TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PREMISES IDENTIFICATION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Food Safety
- Animal Husbandry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- National Livestock Traceability System
1, fiche 1, Anglais, National%20Livestock%20Traceability%20System
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NLTS 2, fiche 1, Anglais, NLTS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
NLTS is a comprehensive system incorporating the three pillars of traceability : 1. Premises registration for all locations required to track movements; 2. Livestock identification via RFID [radio-frequency identification] ear or lot tags; 3. Individual or group animal movement tracking between locations. 2, fiche 1, Anglais, - National%20Livestock%20Traceability%20System
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Australia National Livestock Traceability System, Canada National Livestock Traceability System, U.S. National Livestock Traceability System 3, fiche 1, Anglais, - National%20Livestock%20Traceability%20System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Salubrité alimentaire
- Élevage des animaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système national de traçabilité des animaux d'élevage
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20national%20de%20tra%C3%A7abilit%C3%A9%20des%20animaux%20d%27%C3%A9levage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SNTAE 2, fiche 1, Français, SNTAE
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le] Système national de traçabilité des animaux d'élevage [...] s'articule autour de trois axes : − l'identification de l'animal; − l'identification des installations (emplacements géographiques de l'animal); et − la déclaration des déplacements de l'animal. 3, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20national%20de%20tra%C3%A7abilit%C3%A9%20des%20animaux%20d%27%C3%A9levage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Système national de traçabilité des animaux d'élevage : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 4, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20national%20de%20tra%C3%A7abilit%C3%A9%20des%20animaux%20d%27%C3%A9levage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales no canadienses
- Inocuidad Alimentaria
- Cría de ganado
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Nacional de Trazabilidad del Ganado
1, fiche 1, Espagnol, Sistema%20Nacional%20de%20Trazabilidad%20del%20Ganado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Sistema Nacional de Trazabilidad Ganadera 2, fiche 1, Espagnol, Sistema%20Nacional%20de%20Trazabilidad%20Ganadera
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- premises identification
1, fiche 2, Anglais, premises%20identification
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Premises identification is a critical first step to building an effective traceability system. It allows you to know where your inputs are coming from, where your products are currently and where they were shipped to. This information is necessary to have during an emergency or product recall. 1, fiche 2, Anglais, - premises%20identification
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- identification de l'exploitation
1, fiche 2, Français, identification%20de%20l%27exploitation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'identification de l'exploitation constitue la première étape de l'élaboration d'un système de traçabilité efficace. Cette étape cruciale vous permet de savoir d'où proviennent vos intrants, où se trouvent vos produits au moment même et où ils ont été expédiés. Ces renseignements sont nécessaires en cas d'urgence ou de rappel de produits. 1, fiche 2, Français, - identification%20de%20l%27exploitation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- voting premises
1, fiche 3, Anglais, voting%20premises
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Voting premises were generally free from electoral propaganda and procedures such as identification, registering, and checking and counting of the votes were largely followed correctly. 1, fiche 3, Anglais, - voting%20premises
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bureaux de scrutin
1, fiche 3, Français, bureaux%20de%20scrutin
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-01-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Corporate Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- identification badge
1, fiche 4, Anglais, identification%20badge
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Any person assigned to the performance of any part of the work that is performed on government premises must wear in a conspicuous place the identification badge issued to that person by Canada. 2, fiche 4, Anglais, - identification%20badge
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- insigne d'identité
1, fiche 4, Français, insigne%20d%27identit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Toute personne assignée à l'exécution de travaux sur des lieux de travail du gouvernement doit porter, à un endroit visible, l'insigne d'identité qui lui a été remis par le Canada. 2, fiche 4, Français, - insigne%20d%27identit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- design specification
1, fiche 5, Anglais, design%20specification
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
This list is not inclusive, but in addition to the negotiation of letting, licensing and service agreements, it includes the identification of new opportunities, the review of design specifications for work in the premises... 2, fiche 5, Anglais, - design%20specification
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 5, La vedette principale, Français
- norme de conception
1, fiche 5, Français, norme%20de%20conception
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 5, Français, - norme%20de%20conception
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :