TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROGRAM BOARD [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ethics and Morals
- Scientific Research
- Cancers and Oncology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ontario Cancer Research Ethics Board
1, fiche 1, Anglais, Ontario%20Cancer%20Research%20Ethics%20Board
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OCREB 1, fiche 1, Anglais, OCREB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Cancer Research Ethics Board(OCREB) is a program of the Ontario Institute for Cancer Research. OCREB is an innovative, oncology-specialized Research Ethics Board serving hospitals in Ontario that conduct cancer clinical trials. 1, fiche 1, Anglais, - Ontario%20Cancer%20Research%20Ethics%20Board
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Éthique et Morale
- Recherche scientifique
- Cancers et oncologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Ontario Cancer Research Ethics Board
1, fiche 1, Français, Ontario%20Cancer%20Research%20Ethics%20Board
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OCREB 1, fiche 1, Français, OCREB
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Comité d'éthique de la recherche sur le cancer de l'Ontario 2, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9thique%20de%20la%20recherche%20sur%20le%20cancer%20de%20l%27Ontario
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Comité d'éthique de la recherche sur le cancer de l'Ontario : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 1, Français, - Ontario%20Cancer%20Research%20Ethics%20Board
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Courts
- Social Services and Social Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Inuit Court Worker Program
1, fiche 2, Anglais, Inuit%20Court%20Worker%20Program
correct, Nunavut
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Inuit Court Worker Program is administered by the Legal Services Board. 2, fiche 2, Anglais, - Inuit%20Court%20Worker%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Inuit Courtworker Program
- Inuit Court Worker Programme
- Inuit Courtworker Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Tribunaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme d'assistance parajudiciaire aux Inuit
1, fiche 2, Français, Programme%20d%27assistance%20parajudiciaire%20aux%20Inuit
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Fisheries Prices Support Board
1, fiche 3, Anglais, Fisheries%20Prices%20Support%20Board
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FPSB 2, fiche 3, Anglais, FPSB
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Fisheries Prices Support Board Canada 2, fiche 3, Anglais, Fisheries%20Prices%20Support%20Board%20Canada
correct, voir observation
- FPSB 2, fiche 3, Anglais, FPSB
correct
- FPSB 2, fiche 3, Anglais, FPSB
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Legal title: Fisheries Prices Support Board.. 2, fiche 3, Anglais, - Fisheries%20Prices%20Support%20Board
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Fisheries Prices Support Board Canada : Applied title for the purposes of the Federal Identity Program(FIP). 2, fiche 3, Anglais, - Fisheries%20Prices%20Support%20Board
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Office des prix des produits de la pêche
1, fiche 3, Français, Office%20des%20prix%20des%20produits%20de%20la%20p%C3%AAche
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- OPPP 2, fiche 3, Français, OPPP
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Office des prix des produits de la pêche Canada 2, fiche 3, Français, Office%20des%20prix%20des%20produits%20de%20la%20p%C3%AAche%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
- OPPP 2, fiche 3, Français, OPPP
correct, voir observation, nom masculin
- OPPP 2, fiche 3, Français, OPPP
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Appellation légale : Office des prix des produits de la pêche. 2, fiche 3, Français, - Office%20des%20prix%20des%20produits%20de%20la%20p%C3%AAche
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Office des prix des produits de la pêche Canada : Titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 2, fiche 3, Français, - Office%20des%20prix%20des%20produits%20de%20la%20p%C3%AAche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- human landing system
1, fiche 4, Anglais, human%20landing%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- HLS 2, fiche 4, Anglais, HLS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The human landing system(HLS) is the mode of transportation that will take astronauts to the lunar surface as part of the Artemis program... Crews will board the HLS in lunar orbit and descend to the surface where they will collect samples, perform science experiments, and observe the lunar environment before returning to orbit in the HLS. 2, fiche 4, Anglais, - human%20landing%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 4, La vedette principale, Français
- atterrisseur HLS
1, fiche 4, Français, atterrisseur%20HLS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Selon les plans actuels, des astronautes pourront s'installer sur la Lune et en orbite autour de la Lune. Depuis la station spatiale lunaire Gateway, ils se rendraient à la base spatiale Artemis avec l'atterrisseur HLS. 1, fiche 4, Français, - atterrisseur%20HLS
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
HLS : L'abréviation «HLS» provient du terme anglais «human landing system». 2, fiche 4, Français, - atterrisseur%20HLS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- diving program authorization application
1, fiche 5, Anglais, diving%20program%20authorization%20application
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
diving program authorization application : a Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board(CNSOPB) form. 2, fiche 5, Anglais, - diving%20program%20authorization%20application
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- diving program authorisation application
- diving programme authorization application
- diving programme authorisation application
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- demande d'autorisation d'un programme de plongée
1, fiche 5, Français, demande%20d%27autorisation%20d%27un%20programme%20de%20plong%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
demande d'autorisation d'un programme de plongée : formulaire de l'Office Canada-Nouvelle-Écosse des hydrocarbures extracôtiers (OCNEHE). 2, fiche 5, Français, - demande%20d%27autorisation%20d%27un%20programme%20de%20plong%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-03-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Climatology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Climate Planning Board
1, fiche 6, Anglais, Climate%20Planning%20Board
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Climate Program has three major activities :(a) climate data and application,(b) the impacts of climate on society, and(c) climate research. These activities span several government departments. To coordinate them a Climate Planning Board has been set up, composed of senior managers, supported by a Climate Advisory Committee composed of representatives from federal and provincial government departments, universities, and the private sector, who provide or use climate information. The Board and the Committee met for the first time in 1979 and proposed to develop the CCP [Canadian Climate Program] through an inventory of Canadian activities and a series of workshops. 2, fiche 6, Anglais, - Climate%20Planning%20Board
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Climatologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Conseil de planification climatologique
1, fiche 6, Français, Conseil%20de%20planification%20climatologique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-02-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Scientific Research
- Military Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- DRDC Advisory Board
1, fiche 7, Anglais, DRDC%20Advisory%20Board
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The DRDC Advisory Board, formed in 2000, is composed of senior members of the [Department of National Defence] and external members from other government departments, industry, and academia. The Advisory Board meets twice a year to discuss strategic R&D [research and development] issues, managerial and program challenges, linkages, and accomplishments. 2, fiche 7, Anglais, - DRDC%20Advisory%20Board
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
DRDC: Defence Research and Development Canada. 3, fiche 7, Anglais, - DRDC%20Advisory%20Board
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Defence Research and Development Canada Advisory Board
- Defence R&D Canada Advisory Board
- Defense Research and Development Canada Advisory Board
- Defense R&D Canada Advisory Board
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Recherche scientifique
- Administration militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif de RDDC
1, fiche 7, Français, Conseil%20consultatif%20de%20RDDC
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil consultatif de RDDC, formé en 2000, se compose de hauts représentants du MDN [ministère de la Défense nationale] et de membres externes d'autres ministères, de l'industrie et des universités. Le Conseil consultatif se réunit deux fois par an pour traiter des questions stratégiques de R & D [recherche et développement], des défis posés par la gestion et les programmes, des liaisons et des réalisations. 2, fiche 7, Français, - Conseil%20consultatif%20de%20RDDC
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
RDDC : Recherche et développement pour la défense Canada. 3, fiche 7, Français, - Conseil%20consultatif%20de%20RDDC
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Conseil consultatif de Recherche et développement pour la défense Canada
- Conseil consultatif de R & D pour la défense Canada
- Conseil consultatif de R&D pour la défense Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- trampolining
1, fiche 8, Anglais, trampolining
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- trampoline 2, fiche 8, Anglais, trampoline
correct, nom
- rebound tumbling 3, fiche 8, Anglais, rebound%20tumbling
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The sport of performing on a gymnastics apparatus made of a sheet of canvas, nylon mesh, or the like, held in a frame by springs. 4, fiche 8, Anglais, - trampolining
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Trampolining consists of stunts formed from limitless combinations of somersaults and twists. 5, fiche 8, Anglais, - trampolining
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Trampoline became a competitive sport after World War II... It wasn’t until the IOC [International Olympic Committee] Executive Board meeting in September 1997 that trampoline was added to the Olympic program for Sydney 2000. 6, fiche 8, Anglais, - trampolining
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 8, La vedette principale, Français
- trampoline
1, fiche 8, Français, trampoline
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- trampolin 2, fiche 8, Français, trampolin
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sport qui consiste à sauter debout sur une surface élastique en cherchant à rebondir le plus haut possible [et à effectuer diverses figures]. 2, fiche 8, Français, - trampoline
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
trampoline : Le genre féminin est courant en français québécois [et il n'est pas jugé fautif]; le masculin[, qui correspond à l'usage européen,] tend toutefois à s'implanter dans l'usage par la voie des médias, notamment depuis la reconnaissance de ce sport comme discipline olympique en 2000. 3, fiche 8, Français, - trampoline
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- trampolín
1, fiche 8, Espagnol, trampol%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- gimnasia de trampolín 2, fiche 8, Espagnol, gimnasia%20de%20trampol%C3%ADn
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La gimnasia de trampolín está llena de colorido, de emociones, que van surgiendo mientras vemos a [los] atletas que en el aire y a una gran altura van ejecutando saltos mortales, dobles y triples, con una perfecta coordinación y armonía entre su cuerpo y el espacio. 2, fiche 8, Espagnol, - trampol%C3%ADn
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Public Service
- Federal Administration
- Government Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- omnibus submission
1, fiche 9, Anglais, omnibus%20submission
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A document used to seek an approval from the Treasury Board to help implement a new program or a project in the Government of Canada, required when one organization is seeking an approval on behalf of other organizations, or when it is seeking various approvals for multiple programs. 2, fiche 9, Anglais, - omnibus%20submission
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fonction publique
- Administration fédérale
- Comptabilité publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- présentation globale
1, fiche 9, Français, pr%C3%A9sentation%20globale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- présentation d'ensemble 2, fiche 9, Français, pr%C3%A9sentation%20d%27ensemble
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Document utilisé pour demander au Conseil du Trésor une autorisation pour la mise en œuvre d'un programme ou d'un projet au sein du gouvernement du Canada, requis lorsqu'une organisation tente d'obtenir une autorisation pour le compte d'autres organisations ou lorsqu'elle demande plusieurs autorisations. 3, fiche 9, Français, - pr%C3%A9sentation%20globale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-11-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- administrative information resources
1, fiche 10, Anglais, administrative%20information%20resources
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Those related activities that are non-operational as it concerns law enforcement, which include, but are not limited to strategic planning, program/service management and oversight, internal services as defined by Treasury Board of Canada Secretariat, and procedures. 1, fiche 10, Anglais, - administrative%20information%20resources
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ressources documentaires administratives
1, fiche 10, Français, ressources%20documentaires%20administratives
correct, nom féminin pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Activités non opérationnelles concernant l'application de la loi (planification stratégique, gestion et supervision des programmes et des services, services internes tels que définis par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, procédures, etc.). 1, fiche 10, Français, - ressources%20documentaires%20administratives
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-11-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- activities
1, fiche 11, Anglais, activities
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The first division of a program designed to assist resource allocation decisions that are made within and outside the department by ministers as members of Treasury Board of Canada and Cabinet. 1, fiche 11, Anglais, - activities
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- activités
1, fiche 11, Français, activit%C3%A9s
correct, nom féminin pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Première division d'un programme destiné à aider dans les décisions relatives à l'affectation des ressources, qui sont prises au sein et à l'extérieur du ministère par des ministres membres du Conseil du Trésor du Canada et du Cabinet. 1, fiche 11, Français, - activit%C3%A9s
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Parole Board of Canada
1, fiche 12, Anglais, Parole%20Board%20of%20Canada
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- PBC 2, fiche 12, Anglais, PBC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- National Parole Board 3, fiche 12, Anglais, National%20Parole%20Board
ancienne désignation, correct
- NPB 4, fiche 12, Anglais, NPB
ancienne désignation, correct
- NPB 4, fiche 12, Anglais, NPB
- Government of Canada National Parole Board 5, fiche 12, Anglais, Government%20of%20Canada%20National%20Parole%20Board
ancienne désignation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Parole Board of Canada : legal title; Parole Board of Canada : applied title for the purposes of the Federal Identity Program(FIP). 6, fiche 12, Anglais, - Parole%20Board%20of%20Canada
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The Parole Board of Canada (PBC) is an agency within the Portfolio of Public Safety Canada [and] is an independent administrative tribunal that has exclusive authority under the Corrections and Conditional Release Act to grant, deny, cancel, terminate or revoke day parole and full parole. 7, fiche 12, Anglais, - Parole%20Board%20of%20Canada
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Commission des libérations conditionnelles du Canada
1, fiche 12, Français, Commission%20des%20lib%C3%A9rations%20conditionnelles%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CLCC 2, fiche 12, Français, CLCC
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Commission nationale des libérations conditionnelles 3, fiche 12, Français, Commission%20nationale%20des%20lib%C3%A9rations%20conditionnelles
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CNLC 4, fiche 12, Français, CNLC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CNLC 4, fiche 12, Français, CNLC
- Gouvernement du Canada Commission nationale des libérations conditionnelles 5, fiche 12, Français, Gouvernement%20du%20Canada%20Commission%20nationale%20des%20lib%C3%A9rations%20conditionnelles
ancienne désignation
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Commission nationale des libérations conditionnelles : titre légal; Commission des libérations conditionnelles du Canada : titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 2, fiche 12, Français, - Commission%20des%20lib%C3%A9rations%20conditionnelles%20du%20Canada
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
La Commission des libérations conditionnelles du Canada est un des organismes faisant partie du portefeuille de Sécurité publique Canada [et elle] est un tribunal administratif indépendant qui, en vertu de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, a le pouvoir exclusif d'accorder, de refuser, d'annuler ou de révoquer une semi-liberté ou une libération conditionnelle totale. 6, fiche 12, Français, - Commission%20des%20lib%C3%A9rations%20conditionnelles%20du%20Canada
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración penitenciaria
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Nacional de Libertad Condicional
1, fiche 12, Espagnol, Consejo%20Nacional%20de%20Libertad%20Condicional
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- Consejo de Libertad Condicional de Canadá 1, fiche 12, Espagnol, Consejo%20de%20Libertad%20Condicional%20de%20Canad%C3%A1
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
"Consejo Nacional de Libertad Condicional" es el equivalente español para el nombre legal de este consejo mientras que "Consejo de Libertad Condicional de Canadá" es el equivalente para el nombre de uso público según el Programa de Coordinación de Imágenes de Marca Federales. 2, fiche 12, Espagnol, - Consejo%20Nacional%20de%20Libertad%20Condicional
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Personnel Management
- Occupational Health and Safety
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Employee Wellness Support Program
1, fiche 13, Anglais, Employee%20Wellness%20Support%20Program
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- EWSP 1, fiche 13, Anglais, EWSP
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
This program is led by the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 13, Anglais, - Employee%20Wellness%20Support%20Program
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Employee Wellness Support Programme
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel
- Santé et sécurité au travail
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Programme de soutien au mieux-être des employés
1, fiche 13, Français, Programme%20de%20soutien%20au%20mieux%2D%C3%AAtre%20des%20employ%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- PSME 1, fiche 13, Français, PSME
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Programme dirigé par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 13, Français, - Programme%20de%20soutien%20au%20mieux%2D%C3%AAtre%20des%20employ%C3%A9s
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-08-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Fish
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Salmon Enhancement and Habitat Advisory Board
1, fiche 14, Anglais, Salmon%20Enhancement%20and%20Habitat%20Advisory%20Board
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SEHAB 2, fiche 14, Anglais, SEHAB
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Advisory groups such as the Salmon Enhancement and Habitat Advisory Board(SEHAB) … have a formally recognized role in providing advice and client perspective to [the Salmon Enhancement Program] on issues of program delivery and program policy. 3, fiche 14, Anglais, - Salmon%20Enhancement%20and%20Habitat%20Advisory%20Board
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Poissons
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Salmon Enhancement and Habitat Advisory Board
1, fiche 14, Français, Salmon%20Enhancement%20and%20Habitat%20Advisory%20Board
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SEHAB 1, fiche 14, Français, SEHAB
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Conseil consultatif sur la mise en valeur du saumon et de l'habitat 2, fiche 14, Français, Conseil%20consultatif%20sur%20la%20mise%20en%20valeur%20du%20saumon%20et%20de%20l%27habitat
non officiel, nom masculin
- SEHAB 3, fiche 14, Français, SEHAB
correct, nom masculin
- SEHAB 3, fiche 14, Français, SEHAB
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les groupes consultatifs tels que le Conseil consultatif sur la mise en valeur du saumon et de l'habitat […] ont un rôle officiellement reconnu qui consiste à fournir des conseils et à communiquer le point de vue des clients au PMVS [Programme de mise en valeur des salmonidés] sur des questions touchant la prestation et la politique du programme. 3, fiche 14, Français, - Salmon%20Enhancement%20and%20Habitat%20Advisory%20Board
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-04-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Department of Finance and Treasury Board
1, fiche 15, Anglais, Department%20of%20Finance%20and%20Treasury%20Board
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Finance and Treasury Board 2, fiche 15, Anglais, Finance%20and%20Treasury%20Board
correct, Nouvelle-Écosse
- Department of Finance 3, fiche 15, Anglais, Department%20of%20Finance
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- Finance 4, fiche 15, Anglais, Finance
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Department of Finance and Treasury Board is responsible for government's spending and revenue. [It prepares] the annual provincial budget and other financial documents, and [publishes and maintains] this information for public access. [It is] also in charge of program areas, like insurance, credit unions and trusts, and the Utility and Review Board. 5, fiche 15, Anglais, - Department%20of%20Finance%20and%20Treasury%20Board
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Nova Scotia Department of Finance and Treasury Board
- Department of Finance and Treasury Board of Nova Scotia
- Nova Scotia Department of Finance
- Department of Finance of Nova Scotia
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Ministère des Finances et du Conseil du Trésor
1, fiche 15, Français, Minist%C3%A8re%20des%20Finances%20et%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- ministère des Finances 2, fiche 15, Français, minist%C3%A8re%20des%20Finances
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
- Finances 2, fiche 15, Français, Finances
ancienne désignation, Nouvelle-Écosse
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Ministère des Finances et du Conseil du Trésor de la Nouvelle-Écosse
- ministère des Finances de la Nouvelle-Écosse
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2019-10-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Physical and Personnel Security Director
1, fiche 16, Anglais, Physical%20and%20Personnel%20Security%20Director
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
004021: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 16, Anglais, - Physical%20and%20Personnel%20Security%20Director
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : developing, implementing and managing the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) Physical and Personnel Security Programs; developing physical and personnel security policies and procedures in accordance with Treasury Board requirements; directing a comprehensive research program which provides current analysis and strategic information on technical and policy issues related to Physical Security; providing advice and guidance to other government departments and agencies related to the physical protection of government assets; facilities and people; and representing the Government of Canada on national and international initiatives and committees and negotiating agreements for the delivery of joint security programs and services. 1, fiche 16, Anglais, - Physical%20and%20Personnel%20Security%20Director
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Director, Physical and Personnel Security
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- directeur de la Sécurité physique et de la Sécurité du personnel
1, fiche 16, Français, directeur%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20physique%20et%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20personnel
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- directrice de la Sécurité physique et de la Sécurité du personnel 1, fiche 16, Français, directrice%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20physique%20et%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20personnel
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
004021 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 16, Français, - directeur%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20physique%20et%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20personnel
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer, mettre en œuvre et gérer les programmes de sécurité physique et de sécurité du personnel de la GRC (Gendarmerie royale du Canada); élaborer des politiques et procédures concernant la sécurité physique et la sécurité du personnel conformément aux exigences du Conseil du Trésor; diriger un programme de recherche complet qui fournit des analyses et des informations stratégiques à jour sur des problèmes techniques et politiques relatifs à la sécurité physique; conseiller d'autres ministères et organismes gouvernementaux sur la protection physique des biens, des installations et des personnes; représenter le gouvernement du Canada dans le cadre d'initiatives et de comités nationaux et internationaux et négocier des ententes concernant la mise en œuvre de programmes et de services de sécurité mixtes. 1, fiche 16, Français, - directeur%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20physique%20et%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20personnel
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Sécurité physique et Sécurité du personnel - directeur
- Sécurité physique et Sécurité du personnel - directrice
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-06-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Cadet Program Management Board
1, fiche 17, Anglais, Cadet%20Program%20Management%20Board
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CPMB 2, fiche 17, Anglais, CPMB
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The CPMB is a tactical-level board that includes a range of senior Cadet Program stakeholders from the national and regional levels. 3, fiche 17, Anglais, - Cadet%20Program%20Management%20Board
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Cadet Programme Management Board
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Bureau de gestion du Programme des cadets
1, fiche 17, Français, Bureau%20de%20gestion%20du%20Programme%20des%20cadets
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- BGPC 2, fiche 17, Français, BGPC
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le BGPC est un conseil de niveau tactique qui comprend un éventail d'intervenants supérieurs du Programme des cadets des niveaux national et régional. 3, fiche 17, Français, - Bureau%20de%20gestion%20du%20Programme%20des%20cadets
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2018-06-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Marine Engineer (Watch Keeping)
1, fiche 18, Anglais, Marine%20Engineer%20%28Watch%20Keeping%29
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
4035: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 18, Anglais, - Marine%20Engineer%20%28Watch%20Keeping%29
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : maintaining and repairing machinery and equipment on board police patrol vessels, vehicles and basic water transport; implementing and maintaining the prescribed vessel maintenance program during patrol, lay up or refit; assisting in ongoing repair and refit of patrol vessels and basic water transport; and developing and implementing operational, maintenance and repair standards for RCMP(Royal Canadian Mounted Police) vessels and related equipment and machinery. 1, fiche 18, Anglais, - Marine%20Engineer%20%28Watch%20Keeping%29
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ingénieur maritime (garde du quart)
1, fiche 18, Français, ing%C3%A9nieur%20maritime%20%28garde%20du%20quart%29
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- ingénieure maritime (garde du quart) 1, fiche 18, Français, ing%C3%A9nieure%20maritime%20%28garde%20du%20quart%29
nom féminin
- ingénieur naval (quart) 1, fiche 18, Français, ing%C3%A9nieur%20naval%20%28quart%29
voir observation, nom masculin
- ingénieure navale (quart) 1, fiche 18, Français, ing%C3%A9nieure%20navale%20%28quart%29
voir observation, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
4035 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 18, Français, - ing%C3%A9nieur%20maritime%20%28garde%20du%20quart%29
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : entretenir et réparer les machines et l'équipement à bord des bâtiments de patrouille, des véhicules et des navires de base; mettre en œuvre et maintenir le programme d'entretien prescrit durant les patrouilles, le désarmement ou la remise en état; participer à la réparation et à la remise en état courantes de bâtiments de patrouille et de navires de base; établir et mettre en œuvre les normes d'exploitation, d'entretien et de réparation des navires de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) ainsi que de l'équipement et des machines connexes. 1, fiche 18, Français, - ing%C3%A9nieur%20maritime%20%28garde%20du%20quart%29
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
ingénieur naval (quart); ingénieure navale (quart) : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «ingénieur maritime (garde du quart)» [ou «ingénieure maritime (garde du quart)»] est préférable, car «ingénieur naval» (ou «ingénieure navale») est plutôt l'équivalent de «naval engineer». 1, fiche 18, Français, - ing%C3%A9nieur%20maritime%20%28garde%20du%20quart%29
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-04-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Sociology of persons with a disability
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- New Beginnings Association
1, fiche 19, Anglais, New%20Beginnings%20Association
correct, Alberta
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[New Beginnings Association] is a non-profit association under the management of a volunteer parent board that provides vocational day support services, which challenges the unique strengths and needs of adults who have mental and/or physical disabilities to enhance their quality of life. It provides direct support services and physiotherapy to clients. New Beginnings is referred to as a social isolation prevention program for the clients. 1, fiche 19, Anglais, - New%20Beginnings%20Association
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 19, La vedette principale, Français
- New Beginnings Association
1, fiche 19, Français, New%20Beginnings%20Association
correct, Alberta
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organization Planning
- Corporate Management (General)
- Public Administration (General)
- Military Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- business planning
1, fiche 20, Anglais, business%20planning
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- BP 2, fiche 20, Anglais, BP
correct, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Business Planning 1999-2000. As part of the public sector reform process launched by Program Review, the Treasury Board established a process of annual business plan submissions. The business plan process put in place in 1995 was part of a series of initiatives including the Improved Reporting to Parliament Project, a new Expenditure Management System and a wider process of public service reform and change aimed at public service renewal. 3, fiche 20, Anglais, - business%20planning
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
business planning; BP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 20, Anglais, - business%20planning
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Administration publique (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- planification des activités
1, fiche 20, Français, planification%20des%20activit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- planification d'activités 2, fiche 20, Français, planification%20d%27activit%C3%A9s
correct, nom féminin, uniformisé
- PA 2, fiche 20, Français, PA
correct, nom féminin, uniformisé
- PA 2, fiche 20, Français, PA
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Mis sur pied en 1995, le processus de planification des activités s'inscrivait dans une gamme d'initiatives telles que le Projet d'amélioration des rapports au Parlement, le nouveau Système de gestion des dépenses et un processus élargi de réforme et de transformation visant à renouveler la fonction publique. 1, fiche 20, Français, - planification%20des%20activit%C3%A9s
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
planification d'activités; PA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 20, Français, - planification%20des%20activit%C3%A9s
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Cattle Raising
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Beef Development Fund
1, fiche 21, Anglais, Beef%20Development%20Fund
correct, Saskatchewan
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- BDF 1, fiche 21, Anglais, BDF
correct, Saskatchewan
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The Beef Development Fund is administered by the Saskatchewan Beef Development Fund Board which is composed of cattle producers. The BDF supports the development and diversification of Saskatchewan's beef industry through funding of projects related to production research, technology transfer, and development and promotion of new products. The fund was established in 1994 utilizing funds save due to the termination of the National Tripartite Stabilization Program for Cattle and the marketing surplus from the Saskatchewan Beef Stabilization Board marketing account. 1, fiche 21, Anglais, - Beef%20Development%20Fund
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Élevage des bovins
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Beef Development Fund
1, fiche 21, Français, Beef%20Development%20Fund
correct, Saskatchewan
Fiche 21, Les abréviations, Français
- BDF 1, fiche 21, Français, BDF
correct, Saskatchewan
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Officiellement, il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 2, fiche 21, Français, - Beef%20Development%20Fund
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Fonds de développement de l'industrie du bœuf
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Animal Husbandry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canadian Cattle Identification Agency
1, fiche 22, Anglais, Canadian%20Cattle%20Identification%20Agency
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CCIA 2, fiche 22, Anglais, CCIA
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Cattle Identification Agency(CCIA), established in Calgary, Alberta, is a non-profit industry agency incorporated to establish a national cattle identification program in Canada. The agency is led by a Board of Directors made up of representatives from all sectors of the cattle industry-Canadian Cattlemen's Association, Livestock Markets Association of Canada, Canadian Meat Council, Canadian Veterinary Medical Association, Dairy Industry and Province of Quebec. The Canadian Food Inspection Agency, Agriculture and Agri-Food Canada and the United States are also represented. 2, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Cattle%20Identification%20Agency
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des animaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Agence canadienne d'identification du bétail
1, fiche 22, Français, Agence%20canadienne%20d%27identification%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- ACIB 1, fiche 22, Français, ACIB
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'Agence canadienne d'identification du bétail (ACIB), établie à Calgary (Alberta), est un organisme sans but lucratif constitué en société par l'industrie dans le but d'établir un programme d'identification national du bétail au Canada. L'Agence est dirigée par un conseil d'administration composé de représentants de tous les secteurs de l'industrie du bœuf : la Canadian Cattlemen's Association, la Livestock Markets Association of Canada, le Conseil des viandes du Canada, l'Association canadienne des médecins vétérinaires, l'industrie laitière et le Québec. L'Agence canadienne d'inspection des aliments, Agriculture et Agroalimentaire Canada et les États-Unis sont également représentés. 1, fiche 22, Français, - Agence%20canadienne%20d%27identification%20du%20b%C3%A9tail
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Mi'kmaw Native Friendship Centre
1, fiche 23, Anglais, Mi%27kmaw%20Native%20Friendship%20Centre
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- MNFC 1, fiche 23, Anglais, MNFC
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Society opened its doors on September 17, 1972, and was incorporated June 02, 1973.... The Society is a non-profit, board governed organization that currently operates twenty two programs. Each program is mandated to deliver its core service, but are also supported in developing proposals for projects and initiatives that expand and enhance progams and services in innovative ways. 1, fiche 23, Anglais, - Mi%27kmaw%20Native%20Friendship%20Centre
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Mi'kmaw Native Friendship Center
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Arts et culture autochtones
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Mi'kmaw Native Friendship Centre
1, fiche 23, Français, Mi%27kmaw%20Native%20Friendship%20Centre
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 23, Les abréviations, Français
- MNFC 1, fiche 23, Français, MNFC
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Mi'kmaw Native Friendship Center
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-12-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Shipbuilding
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- marine simulator
1, fiche 24, Anglais, marine%20simulator
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Coast Guard Officer Training Program includes in-class learning, highly modernized marine simulators, and practical experience on board vessels at sea. 1, fiche 24, Anglais, - marine%20simulator
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Constructions navales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- simulateur maritime
1, fiche 24, Français, simulateur%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le Programme de formation des officiers de la Garde côtière canadienne prévoit des cours théoriques en classe, l'utilisation de simulateurs maritimes très modernes et l'acquisition d'expérience à bord de navires en mer. 1, fiche 24, Français, - simulateur%20maritime
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Departmental Results Framework
1, fiche 25, Anglais, Departmental%20Results%20Framework
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- DRF 2, fiche 25, Anglais, DRF
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
... Establishing, implementing and maintaining a Departmental Results Framework that sets out the department’s Core Responsibilities, Departmental Results, and Departmental Result Indicators ... 3, fiche 25, Anglais, - Departmental%20Results%20Framework
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The new [July 2016 Treasury Board Policy on Results will introduce] some important design and nomenclature changes. Departments will no longer be required to have elaborate, cascading program activity architecture. Instead, they will develop a Departmental Results Framework, which articulates core responsibilities(i. e. those major functions departments perform), supported by their comprehensive inventory of programs. Rather than a static view of programs offered by a hierarchal architecture, parliamentarians will have a far more dynamic, rich interface allowing them to group programs in any way they choose. Moreover, providing this information on a searchable web tool like TBS InfoBase will allow for more regular updates of financial and non-financial information, where possible. 4, fiche 25, Anglais, - Departmental%20Results%20Framework
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Cadre ministériel des résultats
1, fiche 25, Français, Cadre%20minist%C3%A9riel%20des%20r%C3%A9sultats
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CMR 2, fiche 25, Français, CMR
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[…] mettre en place, en œuvre et à jour un Cadre ministériel des résultats qui établit les responsabilités essentielles du ministère, les résultats ministériels et les indicateurs de résultat ministériel […] 3, fiche 25, Français, - Cadre%20minist%C3%A9riel%20des%20r%C3%A9sultats
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
La nouvelle Politique sur les résultats [de juillet 2016 du Conseil du Trésor] apportera des changements importants sur le plan de la conception et de la nomenclature. Les ministères ne seront plus tenus d'avoir une architecture pyramidale complexe des activités de programme. Ils élaboreront plutôt un Cadre ministériel des résultats, articulé autour de responsabilités essentielles (c.-à-d. les fonctions principales du ministère), qui s'appuiera sur un répertoire complet des programmes ministériels. Au lieu de la perspective statique d'une architecture hiérarchique de programmes, les parlementaires auront en main une interface riche, beaucoup plus dynamique, qui leur permettra de regrouper les programmes comme bon leur semble. De plus, en offrant l'information dans un outil Web interrogeable comme l'InfoBase du Secrétariat du Conseil du Trésor, il sera possible de procéder à des mises à jour des renseignements financiers et non financiers plus fréquentes. 4, fiche 25, Français, - Cadre%20minist%C3%A9riel%20des%20r%C3%A9sultats
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Government Positions
- Government Accounting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Comptroller General of Canada
1, fiche 26, Anglais, Comptroller%20General%20of%20Canada
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Comptroller General 2, fiche 26, Anglais, Comptroller%20General
correct, voir observation, Canada
- Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada 2, fiche 26, Anglais, Secretary%20of%20the%20Treasury%20Board%20and%20Comptroller%20General%20of%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
- Comptroller of the Treasury 2, fiche 26, Anglais, Comptroller%20of%20the%20Treasury
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Changes in responsibilities continued through the late 1960s. In 1969, as recommended by the Glassco Commission, the position of Comptroller of the Treasury was abolished and departments took responsibility for certifying and authorizing expenditures. The Comptroller's office became part of the Department of Supply and Services. This function remained in PWGSC [Public Works and Government Services Canada] as the Receiver General of Canada. In 1978 as part of the government's response to the Auditor General' s Report, a new Office of the Comptroller General was established. While similar in name to the former Comptroller of the Treasury the function was different. The Comptroller General reported to the Treasury Board on financial management program evaluation and internal audit in government departments. As part of this reorganization [in 1993, ] the Office of the Comptroller General of Canada which had existed as a distinct organization separate from the Treasury Board Secretariat since 1978 was amalgamated with the Secretariat and the title and responsibilities for both were delegated to a single individual –Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada. In June 2004, following the appointment of the new Comptroller General, a new Office of the Comptroller General(OCG) was established as a distinct organization in TBS [Treasury Board Secretariat]. Consistent with the focus on sound financial management in the OCG, other responsibilities that were under the former Comptrollership Branch now fall elsewhere in the Secretariat. 2, fiche 26, Anglais, - Comptroller%20General%20of%20Canada
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Comptabilité publique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- contrôleur général du Canada
1, fiche 26, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- contrôleuse générale du Canada 2, fiche 26, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada
correct, nom féminin
- contrôleur général 3, fiche 26, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- contrôleuse générale 4, fiche 26, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, Canada
- secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada 3, fiche 26, Français, secr%C3%A9taire%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin et féminin, Canada
- contrôleur du Trésor 3, fiche 26, Français, contr%C3%B4leur%20du%20Tr%C3%A9sor
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- contrôleuse du Trésor 4, fiche 26, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20Tr%C3%A9sor
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les responsabilités ont continué de changer jusqu'à la fin des années 1960. En 1969, comme l'avait recommandé la Commission Glassco, le poste de contrôleur du Trésor a été aboli et les ministères ont assumé la responsabilité de la certification et de l'autorisation des dépenses. Le Bureau du contrôleur est devenu une partie du ministère des Approvisionnements et Services. Cette fonction est maintenant remplie par le receveur général du Canada qui fait partie de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. En 1978, en partie en réponse au rapport du vérificateur général, le gouvernement établissait le nouveau Bureau du contrôleur général. Même s'il portait un titre presque identique à celui de l'ancien contrôleur du Trésor la fonction était différente. Le contrôleur général rendait compte au Conseil du Trésor de la gestion financière de l'évaluation de programmes et de la vérification interne dans les ministères. Par suite de cette réorganisation [en 1993,] le Bureau du contrôleur général du Canada, qui existait à titre d'entité indépendante par rapport au Secrétariat du Conseil du Trésor depuis 1978, a été fusionné à ce dernier et les titres et responsabilités de l'un et l'autre ont été délégués à une même personne, le secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada. En juin 2004 par suite de la nomination du nouveau contrôleur général, le Bureau du contrôleur général (BCG) a été créé à titre d'organisation distincte à l'intérieur du SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. Étant donné l'importance accordée à la saine gestion financière au sein du BCG d'autres responsabilités exercées par l'ancienne Direction de la fonction de contrôleur ont été transférées à d'autres secteurs du Secrétariat. 3, fiche 26, Français, - contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Contabilidad pública
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Contralor General de Canadá
1, fiche 26, Espagnol, Contralor%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- Contralora General de Canadá 2, fiche 26, Espagnol, Contralora%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- The Eye
- Banks (Medicine)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- SK Lions Eye Bank
1, fiche 27, Anglais, SK%20Lions%20Eye%20Bank
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Saskatchewan Lions Eye Bank 2, fiche 27, Anglais, Saskatchewan%20Lions%20Eye%20Bank
- Lions Eye Bank of Saskatchewan 3, fiche 27, Anglais, Lions%20Eye%20Bank%20of%20Saskatchewan
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Lions eye bank in partnership with the Saskatchewan Transplant Program is responsible for the recovery [of] donated eye tissue. Donor eyes are used for sight restoring corneal transplant surgery and for research and education concerning the prevention of blindness. The Lions Eye Bank of Saskatchewan has been in operation for over 25 years. 3, fiche 27, Anglais, - SK%20Lions%20Eye%20Bank
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
A Lions eye bank is a not-for-profit organization that : operates within established Lions Clubs International Board Policy for the program; is sponsored by a Lions club, district or multiple [districts] ;has an established working relationship with a medical facility; complies with government medical and education standards; [and] may coordinate Lions’ financial assistance for sight-saving corneal transplant surgery. 4, fiche 27, Anglais, - SK%20Lions%20Eye%20Bank
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Oeil
- Banques (Médecine)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- SK Lions Eye Bank
1, fiche 27, Français, SK%20Lions%20Eye%20Bank
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Saskatchewan Lions Eye Bank 2, fiche 27, Français, Saskatchewan%20Lions%20Eye%20Bank
- Lions Eye Bank of Saskatchewan 3, fiche 27, Français, Lions%20Eye%20Bank%20of%20Saskatchewan
correct
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Finance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Community Futures Manitoba Inc.
1, fiche 28, Anglais, Community%20Futures%20Manitoba%20Inc%2E
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CFM 2, fiche 28, Anglais, CFM
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Community Futures Manitoba 3, fiche 28, Anglais, Community%20Futures%20Manitoba
correct
- CFM 3, fiche 28, Anglais, CFM
correct
- CFM 3, fiche 28, Anglais, CFM
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Community Futures Manitoba Inc.(CFM) is an association representing 16 Community Future organizations(CFs) established throughout rural and northern Manitoba. The Community Futures Manitoba board of directors is comprised of one representative from each of these organizations. Community Futures operates across rural and Northern Canada as a grassroots-driven program created to strengthen rural economies by enabling entrepreneurship and assisting in community economic development. 3, fiche 28, Anglais, - Community%20Futures%20Manitoba%20Inc%2E
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Finances
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Community Futures Manitoba Inc.
1, fiche 28, Français, Community%20Futures%20Manitoba%20Inc%2E
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CFM 2, fiche 28, Français, CFM
correct
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Community Futures Manitoba 3, fiche 28, Français, Community%20Futures%20Manitoba
correct
- CFM 3, fiche 28, Français, CFM
correct
- CFM 3, fiche 28, Français, CFM
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-07-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- special purpose allotment
1, fiche 29, Anglais, special%20purpose%20allotment
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- SPA 2, fiche 29, Anglais, SPA
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An allotment set up for a specific purpose to provide expenditure control. 3, fiche 29, Anglais, - special%20purpose%20allotment
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
It is used to "fence" or set aside a portion of an organization's voted appropriation for a specific program or initiative, thereby prohibiting its use for another program.... Any unspent funds remaining at year‑end in an "SPA" are not eligible to be carried forward to the next fiscal year... unless authorization to do so has been obtained under a separate Treasury Board approval. 2, fiche 29, Anglais, - special%20purpose%20allotment
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 29, La vedette principale, Français
- affectation à but spécial
1, fiche 29, Français, affectation%20%C3%A0%20but%20sp%C3%A9cial
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- ABS 2, fiche 29, Français, ABS
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Affectation dont le but précis consiste à assurer le contrôle des dépenses. 3, fiche 29, Français, - affectation%20%C3%A0%20but%20sp%C3%A9cial
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Cette affectation a pour objet de «mettre de côté» ou de réserver une partie des crédits approuvés d'une organisation aux fins d'un programme ou d'une initiative en particulier et ainsi éviter qu'un autre programme n'en fasse usage. [...] Les fonds d'une «ABS» qui ne sont pas dépensés à la fin d'un exercice ne peuvent être reportés à l'exercice suivant [...] à moins que le Conseil du Trésor ne l'ait autorisé aux termes d'une approbation distincte. 2, fiche 29, Français, - affectation%20%C3%A0%20but%20sp%C3%A9cial
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Copyright
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Licence for the reprographic reproduction of published works subject to copyright 1, fiche 30, Anglais, Licence%20for%20the%20reprographic%20reproduction%20of%20published%20works%20subject%20to%20copyright
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The Licence for the reprographic reproduction of published works subject to copyright is designed to compensate authors and publishers for the reprographic reproduction of published works used by the government of Canada for program and service delivery. It was signed on May 17, 1994 by the President of the Treasury Board, representatives of the Canadian Reprography Collective(CANCOPY) and the Union des écrivaines et écrivains Québécois(UNEQ). It covers all works subject to copyright(e. g., sheet music, books, articles, etc.) except the bulk reprographic reproduction and distribution of newspaper articles. 2, fiche 30, Anglais, - Licence%20for%20the%20reprographic%20reproduction%20of%20published%20works%20subject%20to%20copyright
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droits d'auteur
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Licence de reproduction par reprographie des œuvres publiées protégées par le droit d'auteur
1, fiche 30, Français, Licence%20de%20reproduction%20par%20reprographie%20des%20%26oelig%3Buvres%20publi%C3%A9es%20prot%C3%A9g%C3%A9es%20par%20le%20droit%20d%27auteur
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La Licence de reproduction par reprographie des œuvres publiées protégées par le droit d'auteur vise à rémunérer les auteurs et les éditeurs pour la reproduction reprographique d'œuvres publiées et utilisées pour l'administration des programmes et services du gouvernement du Canada. Elle a été signée le 17 mai 1994 par le président du Conseil du Trésor, des représentants de Canadian Reprography Collective (CANCOPY) et l'Union des écrivaines et écrivains québécois (UNEQ). Elle couvre toutes les œuvres soumises au droit d'auteur (p. ex., les partitions, les livres, les articles, etc.), sauf la reproduction reprographique et la distribution de masse d'articles de journaux. 2, fiche 30, Français, - Licence%20de%20reproduction%20par%20reprographie%20des%20%26oelig%3Buvres%20publi%C3%A9es%20prot%C3%A9g%C3%A9es%20par%20le%20droit%20d%27auteur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Commercial Aviation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Commercial & Business Aviation Advisory Circular
1, fiche 31, Anglais, Commercial%20%26%20Business%20Aviation%20Advisory%20Circular
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- CBAAC 1, fiche 31, Anglais, CBAAC
correct, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Commercial and Business Aviation Advisory Circular 2, fiche 31, Anglais, Commercial%20and%20Business%20Aviation%20Advisory%20Circular
correct, Canada
- CBAAC 3, fiche 31, Anglais, CBAAC
correct, Canada
- CBAAC 3, fiche 31, Anglais, CBAAC
- Air Carrier Advisory Circular 4, fiche 31, Anglais, Air%20Carrier%20Advisory%20Circular
ancienne désignation, correct, Canada
- ACAC 4, fiche 31, Anglais, ACAC
ancienne désignation, correct, Canada
- ACAC 4, fiche 31, Anglais, ACAC
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
This Commercial and Business Aviation Advisory Circular(CBAAC) recommends that air operators develop a program for managing the cosmic radiation exposure of their employees who work on board aircraft. 5, fiche 31, Anglais, - Commercial%20%26%20Business%20Aviation%20Advisory%20Circular
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
The former Air Carrier Branch [of Transport Canada] was renamed to Commercial & Business Aviation to more accurately reflect the clients the Branch serves. Reflecting the Branch name change, the former Air Carrier Advisory Circulars have been renamed to Commercial & Business Aviation Advisory Circulars (CBACCs). 4, fiche 31, Anglais, - Commercial%20%26%20Business%20Aviation%20Advisory%20Circular
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Aviation commerciale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Circulaire d'information de l'Aviation commerciale et d'affaires
1, fiche 31, Français, Circulaire%20d%27information%20de%20l%27Aviation%20commerciale%20et%20d%27affaires
correct, nom féminin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CIACA 2, fiche 31, Français, CIACA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Circulaire d'information aux transporteurs aériens 3, fiche 31, Français, Circulaire%20d%27information%20aux%20transporteurs%20a%C3%A9riens
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- CITA 3, fiche 31, Français, CITA
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- CITA 3, fiche 31, Français, CITA
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La présente Circulaire d’information de l’Aviation commerciale et d’affaires (CIACA) vise à recommander que les exploitants aériens élaborent un programme pour gérer l’exposition au rayonnement cosmique des employés travaillant à bord des aéronefs. 4, fiche 31, Français, - Circulaire%20d%27information%20de%20l%27Aviation%20commerciale%20et%20d%27affaires
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
L'ancienne Direction des transporteurs aériens [de Transports Canada] est devenue la Direction de l'aviation commerciale et d'affaires afin de mieux refléter la clientèle desservie par la Direction. Afin de tenir compte du nouveau nom de la Direction, les circulaires publiées par cette dernière ont aussi été renommées. Ce seront désormais les Circulaires d'information de l'Aviation commerciale et d'affaires (CIACA). 3, fiche 31, Français, - Circulaire%20d%27information%20de%20l%27Aviation%20commerciale%20et%20d%27affaires
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Auditing (Accounting)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Security - Audit Guide
1, fiche 32, Anglais, Information%20Technology%20Security%20%2D%20Audit%20Guide
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
This guide was prepared by the Information, Communications and Security Policy Division, in consultation with the Evaluation, Audit and Review Group of the Finance and Information Management Branch, Treasury Board Secretariat. This guide provides guidance to the internal audit community in conducting audits of the implementation of the Government Security Policy and the information technology security(ITS) operational standards. Additionally, departmental management conducting a self-assessment of their department's IT security program, security officials conducting security reviews, and groups responsible for program review may benefit from the guidance provided by this guide in conducting their reviews. This guide is designed to assist organizations in assessing : departmental compliance with the Security Policy and ITS operational standards; the effectiveness of implementation of the Security Policy and ITS operational standards and the efficiency of implementation of the Security Policy and ITS operational standards. 1, fiche 32, Anglais, - Information%20Technology%20Security%20%2D%20Audit%20Guide
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Sécurité des technologies de l'information - guide de vérification
1, fiche 32, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%27information%20%2D%20guide%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ce guide a été mis au point par la Division de la politique de l'information, des communications et de la sécurité, en consultation avec le Groupe de l'évaluation, de la vérification et de l'examen du Secrétariat du Conseil du Trésor. Ce guide donne au milieu des vérificateurs internes des conseils sur la façon de vérifier la mise en œuvre de la politique sur la sécurité du gouvernement et des normes opérationnelles relatives à la sécurité des technologies de l'information (STI). Ces conseils pourraient aussi rendre service aux directions des ministères qui évaluent elles-mêmes le programme de sécurité des TI de leur ministère, aux agents de sécurité qui effectuent des examens de sécurité et aux groupes chargés de l'examen des programmes. L'objet de ce guide est d'aider les organisations à évaluer : l'observation de la politique sur la sécurité et des normes opérationnelles relatives à la STI par le ministère; l'efficacité de la mise en œuvre de la politique sur la sécurité et des normes opérationnelles relatives à la STI; et l'efficience de la mise en œuvre de la politique sur la sécurité et des normes opérationnelles relatives à la STI. 1, fiche 32, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%27information%20%2D%20guide%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Information Management Certificate Program
1, fiche 33, Anglais, Information%20Management%20Certificate%20Program
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- IM Certificate Program 2, fiche 33, Anglais, IM%20Certificate%20Program
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Treasury Board of Canada Secretariat. The IM(Information Management) Certificate Program's Objective is to support the implementation of the MGI(Management of Government Information) Policy in departments by providing learning and developmental opportunities for IM leaders, specialists, practitioners, and managers. As well, the Program will contribute to the development of a community of IM practitioners; an understanding of current and future IM Competencies; consistent IM Practices; a baseline for IM professionalism. Partners include the Organizational Readiness Office, and the Canada School of Public Service, working in collaboration with, Library and Archives Canada, Treasury Board of Canada Secretariat, the IM Community, and others. 2, fiche 33, Anglais, - Information%20Management%20Certificate%20Program
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Information Management Certificate Programme
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Programme d'accréditation en gestion de l'information
1, fiche 33, Français, Programme%20d%27accr%C3%A9ditation%20en%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Programme d'accréditation en GI 2, fiche 33, Français, Programme%20d%27accr%C3%A9ditation%20en%20GI
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. L'objectif du Programme d'accréditation en GI (gestion de l'information) est de soutenir la mise en œuvre de la Politique de la GIG (gestion de l'information gouvernementale) dans les ministères en offrant des possibilités d'apprentissage et de perfectionnement aux leaders, aux spécialistes, aux intervenants et aux gestionnaires en GI ainsi qu'à d'autres parties intéressées. Aussi le programme contribuera aux : développement de la communauté de praticiens en GI; une compréhension des compétences en GI courante et future; des pratiques de GI consistantes; une base pour le professionnalisme de la GI. Les partenaires incluent le Bureau de gestion du changement et l'École de la fonction publique du Canada, qui travaillent en collaboration avec la Bibliothèque et Archives Canada, le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, la Communauté de la GI, et autres. 2, fiche 33, Français, - Programme%20d%27accr%C3%A9ditation%20en%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Programme de certification en GI
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Office of Coordination and Risk Management
1, fiche 34, Anglais, Office%20of%20Coordination%20and%20Risk%20Management
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
As part of the Director General' s Office(DGO), the Office of Coordination and Risk Management is responsible for the coordination of the risk management program that facilitates timely and effective resolution of issues and ensures a coordinated and unified response on behalf of the Directorate. The Directorate emergency preparedness and business continuity activities are also coordinated out of this Office. The Office also houses the Secretariat for the Directorate's Expert Advisory Committee's and coordinates the requests for reconsideration of final decisions issued for human drug submissions. Additionally, the Office is responsible for the development and implementation of the information management plan to ensure the Directorate is maintaining all corporate records according to Treasury Board policies. 1, fiche 34, Anglais, - Office%20of%20Coordination%20and%20Risk%20Management
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Bureau de la coordination et de la gestion du risque
1, fiche 34, Français, Bureau%20de%20la%20coordination%20et%20de%20la%20gestion%20du%20risque
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Relevant du Bureau du directeur général, le Bureau de la coordination et de la gestion du risque est responsable de la coordination du programme de la gestion du risque, qui facilite la résolution rapide et efficace des problèmes et qui s'assure que la réponse de la Direction est coordonnée et harmonisée. Il veille à la coordination des activités de planification des mesures d'urgence et de continuité des opérations de la Direction. Le Bureau est également responsable des services de secrétariat pour les comités consultatifs d'experts de la Direction, et il coordonne les demandes de révision des décisions finales sur les présentations de drogues pour usage humain. Enfin, le Bureau de la gestion du risque et de la coordination est responsable de l'élaboration et de la mise en œuvre du plan de gestion de l'information, qui permet à la Direction de conserver l'ensemble des dossiers ministériels conformément aux politiques du Conseil du Trésor. 1, fiche 34, Français, - Bureau%20de%20la%20coordination%20et%20de%20la%20gestion%20du%20risque
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Language Teaching
- Training of Personnel
- Public Service
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- language training program
1, fiche 35, Anglais, language%20training%20program
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The language training program continued to be the topic of discussions between the Treasury Board Secretariat and the Commission in 1987. 2, fiche 35, Anglais, - language%20training%20program
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- language training programme
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Enseignement des langues
- Perfectionnement et formation du personnel
- Fonction publique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- programme de formation linguistique
1, fiche 35, Français, programme%20de%20formation%20linguistique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'année 1988 aura vu également l'établissement du Centre canadien de gestion et la mise en œuvre d'un nouveau programme de formation linguistique. 2, fiche 35, Français, - programme%20de%20formation%20linguistique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Planning, Performance and Reporting Sector
1, fiche 36, Anglais, Planning%2C%20Performance%20and%20Reporting%20Sector
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This organization is responsible for policy, implementation and production of Estimates, Supply legislation and related documents, including financial, planning and performance reports to Parliament. It is the policy centre for Improved Reporting to Parliament and for results-based management(performance frameworks, PRAS, performance indicators, and the results aspects of business plans). It is also the policy centre for program evaluation and review; program evaluation continues to be a key instrument for measuring the effects of performance and programs. It serves as the liaison with OAG [Office of the Auditor General of Canada]/PWGSC [Public Works and Government Services Canada]/Finance/Parliament on planning, reporting and accountability. 3, fiche 36, Anglais, - Planning%2C%20Performance%20and%20Reporting%20Sector
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Secteur de la planification, du rendement et des rapports
1, fiche 36, Français, Secteur%20de%20la%20planification%2C%20du%20rendement%20et%20des%20rapports
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- SPRR 2, fiche 36, Français, SPRR
nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Cette entité est responsable de l'élaboration des politiques, de la mise en œuvre et de la production des budgets des dépenses, des lois de crédits et des documents correspondants, notamment des rapports financiers, de planification et de rendement destinés au Parlement. C'est le centre d'élaboration des politiques concernant l'amélioration des rapports au Parlement et la gestion axées sur les résultats (cadres de rendement, CPRR, indicateurs de rendement et résultats des plans d'activités). C'est aussi le centre d'élaboration des politiques touchant l'évaluation et l'examen des programmes. L'évaluation des programmes continue d'être un instrument clé de mesure du rendement et de l'incidence des programmes. Il assure la liaison avec le Bureau du Vérificateur général du Canada, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], le ministère des Finances Canada et le Parlement au sujet de la planification, des rapports et de la reddition des comptes. 3, fiche 36, Français, - Secteur%20de%20la%20planification%2C%20du%20rendement%20et%20des%20rapports
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Information Management Strategies Division
1, fiche 37, Anglais, Information%20Management%20Strategies%20Division
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- IMSD 1, fiche 37, Anglais, IMSD
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The Information Management Strategies Division(IMSD) is responsible for strategies, standards, and practices that improve the management of information as a strategic business resource in the delivery of Government of Canada programs and services. IMSD is leading development of a strategic design for a Government of Canada IM Program, which will be a blueprint for effective, consistent, government-wide management of information. The Division also oversees implementation of the Government's Policy on the Management of Government Information, provides leadership and guidance to departments and agencies in support of effective IM practices, and promotes information interoperability with such initiatives as the development of a Government of Canada metadata strategy and metadata management program. 1, fiche 37, Anglais, - Information%20Management%20Strategies%20Division
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Division des stratégies de gestion de l'information
1, fiche 37, Français, Division%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- DSGI 1, fiche 37, Français, DSGI
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La Division des stratégies de gestion de l'information (DSGI) est responsable des stratégies, des normes et des pratiques d'amélioration de la gestion de l'information comme ressource opérationnelle stratégique pour la prestation des programmes et des services du gouvernement du Canada. La DSGI dirige l'élaboration d'une stratégie pour le Programme de GI du GC, stratégie qui servira de plan directeur visant à garantir une gestion de l'information efficace et uniforme dans l'ensemble de l'administration fédérale. La Division supervise aussi la mise en œuvre de la Politique sur la GIG du gouvernement, fournit un leadership et une orientation aux ministères et organismes à l'appui de pratiques de GI efficaces et favorise l'interopérabilité de l'information dans la cadre d'initiatives comme l'élaboration d'une stratégie de création de métadonnées pour le GC et d'un programme de gestion des métadonnées. 1, fiche 37, Français, - Division%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Departmental Advisory Committee on Official Languages
1, fiche 38, Anglais, Departmental%20Advisory%20Committee%20on%20Official%20Languages
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- DACOL 2, fiche 38, Anglais, DACOL
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the Departmental Advisory Committee on Official Languages(DACOL), chaired by the Director of Programs and Liaison of the Treasury Board Secretariat's [TBS] Official Languages Branch, is to provide a mechanism for consultation and communication concerning official languages among the main players in official languages : the TBS, the Privy Council Office, Justice Canada, the Public Service Commission, the Translation Bureau, Canadian Heritage, the Office of the Commissioner of Official Languages(with observer status) and the departments and agencies(about 30). The DACOL studies issues related to the direction and implementation of the Official Languages Program in federal organizations. Ad hoc committees are formed to support the DACOL. 1, fiche 38, Anglais, - Departmental%20Advisory%20Committee%20on%20Official%20Languages
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Comité consultatif des ministères sur les langues officielles
1, fiche 38, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20minist%C3%A8res%20sur%20les%20langues%20officielles
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- CCMLO 2, fiche 38, Français, CCMLO
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif des ministères sur les langues officielles (CCMLO), présidé par la Directrice, Programme et liaison de la Direction des langues officielles du Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT) vise à fournir un mécanisme de consultation et de communication en matière de langues officielles entre les principaux intervenants en matière de langues officielles : le SCT, le Bureau du Conseil privé, Justice Canada, la Commission de la fonction publique, le Bureau de la traduction, Patrimoine canadien, le Commissariat aux langues officielles (avec statut d'observateur) et les ministères et organismes (environ 30). Le CCMLO se penche sur les enjeux relatifs à l'orientation et à la mise en œuvre du programme des langues officielles dans les organismes fédéraux. Des sous-comités ad hoc viennent appuyer le CCMLO. 3, fiche 38, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20minist%C3%A8res%20sur%20les%20langues%20officielles
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Comité Asesor de los Ministerios sobre las Lenguas Oficiales
1, fiche 38, Espagnol, Comit%C3%A9%20Asesor%20de%20los%20Ministerios%20sobre%20las%20Lenguas%20Oficiales
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Cuando se haga referencia a las lenguas oficiales de Canadá, la Oficina de Traducciones utilizará "lenguas" en vez de "idiomas". 1, fiche 38, Espagnol, - Comit%C3%A9%20Asesor%20de%20los%20Ministerios%20sobre%20las%20Lenguas%20Oficiales
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Expenditure Management Sector
1, fiche 39, Anglais, Expenditure%20Management%20Sector
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Expenditure Management Sector(EMS) provides a central focus within the Treasury Board Secretariat(TBS) for the functions that support and strengthen the TBS's role in the government's broader expenditure management system. The work of the EMS covers the entire expenditure management cycle-from expenditure analysis, forecasting and expenditure management strategies, policies and operations through to results-based budgeting, evaluation, accountability and reporting. EMS plays a strong integration role in planning and coordinating the expenditure management initiatives and providing a whole-of-government perspective on matters related to direct program spending and management of reserves. The sector has the responsibility to develop the expenditure management information system(EMIS) to its full maturity and for implementation of the Management Resources and Results Structure Policy. 1, fiche 39, Anglais, - Expenditure%20Management%20Sector
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Secteur de la gestion des dépenses
1, fiche 39, Français, Secteur%20de%20la%20gestion%20des%20d%C3%A9penses
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le Secteur de la gestion des dépenses (SGD) sert d'axe central au Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT) pour les fonctions qui appuient et qui renforcent le rôle du SCT au sein du système global de gestion des dépenses du gouvernement. Le travail du SGD porte sur tout le cycle de gestion des dépenses : analyse des dépenses, établissement de prévision et de stratégies de gestion des dépenses, politiques et opération, budgétisation axée sur les résultats, évaluation, responsabilité et production de rapports. Le SGD joue un rôle important d'intégration au regard de la planification et de la coordination de nos initiatives de gestion des dépenses et de la présentation du point de vue global du gouvernement sur les questions liées aux dépenses directes des programmes et à la gestions des réserves. Le secteur a également la responsabilité de développer le Système d'information sur la gestion des dépenses (SIGD) jusqu'à ce qu'il arrive à maturité, et de mettre en œuvre la Politique sur la structure de gestion des ressources et des résultats. 1, fiche 39, Français, - Secteur%20de%20la%20gestion%20des%20d%C3%A9penses
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Real Estate
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Guide to the Monitoring of Real Property Management
1, fiche 40, Anglais, Guide%20to%20the%20Monitoring%20of%20Real%20Property%20Management
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This Guide is intended to assist managers in implementing the government's real property policies and to monitor and assess how well this is done within departments. The Bureau of Real Property and Materiel prepared the Guide in consultation with the Working Group on Custodian Assessment, which is composed of representatives from program and real property operations and members of the audit and evaluation community. Accordingly the Guide is intended to serve both managerial and assessment purposes. 1, fiche 40, Anglais, - Guide%20to%20the%20Monitoring%20of%20Real%20Property%20Management
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immobilier
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Guide de surveillance de la gestion des biens immobiliers
1, fiche 40, Français, Guide%20de%20surveillance%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Ce guide vise à aider les gestionnaires à mettre en œuvre les politiques du gouvernement concernant les biens immobiliers ainsi qu'à vérifier et à évaluer la qualité de cette opération dans les ministères. Le Bureau des biens immobiliers et du matériel a préparé ce guide en consultation avec le groupe de travail sur l'évaluation des ministères ayant la garde de biens immobiliers, qui se compose de représentants des programmes et du secteur des biens immobiliers ainsi que de membres de la collectivité de la vérification et de l'évaluation. Aussi le guide doit-il servir tant à des fins de gestion qu'à des fins d'évaluation. 1, fiche 40, Français, - Guide%20de%20surveillance%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Professional Development and Certification Program
1, fiche 41, Anglais, Professional%20Development%20and%20Certification%20Program
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The Professional Development and Certification Program for the Procurement, Materiel Management and Real Property Community is a key human resources renewal initiative in support of Human Resources Modernization and the Policy on Learning, Training, and Development. It also supports the Treasury Board of Canada Secretariat's management priorities and commitments. The Program is designed to enhance the skills, professionalism and value added contribution of the Procurement, Materiel Management and Real Property Community across government in the delivery of programs and services to Canadians and the organizations in which they are employed. More specifically, the objective of the Program is to provide a variety of learning tools to help employees acquire the skills, knowledge and expertise to : Meet evolving and complex business needs, government priorities and management initiatives; and Implement modernized management policies, practices and associated delegated authorities. 1, fiche 41, Anglais, - Professional%20Development%20and%20Certification%20Program
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Professional Development and Certification Programme
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Programme de perfectionnement professionnel et de certification
1, fiche 41, Français, Programme%20de%20perfectionnement%20professionnel%20et%20de%20certification
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le Programme de perfectionnement professionnel et de certification à l'intention de la collectivité des acquisitions, de la gestion du matériel et de biens immobiliers constitue une initiative importante dans le domaine des ressources humaines, à l'appui de la modernisation des ressources humaines et de la Politique en matière d'apprentissage, de formation et de perfectionnement. Il appuie également les priorités et les engagements du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le Programme vise à accroître les compétences, le professionnalisme et la contribution à valeur ajoutée de la collectivité des acquisitions, de la gestion du matériel et des biens immobiliers assurant partout au gouvernement l'exécution des programmes et la prestation des services destinés aux Canadiens et aux organisations où elle travaille. Le Programme vise tout particulièrement à fournir aux employés divers outils d'apprentissage devant les aider à acquérir des compétences, des connaissances et une expertise qui leur permettront : de répondre à des besoins opérationnels et d'assurer la réalisation de priorités et d'initiatives de gestion gouvernementales complexes et qui évoluent; de mettre en œuvre des politiques et des pratiques de gestion modernisées et d'exercer des pouvoirs délégués connexes. 1, fiche 41, Français, - Programme%20de%20perfectionnement%20professionnel%20et%20de%20certification
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Programme d'attestation de perfectionnement professionnel
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Official Languages Innovation Program
1, fiche 42, Anglais, Official%20Languages%20Innovation%20Program
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The program's objective is to ensure that the public service is better equipped to implement the principles and live out the values of the Official Languages Act and to better reflect Canada's linguistic duality. Innovative projects with multiplying impact are sought. In the case of the Regional Partnerships Fund, consultations with minority official language communities are encouraged. A steering committee comprised of 15 champions reviews and recommends projects to Treasury Board. The program has two components : The Official Languages Innovation Fund and The Regional Partnerships Fund. 1, fiche 42, Anglais, - Official%20Languages%20Innovation%20Program
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Official Languages Innovation Programme
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Programme d'innovation pour les langues officielles
1, fiche 42, Français, Programme%20d%27innovation%20pour%20les%20langues%20officielles
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le Programme a pour objectif de veiller à ce que la fonction publique soit mieux outillée pour mettre en œuvre les principes et les valeurs de la Loi sur les langues officielles et pour mieux refléter la dualité linguistique du Canada. Des projets novateurs et à effet multiplicateur sont recherchés. La consultation avec les communautés de langue officielle en situation minoritaire est privilégiée en ce qui a trait au Fonds régional pour les partenariats. Un comité directeur de 15 champions examine et recommande les projets au Conseil du Trésor. Le Programme comprend deux volets : Le Fonds d'innovation en matière de langues officielles et le Fonds régional pour les partenariats. 1, fiche 42, Français, - Programme%20d%27innovation%20pour%20les%20langues%20officielles
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Transfer of Personnel
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Integrated Relocation Program
1, fiche 43, Anglais, Integrated%20Relocation%20Program
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- IRP 1, fiche 43, Anglais, IRP
correct, Canada
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Last year, Treasury Board Ministers approved the implementation, on a permanent basis, of the IRP, effective April 1, 2003. This program was approved for the Canadian Forces, the RCMP and sections of the Public Service(PSIRP). The Treasury Board Secretariat continues to act as the Project Authority(Program Manager) for the organizations involved. 2, fiche 43, Anglais, - Integrated%20Relocation%20Program
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Integrated Relocation Programme
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mobilité du personnel
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Programme de réinstallation intégré
1, fiche 43, Français, Programme%20de%20r%C3%A9installation%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
- PRI 1, fiche 43, Français, PRI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
L'an dernier, les ministres du Conseil du Trésor ont approuvé la mise en œuvre, de façon permanente du PRI, prenant effet le 1er avril 2003. Ce programme a été approuvé pour les Forces canadiennes, la GRC et certains éléments de la fonction publique (PRIFP). Le Secrétariat du Conseil du Trésor continue d'agir à titre de chargé de projet (gestionnaire de programme) pour les organisations en cause. 2, fiche 43, Français, - Programme%20de%20r%C3%A9installation%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-01-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Commercial Aviation
- Security
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Canadian Air Carrier Protective Program
1, fiche 44, Anglais, Canadian%20Air%20Carrier%20Protective%20Program
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- CACPP 1, fiche 44, Anglais, CACPP
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Air Carrier Protective Program(CACPP) ensures the protection of Canadians and Canadian interests, at home and abroad, through the strategic placement, on board Canadian registered commercial aircraft, of highly specialized, tactical, covert operatives known as In-Flight Security Officers(IFSOs) whose mandate is to prevent the aircraft from being taken over by any unauthorized person(s) and to gather intelligence on any criminal or terrorist activity within the civil aviation environment. 2, fiche 44, Anglais, - Canadian%20Air%20Carrier%20Protective%20Program
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Air Carrier Protective Programme
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Aviation commerciale
- Sécurité
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Programme de protection des transporteurs aériens canadiens
1, fiche 44, Français, Programme%20de%20protection%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- PPTAC 1, fiche 44, Français, PPTAC
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Créé à la suite des événements tragiques du 11 septembre 2001, le Programme de protection des transporteurs aériens canadiens (PPTAC) a été mis en œuvre à la demande de Transports Canada, organisme responsable de cette initiative en matière d'aviation civile. La Police de protection est responsable de la formation d'Agents de sûreté à bord (ASB) et de leur affectation à certains vols intérieurs et internationaux. 2, fiche 44, Français, - Programme%20de%20protection%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens%20canadiens
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Programme canadien de protection des transporteurs aériens
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- UCS Conversion and the Assignment of National Occupational Codes
1, fiche 45, Anglais, UCS%20Conversion%20and%20the%20Assignment%20of%20National%20Occupational%20Codes
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Intervention Fund Project approved on January 19, 1999 by the Employment Equity Positive Measures Program Management Board. Currently departments and agencies are not equipped with the tools and skills to address the impact of UCS [Universal Classification Standard] conversion on employment equity obligations as required under the "Employment Equity Act"(EEA). This project will result in a template which will facilitate the calculation of workforce availability estimates for all departments and agencies in the federal Public Service as required under the EEA. 1, fiche 45, Anglais, - UCS%20Conversion%20and%20the%20Assignment%20of%20National%20Occupational%20Codes
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Conversion à la NGC et attribution des codes nationaux des professions
1, fiche 45, Français, Conversion%20%C3%A0%20la%20NGC%20et%20attribution%20des%20codes%20nationaux%20des%20professions
correct, nom féminin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Projet du Fonds d'intervention approuvé le 19 janvier 1999 par le Conseil de gestion du Programme des mesures positives d'équité en emploi. Actuellement, les ministères et organismes n'ont ni les outils ni les compétences requis pour régler les répercussions de la conversion à la NGC [norme générale de classification] relativement aux obligations d'équité en matière d'emploi conférées par la Loi sur l'équité en matière d'emploi (LÉE). Ce projet permettra d'en arriver à un gabarit qui facilitera l'estimation de la main-d'œuvre disponible pour tous les ministères et organismes de la fonction publique fédérale, comme l'exige la LÉE. 1, fiche 45, Français, - Conversion%20%C3%A0%20la%20NGC%20et%20attribution%20des%20codes%20nationaux%20des%20professions
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-12-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Organization Planning
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Departmental Plan
1, fiche 46, Anglais, Departmental%20Plan
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Report on Plans and Priorities 2, fiche 46, Anglais, Report%20on%20Plans%20and%20Priorities
ancienne désignation, correct, Canada
- RPP 3, fiche 46, Anglais, RPP
ancienne désignation, correct, Canada
- RPP 3, fiche 46, Anglais, RPP
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The new [July 2016 Treasury Board Policy on Results will introduce] some important design and nomenclature changes.... As Part III of the Main Estimates, departments will publish their Departmental Plans(previously, Reports on Plans and Priorities or RPPs) detailing how they intend to spend and what they plan to achieve.... These documents will describe strategic objectives, planned program spending, expected outcomes, actual results, and the resources used to achieve these results, all covering a three-year period. The new reporting format will also allow departments to more directly address their planning highlights, operating environment, as well as any lessons learned or corrective action taken. 1, fiche 46, Anglais, - Departmental%20Plan
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Planification d'organisation
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Plan ministériel
1, fiche 46, Français, Plan%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Rapport sur les plans et les priorités 2, fiche 46, Français, Rapport%20sur%20les%20plans%20et%20les%20priorit%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- RPP 3, fiche 46, Français, RPP
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- RPP 3, fiche 46, Français, RPP
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La nouvelle Politique sur les résultats [de juillet 2016 du Conseil du Trésor] apportera des changements importants sur le plan de la conception et de la nomenclature. […] Les ministères publieront leurs Plans ministériels (auparavant, les Rapports sur les plans et les priorités ou RPP) dans la partie III du budget principal des dépenses où ils expliqueront comment les fonds seront dépensés et ce qu'ils comptent réaliser. […] Ces documents décrivent les objectifs stratégiques, les dépenses prévues, les dépenses de programme, les résultats prévus, les résultats réels et les ressources utilisées pour atteindre ces résultats, le tout couvrant une période de trois ans. Le nouveau modèle de rapport permettra également aux ministères de faire état directement des faits saillants de leur planification et de l'environnement opérationnel ainsi que des leçons apprises et des mesures correctives qui ont été prises, le cas échéant. 4, fiche 46, Français, - Plan%20minist%C3%A9riel
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Organization Planning
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- planning element
1, fiche 47, Anglais, planning%20element
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A sub-division of a program which serves as a basis for Treasury Board analysis and approval of resource requirements. Planning elements should also reflect the internal program structure of resource planning and management. 2, fiche 47, Anglais, - planning%20element
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- élément de planification
1, fiche 47, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20planification
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, subdivision d'un programme sur lequel se fonde le Conseil du Trésor pour analyser et approuver les besoins en ressources nécessaires à la réalisation des objectifs. Les éléments de planification devraient aussi refléter la structure interne du programme en ce qui a trait à la gestion et à la planification des ressources. 2, fiche 47, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20planification
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Guide on the Program Evaluation Function
1, fiche 48, Anglais, Guide%20on%20the%20Program%20Evaluation%20Function
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board. Program Evaluation Branch 1981. 1, fiche 48, Anglais, - Guide%20on%20the%20Program%20Evaluation%20Function
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Guide on the programme evaluation function
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Guide sur la fonction de l'évaluation du programme
1, fiche 48, Français, Guide%20sur%20la%20fonction%20de%20l%27%C3%A9valuation%20du%20programme
correct, nom masculin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Conseil du Trésor. Direction de l'évaluation du programme 1981. 1, fiche 48, Français, - Guide%20sur%20la%20fonction%20de%20l%27%C3%A9valuation%20du%20programme
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ports
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Canada Ports Corporation
1, fiche 49, Anglais, Canada%20Ports%20Corporation
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- CPC 2, fiche 49, Anglais, CPC
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Ports Canada 3, fiche 49, Anglais, Ports%20Canada
correct, voir observation
- National Harbours Board 4, fiche 49, Anglais, National%20Harbours%20Board
ancienne désignation, correct, voir observation
- NHB 5, fiche 49, Anglais, NHB
ancienne désignation, correct
- NHB 5, fiche 49, Anglais, NHB
- Harbours Board Canada 4, fiche 49, Anglais, Harbours%20Board%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
for "Canada Ports Corporation": Legal title. 6, fiche 49, Anglais, - Canada%20Ports%20Corporation
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
for "Ports Canada" : Applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 6, fiche 49, Anglais, - Canada%20Ports%20Corporation
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
for "National Harbours Board" : Former legal title. 6, fiche 49, Anglais, - Canada%20Ports%20Corporation
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
for "Harbours Board Canada" : Former applied title for the purposes of the Federal Identity Program(FIP). 6, fiche 49, Anglais, - Canada%20Ports%20Corporation
Record number: 49, Textual support number: 5 OBS
Abbreviation confirmed by the Translation Section of the Corporation 2, fiche 49, Anglais, - Canada%20Ports%20Corporation
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- National Harbors Board
- Harbors Board Canada
- Harbors Board
- Harbours Board
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Ports
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Société canadienne des ports
1, fiche 49, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20ports
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- SCP 2, fiche 49, Français, SCP
correct
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Ports Canada 3, fiche 49, Français, Ports%20Canada
correct, voir observation
- Conseil des ports nationaux 3, fiche 49, Français, Conseil%20des%20ports%20nationaux
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- CPN 4, fiche 49, Français, CPN
ancienne désignation, correct
- CPN 4, fiche 49, Français, CPN
- Conseil des ports Canada 3, fiche 49, Français, Conseil%20des%20ports%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne des ports : Titre légal. 5, fiche 49, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20ports
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
«Ports Canada» : Titre d'usage aux fins du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 5, fiche 49, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20ports
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
«Conseil des ports nationaux» : Ancienne appellation légale. 5, fiche 49, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20ports
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
«Conseil des ports Canada» : Ancien titre d'usage aux fins du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 5, fiche 49, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20ports
Record number: 49, Textual support number: 5 OBS
Abréviation confirmée par la Société 2, fiche 49, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20ports
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Conseil des ports
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Puertos
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Corporación Canadiense de Puertos
1, fiche 49, Espagnol, Corporaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Puertos
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- provision for inflation
1, fiche 50, Anglais, provision%20for%20inflation
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- allowance for inflation 1, fiche 50, Anglais, allowance%20for%20inflation
correct
- compensation for inflation 2, fiche 50, Anglais, compensation%20for%20inflation
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
As part of the review of the Fall Update of MYOPs, the Treasury Board undertakes a detailed consideration of the effects of inflation on individual program expenditures. This provides the opportunity for the final determination of the provision for inflation to be included in the Main Estimates Levels, and for the refinement of the forecast compensation for inflation for each of the planning years. 3, fiche 50, Anglais, - provision%20for%20inflation
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- inflation allowance
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- provision pour inflation
1, fiche 50, Français, provision%20pour%20inflation
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La provision pour inflation sera incorporée aux budgets de fonctionnement des ministères, au moment de l'établissement des Plans opérationnels pluriannuels. 2, fiche 50, Français, - provision%20pour%20inflation
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire des budgets de fonctionnement. Source DSTM - Finances et Conseil du Trésor. 3, fiche 50, Français, - provision%20pour%20inflation
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Federal Administration
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- budget level
1, fiche 51, Anglais, budget%20level
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Under the Operational Plan System, the budget level for a Program is viewed as the resources needed to produce results which have been defined by management and accepted by the Treasury Board. 2, fiche 51, Anglais, - budget%20level
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
budget level: Officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts. 3, fiche 51, Anglais, - budget%20level
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- budgetary level
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Administration fédérale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- niveau budgétaire
1, fiche 51, Français, niveau%20budg%C3%A9taire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- niveau de budget 2, fiche 51, Français, niveau%20de%20budget
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Ressources nécessaires pour produire les résultats qui ont été définis pour un programme par la direction et acceptés par le Conseil du Trésor. 3, fiche 51, Français, - niveau%20budg%C3%A9taire
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
niveau budgétaire : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d'usage obligatoire dans la fonction publique fédérale. 3, fiche 51, Français, - niveau%20budg%C3%A9taire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Career Assignment Program
1, fiche 52, Anglais, Career%20Assignment%20Program
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- CAP 2, fiche 52, Anglais, CAP
correct, Canada
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- CAP Program 3, fiche 52, Anglais, CAP%20Program
correct, Canada
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
This program of the Public Service Commission(PSC) provides a representative group of employees who have executive potential with the opportunity to broaden their experience, prove their managerial ability and develop a strong corporate vision. The program is administered by the PSC on behalf of Treasury Board and the Canadian Centre for Management Development develop and deliver the course. 4, fiche 52, Anglais, - Career%20Assignment%20Program
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Career Assignment Programme
- CAP Programme
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Programme Cours et affectations de perfectionnement
1, fiche 52, Français, Programme%20Cours%20et%20affectations%20de%20perfectionnement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
- CAP 2, fiche 52, Français, CAP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Programme CAP 3, fiche 52, Français, Programme%20CAP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Ce programme de la Commission de la fonction publique (CFP) a pour but d'offrir à un groupe représentatif d'employés qui ont les qualités nécessaires pour être cadres la possibilité d'élargir leur expérience, de faire la preuve de leur compétence et d'acquérir une vision institutionnelle solide. CFP administre ce programme au nom du Conseil du Trésor et le Centre canadien de gestion élabore et dispense ce cours. 4, fiche 52, Français, - Programme%20Cours%20et%20affectations%20de%20perfectionnement
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Program Control Board Sub-committee
1, fiche 53, Anglais, Program%20Control%20Board%20Sub%2Dcommittee
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- PCBSC 2, fiche 53, Anglais, PCBSC
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- PCB Sub-Committee 1, fiche 53, Anglais, PCB%20Sub%2DCommittee
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A committee chaired by the Deputy Chief of the Defence Staff which functions in support of the Program Control Board. 1, fiche 53, Anglais, - Program%20Control%20Board%20Sub%2Dcommittee
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Sous-comité de la Commission de contrôle du programme
1, fiche 53, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20la%20Commission%20de%20contr%C3%B4le%20du%20programme
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
- SCCCP 2, fiche 53, Français, SCCCP
correct
Fiche 53, Les synonymes, Français
- sous-comité de la CCP 3, fiche 53, Français, sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20la%20CCP
correct
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Sous-comité présidé par le Sous-chef d'état-major de la Défense. Il a pour mandat d'apporter son appui aux travaux de la Commission de contrôle du Programme. 1, fiche 53, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20la%20Commission%20de%20contr%C3%B4le%20du%20programme
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-06-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Management Control
- Organization Planning
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- accountability arrangement
1, fiche 54, Anglais, accountability%20arrangement
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An arrangement between the Treasury Board and a department outlining results to be achieved for the resources allocated for any part of a Program Alignment Architecture. 1, fiche 54, Anglais, - accountability%20arrangement
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
An accountability arrangement would only be entered into when requested by the Treasury Board. 1, fiche 54, Anglais, - accountability%20arrangement
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Planification d'organisation
Fiche 54, La vedette principale, Français
- entente de responsabilisation
1, fiche 54, Français, entente%20de%20responsabilisation
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Entente entre le Conseil du Trésor et un ministère illustrant les résultats prévus pour les ressources allouées pour les éléments figurant dans l'Architecture d'alignement des programmes. 1, fiche 54, Français, - entente%20de%20responsabilisation
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Une telle entente peut seulement être initiée sur demande par le Conseil du Trésor. 1, fiche 54, Français, - entente%20de%20responsabilisation
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-05-13
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
- Management Operations (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Directive on the Performance Management Program for Executives
1, fiche 55, Anglais, Directive%20on%20the%20Performance%20Management%20Program%20for%20Executives
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Directive on the PMP for Executives 2, fiche 55, Anglais, Directive%20on%20the%20PMP%20for%20Executives
correct, Canada
- Directives for the Performance Management Program (PMP) for Executives 3, fiche 55, Anglais, Directives%20for%20the%20Performance%20Management%20Program%20%28PMP%29%20for%20Executives
ancienne désignation, correct, pluriel, Canada
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This directive took effect on July 16, 2007. It replaces the following : Directives for the Performance Management Program(PMP) for Executives, dated April 1, 2004, and Salary Administration Policy for the Executive Group, Appendix B, dated September 1, 2002. 3, fiche 55, Anglais, - Directive%20on%20the%20Performance%20Management%20Program%20for%20Executives
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Directive sur le Programme de gestion du rendement pour les cadres supérieurs
1, fiche 55, Français, Directive%20sur%20le%20Programme%20de%20gestion%20du%20rendement%20pour%20les%20cadres%20sup%C3%A9rieurs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Directive sur le PGR pour les cadres supérieurs 2, fiche 55, Français, Directive%20sur%20le%20PGR%20pour%20les%20cadres%20sup%C3%A9rieurs
correct, nom féminin, Canada
- Directives sur le programme de gestion du rendement (PGR) pour les cadres supérieurs 3, fiche 55, Français, Directives%20sur%20le%20programme%20de%20gestion%20du%20rendement%20%28PGR%29%20pour%20les%20cadres%20sup%C3%A9rieurs
ancienne désignation, correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La présente directive est entrée en vigueur le 16 juillet 2007. Elle remplace les documents suivants : Les Directives sur le programme de gestion du rendement (PGR) pour les cadres supérieurs (du 1er avril 2004); La Politique sur l'administration des traitements pour le Groupe de la direction, annexe B (du 1er septembre 2002). 3, fiche 55, Français, - Directive%20sur%20le%20Programme%20de%20gestion%20du%20rendement%20pour%20les%20cadres%20sup%C3%A9rieurs
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-05-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- full life cycle costs
1, fiche 56, Anglais, full%20life%20cycle%20costs
correct, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Treasury Board policy requires that an economic and program analysis be undertaken that considers the full life cycle costs and benefits of real property options. 1, fiche 56, Anglais, - full%20life%20cycle%20costs
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 56, La vedette principale, Français
- coûts du cycle de vie complet
1, fiche 56, Français, co%C3%BBts%20du%20cycle%20de%20vie%20complet
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les politiques du Conseil du Trésor imposent l'exécution d'une analyse économique et de programme qui tient compte des coûts du cycle de vie complet et des avantages correspondants des options en matière de biens immobiliers. 1, fiche 56, Français, - co%C3%BBts%20du%20cycle%20de%20vie%20complet
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-05-04
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Financial and Budgetary Management
- Organization Planning
- Government Accounting
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Annual Reference Level Update
1, fiche 57, Anglais, Annual%20Reference%20Level%20Update
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- ARLU 2, fiche 57, Anglais, ARLU
correct, Canada
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
An annual process where three-year forecasts are revised and agreed upon by departments and the Treasury Board of Canada Secretariat 3, fiche 57, Anglais, - Annual%20Reference%20Level%20Update
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
A reference level is the current dollar balance of funding available to an organization(typically a department or agency) for each fiscal year as approved by Treasury Board, statutory estimates related to statutes of Canada, or both. It is the aggregate of all approved funding levels for the organization and may include some or all of the following :program, operating, capital, and non-budgetary expenditures; grants and contributions; and revenue credited to the vote. 3, fiche 57, Anglais, - Annual%20Reference%20Level%20Update
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion budgétaire et financière
- Planification d'organisation
- Comptabilité publique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- mise à jour annuelle des niveaux de référence
1, fiche 57, Français, mise%20%C3%A0%20jour%20annuelle%20des%20niveaux%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
- MJANR 1, fiche 57, Français, MJANR
correct, nom féminin, Canada
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Processus annuel au cours duquel les ministères et le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada examinent et acceptent les prévisions triennales. 2, fiche 57, Français, - mise%20%C3%A0%20jour%20annuelle%20des%20niveaux%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Par niveau de référence, on entend le montant annuel des fonds mis à la disposition d'une organisation (généralement un ministère ou un organisme), approuvés par le Conseil du Trésor, et/ou les montants des prévisions législatives établies en vertu de lois du Canada. Il s'agit du total des niveaux de financement accordés à une organisation pour financer, s'il y a lieu, les activités de programme, les dépenses de fonctionnement, les dépenses en capital, les dépenses non budgétaires, les subventions et contributions et les revenus à valoir sur le crédit. 2, fiche 57, Français, - mise%20%C3%A0%20jour%20annuelle%20des%20niveaux%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- MANR
- MAJANR
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- controlled allotment
1, fiche 58, Anglais, controlled%20allotment
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An allotment imposed by Treasury Board following parliamentary approval of a program; the funds cannot be used for other purposes. A controlled allotment lapses at the end of a fiscal year. 2, fiche 58, Anglais, - controlled%20allotment
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- affectation contrôlée
1, fiche 58, Français, affectation%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Affection imposée par le Conseil du Trésor après l'approbation d'un programme par le Parlement. Les fonds ne peuvent servir à d'autres fins. L'affectation n'est pas reportable. 2, fiche 58, Français, - affectation%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Results-based Management and Accountability Framework
1, fiche 59, Anglais, Results%2Dbased%20Management%20and%20Accountability%20Framework
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- RMAF 2, fiche 59, Anglais, RMAF
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. A Results-based Management and Accountability Framework(RMAF) is a serious commitment to results measurement and reporting, and as such, a blueprint for managers to plan, measure, evaluate and report on results throughout the life cycle of a policy, program or initiative. If successfully developed and implemented RMAFs also become a critical tool in achieving the objectives of the TB Evaluation Policy-to ensure that government has timely, strategically focussed, objective and evidence-based information on the performance of its policies, programs and initiatives to produce better results for Canadians. 3, fiche 59, Anglais, - Results%2Dbased%20Management%20and%20Accountability%20Framework
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Cadre de gestion et de responsabilisation axé sur les résultats
1, fiche 59, Français, Cadre%20de%20gestion%20et%20de%20responsabilisation%20ax%C3%A9%20sur%20les%20r%C3%A9sultats
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- CGRR 2, fiche 59, Français, CGRR
correct, nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Un Cadre de gestion et de responsabilisation axé sur les résultats (CGRR) représente un engagement sérieux à mesurer les résultats, et à en rendre compte, et constitue en tant que tel un plan directeur qui aide les gestionnaires à planifier, à mesurer et à évaluer les résultats de même qu'à en rendre compte tout au long du cycle de vie d'une politique, d'un programme ou d'une initiative. S'ils sont bien élaborés et mis en œuvre, les CGRR deviennent aussi un outil crucial pour l'atteinte des objectifs de la Politique d'évaluation du CT - faire en sorte que le gouvernement dispose en temps voulu de renseignements stratégiques, objectifs et solides au sujet du rendement de ses politiques, programmes et initiatives, pour produire de meilleurs résultats pour les Canadiens et les Canadiennes. 3, fiche 59, Français, - Cadre%20de%20gestion%20et%20de%20responsabilisation%20ax%C3%A9%20sur%20les%20r%C3%A9sultats
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Cadre de responsabilisation et de gestion fondé sur les résultats
- CRGFR
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-03-31
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Protection of Property
- Protection of Life
- Federal Administration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- departmental security program
1, fiche 60, Anglais, departmental%20security%20program
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The DSO [departmental security officer] is responsible for... providing TBS [Treasury Board Secretariat] with evidence(upon request) of the implementation and effectiveness of the departmental security program and departmental security plan... 1, fiche 60, Anglais, - departmental%20security%20program
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- departmental security programme
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
- Administration fédérale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- programme de sécurité ministérielle
1, fiche 60, Français, programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
L'ASM [agent de sécurité du Ministère] est responsable de fournir au SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor] (sur demande) des éléments probants relatifs à la mise en œuvre et à l'efficacité du programme de sécurité ministérielle et du plan de sécurité ministérielle [...] 1, fiche 60, Français, - programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- as expeditiously as possible
1, fiche 61, Anglais, as%20expeditiously%20as%20possible
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- at your earliest convenience 2, fiche 61, Anglais, at%20your%20earliest%20convenience
correct
- as soon as possible 3, fiche 61, Anglais, as%20soon%20as%20possible
correct
- expeditiously 4, fiche 61, Anglais, expeditiously
correct
- in an expeditious manner 1, fiche 61, Anglais, in%20an%20expeditious%20manner
correct
- with all due dispatch 2, fiche 61, Anglais, with%20all%20due%20dispatch
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Neiss expected that the proposed economic program would be submitted expeditiously to the IMF [International Monetary Fund] Executive Board for approval. 5, fiche 61, Anglais, - as%20expeditiously%20as%20possible
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- dans les meilleurs délais
1, fiche 61, Français, dans%20les%20meilleurs%20d%C3%A9lais
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- le plus tôt possible 2, fiche 61, Français, le%20plus%20t%C3%B4t%20possible
correct
- promptement 2, fiche 61, Français, promptement
correct
- le plus rapidement possible 2, fiche 61, Français, le%20plus%20rapidement%20possible
correct
- avec toute la célérité possible 3, fiche 61, Français, avec%20toute%20la%20c%C3%A9l%C3%A9rit%C3%A9%20possible
- de façon expéditive 4, fiche 61, Français, de%20fa%C3%A7on%20exp%C3%A9ditive
- dans les plus brefs délais 5, fiche 61, Français, dans%20les%20plus%20brefs%20d%C3%A9lais
- diligemment 5, fiche 61, Français, diligemment
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- sin demora 1, fiche 61, Espagnol, sin%20demora
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- sin tardanza 2, fiche 61, Espagnol, sin%20tardanza
- con rapidez 2, fiche 61, Espagnol, con%20rapidez
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Neiss manifestó su esperanza de que el programa económico propuesto se presente sin demora al Directorio Ejecutivo para su aprobación. 1, fiche 61, Espagnol, - sin%20demora
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Evaluating Federal Programs and Initiatives: Introduction
1, fiche 62, Anglais, Evaluating%20Federal%20Programs%20and%20Initiatives%3A%20Introduction
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
This course has been designed for new evaluators, as well as program officers and managers; planners; regulators including inspectors, compliance and enforcement officers. It is recommended by the Centre of Excellence for Evaluation and the Regulatory Affairs Sector of the Treasury Board Secretariat of Canada. 1, fiche 62, Anglais, - Evaluating%20Federal%20Programs%20and%20Initiatives%3A%20Introduction
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
R711: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 62, Anglais, - Evaluating%20Federal%20Programs%20and%20Initiatives%3A%20Introduction
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Evaluating Federal Programs and Initiatives
- Introduction
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Évaluation des initiatives et des programmes fédéraux : introduction
1, fiche 62, Français, %C3%89valuation%20des%20initiatives%20et%20des%20programmes%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20%3A%20introduction
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Ce cours donne un aperçu des exigences et des processus en matière d'évaluation et permet de comprendre le rôle important que jouent les évaluations à l'appui du processus d'affectation des ressources au gouvernement du Canada. Les participants verront comment les évaluations se rapportent à la Politique sur la structure de la gestion, des ressources et des résultats et à la Politique sur les paiements de transfert, et comprendront mieux les répercussions des évaluations et de leurs processus sur la prise de décision et sur l'exécution et la gestion des initiatives et des programmes fédéraux. 1, fiche 62, Français, - %C3%89valuation%20des%20initiatives%20et%20des%20programmes%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20%3A%20introduction
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
R711 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 62, Français, - %C3%89valuation%20des%20initiatives%20et%20des%20programmes%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20%3A%20introduction
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Évaluation des initiatives et des programmes fédéraux
- introduction
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- communication plan
1, fiche 63, Anglais, communication%20plan
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
A communication plan with budget information is also required in Treasury Board submissions that concern significant investments of public funds, a major new policy, program, service or initiative, or matters in which the public has demonstrated or could express sensitivity and concern. 2, fiche 63, Anglais, - communication%20plan
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- plan de communication
1, fiche 63, Français, plan%20de%20communication
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Un plan de communication comportant l'information budgétaire requise doit aussi être inclus dans les présentations au Conseil du Trésor qui portent sur d'importants investissements de fonds publics, sur des politiques, des initiatives, des programmes ou des services nouveaux et importants, ou sur des questions qui sont ou qui pourraient être de nature délicate et une source de préoccupation pour le public. 2, fiche 63, Français, - plan%20de%20communication
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- governing instrument
1, fiche 64, Anglais, governing%20instrument
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
If there does not appear to be a governing instrument, all other possible sources of compensation are reviewed(e. g., statutory or regulatory schemes, other Treasury Board policies or directives, program funding, and grants or contributions)... 1, fiche 64, Anglais, - governing%20instrument
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 64, La vedette principale, Français
- instrument directeur
1, fiche 64, Français, instrument%20directeur
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
S'il ne semble pas exister un instrument directeur, il faut passer en revue toutes les autres sources possibles d'indemnisation (c'est-à-dire les textes législatifs ou réglementaires, les autres politiques et directives du Conseil du Trésor, le financement des programmes, les subventions ou les contributions) [...] 1, fiche 64, Français, - instrument%20directeur
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour Disputes
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Adjudicative and Dispute Resolution Program
1, fiche 65, Anglais, Adjudicative%20and%20Dispute%20Resolution%20Program
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Through this program, the CIRB [Canadian Industrial Relations Board] resolves labour relations issues by exercising its statutory powers relating to the application and interpretation of Part I(Industrial Relations), and certain provisions of Part II(Occupational Health and Safety), of the Code. Activities include the granting, modification and termination of bargaining rights; the investigation, mediation and adjudication of complaints alleging violation of Part I of the Code; the determination of level of services required to be maintained during a work stoppage; the exercise of ancillary remedial authority; the exercise of cease and desist powers in cases of unlawful strikes or lockouts; the settlement of the terms of a first collective agreement; the provision of administrative services to support these activities. 1, fiche 65, Anglais, - Adjudicative%20and%20Dispute%20Resolution%20Program
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Conflits du travail
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Programme de règlement et de résolution de conflits
1, fiche 65, Français, Programme%20de%20r%C3%A8glement%20et%20de%20r%C3%A9solution%20de%20conflits
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Par ce programme, le CCRI [Conseil canadien des relations industrielles] règle des questions liées aux relations du travail en exerçant les pouvoirs qui lui sont conférés par la loi relativement à l'application et à l'interprétation de la Partie I (Relations du travail) et de certaines dispositions de la Partie II (Santé et sécurité au travail) du Code. Ses activités consistent à accorder, à modifier et à révoquer des droits de négociation; à mener des enquêtes sur des plaintes alléguant violation de la partie I du Code, à les trancher ou encore à régler ces plaintes au moyen de la médiation; à définir les services qui doivent être maintenus durant un arrêt de travail; à exercer ses pouvoirs de redressement connexes; à rendre des ordonnances d'interdiction en cas de grèves ou de lock-out interdits par la loi; à établir les modalités d'une première convention collective; et à fournir des services administratifs nécessaires pour appuyer ces activités. 1, fiche 65, Français, - Programme%20de%20r%C3%A8glement%20et%20de%20r%C3%A9solution%20de%20conflits
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Government Positions
- Taxation
- Customs and Excise
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Commissioner
1, fiche 66, Anglais, Commissioner
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Deputy Minister 2, fiche 66, Anglais, Deputy%20Minister
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada’s Deputy Minister became the CCRA’s (Canada Customs and Revenue Agency) and later on CRA’s [Canada Revenue Agency] Commissioner. 3, fiche 66, Anglais, - Commissioner
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
The Commissioner, as the CCRA's chief executive officer, is responsible for the day-to-day administration and enforcement of program legislation under the Minister's delegated authority. The Commissioner is also accountable to the Board of Management for the daily management of the CCRA, supervision of employees, and implementation of policies and budgets. 3, fiche 66, Anglais, - Commissioner
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Commissioner of Customs and Revenue
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Fiscalité
- Douanes et accise
Fiche 66, La vedette principale, Français
- commissaire
1, fiche 66, Français, commissaire
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- sous-ministre 2, fiche 66, Français, sous%2Dministre
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Commissaire : titre du premier dirigeant de l'Agence des douanes et du revenu du Canada. Le titre de Sous-ministre de Revenu Canada devient Commissaire de l'ADRC (Agence des douanes et du Revenu du Canada) [maintenant l'Agence du revenu du Canada]. 3, fiche 66, Français, - commissaire
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Le commissaire, en sa qualité de premier dirigeant de l'ADRC, est responsable de l'application et de l'exécution courantes de la législation fiscale et douanière, en vertu des pouvoirs délégués par le ministre. Le commissaire doit aussi rendre compte au Conseil de direction en ce qui concerne la gestion quotidienne de l'ADRC, la supervision de ses employés ainsi que la mise en œuvre de ses politiques et de ses budgets. 4, fiche 66, Français, - commissaire
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- commissaire des Douanes et du Revenu
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Sistema tributario
- Aduana e impuestos internos
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- Comisario
1, fiche 66, Espagnol, Comisario
correct, nom masculin, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- Comisaria 1, fiche 66, Espagnol, Comisaria
correct, nom féminin, Canada
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Autoridad máxima de la Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria. 1, fiche 66, Espagnol, - Comisario
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Comisario de Aduanas y de la Renta
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Federal Women's Film Program
1, fiche 67, Anglais, Federal%20Women%27s%20Film%20Program
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- FWFP 2, fiche 67, Anglais, FWFP
correct, Canada
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The 1982-83 Federal Women's Film Program was funded by the following departments and agencies : National Film Board of Canada; Canadian Unity Information Office; Employment and Immigration Canada; Health and Welfare Canada; Labour Canada, Women's Bureau; Secretary of State, Women's Program; Status of Women Canada; Canadian Advisory Council on the Status of Women. 1, fiche 67, Anglais, - Federal%20Women%27s%20Film%20Program
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Federal Women's Film Programme
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Programme fédéral des femmes
1, fiche 67, Français, Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20femmes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
- PFF 2, fiche 67, Français, PFF
correct, Canada
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Voici la liste des ministères participant à ce programme en collaboration avec l'Office national du film du Canada : Centre d'information sur l'unité canadienne; Condition féminine Canada; Emploi et Immigration Canada; Santé et Bien-être social Canada; Secrétariat d'État - Programme de promotion de la femme; Travail Canada - Bureau de la main-d'œuvre féminine; Conseil consultatif canadien de la situation de la femme; et les autres participants au Programme fédéral des femmes. 1, fiche 67, Français, - Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20femmes
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations (General)
- Internet and Telematics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Business Transformation Enablement Program
1, fiche 68, Anglais, Business%20Transformation%20Enablement%20Program
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- BTEP 1, fiche 68, Anglais, BTEP
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Treasury Board of Canada Secretariat, Chief Information Officer Branch. The purpose of Business Transformation Enablement Program(BTEP) is to provide a business transformation toolkit enabling rigorous strategic planning and integrated strategic design across governments supporting interoperability and integration. BTEP aims to help departments and agencies improve the reliability and consistency of transformation across governments with a more thorough, standardized approach for program and service alignment and business design that promotes design efficiency and reusability, as well as for transformation project planning and implementation. 1, fiche 68, Anglais, - Business%20Transformation%20Enablement%20Program
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Programme de transformation opérationnelle
1, fiche 68, Français, Programme%20de%20transformation%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- PTO 1, fiche 68, Français, PTO
correct, nom masculin
Fiche 68, Les synonymes, Français
- Programme d'habilitation à la transformation opérationnelle 2, fiche 68, Français, Programme%20d%27habilitation%20%C3%A0%20la%20transformation%20op%C3%A9rationnelle
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PHTO 2, fiche 68, Français, PHTO
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PHTO 2, fiche 68, Français, PHTO
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Direction du dirigeant principal de l'information. L'objectif du PTO est de fournir une trousse d'outils de transformation opérationnelle qui favorisera une planification stratégique rigoureuse et l'adoption de concepts stratégiques intégrés dans l'ensemble du gouvernement pour soutenir l'interfonctionnement et l'intégration. Le PTO vise à aider les ministères et organismes à améliorer la fiabilité et la cohérence de la transformation à l'échelle de l'administration fédérale au moyen d'une approche normalisée et plus compréhensive de la conception opérationnelle et de l'harmonisation des programmes et services. Cette approche favorisera l'efficience et la réutilisabilité de la conception et facilitera la planification et la mise en œuvre de projets de transformation. 1, fiche 68, Français, - Programme%20de%20transformation%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Prime Contractor Development Program 1, fiche 69, Anglais, Prime%20Contractor%20Development%20Program
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Program administered by DOC. Approved by Treasury Board on November 3, 1983. Source : Document attached to a Treasury Board submission. 1, fiche 69, Anglais, - Prime%20Contractor%20Development%20Program
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Prime Contractor Development Programme
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Programme de création d'un maître d'œuvre
1, fiche 69, Français, Programme%20de%20cr%C3%A9ation%20d%27un%20ma%C3%AEtre%20d%27%26oelig%3Buvre
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Programme du Ministère des communications approuvé par le Conseil du Trésor le 3 novembre 1983. Sources : Document joint à une présentation au Conseil du Trésor. Titre français vérifié auprès de la Direction du programme spatial. 1, fiche 69, Français, - Programme%20de%20cr%C3%A9ation%20d%27un%20ma%C3%AEtre%20d%27%26oelig%3Buvre
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- A How-to Guide for the Service Improvement Initiative
1, fiche 70, Anglais, A%20How%2Dto%20Guide%20for%20the%20Service%20Improvement%20Initiative
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This guidebook is a fundamental tool in the implementation of the Service Improvement Initiative, for use by program managers responsible for service delivery in federal departments and agencies as well as by individuals especially those responsible for departmental and agency service quality initiatives. 1, fiche 70, Anglais, - A%20How%2Dto%20Guide%20for%20the%20Service%20Improvement%20Initiative
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Guide pratique pour l'initiative d'amélioration des services
1, fiche 70, Français, Guide%20pratique%20pour%20l%27initiative%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20services
correct, nom masculin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Ce guide pratique est un outil indispensable à la mise en œuvre de l'Initiative d'amélioration des services; il sera utile aux gestionnaires de programmes dans les ministères et organismes fédéraux qui sont chargés de la prestation des services ainsi qu'aux personnes qui sont spécialement responsables des initiatives liées à la qualité des services mises de l'avant dans les ministères et les organismes. 1, fiche 70, Français, - Guide%20pratique%20pour%20l%27initiative%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20services
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- sustainable institutional program
1, fiche 71, Anglais, sustainable%20institutional%20program
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
sustainable institutional program : term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 71, Anglais, - sustainable%20institutional%20program
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 71, La vedette principale, Français
- programme institutionnel durable
1, fiche 71, Français, programme%20institutionnel%20durable
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
programme institutionnel durable : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 71, Français, - programme%20institutionnel%20durable
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- National and International Security
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Assistance Program for Demining in Central America
1, fiche 72, Anglais, Assistance%20Program%20for%20Demining%20in%20Central%20America
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- PADCA 1, fiche 72, Anglais, PADCA
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The Assistance Program for Demining in Central America was created by the Organization of American States in 1991, in response to requests by Central American countries affected by antipersonnel landmines(Costa Rica, Honduras, Guatemala and Nicaragua). Since May 1995, the general coordination and supervision of the Assistance Program for Demining in Central America(PADCA by its initials in Spanish) has been provided by the Unit for the Promotion of Democracy(UPD), with the technical support of the Inter American Defense Board(IADB). The PADCA is a humanitarian program, which strives to restore public confidence and security to the citizenry and reduce the threat posed by landmines and other unexploded artifacts of war. 1, fiche 72, Anglais, - Assistance%20Program%20for%20Demining%20in%20Central%20America
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Program of Assistance for Demining in Central America
- Mine-Clearing Assistance Program in Central America
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Programme d'assistance au déminage en Amérique centrale
1, fiche 72, Français, Programme%20d%27assistance%20au%20d%C3%A9minage%20en%20Am%C3%A9rique%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- PADCA 1, fiche 72, Français, PADCA
correct, nom masculin
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'assistance au déminage en Amérique centrale (PADCA) a été lancé en 1991, suite à une requête d'assistance soumise par les pays de la région touchés par les mines antipersonnel. Depuis mai 1995, il incombe à l'Unité pour la promotion de la démocratie (UPD) du Secrétariat général de l'OEA [Organisation des États américains], d'assurer la coordination et la supervision du programme. Au nombre de ces responsabilités, figure d'un côté celle de veiller à ce que toutes les composantes du Programme (système d'évacuation et de soins médicaux d'urgence, équipement, nourriture, frais, assurances, etc) soient disponibles dans le lieu indiqué et accessibles avant la mise en route des opérations de déminage proprement dit. 1, fiche 72, Français, - Programme%20d%27assistance%20au%20d%C3%A9minage%20en%20Am%C3%A9rique%20centrale
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Asistencia para el Desminado en Centroamérica
1, fiche 72, Espagnol, Programa%20de%20Asistencia%20para%20el%20Desminado%20en%20Centroam%C3%A9rica
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
- PADCA 1, fiche 72, Espagnol, PADCA
correct, nom masculin
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A solicitud de los países centroamericanos afectados por las minas antipersonal, el Programa de Asistencia para el Desminado en Centroamérica (PADCA) fue creado por la Organización de los Estados Americanos en el año 1991 (Costa Rica, Honduras, Guatemala y Nicaragua). A partir de mayo de 1995, la coordinación general y supervisión de dicho Programa ha sido responsabilidad de la Unidad para la Promoción de la Democracia (UPD), con la colaboración técnica de la Junta Interamericana de Defensa (JID). El PADCA tiene el sello distintivo de ser fundamentalmente un proyecto humanitario, porque trata de devolver la seguridad y la confianza a los ciudadanos, disminuir la amenaza y el peligro que representan los artefactos explosivos. 1, fiche 72, Espagnol, - Programa%20de%20Asistencia%20para%20el%20Desminado%20en%20Centroam%C3%A9rica
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-04-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- eye lane
1, fiche 73, Anglais, eye%20lane
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- calibration lane 2, fiche 73, Anglais, calibration%20lane
correct
- test lane 3, fiche 73, Anglais, test%20lane
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
An educational program is not necessarily limited to classroom lectures but may also include use of an eye lane — in which a pilot stands at one side of a dark room and looks through NVGs at an eye chart on the opposite wall to learn to focus the goggles; a terrain board — a miniature layout of the type of terrain where the pilot will operate; or a simulator, as well as computer-based or Web-based training. 1, fiche 73, Anglais, - eye%20lane
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- couloir de calibrage
1, fiche 73, Français, couloir%20de%20calibrage
proposition, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-01-15
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- employment equity program
1, fiche 74, Anglais, employment%20equity%20program
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Within the meaning of the Public Service Employment Act, a policy or program established by the Treasury Board to improve employment and career opportunities in the Public Service for groups of persons that are disadvantaged, including women, aboriginal peoples, persons with disabilities and persons who are, because of their race or colour, in a visible minority in Canada, and to correct the conditions of disadvantage experienced by such groups in their employment. 2, fiche 74, Anglais, - employment%20equity%20program
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 74, La vedette principale, Français
- programme d'équité en matière d'emploi
1, fiche 74, Français, programme%20d%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- programme d'équité en emploi 2, fiche 74, Français, programme%20d%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20emploi
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Au sens de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique, toute orientation que le Conseil du Trésor fixe ou tout programme qu'il établit en vue d'améliorer l'emploi et les perspectives de carrière, au sein de la fonction publique, des groupes de personnes défavorisées, notamment les femmes, les autochtones, les personnes handicapées et les personnes que leur race ou leur couleur place parmi les minorités visibles du Canada et de corriger les désavantages subis, dans le domaine de l'emploi, par ces groupes. 3, fiche 74, Français, - programme%20d%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- programa de igualdad de oportunidades en el empleo
1, fiche 74, Espagnol, programa%20de%20igualdad%20de%20oportunidades%20en%20el%20empleo
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2013-11-05
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Suggestion Award Program
1, fiche 75, Anglais, Suggestion%20Award%20Program
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A program set up to provide management with a means of extending formal recognition to employees where their initiative, outside their normal areas of responsibility, has resulted in worthwhile suggestions for improvement in the efficiency and effectiveness of government operations. 2, fiche 75, Anglais, - Suggestion%20Award%20Program
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
This program is part of the Incentive Award Plan. 3, fiche 75, Anglais, - Suggestion%20Award%20Program
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Suggestion Award Program : term officially approved by the Treasury Board Secretariat. 4, fiche 75, Anglais, - Suggestion%20Award%20Program
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Programme des primes à l'initiative
1, fiche 75, Français, Programme%20des%20primes%20%C3%A0%20l%27initiative
correct, nom masculin, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Programme ayant pour objet de fournir à la direction un moyen d'exprimer officiellement sa reconnaissance aux employés dont l'initiative, en dehors de leur sphère normale de responsabilité, a donné lieu à des propositions portant sur l'amélioration de l'efficacité et de l'efficience des opérations de l'administration publique. 2, fiche 75, Français, - Programme%20des%20primes%20%C3%A0%20l%27initiative
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Ce programme fait partie du Régime des primes d'encouragement. 3, fiche 75, Français, - Programme%20des%20primes%20%C3%A0%20l%27initiative
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Programme des primes à l'initiative : terme uniformisé par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 4, fiche 75, Français, - Programme%20des%20primes%20%C3%A0%20l%27initiative
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Finance
- School and School-Related Administration
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- tuition fees
1, fiche 76, Anglais, tuition%20fees
correct, pluriel
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- tuition 2, fiche 76, Anglais, tuition
correct
- course fees 3, fiche 76, Anglais, course%20fees
correct, pluriel
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Fees identified in the institution's calendar or in a supplement to its calendar as... fees for instruction for courses that are part of programs approved by the Minister under the Approval of Programs of Study Regulation(AR 51/2004) or for the purposes of the Student Financial Assistance Act, excluding the following :(i) courses taken as part of a distance delivery program by individuals who do not reside in Alberta;(ii) apprenticeship programs under the Apprenticeship and Industry Training Act;(iii) off‑campus cost recovery instruction programs;(iv) courses provided under a third party contract;(v) any differential or surcharge in fees that the board of the institution may set for courses taken by individuals who are not Canadian citizens or permanent residents of Canada. 4, fiche 76, Anglais, - tuition%20fees
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Public institutions, though funded in part by the tuition provided by private citizens, are largely subsidized by the public purse. Private institutions subsist mostly upon revenue they generate through tuition and fees. Private institutions sometimes receive public funds through indirect avenues such as the tuition they receive as a result of government-sponsored student loans and grants. 5, fiche 76, Anglais, - tuition%20fees
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Finances
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- droits de scolarité
1, fiche 76, Français, droits%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Somme exigée d'une personne par l'établissement scolaire dans lequel elle s'inscrit. 2, fiche 76, Français, - droits%20de%20scolarit%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Les établissements publics, bien qu’ils soient financés en partie par les droits de scolarité qu’ils perçoivent des étudiants, sont en majeure partie subventionnés par l’État. Les établissements privés tirent la majorité de leurs revenus des droits de scolarité et des frais connexes auprès de leurs étudiants. Ajoutons cependant que ces établissements reçoivent parfois des fonds publics par voie indirecte, notamment par les droits de scolarité recueillis auprès des étudiants recevant des prêts et des bourses du gouvernement. 3, fiche 76, Français, - droits%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- eContact - Service Improvement Initiative
1, fiche 77, Anglais, eContact%20%2D%20Service%20Improvement%20Initiative
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. A project sponsored jointly by the Public Sector Service Delivery Council and the Public Sector Chief Information Officers’ Council. eContact is a multi-jurisdictional solution that will improve access to government services by connecting citizens and service agents to accurate information through a user-friendly interface. It is designed to connect citizens with the information or service they require by quickly identifying their needs and directing them to the appropriate contact. The fundamental benefits of eContact are improved service and higher citizen satisfaction. The eContact approach is different because it is a solution that integrates information across jurisdictions and uses natural language querying to address the terminology gap between governments and citizens. The system does this by using natural language processing which allows citizens to express their questions in familiar language rather than government terminology specific to a program or service. 1, fiche 77, Anglais, - eContact%20%2D%20Service%20Improvement%20Initiative
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- eContact - Initiative d'amélioration des services
1, fiche 77, Français, eContact%20%2D%20Initiative%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20services
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Un projet parrainé conjointement du Conseil de la prestation des services du secteur public et le Conseil des dirigeants principaux de l'information du secteur public. eContact est une solution intergouvernementale qui améliorera l'accès aux services gouvernementaux en reliant les citoyens et les agents de services à des renseignements exacts à l'aide d'une interface conviviale. eContact est conçu pour que les citoyens obtiennent de l'information ou rejoignent le service requis en cernant rapidement leurs besoins et en les dirigeant vers le contact approprié. Un service amélioré et une plus grande satisfaction des clients constituent les avantages fondamentaux de eContact. Il s'agit d'une approche différente, parce que c'est une solution qui regroupe les renseignements de tous les paliers de gouvernement et qui utilise l'interrogation en langage naturel pour combler l'écart terminologique entre les gouvernements et les citoyens. Le système effectue le traitement en langage naturel, ce qui permet aux citoyens de formuler leurs questions dans un langage familier plutôt qu'en utilisant la terminologie gouvernementale particulière à un programme ou à un service. 1, fiche 77, Français, - eContact%20%2D%20Initiative%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20services
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Cont@ctez-nous
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2012-09-12
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Canadian Wheat Board Receivables Adjustment worksheet
1, fiche 78, Anglais, Canadian%20Wheat%20Board%20Receivables%20Adjustment%20worksheet
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- CWB-RA worksheet 1, fiche 78, Anglais, CWB%2DRA%20worksheet
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Wheat Board Receivables Adjustment(CWB-RA) worksheet is an optional AgriStability program feature that you may use instead of the default calculation. The worksheet allows you to calculate the CWB-RA using actual sales and the pricing option you used when you sold your CWB commodities into the active pool. 2, fiche 78, Anglais, - Canadian%20Wheat%20Board%20Receivables%20Adjustment%20worksheet
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Canadian Wheat Board Receivables Adjustment worksheet; CWB-RA worksheet: term and shortened form approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada on March 13, 2012. 3, fiche 78, Anglais, - Canadian%20Wheat%20Board%20Receivables%20Adjustment%20worksheet
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 78, La vedette principale, Français
- feuille de calcul du rajustement des comptes débiteurs de la Commission canadienne du blé
1, fiche 78, Français, feuille%20de%20calcul%20du%20rajustement%20des%20comptes%20d%C3%A9biteurs%20de%20la%20Commission%20canadienne%20du%20bl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- feuille de calcul du RCD-CCB 1, fiche 78, Français, feuille%20de%20calcul%20du%20RCD%2DCCB
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La feuille de calcul du rajustement des comptes débiteurs de la Commission canadienne du blé (RCD-CCB) peut être utilisée au choix à la place de la formule de calcul par défaut. Elle vous permet de calculer le RCD-CCB en utilisant vos valeurs de ventes réelles ainsi que l'option de fixation de prix que vous avez choisie pour consigner vos cultures mises en marché par la CCB dans le compte de mise en commun en vigueur. 2, fiche 78, Français, - feuille%20de%20calcul%20du%20rajustement%20des%20comptes%20d%C3%A9biteurs%20de%20la%20Commission%20canadienne%20du%20bl%C3%A9
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
feuille de calcul du rajustement des comptes débiteurs de la Commission canadienne du blé; feuille de calcul du RCD-CCB : terme et forme abrégée approuvés par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada le 13 mars 2012. 3, fiche 78, Français, - feuille%20de%20calcul%20du%20rajustement%20des%20comptes%20d%C3%A9biteurs%20de%20la%20Commission%20canadienne%20du%20bl%C3%A9
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Financial and Budgetary Management
- Aboriginal Law
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Tribal Council Program
1, fiche 79, Anglais, Tribal%20Council%20Program
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- TCP 1, fiche 79, Anglais, TCP
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada. The purpose of this program is to provide funding to Tribal Councils to enable them to provide advisory services to their First Nation members and also to enable Tribal Councils to delivery programs and services, subject to the agreement of the First Nation members. The Tribal Council Program(TCP) is one component of First Nation Indian Government Support Funding Programs. Introduced in 1984, this program operates under broad authorities provided by the Department of Indian Affairs and Northern Development Act and derives its legislative authorities for the activity from annual Parliamentary appropriations and Treasury Board authorities. 1, fiche 79, Anglais, - Tribal%20Council%20Program
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Gestion budgétaire et financière
- Droit autochtone
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Programme des conseils tribaux
1, fiche 79, Français, Programme%20des%20conseils%20tribaux
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. Le but de ce programme est de fournir un financement aux conseils tribaux pour leur permettre de dispenser des services consultatifs aux bandes membres et pour leur permettre d'offrir des programmes et services, avec le consentement des bandes membres. Le Programme des conseils tribaux est une des composantes du programme d'Appui aux gouvernements indiens. Instauré en 1984, ce programme fonctionne selon les dispositions générales de la Loi sur le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien, reçoit des crédits parlementaires annuels et ses activités sont encadrées par une autorisation du Conseil du Trésor. 1, fiche 79, Français, - Programme%20des%20conseils%20tribaux
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2012-05-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- student employment programs participants exclusion approval order
1, fiche 80, Anglais, student%20employment%20programs%20participants%20exclusion%20approval%20order
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
An exclusion approval order made pursuant to section 20 of the Public Service Employment Act(PSEA). The Order excludes students appointed under a Treasury Board student employment program from several provisions of the PSEA. 1, fiche 80, Anglais, - student%20employment%20programs%20participants%20exclusion%20approval%20order
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- décret d'exemption concernant les participants aux programmes d'embauche d'étudiants
1, fiche 80, Français, d%C3%A9cret%20d%27exemption%20concernant%20les%20participants%20aux%20programmes%20d%27embauche%20d%27%C3%A9tudiants
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Décret d’exemption, pris en vertu de l’article 20 de la Loi sur l’emploi dans la fonction publique (LEFP), qui exempte les étudiants embauchés dans le cadre d’un programme d’embauche d’étudiants du Conseil du Trésor de l’application de plusieurs dispositions de la LEFP. 1, fiche 80, Français, - d%C3%A9cret%20d%27exemption%20concernant%20les%20participants%20aux%20programmes%20d%27embauche%20d%27%C3%A9tudiants
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2012-05-15
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- student employment programs participants regulations
1, fiche 81, Anglais, student%20employment%20programs%20participants%20regulations
correct, pluriel
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Regulations made pursuant to section 21 of the Public Service Employment Act that prescribe how students appointed in a Treasury Board student employment program are to be dealt with. 1, fiche 81, Anglais, - student%20employment%20programs%20participants%20regulations
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- règlement sur les participants aux programmes d'embauche d'étudiants
1, fiche 81, Français, r%C3%A8glement%20sur%20les%20participants%20aux%20programmes%20d%27embauche%20d%27%C3%A9tudiants
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Règlement pris en vertu de l’article 21 de la Loi sur l’emploi dans la fonction publique qui prévoit le sort des étudiants nommés dans le cadre d’un programme d’embauche d’étudiants du Conseil du Trésor. 1, fiche 81, Français, - r%C3%A8glement%20sur%20les%20participants%20aux%20programmes%20d%27embauche%20d%27%C3%A9tudiants
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2012-03-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Mass Transit
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- visual communication card
1, fiche 82, Anglais, visual%20communication%20card
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- communication card 2, fiche 82, Anglais, communication%20card
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Edmonton Transit has also taken a leadership role through its Mobility Choices Travel Training program, teaching people with physical and cognitive disabilities how to use conventional transit with confidence and security. Individual and small group training sessions help users navigate the hectic transit environment by explaining how to obtain information, how to reach stops and stations, how to board vehicles and pay fares, how to identify destinations and landmarks... Among other skills, trainees learn how to use special tools like Edmonton Transit's... communication cards(to discreetly make specific requests of an operator). 2, fiche 82, Anglais, - visual%20communication%20card
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
visual communication card: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 82, Anglais, - visual%20communication%20card
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Transports en commun
Fiche 82, La vedette principale, Français
- carte de communication visuelle
1, fiche 82, Français, carte%20de%20communication%20visuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- carte de communication 2, fiche 82, Français, carte%20de%20communication
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Carte présentant une information sur une situation standardisée qu'un usager du transport en commun qui peine à s'exprimer oralement en raison d'un handicap physique ou intellectuel peut montrer au chauffeur d'autobus pour l’informer d’une situation nécessitant une intervention particulière. 3, fiche 82, Français, - carte%20de%20communication%20visuelle
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La carte de communication visuelle, qui fait habituellement partie d'un jeu de cartes, est un des outils visuels de demande de service que les sociétés de transport mettent à la disposition des usagers aux prises avec un handicap afin de rendre le transport en commun plus accessible. Les autres outils sont le signobus et la carte de demande d'adaptation de l'accès. 3, fiche 82, Français, - carte%20de%20communication%20visuelle
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
carte de communication visuelle : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 82, Français, - carte%20de%20communication%20visuelle
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
- Transporte público
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de comunicación visual
1, fiche 82, Espagnol, tarjeta%20de%20comunicaci%C3%B3n%20visual
proposition, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2012-03-27
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Mass Transit
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- kneel/ramp card
1, fiche 83, Anglais, kneel%2Framp%20card
correct, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- K/R card 1, fiche 83, Anglais, K%2FR%20card
correct
- mobility card 2, fiche 83, Anglais, mobility%20card
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Edmonton Transit has also taken a leadership role through its Mobility Choices Travel Training program, teaching people with physical and cognitive disabilities how to use conventional transit with confidence and security. Individual and small group training sessions help users navigate the hectic transit environment by explaining how to obtain information, how to reach stops and stations, how to board vehicles and pay fares... Among other skills, trainees learn how to use special tools like Edmonton Transit's... mobility card(to tell operators if the customer needs the bus to kneel or the ramp deployed)... 2, fiche 83, Anglais, - kneel%2Framp%20card
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
kneel/ramp card: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 83, Anglais, - kneel%2Framp%20card
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Transports en commun
Fiche 83, La vedette principale, Français
- carte de demande d'adaptation de l'accès
1, fiche 83, Français, carte%20de%20demande%20d%27adaptation%20de%20l%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- carte de demande d'adaptation 1, fiche 83, Français, carte%20de%20demande%20d%27adaptation
correct, nom féminin
- carte de mobilité 2, fiche 83, Français, carte%20de%20mobilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Outil visuel de demande de service prenant la forme d’une carte qu’une personne à mobilité réduite peut présenter au chauffeur d'autobus pour l’informer du fait qu’elle a besoin que le véhicule soit abaissé ou que la rampe soit déployée pour qu’elle puisse monter à bord. 3, fiche 83, Français, - carte%20de%20demande%20d%27adaptation%20de%20l%27acc%C3%A8s
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
La carte d'adaptation de l'accès est un des outils visuels de demande de service que les sociétés de transport mettent à la disposition des usagers aux prises avec un handicap afin de rendre le transport en commun plus accessible. Les autres outils sont le signobus et la carte de communication visuelle. 3, fiche 83, Français, - carte%20de%20demande%20d%27adaptation%20de%20l%27acc%C3%A8s
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
carte de demande d'adaptation de l'accès : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 83, Français, - carte%20de%20demande%20d%27adaptation%20de%20l%27acc%C3%A8s
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
- Transporte público
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de movilidad
1, fiche 83, Espagnol, tarjeta%20de%20movilidad
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Operating Systems (Software)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- in-circuit emulator
1, fiche 84, Anglais, in%2Dcircuit%20emulator
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- ICE 2, fiche 84, Anglais, ICE
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- in circuit emulator 3, fiche 84, Anglais, in%20circuit%20emulator
correct
- ICE 2, fiche 84, Anglais, ICE
correct
- ICE 2, fiche 84, Anglais, ICE
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
An in-circuit emulator is a program plus a board that simulates(or, in fact, emulates) the execution of the microprocessor in "almost" real-time. The in-circuit emulator executes within the system development cabinet and requires an additional board plus external cable. 1, fiche 84, Anglais, - in%2Dcircuit%20emulator
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- émulateur connecté
1, fiche 84, Français, %C3%A9mulateur%20connect%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- émulateur en-circuit 2, fiche 84, Français, %C3%A9mulateur%20en%2Dcircuit
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Système d'aide au développement d'un dispositif à microprocesseur. 1, fiche 84, Français, - %C3%A9mulateur%20connect%C3%A9
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Un émulateur en-circuit est un programme plus une carte qui simule (ou, en fait, émule) le comportement du microprocesseur «presque» en temps réel. 2, fiche 84, Français, - %C3%A9mulateur%20connect%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- emulador en circuito
1, fiche 84, Espagnol, emulador%20en%20circuito
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- emulador de un modelo 2, fiche 84, Espagnol, emulador%20de%20un%20modelo
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Unidad para emular el prototipo y la producción de la microcomputadora (microordenador) de un usuario en su ambiente operativo actual. 3, fiche 84, Espagnol, - emulador%20en%20circuito
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
El emulador en circuito permite el control temprano del sistema usando un emulador en lugar del procesador. Así el usuario puede interrogar, revisar y depurar el sistema en un ambiente de tiempo real. 3, fiche 84, Espagnol, - emulador%20en%20circuito
Fiche 85 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Practice and Procedural Law
- Agricultural Economics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Farm Tenure Arbitration Board
1, fiche 85, Anglais, Farm%20Tenure%20Arbitration%20Board
correct, Saskatchewan
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The Farm Tenure Arbitration Board arbitrates lease disputes between farmers and lenders with respect to the Farm Land Leaseback Program. The program provides farmers with a secure period of land tenure after the land has been transferred to a lending institution. 1, fiche 85, Anglais, - Farm%20Tenure%20Arbitration%20Board
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit judiciaire
- Économie agricole
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Farm Tenure Arbitration Board
1, fiche 85, Français, Farm%20Tenure%20Arbitration%20Board
correct, Saskatchewan
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Officiellement il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 2, fiche 85, Français, - Farm%20Tenure%20Arbitration%20Board
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Non-Governmental Provincial Programs (Canadian)
- Special Education
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- CA Marche
1, fiche 86, Anglais, CA%20Marche
correct, Québec
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Training program for volunteer board members as well as employees of community agencies. 1, fiche 86, Anglais, - CA%20Marche
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de programmes provinciaux non gouvernementaux canadiens
- Éducation spéciale
Fiche 86, La vedette principale, Français
- CA Marche
1, fiche 86, Français, CA%20Marche
correct, nom masculin, Québec
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
CA Marche est un programme de formation de Centraide Outaouais qui s’adresse aux membres des conseils d’administration et aux employés des organismes communautaires. De manière générale, ce programme, autant au niveau des ateliers publics que sur mesure, vise à accroître l'efficacité des organismes communautaires. 1, fiche 86, Français, - CA%20Marche
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Grain Growing
- Transport of Goods
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- movement of grain
1, fiche 87, Anglais, movement%20of%20grain
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- grain transportation 1, fiche 87, Anglais, grain%20transportation
correct
- grain movement 2, fiche 87, Anglais, grain%20movement
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The Block Shipping system is the method used to plan and co-ordinate the weekly movement of grain from prairie elevators to export terminals and to mills and maltsters within Western Canada. The main objective of the system is to support Canada's grain marketing program by ensuring that the right kinds of grain, in the required quantities, are moved into forward positions as efficiently as possible. In achieving this objective, the Wheat Board also must ensure that all farmers in Western Canada are given equitable delivery opportunities. 1, fiche 87, Anglais, - movement%20of%20grain
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Transport de marchandises
Fiche 87, La vedette principale, Français
- transport du grain
1, fiche 87, Français, transport%20du%20grain
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le régime de zonage du transport est la méthode employée pour planifier et coordonner le transport du grain hebdomadaire des silos des Prairies vers les silos d'où le grain est exporté et vers les minoteries et les materies de l'Ouest canadien. Le but premier du régime est de servir de support au programme canadien de commercialisation du grain en assurant l'acheminement aussi rapide et efficace que possible des classes de grain voulues et dans les quantités demandées. Tout en poursuivant cet objectif, la Commission canadienne du blé doit aussi voir à répartir équitablement les chances de livraison entre les exploitants agricoles de l'Ouest du Canada. 1, fiche 87, Français, - transport%20du%20grain
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Transporte de mercancías
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- transportación de grano
1, fiche 87, Espagnol, transportaci%C3%B3n%20de%20grano
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- FIP identifier
1, fiche 88, Anglais, FIP%20identifier
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- Federal Identity Program identifier 2, fiche 88, Anglais, Federal%20Identity%20Program%20identifier
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
FIP identifier; Federal Identity Program identifier : terms used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 88, Anglais, - FIP%20identifier
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Federal Identity Programme identifier
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 88, La vedette principale, Français
- identificateur du PCIM
1, fiche 88, Français, identificateur%20du%20PCIM
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- identificateur du Programme de coordination de l'image de marque 2, fiche 88, Français, identificateur%20du%20Programme%20de%20coordination%20de%20l%27image%20de%20marque
correct, nom masculin
- identificateur PCIM 3, fiche 88, Français, identificateur%20PCIM
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
identificateur du PCIM; identificateur du Programme de coordination de l'image de marque : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 4, fiche 88, Français, - identificateur%20du%20PCIM
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Contracts Settlement Board
1, fiche 89, Anglais, Contracts%20Settlement%20Board
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- CSB 1, fiche 89, Anglais, CSB
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- Public Works and Government Services Canada Contracts Settlement Board 2, fiche 89, Anglais, Public%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada%20Contracts%20Settlement%20Board
correct
- Supply and Services Canada Contracts Settlement Board 2, fiche 89, Anglais, Supply%20and%20Services%20Canada%20Contracts%20Settlement%20Board
correct, voir observation
- CSB 2, fiche 89, Anglais, CSB
correct
- CSB 2, fiche 89, Anglais, CSB
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of the Federal Identity Program(FIP). Legal name : Supply and Services Canada Contracts Settlement Board. Applied Title : Contracts Settlement Board. The Corporate signature includes : Public Works and Government Services Canada Contracts Settlement Board. 2, fiche 89, Anglais, - Contracts%20Settlement%20Board
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Contract Settlement Board
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Conseil de règlement des contrats
1, fiche 89, Français, Conseil%20de%20r%C3%A8glement%20des%20contrats
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- CRC 1, fiche 89, Français, CRC
correct
Fiche 89, Les synonymes, Français
- Travaux publics et Services gouvernementaux Canada Conseil de règlement des contrats 2, fiche 89, Français, Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada%20Conseil%20de%20r%C3%A8glement%20des%20contrats
correct
- CRC 2, fiche 89, Français, CRC
correct
- CRC 2, fiche 89, Français, CRC
- Approvisionnements et Services Canada Conseil de règlement des contrats 2, fiche 89, Français, Approvisionnements%20et%20Services%20Canada%20Conseil%20de%20r%C3%A8glement%20des%20contrats
correct
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. Appellation légale : Approvisionnements et Services Canada Conseil de règlement des contrats. Titre d'usage : Conseil de règlement des contrats. La signature comprend le titre : Travaux publics et Services gouvernementaux Canada Conseil de règlement des contrats. 2, fiche 89, Français, - Conseil%20de%20r%C3%A8glement%20des%20contrats
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- frozen allotment
1, fiche 90, Anglais, frozen%20allotment
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- reserved allotment 2, fiche 90, Anglais, reserved%20allotment
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
An allotment against which no expenditures may be made as a result of a Treasury Board or Cabinet decision. 3, fiche 90, Anglais, - frozen%20allotment
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The Treasury Board may direct, at any time, that an amount be placed in a frozen allotment... For example :(a) the Treasury Board may approve resources to be included in the Estimates for a specific purpose, subject to the fulfilment of stated conditions. Until the conditions are satisfied, funds are allocated to a separate frozen allotment; or(b) the Treasury Board may direct that specific program funds be transferred to a frozen allotment as a result of specified expenditure reductions or in order to provide funding for a special purpose in another program. 4, fiche 90, Anglais, - frozen%20allotment
Record number: 90, Textual support number: 1 PHR
release of a frozen allotment. 5, fiche 90, Anglais, - frozen%20allotment
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- reserve allotment
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- affectation bloquée
1, fiche 90, Français, affectation%20bloqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- affectation réservée 2, fiche 90, Français, affectation%20r%C3%A9serv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Affectation sur laquelle aucune dépense ne peut être imputée par suite d'une décision du Conseil du Trésor ou du Cabinet. 3, fiche 90, Français, - affectation%20bloqu%C3%A9e
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Les fonds ne peuvent être dépensés et deviennent périmés à la fin de l'exercice, sauf indication contraire du Conseil du Trésor. 4, fiche 90, Français, - affectation%20bloqu%C3%A9e
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Le Conseil du Trésor peut, à tout moment, demander que des fonds soient placés dans une affectation bloquée [...]. Par exemple : a) il peut approuver l'inclusion de ressources dans le Budget des dépenses dans un but précis et à certaines conditions, et demander que les fonds soient versés dans une affectation bloquée distincte jusqu'à ce que les conditions soient remplies; b) il peut demander qu'une partie des fonds d'un programme soit transférée à une affectation bloquée à la suite d'une mesure de réduction des dépenses ou afin de financer les besoins spéciaux d'un autre programme. 5, fiche 90, Français, - affectation%20bloqu%C3%A9e
Record number: 90, Textual support number: 1 PHR
déblocage d'une affectation réservée. 6, fiche 90, Français, - affectation%20bloqu%C3%A9e
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-05-27
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- provider program field
1, fiche 91, Anglais, provider%20program%20field
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
provider program field : term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 91, Anglais, - provider%20program%20field
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
provider program: A program that has other government programs as its target groups. 3, fiche 91, Anglais, - provider%20program%20field
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 91, La vedette principale, Français
- champ programme fournisseur
1, fiche 91, Français, champ%20programme%20fournisseur
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
champ programme fournisseur : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 91, Français, - champ%20programme%20fournisseur
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
programme fournisseur : Programme dont le groupe cible se compose d’autres programmes gouvernementaux. 3, fiche 91, Français, - champ%20programme%20fournisseur
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- certification of studies
1, fiche 92, Anglais, certification%20of%20studies
correct, Québec
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The official recognition of a successfully completed program of study. 2, fiche 92, Anglais, - certification%20of%20studies
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Certification of Studies. In accordance with section 33 of the Basic school regulation for preschool, elementary and secondary education :… the Minister and the school board having jurisdiction over the student shall jointly award a Certificate in Life Skills and Work Skills Education(youth sector) to the student who has taken general education courses and who has successfully completed the practical training component of a life skills and work skills education program comprising 1 800 hours of instruction. 3, fiche 92, Anglais, - certification%20of%20studies
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 92, La vedette principale, Français
- sanction des études
1, fiche 92, Français, sanction%20des%20%C3%A9tudes
correct, nom féminin, Québec, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- certification 2, fiche 92, Français, certification
à éviter, nom féminin
- certification institutionnelle 2, fiche 92, Français, certification%20institutionnelle
à éviter, nom féminin
- certification ministérielle 2, fiche 92, Français, certification%20minist%C3%A9rielle
à éviter, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Reconnaissance officielle, au moyen d'un diplôme, du succès d'un élève à un programme d'études. 3, fiche 92, Français, - sanction%20des%20%C3%A9tudes
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
sanction des études : Terme et définition normalisés par l'Office québécois de la langue française. 4, fiche 92, Français, - sanction%20des%20%C3%A9tudes
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-03-28
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Organization Planning
- Transfer of Personnel
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- relocation program
1, fiche 93, Anglais, relocation%20program
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- relocation programme 2, fiche 93, Anglais, relocation%20programme
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
relocation program : term used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 93, Anglais, - relocation%20program
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Mobilité du personnel
Fiche 93, La vedette principale, Français
- programme de réinstallation
1, fiche 93, Français, programme%20de%20r%C3%A9installation
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
programme de réinstallation : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 93, Français, - programme%20de%20r%C3%A9installation
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-03-24
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- provider program
1, fiche 94, Anglais, provider%20program
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A program that has other government programs as its target groups. 2, fiche 94, Anglais, - provider%20program
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
provider program : term used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 94, Anglais, - provider%20program
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 94, La vedette principale, Français
- programme fournisseur
1, fiche 94, Français, programme%20fournisseur
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Programme dont les groupes cibles sont d'autres programmes gouvernementaux. 2, fiche 94, Français, - programme%20fournisseur
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
programme fournisseur : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 94, Français, - programme%20fournisseur
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Procurement Review Board
1, fiche 95, Anglais, Procurement%20Review%20Board
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- PRBOC 2, fiche 95, Anglais, PRBOC
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- Procurement Review Board of Canada 2, fiche 95, Anglais, Procurement%20Review%20Board%20of%20Canada
correct, voir observation
- PRBOC 2, fiche 95, Anglais, PRBOC
correct
- PRBOC 2, fiche 95, Anglais, PRBOC
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Created by the Canada - United States Free Trade Agreement Implementation Act. 3, fiche 95, Anglais, - Procurement%20Review%20Board
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Legal title : Procurement Review Board. Applied title for the purpose of the Federal Identity Program : Procurement Review Board of Canada. 2, fiche 95, Anglais, - Procurement%20Review%20Board
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Commission de révision des marchés publics
1, fiche 95, Français, Commission%20de%20r%C3%A9vision%20des%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- CRMPC 2, fiche 95, Français, CRMPC
correct, nom féminin
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Commission de révision des marchés publics du Canada 2, fiche 95, Français, Commission%20de%20r%C3%A9vision%20des%20march%C3%A9s%20publics%20du%20Canada
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
La Commission de révision des marchés publics du Canada règle les plaintes des fournisseurs canadiens ou américains qui estiment que l'adjudication des marchés publics n'a pas été effectuée conformément à l'Accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis. 3, fiche 95, Français, - Commission%20de%20r%C3%A9vision%20des%20march%C3%A9s%20publics
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Appellation légale : Commission de révision des marchés publics. Titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque : Commission de révision des marchés publics du Canada. 2, fiche 95, Français, - Commission%20de%20r%C3%A9vision%20des%20march%C3%A9s%20publics
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Contratos gubernamentales
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- Junta Examinadora de la Adjudicación de Contratos Gubernamentales
1, fiche 95, Espagnol, Junta%20Examinadora%20de%20la%20Adjudicaci%C3%B3n%20de%20Contratos%20Gubernamentales
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-01-06
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Project Blue Eagle
1, fiche 96, Anglais, Project%20Blue%20Eagle
correct, Alberta
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Through this initiative, TELUS, a company of Alberta, donates refurbished computers to school programs for children with special needs. The program provides computer hardware, software, and ongoing support through a TELUS staffed phone-in hotline and electronic bulletin board services. 1, fiche 96, Anglais, - Project%20Blue%20Eagle
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Projet Blue Eagle
1, fiche 96, Français, Projet%20Blue%20Eagle
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Safety
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Specified Persons List
1, fiche 97, Anglais, Specified%20Persons%20List
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- SPL 1, fiche 97, Anglais, SPL
correct, Canada
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. This list includes the name, date of birth and gender of individuals who may pose an immediate threat to aviation security, should they board a flight. Under the Passenger Protect program, the Government of Canada is maintaining the list, which is provided to airlines in secure form. 1, fiche 97, Anglais, - Specified%20Persons%20List
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Liste des personnes précisées
1, fiche 97, Français, Liste%20des%20personnes%20pr%C3%A9cis%C3%A9es
correct, nom féminin, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Français
- LPP 1, fiche 97, Français, LPP
correct, nom féminin, Canada
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Cette liste comporte le nom, la date de naissance et le sexe des personnes susceptibles de représenter une menace immédiate pour la sûreté aérienne si elles devaient monter à bord de l'avion. En vertu du Programme de protection des passagers, le gouvernement du Canada administre cette liste, qui est communiquée aux compagnies aériennes de manière sécurisée. 1, fiche 97, Français, - Liste%20des%20personnes%20pr%C3%A9cis%C3%A9es
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Winemaking
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Vintners Quality Alliance
1, fiche 98, Anglais, Vintners%20Quality%20Alliance
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- VQA 1, fiche 98, Anglais, VQA
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The Vintners Quality Alliance(VQA) is an Appellation of Origin system by which consumers can identify wines of Canada based on the origin of the grapes from which they are produced. With the VQA system, Canada joins other leading wine-producing countries in developing a body of regulations and setting high standards for its wines. In Ontario, the VQA officially began in 1988. The Ontario VQA encouraged the British Columbia wine industry to undertake a similar VQA program, which the province did in 1990. There are two distinct wine-producing regions in Canada : the provinces of Ontario and British Columbia. The VQA recognizes three Designated Viticultural Areas in Ontario, and four in British Columbia. EPThe VQA in Ontario is an independent alliance of wineries, grape growers, the provincial liquor regulator(the Liquor Control Board of Ontario), and academic, hospitality, and research institutions. 1, fiche 98, Anglais, - Vintners%20Quality%20Alliance
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Industrie vinicole
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Vintners Quality Alliance
1, fiche 98, Français, Vintners%20Quality%20Alliance
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
- VQA 1, fiche 98, Français, VQA
correct
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus de l'alliance en Ontario. 1, fiche 98, Français, - Vintners%20Quality%20Alliance
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2010-08-31
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Criminology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Compensation for Victims of Crime Act
1, fiche 99, Anglais, Compensation%20for%20Victims%20of%20Crime%20Act
correct, Ontario
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- Law Enforcement Compensation Act 2, fiche 99, Anglais, Law%20Enforcement%20Compensation%20Act
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The first compensation program began in 1967 under the Law Enforcement Compensation Act(LECA, 1967). This program provided for awards to peace officers, police officers and firefighters for injuries arising from criminal acts. In 1971, the Compensation for Victims of Crime Act(CVCA, 1971) replaced the LECA and the Criminal Injuries Compensation Board was created. Under the new Act the Board was able to award compensation to any victim of a violent crime that occurred in the Province of Ontario who made a claim to the Board. 2, fiche 99, Anglais, - Compensation%20for%20Victims%20of%20Crime%20Act
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Criminologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Loi sur l'indemnisation des victimes d'actes criminels
1, fiche 99, Français, Loi%20sur%20l%27indemnisation%20des%20victimes%20d%27actes%20criminels
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le premier programme d'indemnisation a été lancé en 1967 aux termes de la loi intitulée «Law Enforcement Compensation Act» (LECA, 1967). Ce programme accordait des indemnités aux agents de la paix, aux agents de police et aux pompiers blessés à la suite d'actes criminels. En 1971, la Loi d'indemnisation des victimes d'actes criminels (LVAC, 1971) a remplacé la LECA, et la Commission d'indemnisation des victimes d'un acte criminel violent commis en Ontario pouvait désormais soumettre une demande auprès de la Commission et être indemnisée. 1, fiche 99, Français, - Loi%20sur%20l%27indemnisation%20des%20victimes%20d%27actes%20criminels
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2010-08-23
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- American Criminal Justice Association (Lambda Alpha Epsilon)
1, fiche 100, Anglais, American%20Criminal%20Justice%20Association%20%28Lambda%20Alpha%20Epsilon%29
correct, États-Unis
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- ACJA-LAE 2, fiche 100, Anglais, ACJA%2DLAE
correct, États-Unis
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- Lambda Alpha Epsilon 1, fiche 100, Anglais, Lambda%20Alpha%20Epsilon
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Persons employed in an area concerned with the administration of criminal justice; retirees from a career in criminal justice; persons enrolled in a program of study in this field at a college or university, and persons approved by the Executive Board of Grand Chapter, involved in volunteer work directly related to the administration of criminal justice. Is dedicated to : furthering the professional standards of criminal justice; fostering assistance and understanding of the problems and objectives of agencies devoted to the administration of criminal justice. 1, fiche 100, Anglais, - American%20Criminal%20Justice%20Association%20%28Lambda%20Alpha%20Epsilon%29
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 100, La vedette principale, Français
- American Criminal Justice Association (Lambda Alpha Epsilon)
1, fiche 100, Français, American%20Criminal%20Justice%20Association%20%28Lambda%20Alpha%20Epsilon%29
correct, États-Unis
Fiche 100, Les abréviations, Français
- ACJA-LAE 2, fiche 100, Français, ACJA%2DLAE
correct, États-Unis
Fiche 100, Les synonymes, Français
- Lambda Alpha Epsilon 1, fiche 100, Français, Lambda%20Alpha%20Epsilon
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :