai%20valable
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- essai réussi 2, fiche 9, Français, essai%20r%C3%A9ussi
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les juges jugeront et inscriront chaque essai et ils mesureront tout essai valable effectué par les athlètes dans tous les concours. 3, fiche 9, Français, - essai%20valable
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Association canadienne d'athlétisme amateur. 4, fiche 9, Français, - essai%20valable
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- intento valido
1, fiche 9, Espagnol, intento%20valido
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-09-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- voir dire
1, fiche 10, Anglais, voir%20dire
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- voire dire 1, fiche 10, Anglais, voire%20dire
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Law French "to speak the truth"] 1) A preliminary examination of a prospective juror by a judge or lawyer to decide whether the prospect is qualified and suitable to serve on a jury. 2, fiche 10, Anglais, - voir%20dire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In practice, it denotes a preliminary examination or "a trial within a trial" whereby a witness is examined, before continuing with his testimony, in regard to his competency, interest, etc. Such an examination may also be conducted to determine the voluntary nature of any confession or admission made by an accused person to a police officer.(Canadian Law Dictionary, 1980, p. 403) 3, fiche 10, Anglais, - voir%20dire
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 10, La vedette principale, Français
- voir-dire
1, fiche 10, Français, voir%2Ddire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
voir-dire : lors d'un procès criminel, examen par le juge, en l'absence du jury, d'un élément de preuve que l'on veut présenter, afin d'en évaluer l'admissibilité. Cette preuve n'est alors soumise au jury que si le juge en prononce l'admissibilité. 2, fiche 10, Français, - voir%2Ddire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
voir-dire : terme normalisé par le comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 10, Français, - voir%2Ddire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- examiner
1, fiche 11, Anglais, examiner
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- special examiner 1, fiche 11, Anglais, special%20examiner
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An officer of the court, with powers to take evidence preliminary to the trial, such as an examination for discovery....(Canadian Law Dictionary, 1980, p. 356) 1, fiche 11, Anglais, - examiner
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Any party may by subpoena require the attendance of a witness to be examined before any officer having jurisdiction (i.e., the special examiner) ... for the purpose of using his evidence upon any motion. (Williston and Rolls, Law of Civil Procedure, 1970, p. 491) 1, fiche 11, Anglais, - examiner
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 11, La vedette principale, Français
- auditeur
1, fiche 11, Français, auditeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Titre donné à la personne qui exerce les fonctions de «examiner» auprès de certains tribunaux. 1, fiche 11, Français, - auditeur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
auditeur : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - auditeur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- committing magistrate
1, fiche 12, Anglais, committing%20magistrate
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- examining magistrate 2, fiche 12, Anglais, examining%20magistrate
correct, États-Unis
- examining judge 2, fiche 12, Anglais, examining%20judge
correct, États-Unis
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A judicial officer who conducts preliminary criminal hearings and may order that a defendant be released for lack of evidence, sent to jail to await trial, or released on bail. 3, fiche 12, Anglais, - committing%20magistrate
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Magistrate. A judicial officer with strictly limited jurisdiction and authority, often on the local level and often restricted to criminal cases. 3, fiche 12, Anglais, - committing%20magistrate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- juge d'instruction
1, fiche 12, Français, juge%20d%27instruction
correct, nom masculin et féminin, France
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- juge informateur 2, fiche 12, Français, juge%20informateur
correct, nom masculin, France
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Magistrat du tribunal de grande instance, désigné par décret pour trois ans, dont la mission est de rechercher, dans le cadre d'une information pénale ouverte à la demande du Parquet ou de la victime, s'il existe contre un inculpé des charges suffisantes pour que celui-ci soit traduit devant une juridiction de jugement [...] 2, fiche 12, Français, - juge%20d%27instruction
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le juge d'instruction est un magistrat enquêteur saisi des affaires pénales les plus complexes. Sa mission est de rassembler tous les éléments d'une infraction afin d'établir les faits et permettre l'éventuel jugement de son auteur. 3, fiche 12, Français, - juge%20d%27instruction
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Il est bon de souligner que le concept «juge d'instruction» existe dans un système inquisitoire comme la France. On ne retrouve pas cette notion au Canada du fait qu'on y adopte un système accusatoire. Au Canada, «instruction» s'entend : phase d'un procès au cours de laquelle les parties font devant le tribunal la preuve de leurs prétentions. 4, fiche 12, Français, - juge%20d%27instruction
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Tribunales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- juez de instrucción
1, fiche 12, Espagnol, juez%20de%20instrucci%C3%B3n
correct, genre commun
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Jurisdicción] Penal. [...] Su actividad se centra exclusivamente en investigar y juzgar los delitos. Durante la fase de investigación (llamada técnicamente “instrucción”) los jueces de esta jurisdicción (“jueces de instrucción”) pueden adoptar graves medidas cautelares como la prisión provisional de las personas, las entradas y registros domiciliarios, intervenciones telefónicas y de comunicaciones, toma de muestras biológicas para la práctica de análisis de ADN, suspensión de actividades de empresas, etc. 1, fiche 12, Espagnol, - juez%20de%20instrucci%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Rules of Court
- Penal Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- preliminary hearing
1, fiche 13, Anglais, preliminary%20hearing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- preliminary inquiry 2, fiche 13, Anglais, preliminary%20inquiry
correct
- preliminary examination 3, fiche 13, Anglais, preliminary%20examination
Grande-Bretagne
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Where a person is accused of an indictable offence a preliminary examination takes place before one or more magistrates to decide whether there is a prima facie case sufficient to justify his being committed to trial. 4, fiche 13, Anglais, - preliminary%20hearing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit pénal
Fiche 13, La vedette principale, Français
- enquête préliminaire
1, fiche 13, Français, enqu%C3%AAte%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- audience préliminaire 2, fiche 13, Français, audience%20pr%C3%A9liminaire
à éviter, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Audience visant à déterminer s'il existe suffisamment d'éléments de preuve contre l'accusé pour justifier un procès. 3, fiche 13, Français, - enqu%C3%AAte%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho penal
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- vista preliminar
1, fiche 13, Espagnol, vista%20preliminar
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- examen preliminar 1, fiche 13, Espagnol, examen%20preliminar
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Crop Conservation and Storage
- Plant and Crop Production
- Horticulture
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- wavelength selective mulch
1, fiche 14, Anglais, wavelength%20selective%20mulch
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- wavelength-selective mulch 2, fiche 14, Anglais, wavelength%2Dselective%20mulch
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A new development in mulch technology is the wavelength-selective film. It provides much of the weed control benefit of black plastic mulch, but warms the soil more than does black mulch. Thermic films, such as the IR-303 Thermofilm, were originally developed as greenhouse covers. They are reputed to reduce maximum and increase minimum temperatures slightly more than standard polyethylene films. These thermic films may have a role as hoop-supported row covers(tunnels). In a preliminary trial in 1990, the combination of black mulch and tunnels of either Lutrasil or IR-303 Thermofilm produced greater early yield than either black film or wavelength-selective mulch films alone. 2, fiche 14, Anglais, - wavelength%20selective%20mulch
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Weed control from herbicides applied before the mulch may break down in advance of crop maturity. An alternative to the clear mulch/herbicide system is the IRT or wavelength selective mulch system. IRT mulches provide similar soil warming to clear film, while controlling most weeds like black plastic. 3, fiche 14, Anglais, - wavelength%20selective%20mulch
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Conservation des récoltes
- Cultures (Agriculture)
- Horticulture
Fiche 14, La vedette principale, Français
- paillage photosélectif
1, fiche 14, Français, paillage%20photos%C3%A9lectif
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-10-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- preliminary motion
1, fiche 15, Anglais, preliminary%20motion
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Prior to his trial, the accused brought a preliminary motion challenging the constitutionality of s. 163. 1(4) of the Code, alleging a violation of his constitutional guarantee of freedom of expression. 2, fiche 15, Anglais, - preliminary%20motion
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 15, La vedette principale, Français
- motion préliminaire
1, fiche 15, Français, motion%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- requête préliminaire 2, fiche 15, Français, requ%C3%AAte%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Avant son procès, l'accusé a présenté une requête préliminaire contestant la constitutionnalité du par. 163.1(4) du Code, en faisant valoir qu'il y avait eu atteinte à la liberté d'expression que lui garantit la Constitution. 3, fiche 15, Français, - motion%20pr%C3%A9liminaire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
motion : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 15, Français, - motion%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Medication
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- diethyldithiocarbamate
1, fiche 16, Anglais, diethyldithiocarbamate
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- DTC 2, fiche 16, Anglais, DTC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- ditiocarb 1, fiche 16, Anglais, ditiocarb
correct
- DTC 2, fiche 16, Anglais, DTC
correct
- DTC 2, fiche 16, Anglais, DTC
- Imuthiol 2, fiche 16, Anglais, Imuthiol
marque de commerce
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Ditiocarb [is a] chelating agent that has been used to mobilize toxic metals from the tissues of man and experimental animals. It is the main metabolite of disulfiram. 3, fiche 16, Anglais, - diethyldithiocarbamate
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Imuthiol(also called diethyldithiocarbamate, ditiocarb, or DTC) was... withdrawn by its sponsor, Institut Merieux of Lyon, France, after disappointing results from a preliminary analysis of a large clinical trial in France... 2, fiche 16, Anglais, - diethyldithiocarbamate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 16, La vedette principale, Français
- diéthyldithiocarbamate
1, fiche 16, Français, di%C3%A9thyldithiocarbamate
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Imuthiol 2, fiche 16, Français, Imuthiol
marque de commerce
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- DTC
1, fiche 16, Espagnol, DTC
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- Imuthiol 1, fiche 16, Espagnol, Imuthiol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Medicamento empleado para estimular el sistema inmunitario, induciendo al hígado a producir hepatosin. Su nombre comercial es Imuthiol y sus principales efectos secundarios indeseables son sabor metálico que perdura uno o dos días, molestias abdominales, fatiga, náusea y reducción de la agudeza mental. 1, fiche 16, Espagnol, - DTC
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- direct indictment
1, fiche 17, Anglais, direct%20indictment
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An initiating charge document requiring an accused to stand trial in the court named without a preliminary inquiry or where the accused has been discharged at a preliminary inquiry, requiring him to stand trial in any event... 2, fiche 17, Anglais, - direct%20indictment
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The Attorney General may decide to send the case to trial. This is called a "direct indictment". Rarely, the Attorney General may choose to send a case to trial on a direct indictment without having a preliminary inquiry at all. 3, fiche 17, Anglais, - direct%20indictment
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- direct-line indictment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mise en accusation directe
1, fiche 17, Français, mise%20en%20accusation%20directe
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Procédure reposant sur un document d'inculpation introductif d'instance aux termes duquel l'accusé doit subir son procès devant un tribunal désigné sans enquête préliminaire, ou malgré le fait qu'il a été libéré à l'issue de son enquête préliminaire [...]. 2, fiche 17, Français, - mise%20en%20accusation%20directe
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La mise en accusation directe est la présentation par le ministère public d'un acte d'accusation contre un accusé sans qu'une enquête préliminaire ait lieu ou malgré la libération de l'accusé à l'issue d'une telle enquête. 3, fiche 17, Français, - mise%20en%20accusation%20directe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-09-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Courts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- court of committing magistrate 1, fiche 18, Anglais, court%20of%20committing%20magistrate
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
committing magistrate : A judicial officer who conducts preliminary criminal hearings and may order that a defendant be released for lack of evidence, sent to jail to await trial, or released on bail. 2, fiche 18, Anglais, - court%20of%20committing%20magistrate
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- chambre des mises en accusation
1, fiche 18, Français, chambre%20des%20mises%20en%20accusation
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-08-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- warm-up
1, fiche 19, Anglais, warm%2Dup
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- warming up 2, fiche 19, Anglais, warming%20up
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
practice or preparation preliminary to an important or major event. 3, fiche 19, Anglais, - warm%2Dup
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
a preliminary trial or session before the main contest, exhibition, or undertaking : two wonderful pre-session warm-ups... 4, fiche 19, Anglais, - warm%2Dup
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mise en train
1, fiche 19, Français, mise%20en%20train
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- échauffement 2, fiche 19, Français, %C3%A9chauffement
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Mise en train d'un groupe, ou d'un individu, pour un engagement sportif, groupal, psychodramatique. 3, fiche 19, Français, - mise%20en%20train
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Avant une séance de sport, on pratique un échauffement approprié. Pourquoi en irait-il autrement d'une réunion qui [...] représente un effort intense? Cette mise en train peut être confondue avec les présentations lorsque celles-ci constituent déjà un exercice d'expression ou de communication. 4, fiche 19, Français, - mise%20en%20train
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-11-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sewing Patterns
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- muslin model
1, fiche 20, Anglais, muslin%20model
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- muslin 2, fiche 20, Anglais, muslin
correct
- muslin shell 1, fiche 20, Anglais, muslin%20shell
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
muslin model. Trial garment of muslin made for testing tissue-paper pattern and making any alterations necessary for unusual figures; then used as pattern. 1, fiche 20, Anglais, - muslin%20model
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
A trial model of a garment... worked out in muslin for preliminary showing or fitting and then used as a pattern. 2, fiche 20, Anglais, - muslin%20model
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Patrons (Couture)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- toile à patron
1, fiche 20, Français, toile%20%C3%A0%20patron
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- patron-toile 2, fiche 20, Français, patron%2Dtoile
correct, nom masculin
- toile 3, fiche 20, Français, toile
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Toile à patron : toile fine de coton utilisée pour la mise au point d'un modèle sur mannequin de bois, puis sur mannequin vivant qui donnera lieu au patron en papier. 1, fiche 20, Français, - toile%20%C3%A0%20patron
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le patron-toile : c'est en fait un second patron exécuté sur tissus d'après votre patron-papier initial rectifié à vos mesures. [...] Après avoir mis au point votre patron-toile [...] il vous servira de patron pour la coupe du tissu. 2, fiche 20, Français, - toile%20%C3%A0%20patron
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-11-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Courts
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- preliminary trial 1, fiche 21, Anglais, preliminary%20trial
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... defendant motions to strike and alternatively for a preliminary trial of the constitutional issue presented by the plaintiff dismissed. 1, fiche 21, Anglais, - preliminary%20trial
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- audition préliminaire
1, fiche 21, Français, audition%20pr%C3%A9liminaire
proposition, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :