TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROGRAM AUTHORITY [84 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Communication and Information Management
- Graphic Reproduction
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Federal Identity Program Manual
1, fiche 1, Anglais, Federal%20Identity%20Program%20Manual
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- FIP Manual 1, fiche 1, Anglais, FIP%20Manual
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The FIP Manual is issued under the authority of the FIP policy and applies to institutions subject to the Federal Identity Program policy. All institutions, including those not subject to the policy in full, must nevertheless comply with FIP requirements concerning the use and display of the official symbols of the Government of Canada. The FIP Manual provides four types of information : mandatory standards; technical specification; management guidance; and guidelines and best practices. 2, fiche 1, Anglais, - Federal%20Identity%20Program%20Manual
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Some sections of the Federal Identity Program Manual are no longer in effect and have been replaced by the Design Standard for the Federal Identity Program. 3, fiche 1, Anglais, - Federal%20Identity%20Program%20Manual
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des communications et de l'information
- Production graphique
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Manuel du Programme de coordination de l'image de marque
1, fiche 1, Français, Manuel%20du%20Programme%20de%20coordination%20de%20l%27image%20de%20marque
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Manuel du PCIM 2, fiche 1, Français, Manuel%20du%20PCIM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publié dans le cadre de la politique liée au PCIM, ce manuel s'applique aux institutions assujetties à ladite politique. Toutes les institutions, y compris celles qui ne sont pas complètement réglementées par la politique, doivent se plier aux exigences du programme concernant l'utilisation et l'affichage des symboles officiels du gouvernement du Canada. Les renseignements contenus dans le manuel sont classés en quatre rubriques : normes obligatoires; spécifications techniques; conseils en matière de gestion; lignes directrices et meilleures pratiques. 3, fiche 1, Français, - Manuel%20du%20Programme%20de%20coordination%20de%20l%27image%20de%20marque
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Certaines sections du Manuel du Programme de coordination de l'image de marque ne sont plus en vigueur et ont été remplacées par la Norme graphique du Programme fédéral de l'image de marque. 4, fiche 1, Français, - Manuel%20du%20Programme%20de%20coordination%20de%20l%27image%20de%20marque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
- Public Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Business Dispute Management Program
1, fiche 2, Anglais, Business%20Dispute%20Management%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BDMP 2, fiche 2, Anglais, BDMP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- BDM Program 3, fiche 2, Anglais, BDM%20Program
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Business Dispute Management Program(BDMP) is a neutral and confidential resource for contractors, other government departments and PSPC [Public Services and Procurement Canada] employees when they experience difficulties with a contract where PSPC is the contracting authority. 2, fiche 2, Anglais, - Business%20Dispute%20Management%20Program
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Effective October 15, 2024, the Departmental Oversight Branch will discontinue the Business Dispute Management (BDM) Program. 4, fiche 2, Anglais, - Business%20Dispute%20Management%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Business Dispute Management Programme
- BDM Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
- Administration publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de gestion des conflits d'ordre commercial
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20gestion%20des%20conflits%20d%27ordre%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PGCC 2, fiche 2, Français, PGCC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Programme de GCC 3, fiche 2, Français, Programme%20de%20GCC
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de gestion des conflits d'ordre commercial (PGCC) est une ressource neutre et confidentielle pour les entrepreneurs, les autres ministères et organismes fédéraux et les employés de SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] qui éprouvent des difficultés avec un contrat pour lequel SPAC est l'autorité contractante. 3, fiche 2, Français, - Programme%20de%20gestion%20des%20conflits%20d%27ordre%20commercial
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le 15 octobre 2024, la Direction générale de la surveillance mettra fin au Programme de gestion des conflits d'ordre commercial (PGCC). 4, fiche 2, Français, - Programme%20de%20gestion%20des%20conflits%20d%27ordre%20commercial
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Loans
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canada Student Loans Act
1, fiche 3, Anglais, Canada%20Student%20Loans%20Act
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canada Student Loans Act is the statute that established the Program(Canada Student Loans Programs) and is the ongoing authority for its operation. 2, fiche 3, Anglais, - Canada%20Student%20Loans%20Act
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- CSLA
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Prêts et emprunts
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Loi fédérale sur les prêts aux étudiants
1, fiche 3, Français, Loi%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20%C3%A9tudiants
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Loi canadienne sur les prêts aux étudiants 2, fiche 3, Français, Loi%20canadienne%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20%C3%A9tudiants
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Loi en vertu de laquelle le Programme (Programme canadien de prêts aux étudiants) a été constitué et régissant les activités de ce dernier. 3, fiche 3, Français, - Loi%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20aux%20%C3%A9tudiants
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- LFPE
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Préstamos
- Leyes y documentos jurídicos federales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Ley canadiense sobre préstamos estudiantiles
1, fiche 3, Espagnol, Ley%20canadiense%20sobre%20pr%C3%A9stamos%20estudiantiles
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Plant and Crop Production
- Agriculture - General
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Seed Program Regulatory Authority Standard
1, fiche 4, Anglais, Seed%20Program%20Regulatory%20Authority%20Standard
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SPRA 1, fiche 4, Anglais, SPRA
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The Seed Program Regulatory Authority Standard(SPRA) is] a document published by the Seed Section of the CFIA [Canadian Food Inspection Agency] that describes the supporting legislative and regulatory authority for specific related seed programs. 1, fiche 4, Anglais, - Seed%20Program%20Regulatory%20Authority%20Standard
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Seed Programme Regulatory Authority Standard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Cultures (Agriculture)
- Agriculture - Généralités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Cadre règlementaire du programme des semences
1, fiche 4, Français, Cadre%20r%C3%A8glementaire%20du%20programme%20des%20semences
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CRPS 1, fiche 4, Français, CRPS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Le Cadre règlementaire du programme des semences est] un document publié par la Section des semences de l'ACIA [l'Agence canadienne d’inspection des aliments] qui décrit le pouvoir législatif et règlementaire de soutien pour des programmes spécifiques des semences. 1, fiche 4, Français, - Cadre%20r%C3%A8glementaire%20du%20programme%20des%20semences
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Plant and Crop Production
- Agriculture - General
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Seed Growers' Association
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Seed%20Growers%27%20Association
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CSGA 1, fiche 5, Anglais, CSGA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CSGA is Canada's national seed crop certification authority and has partnered with the Government of Canada since 1904 to administer Canada's national seed certification program. CSGA's authority is enabled via the Seeds Act and Seed Regulations. 1, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Seed%20Growers%27%20Association
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Cultures (Agriculture)
- Agriculture - Généralités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Association canadienne des producteurs de semences
1, fiche 5, Français, Association%20canadienne%20des%20producteurs%20de%20semences
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ACPS 1, fiche 5, Français, ACPS
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'ACPS est l'autorité nationale de certification des cultures de semences du Canada depuis 1904 pour administrer le programme national de certification des semences du Canada. L'ACPS tire son autorité de la Loi sur les semences et du Règlement sur les semences. 1, fiche 5, Français, - Association%20canadienne%20des%20producteurs%20de%20semences
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names
- Radiation Protection
- Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- radiation safety officer
1, fiche 6, Anglais, radiation%20safety%20officer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RSO 1, fiche 6, Anglais, RSO
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[The] RSO's responsibilities may include : ensuring the health and safety of personnel, the public and the environment; managing the daily aspects of the Radiation Protection Program; acting as the primary contact with the CNSC [Canadian Nuclear Safety Commission] for licensing and compliance matters; identifying radiation safety problems implementing corrective actions; ensuring compliance with the CNSC regulatory requirements; reporting regulatory non-compliances to the CNSC holding the authority to stop any activity that might result in a regulatory non compliance; developing procedures and policies related to radiation safety and training; acting as the signing authority for CNSC licences[; etc. ] 1, fiche 6, Anglais, - radiation%20safety%20officer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Radioprotection
- Sécurité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- responsable de la radioprotection
1, fiche 6, Français, responsable%20de%20la%20radioprotection
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- RRP 1, fiche 6, Français, RRP
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les responsabilités du RRP peuvent inclure : protéger la santé et la sécurité des travailleurs, du public et de l’environnement; gérer les aspects quotidiens du programme de radioprotection; être le point de contact avec la CCSN [Commission canadienne de sûreté nucléaire] pour toutes questions cerner les problèmes de radioprotection; appliquer des mesures correctives; veiller à la conformité aux exigences réglementaires de la CCSN; signaler à la CCSN les cas de non-conformité à la réglementation; avoir l’autorité pour arrêter toute activité susceptible d’entraîner un cas de nonconformité à la réglementation; élaborer des procédures et politiques liées à la radioprotection et à la formation; servir de signataire autorisé pour les permis de la CCSN[; etc.] 1, fiche 6, Français, - responsable%20de%20la%20radioprotection
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-03-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Director General, National Headquarters 1, fiche 7, Anglais, Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- DG, National Headquarters 1, fiche 7, Anglais, DG%2C%20National%20Headquarters
- DG, NHQ 1, fiche 7, Anglais, DG%2C%20NHQ
- Commanding Officer, National Headquarters 1, fiche 7, Anglais, Commanding%20Officer%2C%20National%20Headquarters
ancienne désignation
- Commanding Officer, NHQ 1, fiche 7, Anglais, Commanding%20Officer%2C%20NHQ
ancienne désignation
- CO, NHQ 1, fiche 7, Anglais, CO%2C%20NHQ
ancienne désignation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
005131: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 7, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Starting date of DG, National Headquarters: September 3, 2019. 1, fiche 7, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
64: former Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 7, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
The member is responsible for : providing direction and leadership in the development and implementation of strategies, business plans, policies, processes and services in matters of corporate management, human resources, informatics, staff relations, honours and awards, property security and integrated emergency planning for the National Headquarters area; leading the development of policy and accountability frameworks for the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) Strategic Partnership, Intellectual Property and Heritage Programs; directing the activities of the Musical Ride Program, and promoting the RCMP image nationally and internationally; and exercising decision-making authority on cases of discipline and harassment involving offices at National Headquarters. 1, fiche 7, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Director General, NHQ
- CO, National Headquarters
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- directeur général de la Direction générale
1, fiche 7, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- directrice générale de la Direction générale 1, fiche 7, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
- DG, Direction générale 1, fiche 7, Français, DG%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin et féminin
- commandant de la Direction générale 1, fiche 7, Français, commandant%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 7, Français, CDG
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 7, Français, CDG
- commandante de la Direction générale 1, fiche 7, Français, commandante%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 7, Français, CDG
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 7, Français, CDG
- commandant, Direction générale 1, fiche 7, Français, commandant%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 7, Français, CDG
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 7, Français, CDG
- commandante, Direction générale 1, fiche 7, Français, commandante%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 7, Français, CDG
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 7, Français, CDG
- commandant de la DG 1, fiche 7, Français, commandant%20de%20la%20DG
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 7, Français, CDG
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 7, Français, CDG
- commandante de la DG 1, fiche 7, Français, commandante%20de%20la%20DG
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 7, Français, CDG
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 7, Français, CDG
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
005131 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 7, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Date d'entrée en fonction du DG, Direction générale : 3 septembre 2019. 1, fiche 7, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
64 : ancien code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 7, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger l'établissement et la mise en œuvre des stratégies, des plans d'activités, des politiques, des processus et des services en matière de gestion générale, de ressources humaines, d'informatique, de relations de travail, de prix et de distinctions honorifiques, de protection des biens et de planification intégrée des mesures d'urgence pour la région de la Direction générale; diriger l'établissement des politiques et des cadres de responsabilisation pour les programmes des partenariats stratégiques, de la propriété intellectuelle et du patrimoine de la GRC (Gendarmerie royale du Canada); diriger les activités du Programme du Carrousel, et promouvoir l'image de la GRC à l'échelle nationale et internationale; exercer un pouvoir de décision dans des affaires de discipline et de harcèlement mettant en cause des bureaux à la Direction générale. 1, fiche 7, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- directeur général, Direction générale
- directrice générale, Direction générale
- directeur général, DG
- directrice générale, DG
- DG, DG
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-11-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Safety
- Air Materiel Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Technical Airworthiness Manual
1, fiche 8, Anglais, Technical%20Airworthiness%20Manual
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- TAM 1, fiche 8, Anglais, TAM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Technical Airworthiness Manual(TAM) contains rules and standards issued by the Technical Airworthiness Authority(TAA), for the implementation of the Technical Airworthiness Program. 1, fiche 8, Anglais, - Technical%20Airworthiness%20Manual
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Aérotechnique et maintenance
- Sécurité (Transport aérien)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Manuel de navigabilité technique
1, fiche 8, Français, Manuel%20de%20navigabilit%C3%A9%20technique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- MNT 1, fiche 8, Français, MNT
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Manuel de navigabilité technique (MNT) contient les règles et les normes nécessaires à l'application du Programme de navigabilité technique et est émis par l'Autorité de navigabilité technique (ANT). 1, fiche 8, Français, - Manuel%20de%20navigabilit%C3%A9%20technique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-03-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aerospace test engineer
1, fiche 9, Anglais, aerospace%20test%20engineer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The aerospace test engineers will have full authority over the test program. They will design and oversee multi-point inspections, lab tests, field performance tests, and post-processing data analysis to ascertain product flaws and performance issues. 2, fiche 9, Anglais, - aerospace%20test%20engineer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ingénieur en essais aérospatiaux
1, fiche 9, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20essais%20a%C3%A9rospatiaux
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ingénieure en essais aérospatiaux 1, fiche 9, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20essais%20a%C3%A9rospatiaux
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Horse Husbandry
- Variety Shows and Circuses
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Miniature Horse Association of Nova Scotia
1, fiche 10, Anglais, Miniature%20Horse%20Association%20of%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MHANS 2, fiche 10, Anglais, MHANS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Miniature Horse Of Nova Scotia[ 's] objectives [are] to promote any idea, development or activity that shall be for the betterment of miniature horses of Nova Scotia[, ] to promote fellowship and bring about better co-operation and communication among the miniature horse community throughout Nova Scotia[, ] to develop and maintain a public relations program increasing public awareness of miniature horses of Nova Scotia[, ] to establish and maintain a liaison with any authority... whose objectives are in keeping with [those of] MHANS[, ] to establish and maintain a series of miniature horse shows in Nova Scotia and to provide and revise, as necessary, the rules governing these shows. 3, fiche 10, Anglais, - Miniature%20Horse%20Association%20of%20Nova%20Scotia
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Élevage des chevaux
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Miniature Horse Association of Nova Scotia
1, fiche 10, Français, Miniature%20Horse%20Association%20of%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MHANS 2, fiche 10, Français, MHANS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Physiotherapy
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- College of Physiotherapists of Manitoba
1, fiche 11, Anglais, College%20of%20Physiotherapists%20of%20Manitoba
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CPM 2, fiche 11, Anglais, CPM
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Association of Physiotherapists of Manitoba 3, fiche 11, Anglais, Association%20of%20Physiotherapists%20of%20Manitoba
ancienne désignation, correct
- APM 2, fiche 11, Anglais, APM
ancienne désignation
- APM 2, fiche 11, Anglais, APM
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CPM is a self-supported professional body that regulates the practice of physiotherapy in Manitoba. CPM receives its regulatory authority from The Physiotherapists Act of Manitoba(2001). CPM is responsible for : Setting standards of practice; registering only qualified physiotherapists who wish to practice in Manitoba; ensuring that complaints of malpractice, misconduct or incompetence involving physiotherapists are thoroughly investigated and that appropriate action is taken; [and] maintaining a Continuing Competence program that requires members to demonstrate that they have engaged in activities to maintain and enhance their ability to practice. 4, fiche 11, Anglais, - College%20of%20Physiotherapists%20of%20Manitoba
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Mission. To protect the public interest through regulation of physiotherapists in Manitoba. 4, fiche 11, Anglais, - College%20of%20Physiotherapists%20of%20Manitoba
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Physiothérapie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- College of Physiotherapists of Manitoba
1, fiche 11, Français, College%20of%20Physiotherapists%20of%20Manitoba
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CPM 2, fiche 11, Français, CPM
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Association of Physiotherapists of Manitoba 3, fiche 11, Français, Association%20of%20Physiotherapists%20of%20Manitoba
ancienne désignation, correct
- APM 4, fiche 11, Français, APM
ancienne désignation
- APM 4, fiche 11, Français, APM
- Association des physiothérapeutes du Manitoba 5, fiche 11, Français, Association%20des%20physioth%C3%A9rapeutes%20du%20Manitoba
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-08-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Dentistry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- public health dentist
1, fiche 12, Anglais, public%20health%20dentist
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A public health dentist is a dental specialist who has successfully completed an accredited advanced educational program in dental public health and currently holds such specialty designation from a provincial dental regulatory authority. 2, fiche 12, Anglais, - public%20health%20dentist
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Dentisterie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dentiste en santé publique
1, fiche 12, Français, dentiste%20en%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- dentiste en hygiène publique 2, fiche 12, Français, dentiste%20en%20hygi%C3%A8ne%20publique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le dentiste en santé publique est un dentiste spécialiste qui a terminé avec succès un programme d'études supérieures reconnu en santé publique dentaire et qui est titulaire du titre de cette spécialité, délivré par l'organisme de réglementation dentaire provincial. 1, fiche 12, Français, - dentiste%20en%20sant%C3%A9%20publique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Safety
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Airworthiness Investigative Authority
1, fiche 13, Anglais, Airworthiness%20Investigative%20Authority
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- AIA 1, fiche 13, Anglais, AIA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The designated individual who has the authority to regulate the airworthiness aspects of the Flight Safety Program, independently investigate airworthiness-related occurrences and monitor the Airworthiness Program to identify deficiencies and recommend preventive measures. 2, fiche 13, Anglais, - Airworthiness%20Investigative%20Authority
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 3, fiche 13, Anglais, - Airworthiness%20Investigative%20Authority
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Airworthiness Investigative Authority; AIA: designations and definition approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 4, fiche 13, Anglais, - Airworthiness%20Investigative%20Authority
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Airworthiness Investigative Authority; AIA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 13, Anglais, - Airworthiness%20Investigative%20Authority
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Autorité des enquêtes sur la navigabilité
1, fiche 13, Français, Autorit%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- AEN 1, fiche 13, Français, AEN
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Personne autorisée à réglementer les aspects de la navigabilité dans le cadre du Programme de sécurité des vols, à enquêter de façon indépendante sur les événements liés à la navigabilité et à surveiller le Programme de navigabilité afin d’en relever les lacunes et de recommander des mesures préventives. 2, fiche 13, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 3, fiche 13, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Autorité des enquêtes sur la navigabilité; AEN : désignations et définition approuvées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 4, fiche 13, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Autorité des enquêtes sur la navigabilité; AEN : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 13, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Airworthiness Authority
1, fiche 14, Anglais, Airworthiness%20Authority
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- AA 1, fiche 14, Anglais, AA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The designated individual who has the authority to approve airworthiness-related policy and is responsible for the development, promotion, supervision and management of the Airworthiness Program for the DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces]. 2, fiche 14, Anglais, - Airworthiness%20Authority
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Minister of National Defence, under the provisions of the Aeronautics Act, has delegated this authority to the Chief of the Air Staff. 2, fiche 14, Anglais, - Airworthiness%20Authority
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Airworthiness Authority; AA: designations and definition approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 14, Anglais, - Airworthiness%20Authority
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Airworthiness Authority; AA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 14, Anglais, - Airworthiness%20Authority
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Autorité de navigabilité
1, fiche 14, Français, Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- AN 1, fiche 14, Français, AN
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Personne investie du pouvoir d’approuver les politiques relatives à la navigabilité et chargée de l’élaboration, de la promotion, de la supervision et de la gestion du Programme de navigabilité au nom du MDN [ministère de la Défense nationale] et des FC [Forces canadiennes]. 2, fiche 14, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le ministre de la Défense nationale a, en vertu des dispositions de la Loi sur l’aéronautique, délégué ce pouvoir au Chef d’état-major de la Force aérienne. 2, fiche 14, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
autorité de navigabilité; AN : désignations et définition approuvées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 3, fiche 14, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Autorité de navigabilité; AN : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 14, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Transfer of Personnel
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Integrated Relocation Program
1, fiche 15, Anglais, Integrated%20Relocation%20Program
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- IRP 1, fiche 15, Anglais, IRP
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Last year, Treasury Board Ministers approved the implementation, on a permanent basis, of the IRP, effective April 1, 2003. This program was approved for the Canadian Forces, the RCMP and sections of the Public Service(PSIRP). The Treasury Board Secretariat continues to act as the Project Authority(Program Manager) for the organizations involved. 2, fiche 15, Anglais, - Integrated%20Relocation%20Program
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Integrated Relocation Programme
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mobilité du personnel
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Programme de réinstallation intégré
1, fiche 15, Français, Programme%20de%20r%C3%A9installation%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
- PRI 1, fiche 15, Français, PRI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'an dernier, les ministres du Conseil du Trésor ont approuvé la mise en œuvre, de façon permanente du PRI, prenant effet le 1er avril 2003. Ce programme a été approuvé pour les Forces canadiennes, la GRC et certains éléments de la fonction publique (PRIFP). Le Secrétariat du Conseil du Trésor continue d'agir à titre de chargé de projet (gestionnaire de programme) pour les organisations en cause. 2, fiche 15, Français, - Programme%20de%20r%C3%A9installation%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-04-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Human Diseases - Various
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Renal Program
1, fiche 16, Anglais, Manitoba%20Renal%20Program
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- MRP 1, fiche 16, Anglais, MRP
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Manitoba Provincial Dialysis Program 1, fiche 16, Anglais, Manitoba%20Provincial%20Dialysis%20Program
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba Provincial Dialysis Program was mandated in 1998 by Manitoba Health under the umbrella of the Winnipeg Regional Health Authority(WRHA) to provide care for all patients receiving dialysis therapies in Manitoba. The program's name was later changed in 2002 to the Manitoba Renal Program(MRP) to reflect the broader continuum of care of chronic kidney and renal disease. This change was made to allow the MRP to focus on two broad elements along the continuum of care of renal or kidney disease : The provision of renal replacement therapy(RRT), specifically dialysis, for both severe acute and advanced chronic renal disease. The development of Renal Health Outreach(RHO). The RHO is responsible for renal health promotion, disease prevention and management through education and non dialysis clinical care. The MRP's mandate includes providing adult clinical care and education regarding all aspects of acute and chronic renal or kidney disease. 1, fiche 16, Anglais, - Manitoba%20Renal%20Program
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Maladies humaines diverses
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Programme manitobain des maladies rénales
1, fiche 16, Français, Programme%20manitobain%20des%20maladies%20r%C3%A9nales
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- PMMR 1, fiche 16, Français, PMMR
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2016-04-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Manager, Forensic Identification Service Delivery
1, fiche 17, Anglais, Manager%2C%20Forensic%20Identification%20Service%20Delivery
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Manager, Forensic Identification Service Delivery is responsible for : the functional authority over program service delivery of all FI(forensic identification) field services including forensic identification members, property crime examiners, forensic identification assistants and crime scene assistants in all divisions across Canada; and the effective communication and interaction between FI field services and RCMP(Royal Canadian Mounted Police) clients and stakeholders to ensure efficient program delivery. 1, fiche 17, Anglais, - Manager%2C%20Forensic%20Identification%20Service%20Delivery
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Manager, Forensic Identification Services Delivery
- Forensic Identification Service Delivery Manager
- Forensic Identification Services Delivery Manager
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gestionnaire de la Prestation de services d'identité judiciaire
1, fiche 17, Français, gestionnaire%20de%20la%20Prestation%20de%20services%20d%27identit%C3%A9%20judiciaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le gestionnaire de la Prestation de services d’identité judiciaire est chargé de ce qui suit : la direction de la prestation des services du programme offerts par le personnel de tous les services locaux de l’IJ (identité judiciaire), notamment les membres de l’Identité judiciaire, les techniciens des crimes contre les biens, les adjoints en identité judiciaire et les adjoints en constatations criminelles dans toutes les divisions au Canada; la communication et l’interaction efficaces entre les services locaux de l'IJ et les clients et intervenants de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) afin d’assurer la prestation efficace du programme. 1, fiche 17, Français, - gestionnaire%20de%20la%20Prestation%20de%20services%20d%27identit%C3%A9%20judiciaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- program operation
1, fiche 18, Anglais, program%20operation
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
(...) program operations based on shared authority and responsibilities(...) 1, fiche 18, Anglais, - program%20operation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 18, La vedette principale, Français
- opération de programme 1, fiche 18, Français, op%C3%A9ration%20de%20programme
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Conservation Districts Program
1, fiche 19, Anglais, Conservation%20Districts%20Program
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Conservation Districts Program operates under the authority of The Conservation Districts Act. The Conservation Districts Act provides for the creation of conservation districts and requires the establishment of a commission to oversee the activities of the conservation districts’ boards. 1, fiche 19, Anglais, - Conservation%20Districts%20Program
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Gestion environnementale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Programme des districts de conservation
1, fiche 19, Français, Programme%20des%20districts%20de%20conservation
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des districts de conservation est régi par la Loi sur les districts de conservation. La Loi prévoit la création de districts de conservation et exige la mise sur pied d’une Commission chargée de superviser les activités des conseils des districts de conservation. 1, fiche 19, Français, - Programme%20des%20districts%20de%20conservation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-10-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
- Meats and Meat Industries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Meat Inspection Program
1, fiche 20, Anglais, Meat%20Inspection%20Program
correct, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Meat Inspection Program is delivered by OMAF's [Ontario Ministry of Agriculture and Food] Food Inspection Branch. It provides for inspection of animals, meat and facilities at all provincially licensed abattoirs, under the authority of the Meat Inspection Act(Ontario) and Ontario Regulation 632/92(amended to Ontario 319/99). 2, fiche 20, Anglais, - Meat%20Inspection%20Program
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Meat Inspection Programme
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Programme d'inspection des viandes
1, fiche 20, Français, Programme%20d%27inspection%20des%20viandes
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Transport
- Titles of Programs and Courses
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Approved Check Pilot Program 1, fiche 21, Anglais, Approved%20Check%20Pilot%20Program
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- ACP Program 1, fiche 21, Anglais, ACP%20Program
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Approved Check Pilot(ACP) Program allows a commercial air operator the opportunity to utilize a program of pilot assessment, independent of the availability of Transport Canada Civil Aviation Inspectors. The program consists of approved check pilots(ACPs), who are delegated the authority to conduct flight checks on behalf of the Minister. 1, fiche 21, Anglais, - Approved%20Check%20Pilot%20Program
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transport aérien
- Titres de programmes et de cours
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme de pilote vérificateur agréé
1, fiche 21, Français, Programme%20de%20pilote%20v%C3%A9rificateur%20agr%C3%A9%C3%A9
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Programme de PVA 1, fiche 21, Français, Programme%20de%20PVA
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de pilote vérificateur agréé (PVA) donne à un exploitant aérien commercial l’occasion d’utiliser un programme d’évaluation des pilotes sans avoir à se préoccuper de la disponibilité des inspecteurs de l’Aviation civile de Transports Canada. Le programme fait appel à des pilotes vérificateurs, lesquels peuvent exercer une délégation de pouvoirs les autorisant à effectuer des vérifications en vol au nom du ministre. 1, fiche 21, Français, - Programme%20de%20pilote%20v%C3%A9rificateur%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Transport Personnel and Services
- Air Safety
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- investigator
1, fiche 22, Anglais, investigator
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
In airworthiness, an individual who investigates airworthiness-related aviation safety occurrences and aviation safety issues. 1, fiche 22, Anglais, - investigator
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The investigator must remain independent from the regulator and the implementer, and is also empowered to investigate the role that the regulator and implementer may have had in any aviation occurrence. The Airworthiness Investigative Authority is the investigator within the DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces] Airworthiness Program. 1, fiche 22, Anglais, - investigator
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
investigator: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 22, Anglais, - investigator
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Personnel et services (Transport aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Français
- enquêteur
1, fiche 22, Français, enqu%C3%AAteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En navigabilité, personne qui enquête sur les incidents de sécurité aérienne liés à la navigabilité et sur les questions de sécurité aérienne. 1, fiche 22, Français, - enqu%C3%AAteur
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L’enquêteur doit demeurer impartial à l’égard du régulateur et de l’exécutant. Il détient aussi le pouvoir d’enquêter sur le rôle du régulateur et de l’exécutant dans le cadre d’un incident aéronautique. L’Autorité des enquêtes sur la navigabilité est l’enquêteur dans le cadre du Programme de navigabilité du MDN [ministère de la Défense nationale] et des FC [Forces canadiennes]. 1, fiche 22, Français, - enqu%C3%AAteur
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
enquêteur : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 22, Français, - enqu%C3%AAteur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- investigador
1, fiche 22, Espagnol, investigador
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Persona responsable que organiza, realiza y controla una investigación [...] 1, fiche 22, Espagnol, - investigador
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[...] nombrado por la Autoridad Aeronáutica Competente. 1, fiche 22, Espagnol, - investigador
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour Disputes
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Adjudicative and Dispute Resolution Program
1, fiche 23, Anglais, Adjudicative%20and%20Dispute%20Resolution%20Program
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Through this program, the CIRB [Canadian Industrial Relations Board] resolves labour relations issues by exercising its statutory powers relating to the application and interpretation of Part I(Industrial Relations), and certain provisions of Part II(Occupational Health and Safety), of the Code. Activities include the granting, modification and termination of bargaining rights; the investigation, mediation and adjudication of complaints alleging violation of Part I of the Code; the determination of level of services required to be maintained during a work stoppage; the exercise of ancillary remedial authority; the exercise of cease and desist powers in cases of unlawful strikes or lockouts; the settlement of the terms of a first collective agreement; the provision of administrative services to support these activities. 1, fiche 23, Anglais, - Adjudicative%20and%20Dispute%20Resolution%20Program
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Conflits du travail
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Programme de règlement et de résolution de conflits
1, fiche 23, Français, Programme%20de%20r%C3%A8glement%20et%20de%20r%C3%A9solution%20de%20conflits
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Par ce programme, le CCRI [Conseil canadien des relations industrielles] règle des questions liées aux relations du travail en exerçant les pouvoirs qui lui sont conférés par la loi relativement à l'application et à l'interprétation de la Partie I (Relations du travail) et de certaines dispositions de la Partie II (Santé et sécurité au travail) du Code. Ses activités consistent à accorder, à modifier et à révoquer des droits de négociation; à mener des enquêtes sur des plaintes alléguant violation de la partie I du Code, à les trancher ou encore à régler ces plaintes au moyen de la médiation; à définir les services qui doivent être maintenus durant un arrêt de travail; à exercer ses pouvoirs de redressement connexes; à rendre des ordonnances d'interdiction en cas de grèves ou de lock-out interdits par la loi; à établir les modalités d'une première convention collective; et à fournir des services administratifs nécessaires pour appuyer ces activités. 1, fiche 23, Français, - Programme%20de%20r%C3%A8glement%20et%20de%20r%C3%A9solution%20de%20conflits
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Corporate Economics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- resident-owned business
1, fiche 24, Anglais, resident%2Downed%20business
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- resident-owned company 1, fiche 24, Anglais, resident%2Downed%20company
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Making use of special procurement provisions that allow housing authorities to give preferential access to businesses that are 51 percent resident owned, the Housing Authority has implemented a unique program in which five resident-owned businesses have been paired with private construction companies. 1, fiche 24, Anglais, - resident%2Downed%20business
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Économie de l'entreprise
Fiche 24, La vedette principale, Français
- entreprise appartenant aux résidants
1, fiche 24, Français, entreprise%20appartenant%20aux%20r%C3%A9sidants
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le service du logement offre des modalités d'acquisition particulières qui lui permettent d'accorder un accès préférentiel aux entreprises dont les actionnaires majoritaires sont des résidants; ainsi, le service du logement a mis en œuvre un programme unique dans le cadre duquel cinq entreprises appartenant à des résidants ont été jumelées à des entreprises privées de construction sous forme de coentreprises. 1, fiche 24, Français, - entreprise%20appartenant%20aux%20r%C3%A9sidants
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Corporate Structure
- Corporate Economics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- private construction company
1, fiche 25, Anglais, private%20construction%20company
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Making use of special procurement provisions that allow housing authorities to give preferential access to businesses that are 51 percent resident owned, the Housing Authority has implemented a unique program in which five resident-owned businesses have been paired with private construction companies. 1, fiche 25, Anglais, - private%20construction%20company
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Structures de l'entreprise
- Économie de l'entreprise
Fiche 25, La vedette principale, Français
- entreprise privée de construction
1, fiche 25, Français, entreprise%20priv%C3%A9e%20de%20construction
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le service du logement offre des modalités d'acquisition particulières qui lui permettent d'accorder un accès préférentiel aux entreprises dont les actionnaires majoritaires sont des résidants; ainsi, le service du logement a mis en œuvre un programme unique dans le cadre duquel cinq entreprises appartenant à des résidants ont été jumelées à des entreprises privées de construction sous forme de coentreprises. 1, fiche 25, Français, - entreprise%20priv%C3%A9e%20de%20construction
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Real Estate
- Trade
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- preferential access
1, fiche 26, Anglais, preferential%20access
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Making use of special procurement provisions that allow housing authorities to give preferential access to businesses that are 51 percent resident owned, the Housing Authority has implemented a unique program in which five resident-owned businesses have been paired with private construction companies. 1, fiche 26, Anglais, - preferential%20access
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Immobilier
- Commerce
Fiche 26, La vedette principale, Français
- accès préférentiel
1, fiche 26, Français, acc%C3%A8s%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le service du logement offre des modalités d'acquisition particulières qui lui permettent d'accorder un accès préférentiel aux entreprises dont les actionnaires majoritaires sont des résidants; ainsi, le service du logement a mis en œuvre un programme unique dans le cadre duquel cinq entreprises appartenant à des résidants ont été jumelées à des entreprises privées de construction sous forme de coentreprises. 1, fiche 26, Français, - acc%C3%A8s%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- pair
1, fiche 27, Anglais, pair
correct, verbe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Making use of special procurement provisions that allow housing authorities to give preferential access to businesses that are 51 percent resident owned, the Housing Authority has implemented a unique program in which five resident-owned businesses have been paired with private construction companies. 1, fiche 27, Anglais, - pair
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 27, La vedette principale, Français
- jumeler
1, fiche 27, Français, jumeler
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le service du logement offre des modalités d'acquisition particulières qui lui permettent d'accorder un accès préférentiel aux entreprises dont les actionnaires majoritaires sont des résidants; ainsi, le service du logement a mis en œuvre un programme unique dans le cadre duquel cinq entreprises appartenant à des résidants ont été jumelées à des entreprises privées de construction sous forme de coentreprises. 1, fiche 27, Français, - jumeler
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Real Estate
- Trade
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- procurement provisions
1, fiche 28, Anglais, procurement%20provisions
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Making use of special procurement provisions that allow housing authorities to give preferential access to businesses that are 51 percent resident owned, the Housing Authority has implemented a unique program in which five resident-owned businesses have been paired with private construction companies. 1, fiche 28, Anglais, - procurement%20provisions
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- procurement provision
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Immobilier
- Commerce
Fiche 28, La vedette principale, Français
- modalités d'acquisition
1, fiche 28, Français, modalit%C3%A9s%20d%27acquisition
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le service du logement offre des modalités d'acquisition particulières qui lui permettent d'accorder un accès préférentiel aux entreprises dont les actionnaires majoritaires sont des résidants; ainsi, le service du logement a mis en œuvre un programme unique dans le cadre duquel cinq entreprises appartenant à des résidants ont été jumelées à des entreprises privées de construction sous forme de coentreprises. 1, fiche 28, Français, - modalit%C3%A9s%20d%27acquisition
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- modalité d'acquisition
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- P-Y authority level
1, fiche 29, Anglais, P%2DY%20authority%20level
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- person-year authority level 2, fiche 29, Anglais, person%2Dyear%20authority%20level
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
You should justify in detail the number of P-Ys you are requesting, explaining why the program cannot be implemented within the existing P-Y authority level through reallocation. 1, fiche 29, Anglais, - P%2DY%20authority%20level
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- années-personnes autorisées
1, fiche 29, Français, ann%C3%A9es%2Dpersonnes%20autoris%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Vous devez justifier en détail le nombre d'années-personnes que vous demandez et expliquer pourquoi vous ne pouvez réaffecter des années-personnes autorisées pour mettre en œuvre le programme. 1, fiche 29, Français, - ann%C3%A9es%2Dpersonnes%20autoris%C3%A9es
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Government Positions
- Taxation
- Customs and Excise
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Commissioner
1, fiche 30, Anglais, Commissioner
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Deputy Minister 2, fiche 30, Anglais, Deputy%20Minister
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada’s Deputy Minister became the CCRA’s (Canada Customs and Revenue Agency) and later on CRA’s [Canada Revenue Agency] Commissioner. 3, fiche 30, Anglais, - Commissioner
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
The Commissioner, as the CCRA's chief executive officer, is responsible for the day-to-day administration and enforcement of program legislation under the Minister's delegated authority. The Commissioner is also accountable to the Board of Management for the daily management of the CCRA, supervision of employees, and implementation of policies and budgets. 3, fiche 30, Anglais, - Commissioner
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Commissioner of Customs and Revenue
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Fiscalité
- Douanes et accise
Fiche 30, La vedette principale, Français
- commissaire
1, fiche 30, Français, commissaire
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- sous-ministre 2, fiche 30, Français, sous%2Dministre
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Commissaire : titre du premier dirigeant de l'Agence des douanes et du revenu du Canada. Le titre de Sous-ministre de Revenu Canada devient Commissaire de l'ADRC (Agence des douanes et du Revenu du Canada) [maintenant l'Agence du revenu du Canada]. 3, fiche 30, Français, - commissaire
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le commissaire, en sa qualité de premier dirigeant de l'ADRC, est responsable de l'application et de l'exécution courantes de la législation fiscale et douanière, en vertu des pouvoirs délégués par le ministre. Le commissaire doit aussi rendre compte au Conseil de direction en ce qui concerne la gestion quotidienne de l'ADRC, la supervision de ses employés ainsi que la mise en œuvre de ses politiques et de ses budgets. 4, fiche 30, Français, - commissaire
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- commissaire des Douanes et du Revenu
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Sistema tributario
- Aduana e impuestos internos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Comisario
1, fiche 30, Espagnol, Comisario
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- Comisaria 1, fiche 30, Espagnol, Comisaria
correct, nom féminin, Canada
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Autoridad máxima de la Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria. 1, fiche 30, Espagnol, - Comisario
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Comisario de Aduanas y de la Renta
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-09-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- National Training and Certification Program
1, fiche 31, Anglais, National%20Training%20and%20Certification%20Program
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- NTCP 1, fiche 31, Anglais, NTCP
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The National Training and Certification Program(NTCP) is built on a comprehensive “continuous improvement” framework that allows CATSA [Canadian Air Transport Security Authority] to meet all of its mandated responsibilities. CATSA's investment in its professionally-delivered training program improves the skills and performance of the screening officer workforce, which consistently receives positive feedback from both internal and external stakeholders. 1, fiche 31, Anglais, - National%20Training%20and%20Certification%20Program
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Programme national de formation et de certification
1, fiche 31, Français, Programme%20national%20de%20formation%20et%20de%20certification
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- PNFC 1, fiche 31, Français, PNFC
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le programme national de formation et de certification (PNFC) est basé sur un cadre de travail complet constamment amélioré qui permet à l’ACSTA [Administration canadienne de la sûreté du transport aérien] de faire face à toutes les responsabilités de son mandat. Grâce à ses investissements dans un programme de formation offert par des professionnels, l’ACSTA améliore les compétences de ses agents de contrôle, qui reçoivent continuellement des rétroactions positives de la part des intervenants internes et externes. 1, fiche 31, Français, - Programme%20national%20de%20formation%20et%20de%20certification
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-02-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Red Seal trade
1, fiche 32, Anglais, Red%20Seal%20trade
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A trade for which an interprovincial standard has been established, allowing the portability of credentials as related to the designated trade. 2, fiche 32, Anglais, - Red%20Seal%20trade
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
These trades are designated by the Interprovincial Standards Program under the authority of the Canadian Council of Directors of Apprenticeship, the body that is also responsible for setting standards in the trades. 2, fiche 32, Anglais, - Red%20Seal%20trade
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 32, La vedette principale, Français
- métier désigné Sceau rouge
1, fiche 32, Français, m%C3%A9tier%20d%C3%A9sign%C3%A9%20Sceau%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- métier Sceau rouge 2, fiche 32, Français, m%C3%A9tier%20Sceau%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Métier pour lequel une norme interprovinciale a été établie afin de permettre le transfert des titres de compétence. 2, fiche 32, Français, - m%C3%A9tier%20d%C3%A9sign%C3%A9%20Sceau%20rouge
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La désignation de ces métiers se fait en vertu du Programme des normes interprovinciales et relève du Conseil canadien des directeurs de l'apprentissage, qui est l'organisme responsable de l'établissement des normes liées aux métiers. 2, fiche 32, Français, - m%C3%A9tier%20d%C3%A9sign%C3%A9%20Sceau%20rouge
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Military Organization
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- regulator
1, fiche 33, Anglais, regulator
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
In airworthiness, an individual or organization that issues airworthiness instruments and ensures compliance. 1, fiche 33, Anglais, - regulator
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The regulator develops the airworthiness instruments for design, manufacture, maintenance, materiel support and operation of aeronautical products. The Technical Airworthiness Authority and Operational Airworthiness Authority are regulators within the DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces] Airworthiness Program. 1, fiche 33, Anglais, - regulator
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
regulator: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 33, Anglais, - regulator
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 33, La vedette principale, Français
- régulateur
1, fiche 33, Français, r%C3%A9gulateur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En navigabilité, personne ou organisation qui établit les documents de navigabilité et veille à leur application. 1, fiche 33, Français, - r%C3%A9gulateur
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le régulateur élabore les documents de navigabilité pour la conception, la fabrication, la maintenance, le soutien du matériel et l’exploitation des produits aéronautiques. L’Autorité de navigabilité technique et l’Autorité de navigabilité opérationnelle sont des régulateurs dans le cadre du Programme de navigabilité du MDN [ministère de la Défense nationale] et des FC [Forces canadiennes]. 1, fiche 33, Français, - r%C3%A9gulateur
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
régulateur : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 33, Français, - r%C3%A9gulateur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Operations (Air Forces)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- technical airworthiness clearance
1, fiche 34, Anglais, technical%20airworthiness%20clearance
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- TAC 1, fiche 34, Anglais, TAC
correct, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A declaration by the Technical Airworthiness Authority that the technical requirements of the Airworthiness Program have been met and that, from a technical airworthiness perspective, the aeronautical product is ready to enter operational service. 1, fiche 34, Anglais, - technical%20airworthiness%20clearance
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
technical airworthiness clearance; TAC: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 34, Anglais, - technical%20airworthiness%20clearance
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- autorisation de navigabilité technique
1, fiche 34, Français, autorisation%20de%20navigabilit%C3%A9%20technique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Aut NT 1, fiche 34, Français, Aut%20NT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Déclaration de l’Autorité de navigabilité technique indiquant que les exigences techniques du Programme de navigabilité sont satisfaites et que, sur le plan de la navigabilité technique, le produit aéronautique est prêt à être mis en service dans le cadre des opérations. 1, fiche 34, Français, - autorisation%20de%20navigabilit%C3%A9%20technique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
autorisation de navigabilité technique; Aut NT : terme, forme abrégée et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 34, Français, - autorisation%20de%20navigabilit%C3%A9%20technique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Operations (Air Forces)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- operational airworthiness clearance
1, fiche 35, Anglais, operational%20airworthiness%20clearance
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- OAC 1, fiche 35, Anglais, OAC
correct, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A declaration by the Operational Airworthiness Authority that the operational requirements of the Airworthiness Program have been met and that, from an operational airworthiness perspective, the aeronautical product is ready to enter operational service. 1, fiche 35, Anglais, - operational%20airworthiness%20clearance
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
operational airworthiness clearance; OAC: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 35, Anglais, - operational%20airworthiness%20clearance
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- autorisation de navigabilité opérationnelle
1, fiche 35, Français, autorisation%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Aut NO 1, fiche 35, Français, Aut%20NO
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Déclaration de l’Autorité de navigabilité opérationnelle indiquant que les exigences opérationnelles du Programme de navigabilité sont satisfaites et que, sur le plan de la navigabilité opérationnelle, le produit aéronautique est prêt à être mis en service dans le cadre des opérations. 1, fiche 35, Français, - autorisation%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
autorisation de navigabilité opérationnelle; Aut NO : terme, forme abrégée et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 35, Français, - autorisation%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Classification, Compensation and Systems Division
1, fiche 36, Anglais, Classification%2C%20Compensation%20and%20Systems%20Division
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CCSD 1, fiche 36, Anglais, CCSD
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Classification, Compensation and Systems Division(CCSD) is responsible for the management and delivery of human resources programs at the national level in the areas of classification and compensation, including : Policy development and interpretation, Management of delegation of authority, Accreditation programs and recourse mechanisms, Program monitoring, and the Provision of advisory services to Human Resources(HR) service providers and senior management. 1, fiche 36, Anglais, - Classification%2C%20Compensation%20and%20Systems%20Division
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Division de la classification, de la rémunération et des systèmes
1, fiche 36, Français, Division%20de%20la%20classification%2C%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20et%20des%20syst%C3%A8mes
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- DCRS 1, fiche 36, Français, DCRS
correct, nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La Division de la classification, de la rémunération et des systèmes (DCRS) est responsable de la gestion et de la prestation des programmes de ressources humaines à l'échelle nationale dans les domaines de la rémunération et des avantages, y compris : l'élaboration et l'interprétation de politiques, la gestion de la délégation des pouvoirs, les programmes d'accréditation et les mécanismes de recours, la surveillance de programme, ainsi que la prestation de services consultatifs aux fournisseurs de services en ressources humaines (RH) et à la haute direction, tant dans la RCN que dans les régions. 1, fiche 36, Français, - Division%20de%20la%20classification%2C%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20et%20des%20syst%C3%A8mes
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Contracts
- Management Operations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Procurement and Contracting Division
1, fiche 37, Anglais, Procurement%20and%20Contracting%20Division
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Materiel and Assets Management Directorate. The Procurement and Contracting Division provides decentralized procurement and contracting services through its contract specialists assigned to each of the department's program branches. This includes functional direction and support to procurement and contract specialists located in the regions. Support to program branches includes providing advice and developing appropriate procurement strategies, working tools and systems processes to acquire mission critical goods and services. Support extends to an ongoing liaison with central agencies, Legal Services and functional authority areas within the department as well as the provision of customized orientation specific to program needs and functional approval of contract related documents initiated within the department. 1, fiche 37, Anglais, - Procurement%20and%20Contracting%20Division
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
- Opérations de la gestion
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Division de l'approvisionnement et des marchés
1, fiche 37, Français, Division%20de%20l%27approvisionnement%20et%20des%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de la gestion du matériel et des biens. Les spécialistes des contrats de la Division de l'approvisionnement et des marchés, assignés à chacune des directions générales opérationnelles du Ministère, offrent des services décentralisés en matière d'approvisionnement et de contrats. La Division offre entre autres du soutien et une orientation fonctionnelle aux spécialistes des approvisionnements et des contrats qui sont situés dans les régions. Le soutien aux directions générales opérationnelles comprend la formulation de conseils et l'élaboration de stratégies d'approvisionnement, d'outils de travail et de processus de systèmes appropriés en vue de l'acquisition des biens et des services essentiels à la mission. Les services de soutien comprennent la liaison continue avec les organismes centraux, les services juridiques et les autorités fonctionnelles au sein du Ministère ainsi qu'une orientation adaptée aux besoins des programmes. La Division assure en outre l'approbation technique des documents relatifs aux contrats entrepris au Ministère. 1, fiche 37, Français, - Division%20de%20l%27approvisionnement%20et%20des%20march%C3%A9s
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education
- Labour and Employment
- Aboriginal Law
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal High School Student Summer Employment Program
1, fiche 38, Anglais, Aboriginal%20High%20School%20Student%20Summer%20Employment%20Program
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Authority to appoint students, referred through the Federal Student Work Experience Program(FSWEP), under the Aboriginal High School Student Summer Employment Program. 1, fiche 38, Anglais, - Aboriginal%20High%20School%20Student%20Summer%20Employment%20Program
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- AHSSSEP
- Aboriginal High School Student Summer Employment Programme
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie
- Travail et emploi
- Droit autochtone
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Programme d'emplois d'été pour étudiants autochtones du secondaire
1, fiche 38, Français, Programme%20d%27emplois%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20pour%20%C3%A9tudiants%20autochtones%20du%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ce programme accorde le pouvoir de nommer des étudiants et des étudiantes dont la candidature a été présentée dans le cadre du Programme fédéral d'expérience de travail étudiant (PFETÉ), en vertu du Programme d'emplois d'été pour étudiants autochtones du secondaire. 1, fiche 38, Français, - Programme%20d%27emplois%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20pour%20%C3%A9tudiants%20autochtones%20du%20secondaire
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- PEEEAS
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- grain safety
1, fiche 39, Anglais, grain%20safety
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The Grain Research Laboratory(GRL) is the leading Canadian authority on food safety issues affecting grains and chemical testing of grains for toxic substances. The GRL Grain Safety Assurance program provides the Canadian Grain Commission(CGC) with a means for furthering the safety of Canadian grain and for providing scientific support to Canadian producers, marketers and processors in meeting domestic and foreign customers’ grain safety assurance requirements. 2, fiche 39, Anglais, - grain%20safety
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 39, Anglais, - grain%20safety
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 39, La vedette principale, Français
- salubrité des grains
1, fiche 39, Français, salubrit%C3%A9%20des%20grains
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le Laboratoire de recherches sur les grains (LRG) est la première autorité canadienne sur les questions relatives à la salubrité des aliments qui touchent les grains et l'analyse chimique des grains pour détecter les substances toxiques. Le programme d'Assurance de la salubrité des grains du LRG fournit à la Commission canadienne des grains (CCG) des moyens d'améliorer la salubrité des grains canadiens et aide les producteurs, négociants et transformateurs à respecter les exigences nationales et internationales en matière d'assurance de la salubrité des grains. 2, fiche 39, Français, - salubrit%C3%A9%20des%20grains
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Psychology (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Department of Clinical Health Pryshology
1, fiche 40, Anglais, Department%20of%20Clinical%20Health%20Pryshology
correct, Manitoba
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Department of Clinical Health Psychology is both an academic department within the Faculty of Medicine of the University of Manitoba, and a Clinical Programme within the Winnipeg Regional Health Authority. For more information on our pre-doctoral internship progam, click on "Student Resources. "The Department of Clinical Health Psychology is a fully independent academic department within the Faculty of Medicine at the University of Manitoba. Our mandate within the Faculty of Medicine is to teach undergraduate and graduate medical students, conduct research, train pre-doctoral Psychology Interns in our CPA and APA Accredited Internship program, and train Postdoctoral Residents. The clinical mandate of the Department of Clinical Health Psychology within the Winnipeg Regional Health Authority involves developing and maintaining a comprehensive range of psychological services to serve the population in and around Winnipeg. In addition, the Department provides clinical and academic consultation and support to psychologists working within our Rural and Northern Psychology Program. Thus, the Department has academic and clinical responsibilities in many parts of the Province of Manitoba. 1, fiche 40, Anglais, - Department%20of%20Clinical%20Health%20Pryshology
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Psychologie (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Department of Clinical Health Psychology
1, fiche 40, Français, Department%20of%20Clinical%20Health%20Psychology
correct, Manitoba
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2009-08-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Air Transport
- Stationary Airport Facilities
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- facility activation
1, fiche 41, Anglais, facility%20activation
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Today, with Terminal 1 fully activated and operational, the GTAA [Greatear Toronto Airports Authority] is considered a world leader in airport facility activation and its Airport Development Program is a world-renowned example of best practices and innovation. With these successes, the Facility Activation Team has moved on to a new challenge : a consultancy service to share the best practices, innovation, and in-depth knowledge it has gained rebuilding a major international airport while maintaining full operations without shutting down for a day. 2, fiche 41, Anglais, - facility%20activation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Transport aérien
- Installations fixes d'aéroport
Fiche 41, La vedette principale, Français
- mise en service des installations
1, fiche 41, Français, mise%20en%20service%20des%20installations
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Mise en service des installations de l'aéroport international Charles de Gaulle. L'Aéroport international Charles de Gaulle construit à Roissy-en-France, au nord de Paris, est entré en exploitation. Dans l'immédiat, la mise en service de l'aérogare n° 1 va porter à 23 millions de passagers par an la capacité d'accueil globale des trois aéroports de la capitale (Orly, Le Bourget et Charles de Gaulle). Il ne s'agit pourtant que de la première phase de la construction du nouvel aéroport dont la réalisation,commencée en décembre 1966, se poursuivra par étapes successives jusqu'en 1985. 1, fiche 41, Français, - mise%20en%20service%20des%20installations
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
Mise en service des installations aéroportuaires. 2, fiche 41, Français, - mise%20en%20service%20des%20installations
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-08-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Restricted Area Identity Card
1, fiche 42, Anglais, Restricted%20Area%20Identity%20Card
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- RAIC 1, fiche 42, Anglais, RAIC
correct, Canada
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
"The Canadian Air Transport Security Authority [CATSA] is pleased to announce that the world's first dual biometric airport identification program is operational at Canada's 29 largest airports. The new Restricted Area Identity Card(RAIC) covers approximately 100, 000 airport personnel who work in restricted areas of airports. The RAIC not only verifies that the person who was issued the card is the same person presenting the card at a restricted area access point in the airport, but it also verifies whether or not the card is still valid and that the individual has a current security clearance. " 1, fiche 42, Anglais, - Restricted%20Area%20Identity%20Card
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- carte d'identité de zones réglementées
1, fiche 42, Français, carte%20d%27identit%C3%A9%20de%20zones%20r%C3%A9glement%C3%A9es
correct, nom féminin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
- CIZR 1, fiche 42, Français, CIZR
correct, nom féminin, Canada
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
«L'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien (ACSTA) est heureuse d'annoncer que le premier système d'identification biométrique double au monde est opérationnel dans les 29 principaux aéroports du Canada. La nouvelle carte d'identité de zones réglementées (CIZR) sera utilisée par plus de 100 000 employés qui travaillent dans les zones réglementées des aéroports. En plus de vérifier l'authenticité de la personne qui présente la carte au point d'accès d'une zone réglementée, ce système de cartes d'identité vérifie si la carte est encore valide et si le détenteur possède l'habilitation de sécurité requise.» 1, fiche 42, Français, - carte%20d%27identit%C3%A9%20de%20zones%20r%C3%A9glement%C3%A9es
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-07-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Project Approval Guide
1, fiche 43, Anglais, Project%20Approval%20Guide
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- PAG 1, fiche 43, Anglais, PAG
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Project Approval Guide describes in detail the program decision documents, called the synoptsis sheet, used by the Department to gain either departmental approval or expenditure authority 1, fiche 43, Anglais, - Project%20Approval%20Guide
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Guide d'approbation des projets
1, fiche 43, Français, Guide%20d%27approbation%20des%20projets
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- GAP 1, fiche 43, Français, GAP
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le Guide d'approbation des projets expose en détail les documents de décision de programme, [...] [tels que la] feuille de synthèse, utilisée par le Ministère pour obtenir l'approbation ministérielle ou l'autorisation de dépenser. 2, fiche 43, Français, - Guide%20d%27approbation%20des%20projets
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-06-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Information Management Committee
1, fiche 44, Anglais, Information%20Management%20Committee
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- IMC 1, fiche 44, Anglais, IMC
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Information Management Committee(IMC) acts as the governing body for the initiative. The IMC supports the Chief Information Officer(CIO) of Canada, who has overall accountability for IM in the GC. The IMC will recommend approval of strategic design and planning deliverables and of alignment recommendations to the CIO and provide guidance to the IM Program Transformation Initiative. Final authority for all decisions rests with the CIO. 1, fiche 44, Anglais, - Information%20Management%20Committee
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Comité de gestion de l'information
1, fiche 44, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- CGI 1, fiche 44, Français, CGI
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de gestion de l'information (CGI) est l'organisme responsable de l'initiative. Il fournit un soutien au dirigeant principal de l'information (DPI) du Canada, qui assume des responsabilités générales en matière de GI au sein du gouvernement du Canada. Le CGI recommandera l'approbation, par le DPI, des résultats découlant de la conception et de la planification stratégiques ainsi que des recommandations au chapitre de l'harmonisation, et il fournit une orientation à l'intention de l'Initiative de transformation du Programme de GI. C'est le DPI qui prend toutes les décisions en bout de ligne. 1, fiche 44, Français, - Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2008-02-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Policy on the Management of Executives
1, fiche 45, Anglais, Policy%20on%20the%20Management%20of%20Executives
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This policy took effect on July 16, 2007. It replaced the following; Organizational Authority and Classification of Executive Group Positions Policy, dated January 1, 2006; Terms and Conditions of Employment for Executives, dated January 1, 1989; Salary Administration Policy for the Executive Group, dated September 1, 2002; Policy on Deployment of Executives, dated June 18, 1997; Executive Employment Transition Policy, dated September 1, 1992, and Directives for the Performance Management Program for Executives, dated April 1, 2004. 1, fiche 45, Anglais, - Policy%20on%20the%20Management%20of%20Executives
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Politique de gestion des cadres supérieurs
1, fiche 45, Français, Politique%20de%20gestion%20des%20cadres%20sup%C3%A9rieurs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La présente politique est entrée en vigueur le 16 juillet 2007. Elle a remplacé les instruments de politique suivants : La Politique sur la délégation des pouvoirs de réorganisation et la classification des postes du groupe de la direction (du 1er janvier 2006); Les Conditions d'emploi pour le groupe de la direction (du 1er janvier 1989); La Politique sur l'administration des traitements pour le groupe de la direction (du 1er septembre 2002); La Politique sur les mutations des membres du groupe de la direction (du 18 juin 1997); La Politique de transition dans la carrière pour les cadres de direction, (du 1er septembre 1992); Directives sur le Programme de gestion du rendement pour les cadres supérieurs (du 1er avril 2004). 1, fiche 45, Français, - Politique%20de%20gestion%20des%20cadres%20sup%C3%A9rieurs
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2008-01-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Policy on Delegation of Authorities
1, fiche 46, Anglais, Policy%20on%20Delegation%20of%20Authorities
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The Policy objective is to ensure that appropriate financial and operational management controls are applied to the decision process in spending public money and that they contribute to the effectiveness of program delivery and to the accountability of the authority process. 1, fiche 46, Anglais, - Policy%20on%20Delegation%20of%20Authorities
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Politique sur la délégation du pouvoir décisionnel
1, fiche 46, Français, Politique%20sur%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20du%20pouvoir%20d%C3%A9cisionnel
correct, nom féminin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. L'objectif de la politique est de veiller à ce que des contrôles de gestion financiers et opérationnels efficaces soient exercés sur le processus décisionnel de dépenses de fonds publics et contribuent à l'efficacité de l'exécution des programmes et à l'imputabilité du pouvoir décisionnel. 1, fiche 46, Français, - Politique%20sur%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20du%20pouvoir%20d%C3%A9cisionnel
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-11-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Air Safety
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Airport Policing Contribution Program
1, fiche 47, Anglais, Airport%20Policing%20Contribution%20Program
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
This program of the Canadian Air Transport Security Authority(CATSA) will be transferred to Transport Canada as of April 1, 2008. 1, fiche 47, Anglais, - Airport%20Policing%20Contribution%20Program
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Programme de contribution aux services de police dans les aéroports
1, fiche 47, Français, Programme%20de%20contribution%20aux%20services%20de%20police%20dans%20les%20a%C3%A9roports
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Ce programme de l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien sera transféré à Transports Canada, à compter du 1er avril 2008. 1, fiche 47, Français, - Programme%20de%20contribution%20aux%20services%20de%20police%20dans%20les%20a%C3%A9roports
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-11-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Medical Staff
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- registered nurse
1, fiche 48, Anglais, registered%20nurse
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- R.N. 2, fiche 48, Anglais, R%2EN%2E
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- nurse 3, fiche 48, Anglais, nurse
correct, nom, Québec
- N. 4, fiche 48, Anglais, N%2E
correct, Québec
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A nurse who has graduated from a formal training program and has been licensed by the appropriate governmental authority to practice nursing. 5, fiche 48, Anglais, - registered%20nurse
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Personnel médical
Fiche 48, La vedette principale, Français
- infirmière autorisée
1, fiche 48, Français, infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, Ontario
Fiche 48, Les abréviations, Français
- IA 2, fiche 48, Français, IA
correct, voir observation, Ontario
Fiche 48, Les synonymes, Français
- infirmier autorisé 1, fiche 48, Français, infirmier%20autoris%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
- IA 3, fiche 48, Français, IA
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
- IA 3, fiche 48, Français, IA
- inf. aut. 4, fiche 48, Français, inf%2E%20aut%2E
correct, nom masculin et féminin
- infirmière 5, fiche 48, Français, infirmi%C3%A8re
correct, nom féminin, Québec
- infirmier 5, fiche 48, Français, infirmier
correct, nom masculin, Québec
- inf. 4, fiche 48, Français, inf%2E
correct, nom masculin et féminin, Québec
- infirmière immatriculée 6, fiche 48, Français, infirmi%C3%A8re%20immatricul%C3%A9e
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- I.I. 7, fiche 48, Français, I%2EI%2E
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- I.I. 7, fiche 48, Français, I%2EI%2E
- infirmier immatriculé 6, fiche 48, Français, infirmier%20immatricul%C3%A9
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- I.I. 7, fiche 48, Français, I%2EI%2E
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- I.I. 7, fiche 48, Français, I%2EI%2E
- infirmière enregistrée 8, fiche 48, Français, infirmi%C3%A8re%20enregistr%C3%A9e
à éviter, nom féminin
- infirmier enregistré 8, fiche 48, Français, infirmier%20enregistr%C3%A9
à éviter, nom masculin
- infirmière licenciée 8, fiche 48, Français, infirmi%C3%A8re%20licenci%C3%A9e
à éviter, nom féminin
- infirmier licencié 8, fiche 48, Français, infirmier%20licenci%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Personne autorisée à exercer la profession d'infirmière ou d'infirmier conformément à la législation provinciale appropriée. 9, fiche 48, Français, - infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Au Québec, le titre d'infirmière ou d'infirmier ne peut être utilisé que par une personne autorisée conformément à la législation provinciale. 4, fiche 48, Français, - infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
En Ontario, la profession infirmière comprend deux groupes : les infirmières autorisées (IA), et les infirmières auxiliaires autorisées (IAA). Les IAA sont connues sous d'autres titres ailleurs en Amérique du Nord. 10, fiche 48, Français, - infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
L'abréviation «IA» pour «infirmière/infirmier autorisé(e)» en Ontario signifie «infirmière/infirmier auxiliaire» au Québec. 11, fiche 48, Français, - infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Personal médico
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- enfermera titulada
1, fiche 48, Espagnol, enfermera%20titulada
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- enfermero titulado 1, fiche 48, Espagnol, enfermero%20titulado
correct, nom masculin
- ayudante técnico sanitario 1, fiche 48, Espagnol, ayudante%20t%C3%A9cnico%20sanitario
correct, Espagne
- ATS 1, fiche 48, Espagnol, ATS
correct, Espagne
- ATS 1, fiche 48, Espagnol, ATS
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Persona que ha cursado y aprobado el plan de estudios en una escuela de enfermería reconocida, obteniendo el título correspondiente y está autorizada por el gobierno del país a ejercer su carrera. 1, fiche 48, Espagnol, - enfermera%20titulada
Fiche 49 - données d’organisme interne 2007-10-02
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Metrology and Units of Measure
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Measurement Canada's Accreditation Program
1, fiche 49, Anglais, Measurement%20Canada%27s%20Accreditation%20Program
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Accreditation Program 2, fiche 49, Anglais, Accreditation%20Program
correct, Canada
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Measurement Canada, Industry Canada, 2000. 2, fiche 49, Anglais, - Measurement%20Canada%27s%20Accreditation%20Program
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Measurement Canada's Accreditation Program grants private sector organizations the authority to provide verification services on the government's behalf. Organizations may apply to obtain accreditation status for verifying electricity meters, gas meters and certain types of scales, gasoline dispensers and linear measuring instruments which must be inspected before they are used in trade and--in the case of electricity and natural gas meters--which must be re-verified within specified time periods. 3, fiche 49, Anglais, - Measurement%20Canada%27s%20Accreditation%20Program
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Programme d'accréditation de Mesures Canada
1, fiche 49, Français, Programme%20d%27accr%C3%A9ditation%20de%20Mesures%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Programme d'accréditation 2, fiche 49, Français, Programme%20d%27accr%C3%A9ditation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Mesures Canada, Industrie Canada, 2000. 2, fiche 49, Français, - Programme%20d%27accr%C3%A9ditation%20de%20Mesures%20Canada
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Le Programme d'accréditation de Mesures Canada accorde à des organismes du secteur privé le pouvoir d'offrir des services de vérification au nom du gouvernement. Les organismes peuvent faire une demande pour obtenir une accréditation les autorisant à vérifier des compteurs d'électricité, des compteurs de gaz, certains types de balances, des distributeurs d'essence et les appareils de mesure linéaire qui doivent être inspectés avant de pouvoir être utilisés dans le commerce et, comme c'est le cas avec les compteurs d'électricité et de gaz naturel, revérifiés à des intervalles prescrits. 3, fiche 49, Français, - Programme%20d%27accr%C3%A9ditation%20de%20Mesures%20Canada
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-07-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Real Estate
- Federal Administration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- surplus federal real property
1, fiche 50, Anglais, surplus%20federal%20real%20property
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
At the same time the TB(Treasury Board) approved an increase in authority for the minister of DIAND to accept the transfer of surplus federal real property under the comprehensive claims program from $250, 000 to $75, 000 as well as an increase in authority for all custodial ministers from $250, 000 to $750, 000 to transfer to the minister of DIAND the administration of surplus federal real properties for use in settling comprehensive claims. 2, fiche 50, Anglais, - surplus%20federal%20real%20property
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Immobilier
- Administration fédérale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- biens immobiliers fédéraux excédentaires
1, fiche 50, Français, biens%20immobiliers%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20exc%C3%A9dentaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Ce dernier peut maintenant accepter le transfert de biens immobiliers fédéraux excédentaires dont la valeur s'élève jusqu'à 750 000 $ contrairement à 250 000 $ auparavant, dans le cadre du programme de revendications globales. 2, fiche 50, Français, - biens%20immobiliers%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20exc%C3%A9dentaires
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- bien immobilier fédéral excédentaire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Laurentian Pilotage Authority
1, fiche 51, Anglais, Laurentian%20Pilotage%20Authority
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- LPA 1, fiche 51, Anglais, LPA
correct, Canada
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Laurentian Pilotage Authority Canada 1, fiche 51, Anglais, Laurentian%20Pilotage%20Authority%20Canada
correct, voir observation
- LPA 1, fiche 51, Anglais, LPA
correct, Canada
- LPA 1, fiche 51, Anglais, LPA
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Legal title. 1, fiche 51, Anglais, - Laurentian%20Pilotage%20Authority
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
for "Laurentian Pilotage Authority Canada" : Applied title for the purposes of the Federal Identity Program(FIP). 1, fiche 51, Anglais, - Laurentian%20Pilotage%20Authority
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Administration de pilotage des Laurentides
1, fiche 51, Français, Administration%20de%20pilotage%20des%20Laurentides
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
- APL 1, fiche 51, Français, APL
correct, Canada
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Administration de pilotage des Laurentides Canada 1, fiche 51, Français, Administration%20de%20pilotage%20des%20Laurentides%20Canada
correct, voir observation
- APL 1, fiche 51, Français, APL
correct, Canada
- APL 1, fiche 51, Français, APL
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Appellation légale. 1, fiche 51, Français, - Administration%20de%20pilotage%20des%20Laurentides
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
«Administration de pilotage des Laurentides Canada» : Titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 1, fiche 51, Français, - Administration%20de%20pilotage%20des%20Laurentides
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Pacific Pilotage Authority
1, fiche 52, Anglais, Pacific%20Pilotage%20Authority
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- PPA 1, fiche 52, Anglais, PPA
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Pacific Pilotage Authority Canada 1, fiche 52, Anglais, Pacific%20Pilotage%20Authority%20Canada
correct, voir observation
- PPA 1, fiche 52, Anglais, PPA
correct
- PPA 1, fiche 52, Anglais, PPA
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Legal title. 1, fiche 52, Anglais, - Pacific%20Pilotage%20Authority
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
for "Pacific Pilotage Authority Canada" : Applied title for the purposes of the Federal Identity Program(FIP). 1, fiche 52, Anglais, - Pacific%20Pilotage%20Authority
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Administration de pilotage du Pacifique
1, fiche 52, Français, Administration%20de%20pilotage%20du%20Pacifique
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
- APP 1, fiche 52, Français, APP
correct
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Administration de pilotage du Pacifique Canada 1, fiche 52, Français, Administration%20de%20pilotage%20du%20Pacifique%20Canada
correct, voir observation
- APP 1, fiche 52, Français, APP
correct
- APP 1, fiche 52, Français, APP
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Appellation légale. 1, fiche 52, Français, - Administration%20de%20pilotage%20du%20Pacifique
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
«Administration de pilotage du Pacifique Canada» : Titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 1, fiche 52, Français, - Administration%20de%20pilotage%20du%20Pacifique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Rail Networks
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Grade Crossing Closure Program
1, fiche 53, Anglais, Grade%20Crossing%20Closure%20Program
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. This program promotes railway safety by making it easier to close certain railway crossings. The program resulted from the review of the Railway Safety Act held between 1994 and 1999, which recognized that closing passive railway crossings in Canada(those that do not have automated warning systems) would help improve the safety of the rail system. As a result, the act was amended in 1999, giving the Minister of Transport the authority to enter into agreements with parties possessing the rights to use such crossings so that the crossings could be closed. 1, fiche 53, Anglais, - Grade%20Crossing%20Closure%20Program
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- GCCP
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réseaux ferroviaires
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Programme de fermeture de passages à niveau
1, fiche 53, Français, Programme%20de%20fermeture%20de%20passages%20%C3%A0%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ce programme de Transports Canada favorise la sécurité ferroviaire en facilitant la fermeture de certains passages à niveau. Le Programme a été mis sur pied à la suite de l'examen de la Loi sur la sécurité ferroviaire, effectué entre 1994 et 1999, qui recommandait la fermeture de passages à niveau sans signalisation automatique au Canada (ceux qui n'ont pas de système d'avertissement automatique) pour améliorer la sécurité du réseau ferroviaire. La loi a donc été modifiée, en 1999, pour donner au ministre des Transports le pouvoir de conclure des accords avec des instances titulaires des droits d'utilisation de ces passages à niveau en vue de les fermer. 1, fiche 53, Français, - Programme%20de%20fermeture%20de%20passages%20%C3%A0%20niveau
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- PFPN
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-01-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Health Law
- Medical and Hospital Organization
- Special-Language Phraseology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- human tissue gift agency
1, fiche 54, Anglais, human%20tissue%20gift%20agency
correct, loi du Manitoba
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
"human tissue gift agency" means(a) the Lions Eye Bank of Manitoba and Northwest Ontario Inc.,(b) the Winnipeg Regional Health Authority Tissue Bank Program,(c) the Winnipeg Regional Health Authority Organ Donation Program, and(d) any other entity that is designated by regulation as a human tissue gift agency... 1, fiche 54, Anglais, - human%20tissue%20gift%20agency
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Organisation médico-hospitalière
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- organisme chargé des dons de tissus humains
1, fiche 54, Français, organisme%20charg%C3%A9%20des%20dons%20de%20tissus%20humains
correct, loi du Manitoba, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La Lions Eye Bank of Manitoba and Northwest Ontario Inc.; la Banque de tissus de l'Office régional de la santé de Winnipeg; le Programme de dons d'organes de l'Office régional de la santé de Winnipeg; toute autre entité désignée à ce titre par règlement. 1, fiche 54, Français, - organisme%20charg%C3%A9%20des%20dons%20de%20tissus%20humains
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Armed Services Blood Program Office
1, fiche 55, Anglais, Armed%20Services%20Blood%20Program%20Office
correct, États-Unis
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- ASBPO 1, fiche 55, Anglais, ASBPO
correct, États-Unis
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The Armed Services Blood Program Office(ASBPO) manages the blood program for the Department of Defense(DoD). The Armed Services Blood Program was established by the Presidential Order in 1952 as a joint field operating agency. The office is subject to the authority, direction and control of the Secretary of Defense(SECDEF) through the Assistant Secretary of Defense [Health Affairs(HA) ] and under the operational control of the Joint Chiefs of Staff. 1, fiche 55, Anglais, - Armed%20Services%20Blood%20Program%20Office
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Armed Services Blood Program Office
1, fiche 55, Français, Armed%20Services%20Blood%20Program%20Office
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 55, Les abréviations, Français
- ASBPO 1, fiche 55, Français, ASBPO
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2005-12-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Newfoundland and Labrador Housing Corporation
1, fiche 56, Anglais, Newfoundland%20and%20Labrador%20Housing%20Corporation
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- NLHC 1, fiche 56, Anglais, NLHC
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Newfoundland and Labrador Housing Corporation is the housing arm of the provincial government. NLHC was incorporated on May 9, 1967, following a series of housing conferences held through the province. The aim in creating the new corporation was to provide an agency which would have the necessary legislative authority and the capacity to embark upon a major housing and land development program. In particular, it was to provide an organization which could respond adequately on a provincial basis to the various kinds of assistance available under the National Housing Act. 1, fiche 56, Anglais, - Newfoundland%20and%20Labrador%20Housing%20Corporation
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Société d'habitation de Terre-Neuve-et-Labrador
1, fiche 56, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27habitation%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
L'appellation française est entérinée par le Bureau des services en français, Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador. 2, fiche 56, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27habitation%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2005-01-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ship Piloting
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Great Lakes Pilotage Authority, Ltd.
1, fiche 57, Anglais, Great%20Lakes%20Pilotage%20Authority%2C%20Ltd%2E
correct, voir observation
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- GLPA 1, fiche 57, Anglais, GLPA
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Great Lakes Pilotage Authority Canada 1, fiche 57, Anglais, Great%20Lakes%20Pilotage%20Authority%20Canada
correct, voir observation
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Legal title: Great Lakes Pilotage Authority, Ltd. 1, fiche 57, Anglais, - Great%20Lakes%20Pilotage%20Authority%2C%20Ltd%2E
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Great Lakes Pilotage Authority Canada : Applied title for the purposes of the Federal Identity Program(FIP). 1, fiche 57, Anglais, - Great%20Lakes%20Pilotage%20Authority%2C%20Ltd%2E
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Great Lakes Pilotage Authority, Limited
- Great Lakes Pilotage Authority
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pilotage des navires
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Administration de pilotage des Grands Lacs, Ltée
1, fiche 57, Français, Administration%20de%20pilotage%20des%20Grands%20Lacs%2C%20Lt%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- APGL 1, fiche 57, Français, APGL
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Administration de pilotage des Grands Lacs Canada 1, fiche 57, Français, Administration%20de%20pilotage%20des%20Grands%20Lacs%20Canada
correct, voir observation, nom féminin
- APGL 1, fiche 57, Français, APGL
correct, voir observation, nom féminin
- APGL 1, fiche 57, Français, APGL
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Appellation légale : Administration de pilotage des Grands Lacs, Ltée. 1, fiche 57, Français, - Administration%20de%20pilotage%20des%20Grands%20Lacs%2C%20Lt%C3%A9e
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Administration de pilotage des Grands Lacs Canada : Titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 1, fiche 57, Français, - Administration%20de%20pilotage%20des%20Grands%20Lacs%2C%20Lt%C3%A9e
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Administration de pilotage des Grands Lacs, Limitée
- Administration de pilotage des Grands Lacs
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-06-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ship Piloting
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Pilotage Authority
1, fiche 58, Anglais, Atlantic%20Pilotage%20Authority
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- APA 2, fiche 58, Anglais, APA
correct, Canada
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Atlantic Pilotage Authority Canada 1, fiche 58, Anglais, Atlantic%20Pilotage%20Authority%20Canada
correct, voir observation
- APA 2, fiche 58, Anglais, APA
correct
- APA 2, fiche 58, Anglais, APA
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Legal title: Atlantic Pilotage Authority. 3, fiche 58, Anglais, - Atlantic%20Pilotage%20Authority
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Atlantic Pilotage Authority Canada : Applied title for the purposes of the Federal Identity Program(FIP). 3, fiche 58, Anglais, - Atlantic%20Pilotage%20Authority
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pilotage des navires
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Administration de pilotage de l'Atlantique
1, fiche 58, Français, Administration%20de%20pilotage%20de%20l%27Atlantique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
- APA 2, fiche 58, Français, APA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Administration de pilotage de l'Atlantique Canada 1, fiche 58, Français, Administration%20de%20pilotage%20de%20l%27Atlantique%20Canada
correct, voir observation, nom féminin
- APA 2, fiche 58, Français, APA
correct, nom féminin
- APA 2, fiche 58, Français, APA
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Appellation légale : Administration de pilotage de l'Atlantique. 3, fiche 58, Français, - Administration%20de%20pilotage%20de%20l%27Atlantique
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Administration de pilotage de l'Atlantique Canada : Titre d'usage aux fins du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 3, fiche 58, Français, - Administration%20de%20pilotage%20de%20l%27Atlantique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-06-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- undertaking, operation or maintenance of projects
1, fiche 59, Anglais, undertaking%2C%20operation%20or%20maintenance%20of%20projects
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Where... the Minister enters into an agreement with one or more provincial governments, the agreement shall,... specify... the authority or the authorities... that will be responsible for the undertaking, operation or maintenance of projects that form part of the program... 1, fiche 59, Anglais, - undertaking%2C%20operation%20or%20maintenance%20of%20projects
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- mener à bonne fin les travaux 1, fiche 59, Français, mener%20%C3%A0%20bonne%20fin%20les%20travaux
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
L'accord conclu par le ministre avec un ou plusieurs gouvernements provinciaux [...] doit [...] préciser [...] f) les autorités [...] qui seront chargées de mener à bonne fin les travaux qui font partie du programme [...] 1, fiche 59, Français, - mener%20%C3%A0%20bonne%20fin%20les%20travaux
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-05-05
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Real Estate
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- early termination
1, fiche 60, Anglais, early%20termination
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
There are two distinct scenarios in which early termination of a lease could apply : 1. In cases where the accommodation is being replaced, the exercise of an early termination right is subject to obtaining project approval(either LPA or Effective Project Approval(EPA) for the alternative solution... 2. In cases where no replacement accommodation is required(e. g. program termination), approval from the authority level commensurate with the magnitude of any cost or penalty would be appropriate... 2, fiche 60, Anglais, - early%20termination
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Immobilier
Fiche 60, La vedette principale, Français
- résiliation anticipée
1, fiche 60, Français, r%C3%A9siliation%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- résiliation hâtive 2, fiche 60, Français, r%C3%A9siliation%20h%C3%A2tive
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Parmi les raisons motivant la résiliation anticipée d'une convention de location, on trouve les suivantes : la fin d'un programme, l'augmentation ou la réduction des besoins en locaux, la réinstallation d'un programme dans un autre lieu, la possibilité d'harmoniser le programme à d'autres niveaux du gouvernement, la possibilité d'une solution de rechange à plus long terme ou l'occasion de renégocier la durée de bail plus avantageuse pour l'État. 3, fiche 60, Français, - r%C3%A9siliation%20anticip%C3%A9e
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Customs and Excise
- National and International Security
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- preclearance officer 1, fiche 61, Anglais, preclearance%20officer
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
In support of the preclearance program, Canada and the United States signed the Agreement on Air Transport Preclearance on January 18, 2001. It allows for the expansion of intransit preclearance to other Canadian airports and provisions that confirm the authority of American preclearance officers to detain, seize, or cause the forfeiture of a traveller's goods 1, fiche 61, Anglais, - preclearance%20officer
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Douanes et accise
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- agent du précontrôle
1, fiche 61, Français, agent%20du%20pr%C3%A9contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre du programme, le Canada et les États-Unis ont signé un accord de précontrôle dans le mode aérien le 18 janvier 2001. Cet accord, qui autorise l'expansion du précontrôle en transit à d'autres aéroports canadiens, contient des dispositions confirmant que les agents du précontrôle américains ont le pouvoir de retenir, de saisir ou d'entraîner la confiscation des marchandises d'un voyageur. 1, fiche 61, Français, - agent%20du%20pr%C3%A9contr%C3%B4le
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-02-04
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Real Estate
- Public Property
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- comprehensive claims program
1, fiche 62, Anglais, comprehensive%20claims%20program
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
At the same time the TB [Treasury Board] approved an increase in authority for the Minister of DIAND [Department of Indian Affairs and Northern Development] to accept the transfer of surplus federal real property under the Comprehensive Claims Program from $250, 000 to $750, 000... 2, fiche 62, Anglais, - comprehensive%20claims%20program
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Immobilier
- Propriétés publiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- programme de revendications globales
1, fiche 62, Français, programme%20de%20revendications%20globales
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le CT [Conseil du Trésor] a également approuvé une augmentation des pouvoirs du ministre du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. Ce dernier peut maintenant accepter le transfert de biens immobiliers fédéraux excédentaires dont la valeur s'élève jusqu'à 750 000 $ contrairement à 250 000 $ auparavant, dans le cadre du programme de revendications globales. 2, fiche 62, Français, - programme%20de%20revendications%20globales
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Military (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Foreign Assistance Act
1, fiche 63, Anglais, Foreign%20Assistance%20Act
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- FAA 2, fiche 63, Anglais, FAA
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
U. S. legislation of 1961 providing authority to the executive branch of the government for the operation of the Trade and Development Program within the framework of the U. S. International Development Cooperation Agency. 3, fiche 63, Anglais, - Foreign%20Assistance%20Act
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
UD-1 1994: U.S. Department of National Defense Dictionary of Military and Associated Terms. Includes U.S. acronyms and abbreviations and NATO terms (English only). 4, fiche 63, Anglais, - Foreign%20Assistance%20Act
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Militaire (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Foreign Assistance Act 1, fiche 63, Français, Foreign%20Assistance%20Act
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur l'aide à l'étranger
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Militar (Generalidades)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- Acto de asistencia externa
1, fiche 63, Espagnol, Acto%20de%20asistencia%20externa
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- department's vote structure
1, fiche 64, Anglais, department%27s%20vote%20structure
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Authority Coding Rationale : It is assumed that the prepaid expense will be charged to the Operating Vote(B12A), but it could also be charged to the Program Vote(B11A) depending on the Department's vote structure. 2, fiche 64, Anglais, - department%27s%20vote%20structure
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- structure des crédits du ministère
1, fiche 64, Français, structure%20des%20cr%C3%A9dits%20du%20minist%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Justification du code d'autorisation : les salaires et traitements sont imputés à partir du crédit pour dépenses en capital, de programmes ou de fonctionnement, selon la structure des crédits du ministère. 2, fiche 64, Français, - structure%20des%20cr%C3%A9dits%20du%20minist%C3%A8re
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Program Vote
1, fiche 65, Anglais, Program%20Vote
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Authority Rationale : Depending on the vote structure of the department, the trip advance would be charged against the department's program vote B11A or the operating vote B12A at the time the advance is made. 2, fiche 65, Anglais, - Program%20Vote
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- crédit pour dépenses de programmes
1, fiche 65, Français, cr%C3%A9dit%20pour%20d%C3%A9penses%20de%20programmes
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- crédit de programme 1, fiche 65, Français, cr%C3%A9dit%20de%20programme
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Justification du code d'autorisation : selon la structure des crédits du ministère, l'avance de voyage est imputée au crédit pour dépenses de programmes B11A ou de fonctionnement B12A au moment où elle est versée. 2, fiche 65, Français, - cr%C3%A9dit%20pour%20d%C3%A9penses%20de%20programmes
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2000-08-09
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Official Documents
- Packaging Standards and Regulations
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- certification of special form radioactive material
1, fiche 66, Anglais, certification%20of%20special%20form%20radioactive%20material
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- special form radioactive material certification 2, fiche 66, Anglais, special%20form%20radioactive%20material%20certification
proposition
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Certification of packages and special form radioactive material... The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act may certify a package design or a design for special form radioactive material after receiving an application that includes the following information :(a) the information referred to in paragraphs 702, 705, 708 and 711 of the IAEA Regulations, as applicable;(b) the number of any approval issued by a foreign competent authority in accordance with the applicable process specified in the IAEA Regulations;(c) the quality assurance program that was followed in creating the design and that will be followed during the production of packages or material; and(d) in respect of a package design,(i) the recommended inspection and servicing program, and(ii) instructions for packaging, transport, receiving, maintenance and unpackaging. 1, fiche 66, Anglais, - certification%20of%20special%20form%20radioactive%20material
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited : Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 66, Anglais, - certification%20of%20special%20form%20radioactive%20material
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- special form certification
- notice 89-10
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Documents officiels
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- homologation de matières radioactives sous forme spéciale
1, fiche 66, Français, homologation%20de%20mati%C3%A8res%20radioactives%20sous%20forme%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Homologation des colis et matières radioactives sous forme spéciale. [...] La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)a) de la Loi peut homologuer un modèle de colis ou de matière radioactive sous forme spéciale sur réception d'une demande qui comprend les renseignements suivants : a) les renseignements applicables mentionnés aux paragraphes 702, 705, 708 et 711 du Règlement de l'AIEA; b) le numéro d'approbation attribué par une autorité compétente à l'étranger conformément au processus applicable mentionné dans le Règlement de l'AIEA; c) le programme d'assurance de la qualité ayant servi à créer le modèle et utilisé durant la production du colis ou de la matière; d) à l'égard du modèle de colis : (i) le programme d'inspection et d'entretien recommandé, (ii) les instructions pour l'emballage, le transport, la réception, l'entretien et le désemballage. (2) Avant d'effectuer un essai pour démontrer que le modèle de colis ou de matière radioactive sous forme spéciale est conforme au présent règlement, le demandeur avise la Commission de la date et de l'heure de l'essai pour lui donner la possibilité de l'observer. 1, fiche 66, Français, - homologation%20de%20mati%C3%A8res%20radioactives%20sous%20forme%20sp%C3%A9ciale
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Projet de Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires (mars 2000). 2, fiche 66, Français, - homologation%20de%20mati%C3%A8res%20radioactives%20sous%20forme%20sp%C3%A9ciale
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- certificat de modèle de matières radioactives sous forme spéciale
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-08-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ethics and Morals
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Departmental Ethics Leadership Team 1, fiche 67, Anglais, Departmental%20Ethics%20Leadership%20Team
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The Management structure of the PWGSC [Public Works and Government Services Canada] Ethics Program consists of a Program Authority(Senior Departmental Ethics Counsellor) and an Ethics Advisory Board(the Departmental Business Board) assisted by the Director of the Ethics Development Office and the Departmental Ethics Leadership Team. 1, fiche 67, Anglais, - Departmental%20Ethics%20Leadership%20Team
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Source(s): PWGSC Ethics Program Intranet Site. 2, fiche 67, Anglais, - Departmental%20Ethics%20Leadership%20Team
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Éthique et Morale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Équipe de leadership en matière d'éthique du Ministère
1, fiche 67, Français, %C3%89quipe%20de%20leadership%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9thique%20du%20Minist%C3%A8re
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La structure de gestion se compose d'un responsable du Programme (conseiller principal en matière d'éthique du Ministère) et d'un Conseil consultatif en matière d'éthique (Comité des affaires du Ministère) assistés du directeur du Bureau de l'élaboration de l'éthique et de l'Équipe de leadership en matière d'éthique du Ministère. 1, fiche 67, Français, - %C3%89quipe%20de%20leadership%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9thique%20du%20Minist%C3%A8re
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Site Intranet du Programme d'éthique de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 2, fiche 67, Français, - %C3%89quipe%20de%20leadership%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9thique%20du%20Minist%C3%A8re
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-08-03
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ethics and Morals
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Ethics Advisory Board 1, fiche 68, Anglais, Ethics%20Advisory%20Board
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The Management structure of the PWGSC [Public Works and Government Services Canada] Ethics Program consists of a Program Authority(Senior Departmental Ethics Counsellor) and an Ethics Advisory Board(the Departmental Business Board) assisted by the Director of the Ethics Development Office and the Departmental Ethics Leadership Team. 1, fiche 68, Anglais, - Ethics%20Advisory%20Board
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Source(s): PWGSC Ethics Program Intranet Site. 2, fiche 68, Anglais, - Ethics%20Advisory%20Board
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Éthique et Morale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif en matière d'éthique
1, fiche 68, Français, Conseil%20consultatif%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9thique
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La structure de gestion se compose d'un responsable du Programme (conseiller principal en matière d'éthique du Ministère) et d'un Conseil consultatif en matière d'éthique (Comité des affaires du Ministère) assistés du directeur du Bureau de l'élaboration de l'éthique et de l'Équipe de leadership en matière d'éthique du Ministère. 1, fiche 68, Français, - Conseil%20consultatif%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9thique
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Site intranet du Programme d'éthique de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 2, fiche 68, Français, - Conseil%20consultatif%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9thique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Year 2000 Program Charter
1, fiche 69, Anglais, Year%202000%20Program%20Charter
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Year 2000 Program Charter, 14 July 1997(Sponsor : DND CIO) : The Y2000 Program Charter states the objectives of the DND Y2000 PMO; outlines the scope of work for the DND Y2000 PMO, the ECSs and Group Principals; identifies the resources required within the DND Y2000 PMO; describes the Y2000 PMO Organizational structure; and assigns responsibility and authority within the DND Y2000 PMO, ECSs/Group Principals and other interfaces. 1, fiche 69, Anglais, - Year%202000%20Program%20Charter
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Charte du Programme An 2000
1, fiche 69, Français, Charte%20du%20Programme%20An%202000
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Charte du Programme An 2000, 14 juillet 1997 responsable : OPID. La Charte du Programme An 2000 énonce les objectifs du BP An 2000 MDN, décrit la portée des travaux du BP An 2000 MDN, des CEMA et des chefs de groupe, définit les ressources requises par le BP An 2000 MDN, décrit la structure d'organisation du BP An 2000 et attribue des responsabilités et des pouvoirs au BP An 2000 MDN, aux CEMA/chefs de groupe et à d'autres instances. 1, fiche 69, Français, - Charte%20du%20Programme%20An%202000
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1998-11-06
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- National Tripartite Stabilization Plan
1, fiche 70, Anglais, National%20Tripartite%20Stabilization%20Plan
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- NTSP 2, fiche 70, Anglais, NTSP
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada. The National Tripartite Stabilization Plan(NTSP) is a market risk protection program originally established under the Agricultural Stabilization Act(which was repealed in April 1991). It now operates as a revenue insurance program under the authority of the FIPA. The objective of this program is to reduce losses to producers due to adverse changes in market prices or costs. 1, fiche 70, Anglais, - National%20Tripartite%20Stabilization%20Plan
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Tripartite Stabilization Plan
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie agricole
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Programme tripartite national de stabilisation
1, fiche 70, Français, Programme%20tripartite%20national%20de%20stabilisation
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- PTNS 2, fiche 70, Français, PTNS
correct
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le Programme tripartite national de stabilisation (PTNS) est un programme de protection contre les risques du marché qui a été établi en vertu de la Loi sur la stabilisation des prix agricoles (cette loi a été abrogée en avril 1991). Il tient maintenant lieu de programme d'assurance-revenu sous le régime de la LPRA. Son rôle est de réduire les pertes subies par les producteurs à la suite d'un changement défavorable des prix du marché ou des coûts de production. 1, fiche 70, Français, - Programme%20tripartite%20national%20de%20stabilisation
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Programme national tripartite de stabilisation
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1998-03-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Real Estate
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Real Property Policy Review
1, fiche 71, Anglais, Real%20Property%20Policy%20Review
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Policies were reviewed and amended to give departments greater flexibility and authority to review and dispose of holdings made surplus as part of Program Review; to support the government's commitment to build heritage and the environment; and to better define departments’ accountabilities for the administration of property within their custody. The Treasury Board of Canada Secretariat approved the policy amendments in March 1997. 1, fiche 71, Anglais, - Real%20Property%20Policy%20Review
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Examen des politiques sur les biens immobiliers
1, fiche 71, Français, Examen%20des%20politiques%20sur%20les%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Les politiques ont été examinées et modifiées afin de donner aux ministères plus de souplesse et de pouvoir pour déterminer et aliéner les biens excédentaires dans le cadre de l'Examen des programmes, d'appuyer l'engagement du gouvernement de promouvoir le patrimoine et l'environnement, ainsi que de mieux définir les obligations des ministères en matière d'administration des biens confiés à leur garde. Le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada a approuvé les modifications apportées aux politiques en mars 1997. 1, fiche 71, Français, - Examen%20des%20politiques%20sur%20les%20biens%20immobiliers
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- specific vote
1, fiche 72, Anglais, specific%20vote
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A program is a grouping of departmental activities designed to achieve a specified objective that has been authorized by Parliament. Generally, a program is the level at which Parliament provides appropriation authority through specific votes. 2, fiche 72, Anglais, - specific%20vote
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- special vote
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 72, La vedette principale, Français
- crédit à des fins particulières
1, fiche 72, Français, cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20des%20fins%20particuli%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- crédit spécifique 2, fiche 72, Français, cr%C3%A9dit%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Catégorie de crédits auxquels le Parlement a recours pour autoriser des dépenses découlant de l'application d'une loi qui prévoit des dépenses sans autoriser les fonds nécessaires, par exemple : les lois qui constituent une société, un conseil ou un autre organisme ou qui autorisent un programme d'aide quelconque. 3, fiche 72, Français, - cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20des%20fins%20particuli%C3%A8res
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Un programme est un groupe d'activités connexes qu'un ministère exerce afin d'atteindre certains objectifs autorisés par le Parlement. En général, il représente le niveau auquel le Parlement accorde des fonds par des crédits spécifiques. 4, fiche 72, Français, - cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20des%20fins%20particuli%C3%A8res
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Government Accounting
- Organization Planning
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- policy initiative
1, fiche 73, Anglais, policy%20initiative
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[One of the objectives is] to ensure that the various governments’ policies are coordinated effectively and operate in harmony with policy initiatives of other jurisdictions. 2, fiche 73, Anglais, - policy%20initiative
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
The authority to review or approve funding for program or policy initiatives rests with parliamentary policy committees and involves reallocation either within or between departments. 3, fiche 73, Anglais, - policy%20initiative
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Planification d'organisation
Fiche 73, La vedette principale, Français
- initiative stratégique
1, fiche 73, Français, initiative%20strat%C3%A9gique
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[Un des objectifs est de] veiller à ce que les politiques du gouvernement soient coordonnées en toute efficacité et administrées en harmonie avec les initiatives stratégiques des autres sphères de compétence. 2, fiche 73, Français, - initiative%20strat%C3%A9gique
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Le pouvoir de révision et de sanction des initiatives de programme ou [des initiatives stratégiques] a été confié aux comités d'orientation du Parlement et fait appel à des réaffectations à l'intérieur des ministères ou entre ces derniers. 3, fiche 73, Français, - initiative%20strat%C3%A9gique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-01-23
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- funding pressure
1, fiche 74, Anglais, funding%20pressure
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
As a result of the planned streamlining of policies and increased departmental authority, the number of submissions that departments will have to submit to Treasury Board is expected to decline. This will allow more attention to strategic issues, including the impact of planned reductions in services and of potential funding pressures and program risks. 1, fiche 74, Anglais, - funding%20pressure
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 74, La vedette principale, Français
- contrainte de financement
1, fiche 74, Français, contrainte%20de%20financement
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- besoin financier 2, fiche 74, Français, besoin%20financier
nom masculin
- demande de financement 2, fiche 74, Français, demande%20de%20financement
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Par suite de la rationalisation prévue des politiques et de l'accroissement des pouvoirs ministériels, le nombre de présentations que les ministères devront soumettre au Conseil du Trésor devrait diminuer. Cela permettra d'accorder plus d'attention aux question stratégiques, y compris les répercussions des réductions de services attendues ainsi que d'éventuelles contraintes de financement et des risques possibles pour les programmes. 1, fiche 74, Français, - contrainte%20de%20financement
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Finance
- Government Accounting
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Alternative Funding Arrangement
1, fiche 75, Anglais, Alternative%20Funding%20Arrangement
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- AFA 1, fiche 75, Anglais, AFA
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A method for providing Indian Councils with expanded authority to manage the affairs of Indian communities. Bands that sign an AFA agreement may modify and redesign federally-funded programs in a way more appropriate to community needs and priorities, as long as minimum program requirements are met. They may even transfer funds between programs(except between capital and O & M). The Chief and his Council are thus more accountable to the band members and the Minister retains his accountability to Parliament. 2, fiche 75, Anglais, - Alternative%20Funding%20Arrangement
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Source: A Guide: Alternative Funding Arrangements, Indian and Northern Affairs Canada, 1986. 2, fiche 75, Anglais, - Alternative%20Funding%20Arrangement
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité publique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- mode optionnel de financement
1, fiche 75, Français, mode%20optionnel%20de%20financement
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- MOF 1, fiche 75, Français, MOF
correct, nom masculin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme, autre que les mécanismes traditionnels de crédits parlementaires ou de fonds renouvelables, que les ministères peuvent utiliser pour financer leurs opérations. 1, fiche 75, Français, - mode%20optionnel%20de%20financement
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les modes optionnels de financement constituent l'une des façons de donner aux conseils indiens plus d'autonomie dans la gestion des collectivités indiennes. Les bandes qui signent un accord de MOF ont la possibilité de modifier et de reformuler les programmes financés par le Fédéral pour mieux répondre à leurs besoins et priorités, pourvu qu'elles respectent les critères essentiels des programmes. Elles peuvent même transférer des fonds entre différents programmes, à l'exception du programme des immobilisations. Le chef et le conseil sont donc plus comptables envers les membres de la bande et le Ministre conserve la même obligation de rendre compte au Parlement. 2, fiche 75, Français, - mode%20optionnel%20de%20financement
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Source : Un guide : Modes optionnels de financement, Affaires indiennes et du Nord Canada, 1986. 2, fiche 75, Français, - mode%20optionnel%20de%20financement
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1996-03-14
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- authorized recreation activity 1, fiche 76, Anglais, authorized%20recreation%20activity
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
An activity which has been authorized as part of the total military community recreation program, either by the base or station commander or by a delegated authority such as the recreation council, community council, or the base physical education and recreation officer. [50-2) AL 25/77) 1, fiche 76, Anglais, - authorized%20recreation%20activity
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- activité récréative autorisée 1, fiche 76, Français, activit%C3%A9%20r%C3%A9cr%C3%A9ative%20autoris%C3%A9e
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Une activité qui a été autorisée dans le cadre du programme global de loisirs de la collectivité militaire, soit par le commandant de la base ou de la station, soit par un organisme ou une personne à qui il a délégué son autorité, comme le comité des loisirs, le Conseil communautaire, ou l'officier d'éducation physique et des loisirs de la base. [50-2)Mod. 25/77) 1, fiche 76, Français, - activit%C3%A9%20r%C3%A9cr%C3%A9ative%20autoris%C3%A9e
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1995-08-22
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Government Accounting
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Sioux Lookout Zone Hospital
1, fiche 77, Anglais, Sioux%20Lookout%20Zone%20Hospital
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- Sioux Lookout Zone Hospital account 2, fiche 77, Anglais, Sioux%20Lookout%20Zone%20Hospital%20account
correct, Canada
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
This account was established under the authority of section 21 of the Financial Administration Act to record transactions relating to a donation made by the Hospital for Sick Children Foundation to be used to finance a paediatric play program volunteer service at Sioux Lookout Zone Hospital. 1, fiche 77, Anglais, - Sioux%20Lookout%20Zone%20Hospital
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
In the Public Accounts of Canada, this account is part of the Other Specified Purpose Accounts. 2, fiche 77, Anglais, - Sioux%20Lookout%20Zone%20Hospital
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Comptabilité publique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Hôpital de la zone de Sioux Lookout
1, fiche 77, Français, H%C3%B4pital%20de%20la%20zone%20de%20Sioux%20Lookout
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- compte Hôpital de la zone de Sioux Lookout 2, fiche 77, Français, compte%20H%C3%B4pital%20de%20la%20zone%20de%20Sioux%20Lookout
correct, Canada
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ce compte a été établi en vertu de l'article 21 de la Loi sur la gestion des finances publiques, pour inscrire les opérations effectuées à l'endroit d'un don fait par la Fondation de l'Hôpital pour enfants malades, afin de financer un programme récréatif dans le domaine de la pédiatrie et un service de volontaires à l'Hôpital de la zone de Sioux Lookout. 1, fiche 77, Français, - H%C3%B4pital%20de%20la%20zone%20de%20Sioux%20Lookout
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Dans les Comptes publics du Canada, ce compte entre dans la catégorie des autres comptes à fins déterminées. 2, fiche 77, Français, - H%C3%B4pital%20de%20la%20zone%20de%20Sioux%20Lookout
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1995-05-23
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- program initiative
1, fiche 78, Anglais, program%20initiative
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The authority to review or approve funding for program or policy initiatives rests with parliamentary policy committees and involves reallocation either within or between departments. 1, fiche 78, Anglais, - program%20initiative
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- initiative de programme
1, fiche 78, Français, initiative%20de%20programme
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le pouvoir de révision et de sanction des initiatives de programme ou de politique a été confié aux comités d'orientation du Parlement et fait appel à des réaffectations à l'intérieur des ministères ou entre ces derniers. 1, fiche 78, Français, - initiative%20de%20programme
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1995-02-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Federal Administration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- authorized by Parliament
1, fiche 79, Anglais, authorized%20by%20Parliament
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
A program is a grouping of departmental activities designed to achieve a specified objective that has been authorized by Parliament. Generally, a program is the level at which Parliament provides appropriation authority through specific votes. 1, fiche 79, Anglais, - authorized%20by%20Parliament
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Administration fédérale
Fiche 79, La vedette principale, Français
- autorisé par le Parlement
1, fiche 79, Français, autoris%C3%A9%20par%20le%20Parlement
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Un programme est un groupe d'activités connexes qu'un ministère exerce afin d'atteindre certains objectifs autorisés par le Parlement. En général, il représente le niveau auquel le Parlement accorde des fonds par des crédits spécifiques. 1, fiche 79, Français, - autoris%C3%A9%20par%20le%20Parlement
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1994-11-14
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- accountability regime
1, fiche 80, Anglais, accountability%20regime
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The challenge for [Increased Ministerial Authority and Accountability] IMAA is to establish meaningful accountability to the Treasury Board... The instruments being used to meet this challenge include :... an accountability regime in the Memorandum of Understanding which includes a manageable number of important indicators and targets for key program and policy areas. 2, fiche 80, Anglais, - accountability%20regime
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 80, La vedette principale, Français
- régime de responsabilité
1, fiche 80, Français, r%C3%A9gime%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Les régimes de responsabilité doivent également mettre en lumière la façon dont les gestionnaires assurent le respect et la promotion des valeurs sous-jacentes de la fonction publique, c'est-à-dire la probité, l'équité et la prudence dans l'utilisation des ressources, conjuguées à la capacité d'adaptation, à l'innovation et au service aux Canadiens, qui prennent de plus en plus d'importance. 2, fiche 80, Français, - r%C3%A9gime%20de%20responsabilit%C3%A9
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1991-10-02
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Fire Prevention
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- fire protection manager
1, fiche 81, Anglais, fire%20protection%20manager
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The direct responsibility for museum firesafety should be vested in a high-level executive. In a large museum this executive may designate a "fire protection manager" to advise and assist him/her in the organizing and implementing of the firesafety program and to carry out its day-to-day functions. The fire protection manager, e. g., the building superintendent, chief engineer, chief security officer, should be vested with sufficient authority to perform his/her assignment effectively and should consult with and report to the responsible official at regular intervals. 1, fiche 81, Anglais, - fire%20protection%20manager
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Fiche 81, La vedette principale, Français
- cadre responsable de la protection contre l'incendie
1, fiche 81, Français, cadre%20responsable%20de%20la%20protection%20contre%20l%27incendie
proposition, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- cadre responsable de la protection incendie 1, fiche 81, Français, cadre%20responsable%20de%20la%20protection%20incendie
proposition, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche "fire protection/protection contre l'incendie". 1, fiche 81, Français, - cadre%20responsable%20de%20la%20protection%20contre%20l%27incendie
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1989-02-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- project engineer
1, fiche 82, Anglais, project%20engineer
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
An engineer who is responsible for directing and integrating all technical aspects of the project such as the design/development process. Typically a project engineer manages a product throughout the engineering process for initial design/development. If a problem exists in a functional department, a project engineer is responsible for working with the functional department to correct the problem. In some companies the project engineering function is, in effect, the project management arm of the engineering department. 2, fiche 82, Anglais, - project%20engineer
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The project engineer is assigned by an organization the responsibility and authority to manage a technical project or program in a manner that will result in meeting the project objectives. 3, fiche 82, Anglais, - project%20engineer
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- ingénieur de projet
1, fiche 82, Français, ing%C3%A9nieur%20de%20projet
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- ingénieur d'affaire 1, fiche 82, Français, ing%C3%A9nieur%20d%27affaire
correct, nom masculin
- ingénieure de projet 2, fiche 82, Français, ing%C3%A9nieure%20de%20projet
correct, nom féminin
- ingénieure d'affaire 2, fiche 82, Français, ing%C3%A9nieure%20d%27affaire
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
L'engineering fait appel à un certain nombre de techniques, depuis le génie civil jusqu'aux dispositifs automatiques de contrôle et de régulation. Le personnel technique utilisé comprend donc des spécialistes et des coordinateurs. Ces derniers, souvent appelés ingénieurs de projet, ou encore ingénieurs d'affaires, assurent la liaison avec le futur exploitant, c'est-à-dire le client. 1, fiche 82, Français, - ing%C3%A9nieur%20de%20projet
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1988-06-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- program authority
1, fiche 83, Anglais, program%20authority
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
To provide support to the regional delivery of the R-2000 program and to provide the program authority with regional subcontractor's management support. 1, fiche 83, Anglais, - program%20authority
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 83, La vedette principale, Français
- responsables du programme
1, fiche 83, Français, responsables%20du%20programme
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1982-09-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Accounting
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- field financial officer
1, fiche 84, Anglais, field%20financial%20officer
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Since the majority of the department's payment transactions will occur at the program or regional level, the program and field financial officers will usually be delegated payment authority and will be directly responsible for revenue and asset control. 1, fiche 84, Anglais, - field%20financial%20officer
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Comptabilité
Fiche 84, La vedette principale, Français
- agent financier régional 1, fiche 84, Français, agent%20financier%20r%C3%A9gional
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :