TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PRELIMINARY WORKS [5 fiches]

Fiche 1 2013-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Soil Pollution
  • Soil Science
  • Environmental Studies and Analyses
DEF

An accurate evaluation of the soil quality for contaminants and all other information necessary for identification and assessment of risks and to enable decisions to be made about the need for remedial actions and for preliminary decisions about the nature of the works required.

OBS

main investigation; phase 3: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • phase three

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Pollution du sol
  • Science du sol
  • Études et analyses environnementales
DEF

Travail de recherche visant à évaluer avec exactitude la qualité du sol et à rassembler toutes les autres informations nécessaires à l'identification et à l'évaluation des risques, afin de pouvoir décider de l'opportunité d'appliquer des actions correctives et de la nature des travaux à entreprendre.

OBS

investigation approfondie; phase 3 : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • phase trois

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

Cancellation of duplicate records as part of the screening process.

OBS

pre-screening; preliminary screening : terms officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Partie du processus d'épuration qui consiste à annuler les doubles.

OBS

préépuration : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

In the fourth quarter of each fiscal year, institutions report to PWGSC [Public Works and Government Services Canada] their preliminary exhibit plan for the following fiscal year.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Au cours du quatrième trimestre de chaque année financière, les organisations présentent à TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] un plan d'exposition provisoire pour l'année financière qui suit.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Business and Administrative Documents
OBS

Project Management Practice Standard-Section 3. 3. 5-Concept Design : in some instances, where projects are small or consist of engineered works(where preliminary studies have already been done), this sub-phase may be combined with 3. 3. 6 Design Development. However, where the project is large, complex or unique the Project Team may decide that it is more efficient and economical to discuss the merits of various design options, while the design is still in conceptual form. In the latter case, the objective of this sub-phase is to conceptually define the design concept and the class C cost estimate, and then to gain client and RPS approval prior to instructing the designers to develop a more refined design. Although the consultant and client may communicate directly, the Project Manager must manage the communication flow to control project commitments and to ensure that there is full understanding by both parties. This involves helping the client to analyze and to evaluate the consultant's enquiries, and then responding to the consultant in technical terms which satisfy specific design conditions. Once the consultant has fulfilled the requirement for submissions as specified in the Project Brief, and the client, the project team, the regulatory authorities and the RPS design authorities have accepted the final concept, the Project Manager ensures adequate documentation of these positions in a Conceptual Design Report. This report is formally signed off by all Project Team members. Thus, this sub-phase is completed when the Project Manager is convinced that the consultant has adequately addressed the needs of the client/owner within acceptable time, cost and quality parameters. Only then will the Project Manager allow the consultant to refine the concept in the Design Development phase.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Pratique courante de la gestion de projets - section - 3.3.5 Conception : Dans certains cas, lorsque les projets sont relativement peu importants et prévoient des ouvrages de génie (et que les premières études sont déjà faites), on peut regrouper cette sous-phase et la sous-phase 3.3.6 (Avant-projet). Toutefois, lorsqu'il s'agit d'un projet important, complexe ou exceptionnel, l'équipe chargée du projet peut décider qu'il sera plus efficace et plus économique de discuter du bien-fondé de diverses options de conception à l'étape de l'avant-projet. Dans ce dernier cas, l'objectif de cette sous-phase consiste à définir théoriquement le concept du design et à établir l'estimation des coûts du type C, puis à demander l'approbation du client et des SI avant de donner pour consigne aux responsables de la conception d'élaborer un projet plus complet. Bien que l'expert-conseil et le client puissent communiquer directement entre eux, le gestionnaire de projet doit encadrer les échanges afin de contrôler les engagements financiers consacrés au projet et de veiller à ce que les deux parties soient parfaitement au courant des exigences à respecter. Il s'agit notamment d'aider le client à analyser et à évaluer les demandes de renseignements de l'expert-conseil, puis à y donner suite en faisant appel à des termes techniques qui respectent les conditions particulières de la conception. Lorsque l'expert-conseil a déposé les documents nécessaires conformément aux exigences précisées dans l'Énoncé de projet et que le client, l'équipe chargée du projet, les responsables de la réglementation ainsi que les responsables de la conception des SI ont accepté la conception finale, le gestionnaire de projet veille à consigner comme il se doit cette acceptation dans un Rapport de définition du concept. Tous les membres de l'équipe chargée du projet approuvent officiellement ce rapport. Par conséquent, cette sous-phase prend fin lorsque le gestionnaire de projet est convaincu

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
CONT

Preliminary removal of oily products from waste waters from petroleum refineries, petrochemical plants and engineering works... Complete oil removal with a reduction of the hydrocarbon content to 5mg/l or less requires a two-step treatment :preliminary oil removal,... final oil removal(filtration, chemical clarification and flocculation, flotation with air micro-bubbles, etc.) to complete the purification...

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
CONT

Prédéshuilage des eaux résiduaires de raffinerie de pétrole, usines pétrochimiques et industries mécaniques. [...] nécessite en fait un traitement en deux stades : prédéshuilage [...] déshuilage final (filtration, décantation avec coagulation chimique, flottation par micro-bulles d'air etc.) permettant d'obtenir l'épuration complète [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :