TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PREMASKED [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- premasked 1, fiche 1, Anglais, premasked
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
FIST 47-21-064. Decal letter f lower case 3 in grey no 17 prespaced and premasked cold weather adhesive BPM-1 4 layer 10 per package. 1, fiche 1, Anglais, - premasked
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mask: To cover for concealment or protection (masked before shipment with tough paper - Plexiglass Design & Fabrication Data). 2, fiche 1, Anglais, - premasked
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bulletin technique BF6 3M France p. 2. Les rubans de prémasquage BPM 1, SCPM 3 sont imperméables à la plupart des solvants et des taches lorsqu'on leur applique une couche de peinture de finition. Ainsi lorsque les emblèmes sont prémasqués avec l'un ou l'autre de ces rubans, ils peuvent être appliqués sur la couche primaire de peinture. 1, fiche 1, Français, - pr%C3%A9masqu%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les rubans de prémasquage sont souvent autocollants. 2, fiche 1, Français, - pr%C3%A9masqu%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1982-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- prespaced 1, fiche 2, Anglais, prespaced
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
FIST, 47-21-064. decal letter flower case 3 in grey no 17 prespaced & premasked cold weather adhesive BPM-1 4 layer 10 per package. 1, fiche 2, Anglais, - prespaced
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Français
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bulletin technique BF6 3M France p. 2. Ruban support destiné aux légendes et emblèmes préespacés. L'application de légendes à partir de lettres découpées individuellement est facilitée par la possibilité de préespacement de cette légende sur le ruban de prémasquage ou de préespacement. 1, fiche 2, Français, - pr%C3%A9espac%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-02-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- prespaced 1, fiche 3, Anglais, prespaced
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
FIST 47-21-064; decal letter f lower case 3 in grey no 17 prespaced & premasked cold weather adhesive BPM-1 4 layer 10 per package. 1, fiche 3, Anglais, - prespaced
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- légende préespacée 1, fiche 3, Français, l%C3%A9gende%20pr%C3%A9espac%C3%A9e
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bulletin technique BF6 3M France p. 2. Ruban support destiné aux légendes et emblèmes préespacés. L'application de légendes à partir de lettres découpées individuellement est facilitée par la possibilité de préespacement de cette légende sur le ruban de prémasquage ou de préespacement. 1, fiche 3, Français, - l%C3%A9gende%20pr%C3%A9espac%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :