TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROGRAM CODE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- source code generator
1, fiche 1, Anglais, source%20code%20generator
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A software tool that accepts as input the requirements or design for a program and produces source code that implements the requirements or design. 1, fiche 1, Anglais, - source%20code%20generator
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
source code generator: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 1, Anglais, - source%20code%20generator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- générateur de code source
1, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code%20source
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Outil logiciel auquel on indique, comme données d'entrée, les besoins ou la conception d'un programme, et qui fournit le code source qui met en œuvre ces besoins ou cette conception. 1, fiche 1, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code%20source
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
générateur de code source : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 1, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code%20source
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- generador de código fuente
1, fiche 1, Espagnol, generador%20de%20c%C3%B3digo%20fuente
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Programs and Programming
- Codes (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- code injection
1, fiche 2, Anglais, code%20injection
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- remote code execution 2, fiche 2, Anglais, remote%20code%20execution
correct
- RCE 3, fiche 2, Anglais, RCE
correct
- RCE 3, fiche 2, Anglais, RCE
- remote code evaluation 3, fiche 2, Anglais, remote%20code%20evaluation
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A technique that involves inserting a] malicious code into a computer program by taking advantage of a flaw in a program's functionality instructions or in the way it interprets data input. 4, fiche 2, Anglais, - code%20injection
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Remote code execution (RCE), also known as code injection or remote code evaluation, is a technique to exploit an application’s input validation flaws to execute malicious code over a network. 5, fiche 2, Anglais, - code%20injection
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- injection de code
1, fiche 2, Français, injection%20de%20code
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- exécution de code à distance 2, fiche 2, Français, ex%C3%A9cution%20de%20code%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] technique qui consiste à insérer [un] code malveillant dans un programme informatique en exploitant une faille dans les instructions d'une fonction du programme ou dans la façon dont ce programme interprète les données saisies. 3, fiche 2, Français, - injection%20de%20code
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Programas y programación (Informática)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- inserción de código
1, fiche 2, Espagnol, inserci%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digo
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-08-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- buffer overflow
1, fiche 3, Anglais, buffer%20overflow
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- buffer overrun 2, fiche 3, Anglais, buffer%20overrun
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An attack in which a malicious user exploits an unchecked buffer in a program and overwrites the program code with their own data. 3, fiche 3, Anglais, - buffer%20overflow
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Buffer overflow: A threat actor could overflow a memory buffer using a simple string-copying or print function, which works because the function didn’t check the buffer length before executing it. The attacker then overwrites the return address and points it to a shellcode in the buffer, causing the shellcode to be executed in place of the regular program. 4, fiche 3, Anglais, - buffer%20overflow
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dépassement de tampon
1, fiche 3, Français, d%C3%A9passement%20de%20tampon
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- débordement de tampon 2, fiche 3, Français, d%C3%A9bordement%20de%20tampon
correct, nom masculin
- débordement de mémoire tampon 3, fiche 3, Français, d%C3%A9bordement%20de%20m%C3%A9moire%20tampon
correct, nom masculin
- surcharge de la mémoire tampon 4, fiche 3, Français, surcharge%20de%20la%20m%C3%A9moire%20tampon
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Surcharge de la mémoire tampon : Un auteur de menace provoque l'arrêt du fonctionnement d'une application, ou en prend le contrôle, en envoyant des quantités extrêmement importantes de données à l'application. 5, fiche 3, Français, - d%C3%A9passement%20de%20tampon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Codes (Software)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dynamic compilation
1, fiche 4, Anglais, dynamic%20compilation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In dynamic compilation, part or all of the code is compiled while the program is executed. 2, fiche 4, Anglais, - dynamic%20compilation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- dynamic compiling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- compilation dynamique
1, fiche 4, Français, compilation%20dynamique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas de la compilation dynamique, une partie ou l'entièreté du code est compilée pendant l'exécution du programme. 2, fiche 4, Français, - compilation%20dynamique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Codes (Software)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- static compiler
1, fiche 5, Anglais, static%20compiler
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
With a static compiler, the code is compiled before the program is executed. 2, fiche 5, Anglais, - static%20compiler
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compilateur statique
1, fiche 5, Français, compilateur%20statique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Avec un compilateur statique, le code est compilé avant l'exécution du programme. 2, fiche 5, Français, - compilateur%20statique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Codes (Software)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- static compilation
1, fiche 6, Anglais, static%20compilation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In static compilation, the code is compiled before the program is executed. 2, fiche 6, Anglais, - static%20compilation
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- static compiling
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- compilation statique
1, fiche 6, Français, compilation%20statique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas de la compilation statique, le code est compilé avant l'exécution du programme. 2, fiche 6, Français, - compilation%20statique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Codes (Software)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dynamic compiler
1, fiche 7, Anglais, dynamic%20compiler
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
With a dynamic compiler, part or all of the code is compiled while the program is executed. 2, fiche 7, Anglais, - dynamic%20compiler
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- compilateur dynamique
1, fiche 7, Français, compilateur%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Avec un compilateur dynamique, une partie ou l'entièreté du code est compilée pendant l'exécution du programme. 2, fiche 7, Français, - compilateur%20dynamique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-01-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Codes (Software)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- parallelizing compiler
1, fiche 8, Anglais, parallelizing%20compiler
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A "parallelizing compiler" is typically a compiler that finds parallelism in a sequential program and generates appropriate code for a parallel computer. 2, fiche 8, Anglais, - parallelizing%20compiler
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- parallelising compiler
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- compilateur paralléliseur
1, fiche 8, Français, compilateur%20parall%C3%A9liseur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- compilateur parallélisant 2, fiche 8, Français, compilateur%20parall%C3%A9lisant
correct, nom masculin
- compilateur de parallélisation 3, fiche 8, Français, compilateur%20de%20parall%C3%A9lisation
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La détection du parallélisme de l'application peut être réalisée par un compilateur paralléliseur à partir du code de l'application [...] 4, fiche 8, Français, - compilateur%20parall%C3%A9liseur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pattern-directed inference system
1, fiche 9, Anglais, pattern%2Ddirected%20inference%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- PDIS 2, fiche 9, Anglais, PDIS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- pattern directed inference system 3, fiche 9, Anglais, pattern%20directed%20inference%20system
correct
- PDIS 3, fiche 9, Anglais, PDIS
correct
- PDIS 3, fiche 9, Anglais, PDIS
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pattern-directed inference systems are programs that look for interesting or important situations occurring as patterns in the input or memory data to direct their activity. These patterns select pieces of program code to be executed. 4, fiche 9, Anglais, - pattern%2Ddirected%20inference%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système d'inférences guidé par filtrage
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20d%27inf%C3%A9rences%20guid%C3%A9%20par%20filtrage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- système d'inférences dirigé par des filtres 2, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20d%27inf%C3%A9rences%20dirig%C3%A9%20par%20des%20filtres
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-02-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- host program
1, fiche 10, Anglais, host%20program
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Computer viruses generally require a host program. The virus writes its own code into the host program. When the program runs, the written virus program is executed first, causing infection and damage. 2, fiche 10, Anglais, - host%20program
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- programme hôte
1, fiche 10, Français, programme%20h%C3%B4te
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- hôte 2, fiche 10, Français, h%C3%B4te
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les virus informatiques ne doivent pas être confondus avec les vers informatiques, qui sont des programmes capables de se propager et de se dupliquer par leurs propres moyens sans contaminer de programme hôte. 2, fiche 10, Français, - programme%20h%C3%B4te
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-01-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- decompiler
1, fiche 11, Anglais, decompiler
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A decompiler is a computer program that... translates program code at a relatively low level of abstraction(usually designed to be computer-readable rather than human-readable) into a form having a higher level of abstraction(usually designed to be human-readable). 2, fiche 11, Anglais, - decompiler
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- décompilateur
1, fiche 11, Français, d%C3%A9compilateur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- décompileur 2, fiche 11, Français, d%C3%A9compileur
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Programme générant un code source de haut niveau à partir d'un code de langage assembleur ou de code machine. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9compilateur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- decompilador
1, fiche 11, Espagnol, decompilador
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] programa de ordenador que realiza la operación [de] traducir [un] código o información de bajo nivel de abstracción [...] a un lenguaje o medio de mayor nivel de abstracción [...] 1, fiche 11, Espagnol, - decompilador
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-12-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- code motion
1, fiche 12, Anglais, code%20motion
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
To use the processor's resources effectively, a global scheduling approach is required, whereby partial instructions can be moved across basic block boundaries. These moves are also termed code motions. Code motions may only be applied when they do not change the semantics of the overall program. 2, fiche 12, Anglais, - code%20motion
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- déplacement de code
1, fiche 12, Français, d%C3%A9placement%20de%20code
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-06-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- integrity checker
1, fiche 13, Anglais, integrity%20checker
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A] program [that] reads the entire disk, computes some kind of checksum of the executable code in a computer system, and stores the checksum in a database. 1, fiche 13, Anglais, - integrity%20checker
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vérificateur d'intégrité
1, fiche 13, Français, v%C3%A9rificateur%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- verificador de integridad
1, fiche 13, Espagnol, verificador%20de%20integridad
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- disassembly
1, fiche 14, Anglais, disassembly
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The process of converting a program from machine code into assembly language source code. 2, fiche 14, Anglais, - disassembly
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- désassemblage
1, fiche 14, Français, d%C3%A9sassemblage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à retrouver, à partir d'un programme en langage machine, le programme en langage d'assemblage équivalent. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9sassemblage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- desensamblado
1, fiche 14, Espagnol, desensamblado
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-01-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- infected application
1, fiche 15, Anglais, infected%20application
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Non-memory-resident viruses are active only when an infected application is executed. They execute their code completely at that stage and do not remain in memory. Other executables are generally infected only when an infected program is executed. 1, fiche 15, Anglais, - infected%20application
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 15, La vedette principale, Français
- application infectée
1, fiche 15, Français, application%20infect%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- application contaminée 2, fiche 15, Français, application%20contamin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La recherche de signature est la technique la plus utilisée par les antivirus. Elle permet d'identifier un virus avant que l'application contaminée soit chargée en mémoire. 2, fiche 15, Français, - application%20infect%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
exécution d'une application contaminée 3, fiche 15, Français, - application%20infect%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- aplicación infectada
1, fiche 15, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20infectada
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... los virus no residentes en memoria están activos sólo cuando se ejecuta una aplicación infectada. 1, fiche 15, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20infectada
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-07-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- disassembler
1, fiche 16, Anglais, disassembler
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A program that converts machine code to assembly language source code. 2, fiche 16, Anglais, - disassembler
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Most debuggers have some kind of built-in disassembler that allows the programmer to view an executable program in terms of human-readable assembly language. 2, fiche 16, Anglais, - disassembler
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- désassembleur
1, fiche 16, Français, d%C3%A9sassembleur
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Programme informatique traduisant le code machine d'un programme en langage d'assemblage. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9sassembleur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- desensamblador
1, fiche 16, Espagnol, desensamblador
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- IT Security
- Risks and Threats (Security)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- smurf attack
1, fiche 17, Anglais, smurf%20attack
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The smurf attack is named after the source code employed to launch the attack(smurf. c). The smurf attack employs forged ICMP [Informal Conflict Management Program] echo request packets and the direction of those packets to IP network broadcast addresses. 2, fiche 17, Anglais, - smurf%20attack
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- attaque par rebond
1, fiche 17, Français, attaque%20par%20rebond
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'attaque par rebond […] est une attaque de déni de service avec amplification. L'ordinateur de l'attaquant envoie un paquet spécialement modifié à l'adresse de diffusion d'un routeur. Ce routeur diffuse le paquet à tous les équipements et ordinateurs de son réseau. Ces derniers répondent à l'adresse de la source (celle spécialement modifiée par l'attaquant). 2, fiche 17, Français, - attaque%20par%20rebond
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-12-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- virus removal program
1, fiche 18, Anglais, virus%20removal%20program
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- disinfection program 2, fiche 18, Anglais, disinfection%20program
correct
- disinfecting program 3, fiche 18, Anglais, disinfecting%20program
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A virus removal program sometimes can be used to delete virus code from a program. If the infection is too severe, however, a rescue disk [ensures] the virus has been eradicated... 4, fiche 18, Anglais, - virus%20removal%20program
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- virus removal programme
- disinfection programme
- disinfecting programme
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 18, La vedette principale, Français
- programme de désinfection
1, fiche 18, Français, programme%20de%20d%C3%A9sinfection
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- programme de décontamination 2, fiche 18, Français, programme%20de%20d%C3%A9contamination
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-02-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- code snippet
1, fiche 19, Anglais, code%20snippet
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- snippet 2, fiche 19, Anglais, snippet
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A small section of text or source code that can be inserted into the code of a program or Web page. 3, fiche 19, Anglais, - code%20snippet
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Snippets provide an easy way to implement commonly used code or functions into a larger section of code. Instead of rewriting the same code over and over again, a programmer can save the code as a snippet and simply drag and drop the snippet wherever it is needed. By using snippets, programmers and Web developers can also organize common code sections into categories, creating a cleaner development environment. 3, fiche 19, Anglais, - code%20snippet
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fragment de code
1, fiche 19, Français, fragment%20de%20code
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- extrait de code 2, fiche 19, Français, extrait%20de%20code
correct, nom masculin
- bout de code 3, fiche 19, Français, bout%20de%20code
correct, nom masculin
- morceau de code 4, fiche 19, Français, morceau%20de%20code
correct, nom masculin
- snippet 2, fiche 19, Français, snippet
à éviter, calque
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Petit bloc de code déjà écrit que l'on peut insérer facilement dans un code source à l'aide des outils fournis par [un environnement de développement intégré]. 5, fiche 19, Français, - fragment%20de%20code
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2019-12-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- IC/Subordinate Supervisor, Serious/Major Crimes 1, fiche 20, Anglais, IC%2FSubordinate%20Supervisor%2C%20Serious%2FMajor%20Crimes
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
002582: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 20, Anglais, - IC%2FSubordinate%20Supervisor%2C%20Serious%2FMajor%20Crimes
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
IC: in charge. 1, fiche 20, Anglais, - IC%2FSubordinate%20Supervisor%2C%20Serious%2FMajor%20Crimes
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for : managing and directing complex investigations under the Criminal Code and federal and provincial statutes; supervising units within the Major Crime Section; may act as a resource person or trainer for major case management training; and managing the on-the-job training program for municipal investigators. 1, fiche 20, Anglais, - IC%2FSubordinate%20Supervisor%2C%20Serious%2FMajor%20Crimes
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- IC and Subordinate Supervisor, Serious and Major Crimes
- In Charge/Subordinate Supervisor, Serious/Major Crimes
- In Charge and Subordinate Supervisor, Serious and Major Crimes
- Serious/Major Crimes, IC/Subordinate Supervisor
- Serious and Major Crimes, IC and Subordinate Supervisor
- Serious/Major Crimes, In Charge/Subordinate Supervisor
- Serious and Major Crimes, In Charge and Subordinate Supervisor
- IC/Subordinate Superviser, Serious/Major Crimes
- IC and Subordinate Superviser, Serious and Major Crimes
- In Charge/Subordinate Superviser, Serious/Major Crimes
- In Charge and Subordinate Superviser, Serious and Major Crimes
- Serious/Major Crimes, IC/Subordinate Superviser
- Serious and Major Crimes, IC and Subordinate Superviser
- Serious/Major Crimes, In Charge/Subordinate Superviser
- Serious and Major Crimes, In Charge and Subordinate Superviser
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- responsable-superviseur subalterne des Crimes graves ou majeurs
1, fiche 20, Français, responsable%2Dsuperviseur%20subalterne%20des%20Crimes%20graves%20ou%20majeurs
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- responsable-superviseure subalterne des Crimes graves ou majeurs 1, fiche 20, Français, responsable%2Dsuperviseure%20subalterne%20des%20Crimes%20graves%20ou%20majeurs
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
002582 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 20, Français, - responsable%2Dsuperviseur%20subalterne%20des%20Crimes%20graves%20ou%20majeurs
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : gérer et diriger les enquêtes complexes en vertu du «Code criminel» et des lois fédérales et provinciales; superviser les groupes au sein de la Section des crimes majeurs; peut agir à titre de personne-ressource ou d'instructeur pour la formation sur la gestion des cas graves; gérer le programme de formation en cours d'emploi pour les enquêteurs municipaux. 1, fiche 20, Français, - responsable%2Dsuperviseur%20subalterne%20des%20Crimes%20graves%20ou%20majeurs
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- responsable-superviseur subalterne des Crimes graves/majeurs
- responsable-superviseure subalterne des Crimes graves/majeurs
- resp.-superviseur subalterne des Crimes graves ou majeurs
- resp.-superviseure subalterne des Crimes graves ou majeurs
- resp.-superviseur subalterne des Crimes graves/majeurs
- resp.-superviseure subalterne des Crimes graves/majeurs
- Crimes graves ou majeurs, responsable-superviseur subalterne
- Crimes graves ou majeurs, responsable-superviseure subalterne
- Crimes graves/majeurs, responsable-superviseur subalterne
- Crimes graves/majeurs, responsable-superviseure subalterne
- Crimes graves ou majeurs, resp.-superviseur subalterne
- Crimes graves ou majeurs, resp.-superviseure subalterne
- Crimes graves/majeurs, resp.-superviseur subalterne
- Crimes graves/majeurs, resp.-superviseure subalterne
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- branch and link instruction
1, fiche 21, Anglais, branch%20and%20link%20instruction
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- BL instruction 2, fiche 21, Anglais, BL%20instruction
correct
- BAL instruction 3, fiche 21, Anglais, BAL%20instruction
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The BAL instruction puts the instruction length code, the condition code(CC), and the program mask in the high-order byte of the register. 3, fiche 21, Anglais, - branch%20and%20link%20instruction
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- instruction d'appel de sous-programme avec marquage
1, fiche 21, Français, instruction%20d%27appel%20de%20sous%2Dprogramme%20avec%20marquage
proposition, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- instruction d'appel de sous-programme avec verrouillage 1, fiche 21, Français, instruction%20d%27appel%20de%20sous%2Dprogramme%20avec%20verrouillage
proposition, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- instrucción de ramificación y enlace
1, fiche 21, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20%20de%20%20ramificaci%C3%B3n%20%20y%20%20enlace
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- instrucción BL 2, fiche 21, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20%20BL
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Las subrutinas se llaman usando la instrucción de ramificación y enlace, que guarda el contador de programa actual (PC) en el registro R15. 1, fiche 21, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20%20de%20%20ramificaci%C3%B3n%20%20y%20%20enlace
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-03-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Software
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- decentralized application
1, fiche 22, Anglais, decentralized%20application
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- dApp 2, fiche 22, Anglais, dApp
correct
- DApp 1, fiche 22, Anglais, DApp
correct
- Dapp 2, fiche 22, Anglais, Dapp
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... decentralized applications are applications which run on a [peer-to-peer] network of computers, instead of... one computer. They are considered to be a form of software program designed to function on the internet without being controlled by a single entity. DApps can have front-end code and user interfaces written in any language, just like a traditional application, which can make calls to its backend. 3, fiche 22, Anglais, - decentralized%20application
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- decentralised application
- de-centralized application
- de-centralised application
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Logiciels
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- application décentralisée
1, fiche 22, Français, application%20d%C3%A9centralis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- DApp 2, fiche 22, Français, DApp
nom féminin
- dApp 3, fiche 22, Français, dApp
nom féminin
- Dapp 4, fiche 22, Français, Dapp
nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... application qui fonctionne sur un réseau décentralisé, par opposition aux applications classiques qui reposent sur des serveurs centralisés. 2, fiche 22, Français, - application%20d%C3%A9centralis%C3%A9e
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Techniquement parlant, l'application décentralisée repose sur un protocole informatique, dont le code ne fonctionne pas localement, mais est «contenu» et «distribué» sur la [chaîne de blocs]. 3, fiche 22, Français, - application%20d%C3%A9centralis%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- shared code segment
1, fiche 23, Anglais, shared%20code%20segment
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Each shared code segment is accompanied, at a static offset, by a nonshared linkage table and, at an arbitrary offset, by a nonshared data segment. The linkage table lists the addresses of all external symbols referenced in the code segment. 2, fiche 23, Anglais, - shared%20code%20segment
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The code segment of a program may be shared between multiple processes running that code so long as none of them tries to modify it. 3, fiche 23, Anglais, - shared%20code%20segment
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- segment de code partagé
1, fiche 23, Français, segment%20de%20code%20partag%C3%A9
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- segmento de código compartido
1, fiche 23, Espagnol, segmento%20de%20c%C3%B3digo%20compartido
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Aspectos fundamentales del software concurrente. [...] La comunicación síncrona incluye la sincronización entre el emisor y el receptor además del intercambio de información. Durante el intercambio de información, las dos actividades concurrentes se fusionan y ejecutan un segmento de código compartido [...] 1, fiche 23, Espagnol, - segmento%20de%20c%C3%B3digo%20compartido
Fiche 24 - données d’organisme interne 2019-01-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- code segment
1, fiche 24, Anglais, code%20segment
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The area of memory containing the machine code instructions of a program. 2, fiche 24, Anglais, - code%20segment
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The code segment of a program may be shared between multiple processes running that code so long as none of them tries to modify it. 2, fiche 24, Anglais, - code%20segment
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- segment de code
1, fiche 24, Français, segment%20de%20code
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Segment [qui] contient les instructions du programme. 2, fiche 24, Français, - segment%20de%20code
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Il est bon de noter que dans le programme exécutable, les instructions ont été codées. Ainsi, chaque instruction est codée par un octet ou une succession d'octets consécutifs en mémoire (segment de code). 2, fiche 24, Français, - segment%20de%20code
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- segmento de código
1, fiche 24, Espagnol, segmento%20de%20c%C3%B3digo
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Sección [...] en memoria que contiene instrucciones ejecutables. 1, fiche 24, Espagnol, - segmento%20de%20c%C3%B3digo
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-10-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Software
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- free software
1, fiche 25, Anglais, free%20software
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- libre software 2, fiche 25, Anglais, libre%20software
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A program is free software if the program's users have the four essential freedoms : the freedom to run the program as they wish, for any purpose... the freedom to study how the program works and change it...(access to the source code is a precondition for this), the freedom to redistribute copies... and the freedom to distribute copies of a modified version. 2, fiche 25, Anglais, - free%20software
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 25, La vedette principale, Français
- logiciel libre
1, fiche 25, Français, logiciel%20libre
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- logiciel en libre accès 2, fiche 25, Français, logiciel%20en%20libre%20acc%C3%A8s
nom masculin
- logiciel d'exploitation libre 3, fiche 25, Français, logiciel%20d%27exploitation%20libre
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Logiciel distribué avec l'intégralité de ses programmes-sources, afin que l'ensemble des utilisateurs qui l'emploient, puissent l'enrichir et le redistribuer à leur tour. 4, fiche 25, Français, - logiciel%20libre
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Un logiciel libre n'est pas nécessairement gratuit et les droits de la chaîne des auteurs sont préservés. 4, fiche 25, Français, - logiciel%20libre
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Le cadre d'un «logiciel libre» est posé sous forme de quatre libertés : liberté d'exécuter, liberté d'étudier et d'adapter, liberté de redistribuer et liberté d'améliorer le programme et de rendre publiques ses modifications pour la communauté. À côté du «libre» le récent mouvement «Open Source» («logiciel ouvert») fait référence à l'accès au code source du programme (une des libertés associée au libre). 5, fiche 25, Français, - logiciel%20libre
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
logiciel libre : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 avril 2007. 6, fiche 25, Français, - logiciel%20libre
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- software libre
1, fiche 25, Espagnol, software%20libre
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- software de libre acceso 2, fiche 25, Espagnol, software%20de%20libre%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Programa desarrollado y distribuido dándole al usuario la libertad de ejecutar, copiar, distribuir, cambiar y mejorar dicho programa [...] mediante su código fuente. 3, fiche 25, Espagnol, - software%20libre
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
El software libre […] es la denominación del software que respeta la libertad de los usuarios sobre su producto adquirido y, por tanto, una vez obtenido puede ser usado, copiado, estudiado, modificado y redistribuido libremente. […] El software libre suele estar disponible gratuitamente, o al precio de costo de la distribución a través de otros medios; sin embargo no es obligatorio que sea así, por lo tanto no hay que asociar software libre a "software gratuito" (denominado usualmente freeware), ya que, conservando su carácter de libre, puede ser distribuido comercialmente ("software comercial"). 4, fiche 25, Espagnol, - software%20libre
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Un programa es software libre si los usuarios tienen [las cuatro libertades esenciales]. Entonces, debería ser libre de redistribuir copias, tanto con o sin modificaciones, ya sea gratis o cobrando una tarifa por distribución, a cualquiera en cualquier parte. El ser libre de hacer estas cosas significa, entre otras cosas, que no tiene que pedir o pagar el permiso. 5, fiche 25, Espagnol, - software%20libre
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
No confundir “software libre” con “software gratuito”, que es una traducción incorrecta de “free software” y corresponde más bien al inglés “freeware”. “Free” en inglés es polisémico y en el caso de “free software” no indica que sea gratis sino libre. 6, fiche 25, Espagnol, - software%20libre
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
No confundir “software libre” con “software de código abierto” ya que se distinguen por diferencias en la filosofía de distribución y de otorgamiento de licencias. 6, fiche 25, Espagnol, - software%20libre
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- antivirus tool
1, fiche 26, Anglais, antivirus%20tool
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- anti-virus tool 2, fiche 26, Anglais, anti%2Dvirus%20tool
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Apart from procedural advice on how to fight the virus problem, the book also contains the source code of two anti-virus programs : a pattern checker... and a fingerprinting program... Both are written in "C"... and can be used as practical anti-virus tools. 3, fiche 26, Anglais, - antivirus%20tool
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A generic name for any of the physical means employed in the fight against computer viruses. 4, fiche 26, Anglais, - antivirus%20tool
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 26, La vedette principale, Français
- outil antivirus
1, fiche 26, Français, outil%20antivirus
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Outre les conseils concernant la lutte contre les virus, cet ouvrage contient le code source de deux programmes antivirus: un vérificateur de configuration [...] et un programme «empreintes digitales» [...] Tous deux sont écrits en langage «C» [...] et peuvent être utilisés efficacement comme outils antivirus. 2, fiche 26, Français, - outil%20antivirus
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme générique regroupant tous les moyens concrets utilisés dans la lutte antivirus. 3, fiche 26, Français, - outil%20antivirus
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Urban Studies
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Professional Planners Institute
1, fiche 27, Anglais, Manitoba%20Professional%20Planners%20Institute
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- MPPI 2, fiche 27, Anglais, MPPI
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
MPPI represents Manitoba's professional planning community. MPPI is responsible for handling membership applications and services, and is responsible for the enforcement of the code of professional conduct. MPPI sponsors workshops and seminars for the purpose of informing the membership of relevant developments and issues in the planning field and to provide networking and information sharing opportunities for [its] members. The Association also emphasizes liaison with planning students, particularly those enrolled in the University of Manitoba's Department of City Planning, and is responsible for periodic review of this program in [the] context of national membership standards and requirements. 3, fiche 27, Anglais, - Manitoba%20Professional%20Planners%20Institute
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Urbanisme
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Manitoba Professional Planners Institute
1, fiche 27, Français, Manitoba%20Professional%20Planners%20Institute
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
- MPPI 2, fiche 27, Français, MPPI
correct
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Software
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- static analyzer
1, fiche 28, Anglais, static%20analyzer
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A software tool that aids in the evaluation of a [program's code] without executing the program. 2, fiche 28, Anglais, - static%20analyzer
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
When you analyze a project for the first time, you may uncover a lot of issues. But if you run the static analyzer regularly and fix the flaws it uncovers, you should see fewer problems in subsequent analyses. ... Note that if the static analyzer reports no problems, you can’t assume that there are none. The tool cannot necessarily detect all the flaws in the source code. 3, fiche 28, Anglais, - static%20analyzer
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
static analyzer: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers. 4, fiche 28, Anglais, - static%20analyzer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Test et débogage
- Logiciels
Fiche 28, La vedette principale, Français
- analyseur statique
1, fiche 28, Français, analyseur%20statique
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Outil logiciel qui facilite l'évaluation du code d'un programme sans l'exécution du programme. 2, fiche 28, Français, - analyseur%20statique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Paramedical Staff
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Communicative Disorders Assistant Association of Canada
1, fiche 29, Anglais, Communicative%20Disorders%20Assistant%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CDAAC 2, fiche 29, Anglais, CDAAC
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Communicative Disorders Assistant Association of Canada(CDAAC) is an organization whose members consist of Communicative Disorders Assistants(CDA's). Members must have completed an approved program and are expected to adhere to the Standards of Practice and Code of Ethics of the Association. 3, fiche 29, Anglais, - Communicative%20Disorders%20Assistant%20Association%20of%20Canada
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Personnel para-médical
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Association canadienne d'assistants/es en troubles de la communication
1, fiche 29, Français, Association%20canadienne%20d%27assistants%2Fes%20en%20troubles%20de%20la%20communication
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- instrumentation tool
1, fiche 30, Anglais, instrumentation%20tool
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A software tool that generates and inserts counters or other probes at strategic points in another program to provide statistics about program execution, such as how thoroughly the program's code is exercised. 1, fiche 30, Anglais, - instrumentation%20tool
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
instrumentation tool: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 2, fiche 30, Anglais, - instrumentation%20tool
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- outil de test
1, fiche 30, Français, outil%20de%20test
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Outil logiciel qui produit et insère des compteurs ou d'autres sondes à des endroits stratégiques dans un autre programme pour fournir des statistiques sur l'exécution du programme, notamment pour indiquer dans quelle mesure le code du programme et appliqué. 1, fiche 30, Français, - outil%20de%20test
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- program synthesis
1, fiche 31, Anglais, program%20synthesis
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- automatic programming 2, fiche 31, Anglais, automatic%20programming
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... the generation of computer program code given some description of the problem in another form. This description might be in the form of examples of behaviour, a statement in a formal language(such as logic), a description in natural language, or result from an interactive dialogue. 2, fiche 31, Anglais, - program%20synthesis
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Knowledge and reasoning in program synthesis. 3, fiche 31, Anglais, - program%20synthesis
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
program synthesis: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) 4, fiche 31, Anglais, - program%20synthesis
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- synthèse de programme
1, fiche 31, Français, synth%C3%A8se%20de%20programme
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- synthèse des programmes 2, fiche 31, Français, synth%C3%A8se%20des%20programmes
correct, nom féminin
- programmation automatique 3, fiche 31, Français, programmation%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Génération automatique de programmes à partir d'une description non procédurale de leurs effets souhaités. 4, fiche 31, Français, - synth%C3%A8se%20de%20programme
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La synthèse de programmes permet de synthétiser, automatiquement ou par des interactions avec l'utilisateur, des algorithmes à partir d'exemples d'entrée/sortie, de traces de calculs, ou de spécifications formelles. 5, fiche 31, Français, - synth%C3%A8se%20de%20programme
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-07-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- IT Security
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- dongle
1, fiche 32, Anglais, dongle
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- hardware key 2, fiche 32, Anglais, hardware%20key
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[A copy protection device] which plugs into [the port] of a computer and allows software to run on that particular computer. 3, fiche 32, Anglais, - dongle
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The software sends a code to that port and the key responds by reading out its serial number, which verifies its presence to the program. The key hinders software duplication because each copy of the program is tied to a unique number, which is difficult to obtain and the key has to be programmed with that number. 4, fiche 32, Anglais, - dongle
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 32, La vedette principale, Français
- clé électronique
1, fiche 32, Français, cl%C3%A9%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- dongle 2, fiche 32, Français, dongle
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[Dispositif de protection contre la copie que l'on branche dans le port] d'un ordinateur afin d'autoriser l'exécution [d'un logiciel] sur cet ordinateur. 3, fiche 32, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A9lectronique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Seguridad de IT
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- llave del equipo físico
1, fiche 32, Espagnol, llave%20del%20equipo%20f%C3%ADsico
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Medio para proteger la programática contra su copia ilegal. 1, fiche 32, Espagnol, - llave%20del%20equipo%20f%C3%ADsico
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- idea-expression dichotomy
1, fiche 33, Anglais, idea%2Dexpression%20dichotomy
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- idea/expression dichotomy 2, fiche 33, Anglais, idea%2Fexpression%20dichotomy
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The source code from a computer program can be completely different from that of another program, and yet have the same functionality to produce a similar set of instructions that achieve a similar result. This is at the heart of the idea/expression dichotomy that is often at the forefront of the software protection debate. 2, fiche 33, Anglais, - idea%2Dexpression%20dichotomy
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 33, La vedette principale, Français
- dichotomie idée-expression
1, fiche 33, Français, dichotomie%20id%C3%A9e%2Dexpression
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- dichotomie idée/expression 2, fiche 33, Français, dichotomie%20id%C3%A9e%2Fexpression
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le code source d’un programme d’ordinateur peut être complètement différent de celui d’un autre et pourtant avoir la même fonctionnalité, c’est-à-dire produire un ensemble d’instructions analogue menant à un résultat analogue. On touche là le cœur de la dichotomie idée/expression qui figure souvent au premier plan du débat sur la protection des logiciels. 2, fiche 33, Français, - dichotomie%20id%C3%A9e%2Dexpression
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- undiscounted saving
1, fiche 34, Anglais, undiscounted%20saving
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Benefit-cost studies indicate that each percentage point increase in postal code acceptance represents and accumulated, undiscounted saving to the Post Office of $23 million over the 17 year life of the program. 1, fiche 34, Anglais, - undiscounted%20saving
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- épargne non escomptée
1, fiche 34, Français, %C3%A9pargne%20non%20escompt%C3%A9e
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Des études avantages-coûts indiquent que chaque point procentuel d'augmentation de l'utilisation du code postal au cours des 17 années d'application du programme représente, pour le ministère des Postes, des épargnes accumulées non escomptées de l'ordre de $23 millions. 1, fiche 34, Français, - %C3%A9pargne%20non%20escompt%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour Disputes
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Adjudicative and Dispute Resolution Program
1, fiche 35, Anglais, Adjudicative%20and%20Dispute%20Resolution%20Program
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Through this program, the CIRB [Canadian Industrial Relations Board] resolves labour relations issues by exercising its statutory powers relating to the application and interpretation of Part I(Industrial Relations), and certain provisions of Part II(Occupational Health and Safety), of the Code. Activities include the granting, modification and termination of bargaining rights; the investigation, mediation and adjudication of complaints alleging violation of Part I of the Code; the determination of level of services required to be maintained during a work stoppage; the exercise of ancillary remedial authority; the exercise of cease and desist powers in cases of unlawful strikes or lockouts; the settlement of the terms of a first collective agreement; the provision of administrative services to support these activities. 1, fiche 35, Anglais, - Adjudicative%20and%20Dispute%20Resolution%20Program
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Conflits du travail
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Programme de règlement et de résolution de conflits
1, fiche 35, Français, Programme%20de%20r%C3%A8glement%20et%20de%20r%C3%A9solution%20de%20conflits
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Par ce programme, le CCRI [Conseil canadien des relations industrielles] règle des questions liées aux relations du travail en exerçant les pouvoirs qui lui sont conférés par la loi relativement à l'application et à l'interprétation de la Partie I (Relations du travail) et de certaines dispositions de la Partie II (Santé et sécurité au travail) du Code. Ses activités consistent à accorder, à modifier et à révoquer des droits de négociation; à mener des enquêtes sur des plaintes alléguant violation de la partie I du Code, à les trancher ou encore à régler ces plaintes au moyen de la médiation; à définir les services qui doivent être maintenus durant un arrêt de travail; à exercer ses pouvoirs de redressement connexes; à rendre des ordonnances d'interdiction en cas de grèves ou de lock-out interdits par la loi; à établir les modalités d'une première convention collective; et à fournir des services administratifs nécessaires pour appuyer ces activités. 1, fiche 35, Français, - Programme%20de%20r%C3%A8glement%20et%20de%20r%C3%A9solution%20de%20conflits
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Software
- School Equipment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- ideal student model
1, fiche 36, Anglais, ideal%20student%20model
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- ideal model 2, fiche 36, Anglais, ideal%20model
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The domain knowledge necessary to solve problems. 2, fiche 36, Anglais, - ideal%20student%20model
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Ideal Student Model. The tutor must be able to solve problems in the domain so that it can understand the student’s behavior and assist in the problem-solving as required. However, an expert system could not adequately serve as the basis for the tutor. Experts will solve problems using more advanced heuristics, macro-rules, and other techniques not yet in the curriculum for the student. Instead, the tutor must not only be able to solve problems, but must be able to solve them as advanced students would do. ... the LISP tutor contains an ideal student model: a simulation of the programming knowledge ideal students use in solving LISP problems. 2, fiche 36, Anglais, - ideal%20student%20model
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
The "ideal student model", or the domain expert, enables the tutor to solve for itself the problem on which the student is working. 3, fiche 36, Anglais, - ideal%20student%20model
Record number: 36, Textual support number: 3 CONT
The ideal model contains both planning and coding production rules. The planning rules design an algorithm to achieve a particular program specification, and the coding productions then write the code to achieve the algorithm. 2, fiche 36, Anglais, - ideal%20student%20model
Record number: 36, Textual support number: 4 CONT
The complete set of correct rules for writing code is referred to as the ideal student model and represents the instructional objectives of the text and tutor. 4, fiche 36, Anglais, - ideal%20student%20model
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Logiciels
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 36, La vedette principale, Français
- modèle de l'élève idéal
1, fiche 36, Français, mod%C3%A8le%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A8ve%20id%C3%A9al
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- modèle de l'apprenant idéal 2, fiche 36, Français, mod%C3%A8le%20de%20l%27apprenant%20id%C3%A9al
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Représentation du niveau de connaissance qu'un apprenant devrait idéalement atteindre dans le domaine enseigné afin de résoudre des problèmes de façon optimale. 2, fiche 36, Français, - mod%C3%A8le%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A8ve%20id%C3%A9al
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La mise en œuvre du modèle de «l'élève idéal». Ce modèle de «l'élève idéal» est appelé à jouer un rôle dans deux contextes différents : Il sert de référence si l'élève pose une question au système sur la résolution proprement dite. [...] Il assure avec le module de diagnostic et le module pédagogue, le suivi du travail de l'élève. Ce module est mis en œuvre par un système expert [...] 1, fiche 36, Français, - mod%C3%A8le%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A8ve%20id%C3%A9al
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ce modèle reflète l'attente de l'enseignant et formalise les connaissances et les processus de résolution d'un élève idéal à un niveau donné de sa scolarité. 2, fiche 36, Français, - mod%C3%A8le%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A8ve%20id%C3%A9al
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Automatic Control (Machine Tools)
- Computer Programs and Programming
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- line
1, fiche 37, Anglais, line
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A portion of machine program or sub-program equivalent to one block of NC data. Lines are separated by NEW LINE(LINE FEED) code. Sequence numbers contained in NC data are not necessarily equivalent to line numbers. The definition of line numbers in a given situation is a function of control implementation. 1, fiche 37, Anglais, - line
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 37, Anglais, - line
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ligne
1, fiche 37, Français, ligne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un programme machine ou d'un sous-programme équivalent à un bloc de données de commande numérique. Les lignes sont séparées par un code de retour à la ligne (interligne). Les numéros de séquence contenus dans les données de Commande Numérique ne sont pas nécessairement équivalents aux numéros de lignes. La définition des numéros de lignes dans une situation donnée est une fonction de la mise en œuvre de la commande. 1, fiche 37, Français, - ligne
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 37, Français, - ligne
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- bank number
1, fiche 38, Anglais, bank%20number
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Bank Number. A field in a personal information bank. This unique identifying number is created by each institution for each personal information bank using the institution's Federal Identity Program acronym or commonly used acronym, personal information bank code(e. g. PPU, PPE, etc.), and the institution's assigned reference number. 2, fiche 38, Anglais, - bank%20number
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- numéro de fichier
1, fiche 38, Français, num%C3%A9ro%20de%20fichier
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Numéro de fichier. Un champ dans un fichier de renseignements personnels [FRP]. Ce numéro d'identification unique est créé par chaque institution pour chaque FRP à l'aide de l'acronyme du programme de coordination de l'image de marque de l'institution ou de l'acronyme commun, du code du fichier de renseignements personnels (p. ex. PPU, PPE, etc.) et du numéro de référence attribué par l'institution. 2, fiche 38, Français, - num%C3%A9ro%20de%20fichier
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-05-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- personal information bank code
1, fiche 39, Anglais, personal%20information%20bank%20code
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
... using the institution's Federal Identity Program acronym or commonly used acronym, personal information bank code(e. g. PPU, PPE, etc.), and the institution's assigned reference number. 2, fiche 39, Anglais, - personal%20information%20bank%20code
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- code de fichier de renseignements personnels
1, fiche 39, Français, code%20de%20fichier%20de%20renseignements%20personnels
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[...] à l'aide de l'acronyme du Programme de coordination de l'image de marque de l'institution ou de l'acronyme commun, du code du fichier de renseignements personnels (p. ex. PPU, PPE, etc.) et du numéro de référence attribué par l'institution. 2, fiche 39, Français, - code%20de%20fichier%20de%20renseignements%20personnels
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-04-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- webify
1, fiche 40, Anglais, webify
correct, voir observation
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
To convert information from its original format into content that can be displayed on the Web. 1, fiche 40, Anglais, - webify
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
For example, to code a text file into an HTML file is to webify it; to turn a hard copy print file into a PDF is to webify it; to scan an image, use a program to convert it to a GIF or JPG file, and then FTP it to a server is to webify it; to convert an audio file into a format for play on the Web is to webify it; or to convert a video file into a program that can be streamed on the Web is to webify it. 1, fiche 40, Anglais, - webify
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
webify: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 2, fiche 40, Anglais, - webify
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- webifier
1, fiche 40, Français, webifier
correct, voir observation
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Action de convertir un document ou un fichier pour le rendre accessible via Internet. 1, fiche 40, Français, - webifier
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
webifier : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 2, fiche 40, Français, - webifier
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- pseudocode
1, fiche 41, Anglais, pseudocode
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- pseudo code 2, fiche 41, Anglais, pseudo%20code
correct, normalisé
- P-code 3, fiche 41, Anglais, P%2Dcode
correct
- pseudo-code 4, fiche 41, Anglais, pseudo%2Dcode
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A combination of constructs from a programming language with those of natural language that is not necessarily computer-processible, but intended to make the design of a program manifest to human readers. [Definition standardized by ISO/IEC.] 5, fiche 41, Anglais, - pseudocode
Record number: 41, Textual support number: 2 DEF
A code that requires translation prior to execution. Pseudocode can be used as an aid in program development by using English-like terms to describe program structures. [Definition officially approved by GESC. ] 6, fiche 41, Anglais, - pseudocode
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Example: IF the data arrive faster than expected, THEN reject every third input. ELSE process all data received. ENDIF. 5, fiche 41, Anglais, - pseudocode
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
pseudo code: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 7, fiche 41, Anglais, - pseudocode
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
pseudocode: term standardized by ISO/IEC; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 7, fiche 41, Anglais, - pseudocode
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- pseudocode
1, fiche 41, Français, pseudocode
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- pseudo-code 2, fiche 41, Français, pseudo%2Dcode
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Combinaison d'éléments d'un langage de programmation et d'un langage naturel, qui n'est pas nécessairement traitable par ordinateur, mais a pour but d'expliquer à un lecteur humain la conception d'un programme. [Définition normalisée par l'ISO/CEI.] 3, fiche 41, Français, - pseudocode
Record number: 41, Textual support number: 2 DEF
Code nécessitant une traduction en vue de son exécution, qui peut être utilisé comme outil de mise au point d'un programme (notamment en mode conversationnel) pour décrire la structure de ce programme par l'emploi de noms symboliques. [Définition uniformisée par le CNGI.] 4, fiche 41, Français, - pseudocode
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Exemple : SI les données arrivent plus vite que prévu, ALORS rejeter un article sur trois, SINON traiter toutes les données reçues. FINDESI. 3, fiche 41, Français, - pseudocode
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
pseudocode : terme normalisé par l'ISO/CEI; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 5, fiche 41, Français, - pseudocode
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- seudocódigo
1, fiche 41, Espagnol, seudoc%C3%B3digo
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- código P 1, fiche 41, Espagnol, c%C3%B3digo%20P
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Código arbitrario, independiente del equipo de computación, diseñado para conveniencia en la programación, y que debe ser traducido en un código de computadora (ordenador) si ha de dirigir la máquina. 2, fiche 41, Espagnol, - seudoc%C3%B3digo
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Método para traducir un código fuente a un código intermedio, llamado código P, mediante un compilador, y reprocesarlo después utilizando un intérprete especial de código P en una máquina anfitriona, para obtener un código objeto ejecutable. 2, fiche 41, Espagnol, - seudoc%C3%B3digo
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- code generator
1, fiche 42, Anglais, code%20generator
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A program or program function, often part of a compiler, that transforms a computer program from some intermediate level of representation(often the output of a parser) into a lower level representation such as assembly code or machine code. [Definition standardized by IEEE. ] 1, fiche 42, Anglais, - code%20generator
Record number: 42, Textual support number: 2 DEF
A subprogram, often part of a compiler, that transforms all or part of a program from some intermediate language into an object language. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 42, Anglais, - code%20generator
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
code generator: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) and ISO/IEC. 3, fiche 42, Anglais, - code%20generator
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- générateur de code
1, fiche 42, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Programme ou fonction du programme, souvent compris dans un compilateur, qui fait passer un programme machine d'un niveau de représentation intermédiaire quelconque (souvent la sortie d'un analyseur syntaxique) à un niveau de représentation inférieur, tel que le code d'assemblage ou le code machine. 2, fiche 42, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code
Record number: 42, Textual support number: 2 DEF
Sous-programme, souvent inclus dans un compilateur, qui transforme tout ou partie d'un programme depuis un langage intermédiaire vers un langage objet. [Définition normalisée par l'ISO/CEI.] 3, fiche 42, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
générateur de code : terme normalisé par l'ISO/CEI. 4, fiche 42, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2012-09-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- source code generator
1, fiche 43, Anglais, source%20code%20generator
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
software tool that accepts as input the requirements or design for a program and produces source code that implements the requirements or design 1, fiche 43, Anglais, - source%20code%20generator
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
source code generator: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 43, Anglais, - source%20code%20generator
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- générateur de code source
1, fiche 43, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code%20source
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
outil logiciel auquel on indique, comme données d'entrée, les besoins ou la conception d'un programme, et qui fournit le code source qui met en œuvre ces besoins ou cette conception 1, fiche 43, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code%20source
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
générateur de code source : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 43, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code%20source
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-05-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- conditional assembler
1, fiche 44, Anglais, conditional%20assembler
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An assembler which suppresses certain sections of code if stated program conditions are not met at assembly time. 1, fiche 44, Anglais, - conditional%20assembler
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- assembleur conditionnel
1, fiche 44, Français, assembleur%20conditionnel
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Assembleur conditionnel: cette disposition permet d'assembler une partie de programme comprise entre les déclarations IF et ENDIF conditionnellement à des paramètres définis lors de l'assemblage. 1, fiche 44, Français, - assembleur%20conditionnel
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-04-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- protection key
1, fiche 45, Anglais, protection%20key
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- storage protection key 2, fiche 45, Anglais, storage%20protection%20key
correct
- storage key 2, fiche 45, Anglais, storage%20key
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An indicator associated with one or more storage blocks, that requires that tasks have a matching protection key to use the blocks. 2, fiche 45, Anglais, - protection%20key
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
In the IBM 360/370 series... each block of 2, 048 consecutive bytes has an associated protection code register that holds a four-bit protection key set by an executive routine operating in supervisor state. A running program runs under its protection key, and an interrupt results from any attempt to access a block whose protection key is different from that of the running program. 3, fiche 45, Anglais, - protection%20key
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 45, La vedette principale, Français
- clé de protection
1, fiche 45, Français, cl%C3%A9%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- clé anti-copie 2, fiche 45, Français, cl%C3%A9%20anti%2Dcopie
correct, nom féminin
- indicatif de protection 3, fiche 45, Français, indicatif%20de%20protection
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Système de protection de la mémoire centrale dans laquelle les pages de mémoires sont munies d'une clé de protection (verrou de protection) de quelques bits tandis que les programmes sont munis d'une clé d'accès de telle sorte qu'un programme ne pourra pas écrire dans les pages pour lesquelles clé de protection et clé d'accès ne coïncident pas. 1, fiche 45, Français, - cl%C3%A9%20de%20protection
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La clé anti-copie contenue dans les disquettes consiste en une sorte de filigrane (imprimé dans le matériau du disque, unique à la manière d'une empreinte digitale et qui servira plus tard à identifier la disquette), et un module logiciel enregistré au début de la disquette. 2, fiche 45, Français, - cl%C3%A9%20de%20protection
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- indicador de protección
1, fiche 45, Espagnol, indicador%20de%20protecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- indicador de protección de la memoria 2, fiche 45, Espagnol, indicador%20de%20protecci%C3%B3n%20de%20la%20memoria
proposition, nom masculin
- indicativo de protección de la memoria 3, fiche 45, Espagnol, indicativo%20de%20protecci%C3%B3n%20de%20la%20memoria
nom masculin
- indicador de almacenamiento 4, fiche 45, Espagnol, indicador%20de%20almacenamiento
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Indicador asociado con un bloque o bloques de almacenamiento, que requiere que los trabajos tengan un indicador de protección similar para poder utilizar dichos bloques. 4, fiche 45, Espagnol, - indicador%20de%20protecci%C3%B3n
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- coded program
1, fiche 46, Anglais, coded%20program
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A program expressed in computer code. 2, fiche 46, Anglais, - coded%20program
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- programme codé
1, fiche 46, Français, programme%20cod%C3%A9
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- programa codificado
1, fiche 46, Espagnol, programa%20codificado
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Programa expresado en el código o lenguaje de una máquina o sistema de programación específicos. 2, fiche 46, Espagnol, - programa%20codificado
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Political Institutions
- Special-Language Phraseology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- allegation of non-compliance with the Act or the Code
1, fiche 47, Anglais, allegation%20of%20non%2Dcompliance%20with%20the%20Act%20or%20the%20Code
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
This program activity includes the monitoring of lobbying activity through the media, confirmation of information contained in monthly communication returns, review of applications for exemption from the five-year prohibition on lobbying, and investigations of allegations of non-compliance with the Act or the Code. 1, fiche 47, Anglais, - allegation%20of%20non%2Dcompliance%20with%20the%20Act%20or%20the%20Code
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- allegations of non-compliance with the Act or the Code
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Institutions politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- allégation de non-conformité à la Loi ou au Code
1, fiche 47, Français, all%C3%A9gation%20de%20non%2Dconformit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20Loi%20ou%20au%20Code
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Cette activité de programme comprend la surveillance des activités de lobbying au moyen des médias, la confirmation des renseignements contenus dans les déclarations mensuelles des communications, l'examen des demandes d'exemption de l'interdiction quinquennale d'exercer des activités de lobbying, et les enquêtes sur les allégations de non-conformité à la Loi ou au Code. 1, fiche 47, Français, - all%C3%A9gation%20de%20non%2Dconformit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20Loi%20ou%20au%20Code
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- allégations de non-conformité à la Loi ou au Code
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-03-04
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- semicompiled
1, fiche 48, Anglais, semicompiled
correct, adjectif
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a specific program which has been converted from source language into object code by a compiler, but which has not yet had included those subroutines explicitly or implicitly called by the source program. 2, fiche 48, Anglais, - semicompiled
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- semi-compilé
1, fiche 48, Français, semi%2Dcompil%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le DAI possède en version de base: Un BASIC très puissant - semi-compilé - ultra-rapide sur 24K ROM. 1, fiche 48, Français, - semi%2Dcompil%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- semicompilado
1, fiche 48, Espagnol, semicompilado
correct
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de] un programa que ha sido convertido de lenguaje fuente en código objeto por un compilador, pero en el que todavía no han includo aquellas subrutinas, explícita o implícitamente, llamadas por el programa fuente. 2, fiche 48, Espagnol, - semicompilado
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-01-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- chemical synthesis
1, fiche 49, Anglais, chemical%20synthesis
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Formation of one chemical compound from another. 2, fiche 49, Anglais, - chemical%20synthesis
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
When one wishes to perform site specific mutagenesis on a gene and re-express the mutant genes into altered proteins, several considerations should be taken initially to increase the efficiency of generating mutants. The first step is to construct the gene by chemical synthesis as it allows for the alteration of nucleotide sequence to accommodate changes in the overall design. In the case where host restriction... endonuclease recognition sites of the natural cDNA sequences are not suitable for performing molecular cloning, then it is possible to create additional useful restriction endonuclease recognition sites or alter the pre-existing sites. Because of the degeneracy of the genetic code, a particular amino acid can be specified by more than one, sometimes up to 6 different codons.... A computer program has been devised... which would search upon all these possible combinations of codons, while keeping the original amino acid sequence. 3, fiche 49, Anglais, - chemical%20synthesis
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- synthèse chimique
1, fiche 49, Français, synth%C3%A8se%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Obtention d'une espèce chimique composée à partir des corps simples. Ainsi la combinaison du soufre, corps simple, avec l'oxygène, autre corps simple (par combustion), donne l'anhydride sulfureux, corps composé. C'est une synthèse typique. 2, fiche 49, Français, - synth%C3%A8se%20chimique
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Des études immunologiques, réalisées [...] sur les fragments protéiques immunogènes du virus de la fièvre aphteuse, ont permis d'envisager la mise au point d'un vaccin simple et protecteur. Un peptide contenant les deux principales séquences immunogènes des protéines virales a été produit par synthèse chimique. 3, fiche 49, Français, - synth%C3%A8se%20chimique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- síntesis química
1, fiche 49, Espagnol, s%C3%ADntesis%20qu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-05-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Environmental Law
- Environmental Management
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- environmental assurance standard
1, fiche 50, Anglais, environmental%20assurance%20standard
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
CSA plans to publish the standard Risk Analysis Requirements and Guidelines.... A logical extension of this initial program would be the development of environmental assurance standards and registration programs. Levels of environmental assurance would be progressively more complex and involve environmental audits, emergency response plans, adoption of an adherence to an environmental code of ethics, compliance with applicable environmental regulations, and waste management and recycling programs. 1, fiche 50, Anglais, - environmental%20assurance%20standard
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Gestion environnementale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- norme d'assurance environnementale
1, fiche 50, Français, norme%20d%27assurance%20environnementale
proposition, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Assurance : Degré de confiance que l'utilisateur peut retirer de l'opinion formulée par le vérificateur; fiabilité des conclusions du vérificateur, compte tenu du fait que le vérificateur ne peut fournir de garanties absolues. (Correspond à l'expression «degré de certitude» dans le Manuel de l'ICCA.) 2, fiche 50, Français, - norme%20d%27assurance%20environnementale
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
On distingue l'assurance positive et l'assurance négative. 1, fiche 50, Français, - norme%20d%27assurance%20environnementale
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- stored off in the virus's code
1, fiche 51, Anglais, stored%20off%20in%20the%20virus%27s%20code
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- stored off in the virus code 2, fiche 51, Anglais, stored%20off%20in%20the%20virus%20code
proposition
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The first 5 bytes of the host program are stored off in the virus's code and then replaced by a branch instruction so that the virus's code will be executed before the host program. 1, fiche 51, Anglais, - stored%20off%20in%20the%20virus%27s%20code
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 51, La vedette principale, Français
- stocké dans le code du virus
1, fiche 51, Français, stock%C3%A9%20dans%20le%20code%20du%20virus
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les 5 premiers octets du programme hôte sont stockés dans le code du virus puis remplacés par une instruction de branchement pour que le code du virus soit exécuté avant le programme hôte. 1, fiche 51, Français, - stock%C3%A9%20dans%20le%20code%20du%20virus
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-02-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- effective length of the virus
1, fiche 52, Anglais, effective%20length%20of%20the%20virus
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- effective virus length 2, fiche 52, Anglais, effective%20virus%20length
proposition
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The length of the viral code after it has infected a program or system component. 2, fiche 52, Anglais, - effective%20length%20of%20the%20virus
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 52, La vedette principale, Français
- longueur efficace du virus
1, fiche 52, Français, longueur%20efficace%20du%20virus
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Longueur du code viral après l'infection d'un programme ou d'une composante du système. 2, fiche 52, Français, - longueur%20efficace%20du%20virus
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-02-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- overwriting virus
1, fiche 53, Anglais, overwriting%20virus
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- overwriting infector 2, fiche 53, Anglais, overwriting%20infector
correct
- overlay infector 3, fiche 53, Anglais, overlay%20infector
proposition
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The simplest form of virus, one whose symptoms appear quite quickly and which destroys the program code of the host program by overwriting action so that it cannot be reconstructed. 3, fiche 53, Anglais, - overwriting%20virus
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 53, La vedette principale, Français
- virus recouvrant
1, fiche 53, Français, virus%20recouvrant
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- virus par recouvrement 2, fiche 53, Français, virus%20par%20recouvrement
correct, nom masculin, normalisé
- contaminant recouvrant 3, fiche 53, Français, contaminant%20recouvrant
correct, nom masculin
- contaminant de recouvrement 4, fiche 53, Français, contaminant%20de%20recouvrement
proposition, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Le plus simple type de virus, celui dont les effets apparaissent très rapidement et qui détruit le code du programme hôte par recouvrement sans qu'il soit possible de le reconstituer. 4, fiche 53, Français, - virus%20recouvrant
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
virus par recouvrement : La force d'un virus par recouvrement est que la taille du programme infecté n'est pas modifiée ce qui rend un repérage fondé sur la variation de la taille des programmes inopérant. La faiblesse [du virus] est que le programme infecté ne peut plus s'exécuter totalement normalement : de ce fait, l'utilisateur peut détecter assez rapidement le virus. 2, fiche 53, Français, - virus%20recouvrant
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'AFNOR et justification reproduite avec son autorisation. 4, fiche 53, Français, - virus%20recouvrant
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- parallel simulation
1, fiche 54, Anglais, parallel%20simulation
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- parallel simulation testing 2, fiche 54, Anglais, parallel%20simulation%20testing
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
... parallel simulation, in which actual client data is processed using a copy of the client's software that has undergone program code analysis by the auditor... and is under the control of the auditor. The data processed on the auditor's copy of the software is compared to the data previously processed by the client to ensure that the processing is identical. This procedure provides evidence as to the effectiveness of design of programmed control procedures as well as aspects of the effectiveness of operation. 3, fiche 54, Anglais, - parallel%20simulation
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- simulation en parallèle
1, fiche 54, Français, simulation%20en%20parall%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Technique d'audit assistée par ordinateur consistant pour l'auditeur à saisir et à traiter les données de l'entité cliente avec des logiciels d'audit, pour ensuite comparer les résultats obtenus avec ceux produits par le système informatique de l'entité cliente. 1, fiche 54, Français, - simulation%20en%20parall%C3%A8le
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- machine-readable medium
1, fiche 55, Anglais, machine%2Dreadable%20medium
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
characteristic of automatic data capture media that permits the direct transfer of information from a medium to a data processing system, without operator intervention 1, fiche 55, Anglais, - machine%2Dreadable%20medium
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Linear bar code symbols and two-dimensional symbols, magnetic-stripe smart cards, contact memory buttons, radio frequency identification biometrics, and optical character recognition are technologies of machine reading. The data is usually contained in pre-defined locations(fields) within a data stream. This data can be interpreted by a computer program. 1, fiche 55, Anglais, - machine%2Dreadable%20medium
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
machine-readable medium: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 55, Anglais, - machine%2Dreadable%20medium
Fiche 55, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-06-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- program time code
1, fiche 56, Anglais, program%20time%20code
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- programme time code 2, fiche 56, Anglais, programme%20time%20code
proposition
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The apparatus according to claim 5, wherein said generating means comprises... a program time code generating circuit having inputs for receiving the outputs of said divide by 30, said first and second divide by 60 and said counters. 1, fiche 56, Anglais, - program%20time%20code
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- code temporel de programme
1, fiche 56, Français, code%20temporel%20de%20programme
proposition, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2007-12-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Safety
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Civil Aviation Safety Inspector - Occupational Health & Safety Manual
1, fiche 57, Anglais, Civil%20Aviation%20Safety%20Inspector%20%2D%20Occupational%20Health%20%26%20Safety%20Manual
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Civil Aviation Safety Inspector - Occupational Safety and Health (CASI-OSH) Manual 2, fiche 57, Anglais, Civil%20Aviation%20Safety%20Inspector%20%2D%20Occupational%20Safety%20and%20Health%20%28CASI%2DOSH%29%20Manual
ancienne désignation, correct, Canada
- CASI-OSH Manual 2, fiche 57, Anglais, CASI%2DOSH%20Manual
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada, TP-7886E. "Civil Aviation Safety Inspector-Occupational Health & Safety Manual", 4th edition, 2006. [This] manual has been prepared as guidance and reference material for the administrators of the Aviation Occupational Health and Safety(OH&S) Program. It contains information on delegated duties and responsibilities with respect to the administration and enforcement of Part II of the Canada Labour Code, and its pursuant Aviation Occupational Safety and Health Regulations. 3, fiche 57, Anglais, - Civil%20Aviation%20Safety%20Inspector%20%2D%20Occupational%20Health%20%26%20Safety%20Manual
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Transport Canada, TP-7886E. "Civil Aviation Safety Inspector - Occupational Safety and Health (CASI-OSH) Manual", third edition, 2000. 2, fiche 57, Anglais, - Civil%20Aviation%20Safety%20Inspector%20%2D%20Occupational%20Health%20%26%20Safety%20Manual
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Manuel de l'inspecteur de la sécurité de l'Aviation civile – Santé et sécurité au travail
1, fiche 57, Français, Manuel%20de%20l%27inspecteur%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27Aviation%20civile%20%26ndash%3B%20Sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Manuel ISAC-SST 2, fiche 57, Français, Manuel%20ISAC%2DSST
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada, numéro TP-7886F. «Manuel de l'inspecteur de la sécurité de l'Aviation civile – Santé et sécurité au travail» , 4e édition, 2006. [Ce] manuel a été conçu comme document d'orientation et de référence pour les administrateurs du Programme de santé et de sécurité au travail – Aviation. Il contient des renseignements sur les fonctions et les responsabilités déléguées en ce qui concerne l'administration et l'application de la partie II du Code canadien du travail et il est conforme au Règlement sur la sécurité et la santé au travail (aéronefs). 2, fiche 57, Français, - Manuel%20de%20l%27inspecteur%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27Aviation%20civile%20%26ndash%3B%20Sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Transports Canada, numéro TP-7886F. «Manuel de l'inspecteur de la sécurité de l'Aviation civile - Santé et sécurité au travail (ISAC- SST)», 3e édition, 2000. 3, fiche 57, Français, - Manuel%20de%20l%27inspecteur%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27Aviation%20civile%20%26ndash%3B%20Sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Rail Transport
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Equipment and Operations Branch
1, fiche 58, Anglais, Equipment%20and%20Operations%20Branch
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. The Equipment & Operations Branch is responsible for monitoring railway operations and conducting safety audits of railway freight and passenger equipment : motive power, rail cars, including cars carrying dangerous goods, train brakes and bulk storage installations on railway rights-of-way. The branch is also responsible for administering the Occupational Safety and Health Program for rail under Part II of the Canada Labour Code, and administering the contingency planning process for rail emergencies. 1, fiche 58, Anglais, - Equipment%20and%20Operations%20Branch
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Equipment and Operations
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport par rail
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Direction de l'équipement et de l'exploitation
1, fiche 58, Français, Direction%20de%20l%27%C3%A9quipement%20et%20de%20l%27exploitation
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. La Direction de l'équipement et de l'exploitation est responsable de la surveillance des opérations ferroviaires et de la conduite d'évaluations de la sécurité du matériel ferroviaire marchandises et voyageurs : le matériel moteur, les wagons (incluant les wagons transportant des marchandises dangereuses), les freins de train et les installations d'entreposage en vrac sur l'emprise ferroviaire. La Direction est aussi responsable de l'administration du Programme ferroviaire de sécurité et de santé au travail en vertu de la Partie II du Code canadien du travail, et de l'administration du processus de planification des mesures d'urgence pour les cas liés au chemin de fer. 1, fiche 58, Français, - Direction%20de%20l%27%C3%A9quipement%20et%20de%20l%27exploitation
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Équipement et exploitation
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- desk checking
1, fiche 59, Anglais, desk%20checking
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
static analysis technique, perhaps including manual simulation of program execution, in which source code, test results, or other documentation are visually examined, usually by the person who generated them, to identify faults, violations of development standards, or other problems 1, fiche 59, Anglais, - desk%20checking
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
This entry is a modified version of the entry 20.05.02 in ISO/IEC 2382-20:1990. 1, fiche 59, Anglais, - desk%20checking
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
desk checking: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 59, Anglais, - desk%20checking
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- contrôle de programmation
1, fiche 59, Français, contr%C3%B4le%20de%20programmation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- vérification pas à pas 1, fiche 59, Français, v%C3%A9rification%20pas%20%C3%A0%20pas
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
technique d'analyse statique, pouvant comporter une simulation manuelle de l'exécution d'un programme, qui consiste en l'examen visuel, en principe par la personne qui les a produits, de codes sources, de résultats de tests ou autres, pour identifier des anomalies, des écarts par rapport aux normes de développement ou tout autre problème 1, fiche 59, Français, - contr%C3%B4le%20de%20programmation
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Cet article est une version modifiée de l'article 20.05.02 de la norme ISO/CEI 2382-20:1990. 1, fiche 59, Français, - contr%C3%B4le%20de%20programmation
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
contrôle de programmation; vérification pas à pas : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 59, Français, - contr%C3%B4le%20de%20programmation
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- macrogenerator
1, fiche 60, Anglais, macrogenerator
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
module, often part of an assembler or compiler, that replaces each macroinstruction or macrocall in a source program with the appropriate code in accordance with the corresponding macrodefinition 1, fiche 60, Anglais, - macrogenerator
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
macrogenerator: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 60, Anglais, - macrogenerator
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- macrogénérateur
1, fiche 60, Français, macrog%C3%A9n%C3%A9rateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
module, souvent inclus dans un assembleur ou un compilateur, qui remplace chaque macro-instruction ou chaque appel de macro d'un programme source par la macrodéfinition correspondante 1, fiche 60, Français, - macrog%C3%A9n%C3%A9rateur
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
macrogénérateur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 60, Français, - macrog%C3%A9n%C3%A9rateur
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- object code
1, fiche 61, Anglais, object%20code
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
final version of code prior to execution 1, fiche 61, Anglais, - object%20code
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
An object program is made up of object code. 1, fiche 61, Anglais, - object%20code
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
object code: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 61, Anglais, - object%20code
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- code objet
1, fiche 61, Français, code%20objet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
code exprimé sous sa forme finale, avant son exécution 1, fiche 61, Français, - code%20objet
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Un programme objet est constitué de code objet. 1, fiche 61, Français, - code%20objet
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
code objet : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 61, Français, - code%20objet
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- program
1, fiche 62, Anglais, program
correct, verbe, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- code 1, fiche 62, Anglais, code
à éviter, verbe, normalisé
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
design, write, modify, and test programs 1, fiche 62, Anglais, - program
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
program; code : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1 : 1993]. 2, fiche 62, Anglais, - program
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- programmer
1, fiche 62, Français, programmer
correct, verbe, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
concevoir, écrire, modifier et tester des programmes 1, fiche 62, Français, - programmer
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
programmer : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 62, Français, - programmer
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2005-11-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- invalid
1, fiche 63, Anglais, invalid
correct, adjectif
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
(Said of a) code, or record, or character which is not consistent with the format and rules for data presentation associated with the particular computer or computer program. 2, fiche 63, Anglais, - invalid
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- incorrect
1, fiche 63, Français, incorrect
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- erroné 1, fiche 63, Français, erron%C3%A9
correct
- invalide 2, fiche 63, Français, invalide
correct
- non valide 2, fiche 63, Français, non%20valide
correct
- interdit 3, fiche 63, Français, interdit
correct
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Contraire aux conventions d'un système donné. 3, fiche 63, Français, - incorrect
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- errado
1, fiche 63, Espagnol, errado
correct
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- gestural input
1, fiche 64, Anglais, gestural%20input
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- 3D gestural input 2, fiche 64, Anglais, 3D%20gestural%20input
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The core of VR : the 3D gestural input as a command language. Instead of specifying a document or a program by typing in an arcane command code, it becomes possible to interact with a computer by using a natural gesture like pointing and clicking. In VR of the future, gestural input using gloves and "wireless" gestural sensors could continue this development. Twenty years after Engelbart predicted it, the use of gestural input has been coupled with the 3D graphical models he foresaw in 1962. 2, fiche 64, Anglais, - gestural%20input
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Gestural input can come from gloves and keyboards and steering wheels. 2, fiche 64, Anglais, - gestural%20input
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- entrée gestuelle
1, fiche 64, Français, entr%C3%A9e%20gestuelle
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- saisie gestuelle 2, fiche 64, Français, saisie%20gestuelle
correct, nom féminin
- entrée gestuelle de données 3, fiche 64, Français, entr%C3%A9e%20gestuelle%20de%20donn%C3%A9es
proposition, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2005-02-14
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- executable code
1, fiche 65, Anglais, executable%20code
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Typical components of a program to be configured include... files that control the generating of executable code from source code. 1, fiche 65, Anglais, - executable%20code
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- code exécutable
1, fiche 65, Français, code%20ex%C3%A9cutable
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Au nombre des éléments-types d'un programme informatique, figurent [...] les fichiers servant à contrôler la génération de codes exécutables à partir du code source. 1, fiche 65, Français, - code%20ex%C3%A9cutable
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2004-12-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- write key
1, fiche 66, Anglais, write%20key
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A code in the program status double-word used in conjunction with a memory lock to determine whether or not a program can write into a specific page of actual addresses. 2, fiche 66, Anglais, - write%20key
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- clé d'écriture
1, fiche 66, Français, cl%C3%A9%20d%27%C3%A9criture
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- code d'écriture 1, fiche 66, Français, code%20d%27%C3%A9criture
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- tecla de escritura
1, fiche 66, Espagnol, tecla%20de%20escritura
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Se refiere a un código específico, en la doble palabra de condición del programa, diseñado para ser usado en conjunción con un bloqueo de memoria, para determinar si un programa puede escribir o no, en una página determinada de memoria. 1, fiche 66, Espagnol, - tecla%20de%20escritura
Fiche 67 - données d’organisme interne 2004-06-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- illegal instruction
1, fiche 67, Anglais, illegal%20instruction
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
An instruction that has an invalid operation code. It is sometimes deliberately inserted in an instruction stream when debugging in order to have a program halt at a particular point. 2, fiche 67, Anglais, - illegal%20instruction
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 67, La vedette principale, Français
- instruction illégale
1, fiche 67, Français, instruction%20ill%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Instruction piège [...]. Exceptions : lors de l'exécution de certaines instructions, des conditions anormales déclenchent des exceptions qui se traitent de manière analogue aux interruptions à travers un vecteur d'exceptions. Cela est le cas de dépassement de capacité arithmétique, division par 0, instruction illégale (de code d'instruction non défini pour le microprocesseur), adressage illégal (adressage à une partie de mémoire non existante ou protégée). 2, fiche 67, Français, - instruction%20ill%C3%A9gale
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- instrucción ilegal
1, fiche 67, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20ilegal
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- instrucción no válida 1, fiche 67, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20no%20v%C3%A1lida
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Todo código de instrucción que no pertenece al repertorio de instrucciones de una computadora (ordenador). 1, fiche 67, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20ilegal
Fiche 68 - données d’organisme interne 2004-05-05
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Organization Planning
- Rights and Freedoms
- IT Security
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Do-Not-Contact Program
1, fiche 68, Anglais, Do%2DNot%2DContact%20Program
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
CMA [Canadian Marketing Association] has operated a Do-Not-Contact program for several years. CMA was one of the first major industry associations in Canada to require its members to adhere to a privacy code. 1, fiche 68, Anglais, - Do%2DNot%2DContact%20Program
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Droits et libertés
- Sécurité des TI
Fiche 68, La vedette principale, Français
- programme de protection des renseignements personnels
1, fiche 68, Français, programme%20de%20protection%20des%20renseignements%20personnels
proposition, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
L'ACME [Association canadienne du marketing] applique au programme de protection des renseignements personnels depuis plusieurs années. 1, fiche 68, Français, - programme%20de%20protection%20des%20renseignements%20personnels
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2004-05-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- System Names
- Energy (Physics)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Home Energy Rating System
1, fiche 69, Anglais, Home%20Energy%20Rating%20System
correct, États-Unis
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- HERS 1, fiche 69, Anglais, HERS
correct, États-Unis
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The California Energy Commission is required by Public Resources Code Section 25942 to establish regulations for a Home Energy Rating System(HERS) Program to certify home energy rating services in California. The goal of the program is to provide reliable information to differentiate the energy efficiency levels among California homes and to guide investment in home cost-effective energy efficiency measures. 1, fiche 69, Anglais, - Home%20Energy%20Rating%20System
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Énergie (Physique)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Home Energy Rating System
1, fiche 69, Français, Home%20Energy%20Rating%20System
correct, États-Unis
Fiche 69, Les abréviations, Français
- HERS 1, fiche 69, Français, HERS
correct, États-Unis
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Système d'évaluation de l'énergie domestique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Energía (Física)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de medición energética de una casa
1, fiche 69, Espagnol, Sistema%20de%20medici%C3%B3n%20energ%C3%A9tica%20de%20una%20casa
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
- HERS 1, fiche 69, Espagnol, HERS
correct, nom masculin
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2004-03-04
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- interpretive trace program
1, fiche 70, Anglais, interpretive%20trace%20program
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- interpretive trace 2, fiche 70, Anglais, interpretive%20trace
correct
- interpretive tracing 3, fiche 70, Anglais, interpretive%20tracing
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
An interpretive routine that provides a record of the machine code into which the source program is translated and of the result of each step, or of selected steps of the program. 1, fiche 70, Anglais, - interpretive%20trace%20program
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- programme de trace interprétative
1, fiche 70, Français, programme%20de%20trace%20interpr%C3%A9tative
proposition, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- programme de traçage interprétatif 1, fiche 70, Français, programme%20de%20tra%C3%A7age%20interpr%C3%A9tatif
proposition, nom masculin
- trace interprétative 1, fiche 70, Français, trace%20interpr%C3%A9tative
proposition, nom féminin
- traçage interprétatif 2, fiche 70, Français, tra%C3%A7age%20interpr%C3%A9tatif
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- programa de rastreo interpretador
1, fiche 70, Espagnol, programa%20de%20rastreo%20interpretador
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- seguimiento interpretativo 2, fiche 70, Espagnol, seguimiento%20interpretativo
correct, nom masculin
- rastreo interpretativo 1, fiche 70, Espagnol, rastreo%20interpretativo
correct, nom masculin
- análisis interpretativo 1, fiche 70, Espagnol, an%C3%A1lisis%20interpretativo
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Rutinas que interpretan, en vez de ejecutar directamente, cada instrucción en lenguaje fuente o en un código de máquina. 1, fiche 70, Espagnol, - programa%20de%20rastreo%20interpretador
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
El programa de rastreo [...] traduce cada instrucción simbólica a su código máquina equivalente, antes de procesarla y registrar sus resultados. 1, fiche 70, Espagnol, - programa%20de%20rastreo%20interpretador
Fiche 71 - données d’organisme interne 2003-08-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- translation
1, fiche 71, Anglais, translation
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The process or the result of translating. 2, fiche 71, Anglais, - translation
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The translator is a machine-language program whose main function is to translate a program written in the programming language(the source code) into machine language(object code) that can be executed in a computer. 3, fiche 71, Anglais, - translation
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
See "translate" (v.). 4, fiche 71, Anglais, - translation
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 4, fiche 71, Anglais, - translation
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 71, La vedette principale, Français
- traduction
1, fiche 71, Français, traduction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Conversion d'informations exprimées dans un langage plus évolué à la forme d'un langage moins évolué (langage assembleur, langage machine), faite par un compilateur ou un assembleur. Voir le diagramme dans la source. 2, fiche 71, Français, - traduction
Record number: 71, Textual support number: 2 DEF
Action ou résultat de traduire. 3, fiche 71, Français, - traduction
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Voir «traduire». 4, fiche 71, Français, - traduction
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 4, fiche 71, Français, - traduction
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- traducción
1, fiche 71, Espagnol, traducci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- conversión 1, fiche 71, Espagnol, conversi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Traducción de un programa de un lenguaje a otro. 2, fiche 71, Espagnol, - traducci%C3%B3n
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
por ejemplo, de COBOL a lenguaje de máquina. 2, fiche 71, Espagnol, - traducci%C3%B3n
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-08-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- hybrid virus
1, fiche 72, Anglais, hybrid%20virus
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- hybrid 1, fiche 72, Anglais, hybrid
correct, nom
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Some viruses use a combination of... two methods [to install themselves into memory]. The Typo virus, for example, infects executables on invocation of an infected program, but also leaves a small TSR element in memory after infection. The TSR section contains the payload, while the non resident portion of the virus contains the replication code. In other hybrid viruses these functions might be allocated differently. 1, fiche 72, Anglais, - hybrid%20virus
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 72, La vedette principale, Français
- virus hybride
1, fiche 72, Français, virus%20hybride
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- hybride 2, fiche 72, Français, hybride
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Hybrides. Certains virus combinent [...] deux méthodes [pour s'installer en mémoire]. C'est ainsi que le virus Typo contamine les exécutables lors de l'appel d'un programme contaminé mais laisse également une petite séquence résidant en mémoire après la contamination. Cette séquence contient la charge, la partie non résidente du virus contenant le code autoreproducteur. Dans d'autres virus hybrides, ces fonctions peuvent être réparties différemment. 2, fiche 72, Français, - virus%20hybride
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Les virus résidents sont les moins infectieux mais les plus difficiles à détecter car ils ne monopolisent pas de mémoire [...] Il existe également des virus hybrides dont une partie seulement est résidente. 3, fiche 72, Français, - virus%20hybride
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- virus híbrido
1, fiche 72, Espagnol, virus%20h%C3%ADbrido
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-08-13
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- internationalization
1, fiche 73, Anglais, internationalization
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- internationalisation 2, fiche 73, Anglais, internationalisation
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The process of producing an application that can be localized for a particular country without any changes to the program code. Internationalized applications store their text in external resources, and use locale-sensitive utilities for formatting and collation. 1, fiche 73, Anglais, - internationalization
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Internationalized applications store their text in external resources, and use locale-sensitive utilities for formatting and collation. 1, fiche 73, Anglais, - internationalization
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
internationalization: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C’s role is to establish standards relating to Internet technology. 2, fiche 73, Anglais, - internationalization
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- internationalisation
1, fiche 73, Français, internationalisation
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
L'internationalisation vise la mise au point de méthodes normalisées capables permettre la création de logiciels [ou de sites Web] neutres, tant au plan culturel que linguistique. 1, fiche 73, Français, - internationalisation
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2003-06-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Deductions from wages
1, fiche 74, Anglais, Deductions%20from%20wages
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Pamphlet of Human Resources Development Canada, Labour Program, Information on labour standards : Part III of the Canada Labour Code(Labour Standards), Ottawa, 2002. 1, fiche 74, Anglais, - Deductions%20from%20wages
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Retenues sur le salaire
1, fiche 74, Français, Retenues%20sur%20le%20salaire
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Dépliant de Développement des ressources humaines Canada, Programme du travail, Renseignements sur les normes du travail : Partie III du Code canadien du travail (Normes du travail), Ottawa, 2002. 1, fiche 74, Français, - Retenues%20sur%20le%20salaire
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Working Practices and Conditions
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Hours of work
1, fiche 75, Anglais, Hours%20of%20work
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development Canada, Labour Program, Information on labour standards : Part III of the Canada Labour Code(Labour Standards), Ottawa, 2002. 1, fiche 75, Anglais, - Hours%20of%20work
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Régimes et conditions de travail
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Durée du travail
1, fiche 75, Français, Dur%C3%A9e%20du%20travail
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Développement des ressources humaines Canada, Programme du travail, Partie III du Code canadien du travail (Normes du travail), Ottawa, 2002. 1, fiche 75, Français, - Dur%C3%A9e%20du%20travail
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-03-07
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- specific program
1, fiche 76, Anglais, specific%20program
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A program written in absolute code. 2, fiche 76, Anglais, - specific%20program
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- programme spécifique
1, fiche 76, Français, programme%20sp%C3%A9cifique
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Programme écrit en code absolu. 2, fiche 76, Français, - programme%20sp%C3%A9cifique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- programa específico
1, fiche 76, Espagnol, programa%20espec%C3%ADfico
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Programa escrito en código absoluto. 2, fiche 76, Espagnol, - programa%20espec%C3%ADfico
Fiche 77 - données d’organisme interne 2003-03-07
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- source-level compatibility
1, fiche 77, Anglais, source%2Dlevel%20compatibility
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Compatibility that exists when a program may be executed on two or more different computer systems by moving the source code and recompiling it on each system without any changes. 2, fiche 77, Anglais, - source%2Dlevel%20compatibility
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- compatibilité au niveau source
1, fiche 77, Français, compatibilit%C3%A9%20au%20niveau%20source
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- portabilité au niveau source 1, fiche 77, Français, portabilit%C3%A9%20au%20niveau%20source
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- compatibilidad al nivel fuente
1, fiche 77, Espagnol, compatibilidad%20al%20nivel%20fuente
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Compatibilidad existente cuando un programa puede ejecutarse en dos sistemas de computadoras (ordenadores) o más, transladando el código fuente y volviéndolo a compilar en cada sistema, sin hacer ningún cambio. 1, fiche 77, Espagnol, - compatibilidad%20al%20nivel%20fuente
Fiche 78 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- self-validating code
1, fiche 78, Anglais, self%2Dvalidating%20code
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Program code that can test itself to verify that it behaves correctly, usually by feeding itself a set of standard input values and testing the results against a set of expected output values. 2, fiche 78, Anglais, - self%2Dvalidating%20code
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- code d'autovalidation
1, fiche 78, Français, code%20d%27autovalidation
proposition, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- código de validez automática
1, fiche 78, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20validez%20autom%C3%A1tica
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- código de autovalidación 2, fiche 78, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20autovalidaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Código que explícitamente trata de determinar su propia corrección y procede de acuerdo con la misma. 1, fiche 78, Espagnol, - c%C3%B3digo%20de%20validez%20autom%C3%A1tica
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-10-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Programming Languages
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- facility for translating
1, fiche 79, Anglais, facility%20for%20translating
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- translating facility 1, fiche 79, Anglais, translating%20facility
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
... have a facility for translating its own commands, syntax, and/or language into a Cobol program(i. e. code generators)... 1, fiche 79, Anglais, - facility%20for%20translating
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Langages de programmation
Fiche 79, La vedette principale, Français
- logiciel de traduction
1, fiche 79, Français, logiciel%20de%20traduction
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
[...] un logiciel qui comporte une fonction qui traduit ses propres commandements, sa propre syntaxe ou son propre langage en un programme Cobol [...] 1, fiche 79, Français, - logiciel%20de%20traduction
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de la norme « NCTTI 4: Langage de programmation Cobol - Critères d'applicabilité » publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 79, Français, - logiciel%20de%20traduction
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-09-03
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Computer Programs and Programming
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- program error
1, fiche 80, Anglais, program%20error
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- programming error 2, fiche 80, Anglais, programming%20error
- coding error 2, fiche 80, Anglais, coding%20error
- program bug 2, fiche 80, Anglais, program%20bug
- miscoding 3, fiche 80, Anglais, miscoding
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A mistake found in the program code. 4, fiche 80, Anglais, - program%20error
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Test et débogage
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- erreur de programmation
1, fiche 80, Français, erreur%20de%20programmation
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- erreur dans un programme 2, fiche 80, Français, erreur%20dans%20un%20programme
nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Programas y programación (Informática)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- error de programa
1, fiche 80, Espagnol, error%20de%20programa
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Equivocación cometida por el programador, mecanógrafo, compilador o ensamblador en el código de un programa. 2, fiche 80, Espagnol, - error%20de%20programa
Fiche 81 - données d’organisme interne 2002-06-14
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- relocatable assembler 1, fiche 81, Anglais, relocatable%20assembler
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
relocatable program :program existing in a form that permits it to be loaded and executed in any available region of the CPU. The relocatable code is typically composed of position-independent code. 2, fiche 81, Anglais, - relocatable%20assembler
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- assembleur relogeable
1, fiche 81, Français, assembleur%20relogeable
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- assembleur translatable 2, fiche 81, Français, assembleur%20translatable
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Assembleur relogeable: très souvent l'assembleur génère du code objet machine exécutable. Certains assembleurs performants ne génèrent qu'un code objet intermédiaire pouvant être implanté en mémoire et lié à d'autres codes objets par l'intermédiaire d'un éditeur de liens [...] 1, fiche 81, Français, - assembleur%20relogeable
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- ensamblador reasignable
1, fiche 81, Espagnol, ensamblador%20reasignable
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- ensamblador reubicable 1, fiche 81, Espagnol, ensamblador%20reubicable
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Ensamblador que genera un programa objeto con las direcciones de memoria, evaluadas como desplazamientos respecto al origen relativo de un programa o como referencias externas. 2, fiche 81, Espagnol, - ensamblador%20reasignable
Fiche 82 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- reentrant code
1, fiche 82, Anglais, reentrant%20code
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- pure code 2, fiche 82, Anglais, pure%20code
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Code that is never modified during execution. 2, fiche 82, Anglais, - reentrant%20code
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
It is possible to let many users share the same copy of a procedure or program written as reentrant code. 2, fiche 82, Anglais, - reentrant%20code
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- code réentrant
1, fiche 82, Français, code%20r%C3%A9entrant
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Segment de programme qui peut être exécuté par plusieurs processus en séquence ou en parallèle. 2, fiche 82, Français, - code%20r%C3%A9entrant
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- código reentrante
1, fiche 82, Espagnol, c%C3%B3digo%20reentrante
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Lógica de programa que puede compartirse por múltiples usuarios. 2, fiche 82, Espagnol, - c%C3%B3digo%20reentrante
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
una sola copia de un programa o subrutina escrita en código reentrante puede ser compartida simultáneamente por muchos usuarios. 2, fiche 82, Espagnol, - c%C3%B3digo%20reentrante
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
El código reentrante se emplea en el diseño de operaciones de lecturas múltiples. 2, fiche 82, Espagnol, - c%C3%B3digo%20reentrante
Fiche 83 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- parallelization
1, fiche 83, Anglais, parallelization
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- parallelisation 2, fiche 83, Anglais, parallelisation
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The process of taking a sequential program and dividing it up into processes which can be run in parallel. 2, fiche 83, Anglais, - parallelization
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
There are two possible methods for the parallelisation of a program : augment the sequential language to allow the programmer either to supply information to indicate which parts of the program can be executed concurrently, or to explicitly write the code for each processor; [and] mechanically identify the parallelisable elements of a program, and thus write compilers which will automatically transform a sequential program into one which can be efficiently run on a parallel machine. 2, fiche 83, Anglais, - parallelization
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- parallélisation
1, fiche 83, Français, parall%C3%A9lisation
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Écriture ou réécriture d'un programme informatique pour optimiser son exécution sur une machine utilisant plusieurs processeurs travaillant en parallèle. 2, fiche 83, Français, - parall%C3%A9lisation
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Les ordinateurs parallèles, dans lesquels se répartissent les traitements, accélèrent considérablement la vitesse d'exécution des programmes [...] à condition que ceux-ci aient été conçus pour tirer le meilleur parti de cette architecture. Le développement des machines parallèles dans les applications de calcul scientifique bute depuis des années sur ce problème. Tous les anciens programmes développés pour des ordinateurs classiques doivent en effet être complètement réécrits - «parallélisés» - pour voir leurs performances améliorées sur ces nouvelles machines. 2, fiche 83, Français, - parall%C3%A9lisation
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- status code
1, fiche 84, Anglais, status%20code
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- state code 2, fiche 84, Anglais, state%20code
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
In IMS/VS(Information Management System/Virtual Storage), a two-character code in the program communication block(PCB) mask that indicates the results of a DL/1(data language 1) call. 3, fiche 84, Anglais, - status%20code
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- code d'état
1, fiche 84, Français, code%20d%27%C3%A9tat
proposition, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- código de estado
1, fiche 84, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20estado
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Indicación del estado de la unidad central en respuesta a una interrupción. 2, fiche 84, Espagnol, - c%C3%B3digo%20de%20estado
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Defence Services Program Number
1, fiche 85, Anglais, Defence%20Services%20Program%20Number
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- DSP number 2, fiche 85, Anglais, DSP%20number
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
One alpha and four numerics used to identify Program Development Proposals and Program Change Proposals, utilizing the five character spaces provided in the planning code field. Defence Services Program numbers are controlled by C Prog. 1, fiche 85, Anglais, - Defence%20Services%20Program%20Number
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 85, La vedette principale, Français
- numéro de Programme des services de la Défense
1, fiche 85, Français, num%C3%A9ro%20de%20Programme%20des%20services%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- numéro du PSD 2, fiche 85, Français, num%C3%A9ro%20du%20PSD
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Symbole composé d'une lettre et de quatre chiffres, qui permet d'identifier les propositions d'extension des programmes et les propositions de modification des programmes dans les cinq cases réservées à la zone de codage de la planification. Les numéros des Programmes des services de la Défense sont contrôlés par le Chef - Programmes. 3, fiche 85, Français, - num%C3%A9ro%20de%20Programme%20des%20services%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- government-wide activity code
1, fiche 86, Anglais, government%2Dwide%20activity%20code
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- GWAC 1, fiche 86, Anglais, GWAC
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The purpose classification by program-activity is maintained to meet Treasury Board policy requirements. It includes the government-wide activity code(GWAC) from which the program and activity codes are derived. 2, fiche 86, Anglais, - government%2Dwide%20activity%20code
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
See government-wide. 3, fiche 86, Anglais, - government%2Dwide%20activity%20code
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- government wide activity code
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 86, La vedette principale, Français
- code d'activité à l'échelle de l'administration fédérale
1, fiche 86, Français, code%20d%27activit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20de%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- GWAC 1, fiche 86, Français, GWAC
correct
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La classification par objet (par programme et activité), est tenue de respecter les exigences de la politique du Conseil du Trésor. Cette classification donne le code d'activité à l'échelle de l'administration fédérale (GWAC), duquel sont tirés les codes de programme et d'activité. 2, fiche 86, Français, - code%20d%27activit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20de%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-04-22
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- conversion code
1, fiche 87, Anglais, conversion%20code
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
For example, a code for program conversion from assembly language into machine representation. 1, fiche 87, Anglais, - conversion%20code
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- code de conversion
1, fiche 87, Français, code%20de%20conversion
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Code qui fait passer d'un standard ou d'un format dans un autre (voir la définition ISO de «conversion»). 1, fiche 87, Français, - code%20de%20conversion
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- impact determining tool (program slicer)
1, fiche 88, Anglais, impact%20determining%20tool%20%28program%20slicer%29
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
... impact determining tools(program slicers)-Help identify all the code affecting a given variable or statement. These tools do not replace the need for regression testing. 1, fiche 88, Anglais, - impact%20determining%20tool%20%28program%20slicer%29
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- outil qui déterminent l'impact (éminceur de programmes)
1, fiche 88, Français, outil%20qui%20d%C3%A9terminent%20l%27impact%20%28%C3%A9minceur%20de%20programmes%29
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[...] outils qui déterminent l'impact (éminceurs de programmes) - Aident à déceler toute partie du code qui affecte une variable ou un énoncé donné. 1, fiche 88, Français, - outil%20qui%20d%C3%A9terminent%20l%27impact%20%28%C3%A9minceur%20de%20programmes%29
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Year 2000 exposure
1, fiche 89, Anglais, Year%202000%20exposure
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Tool which is used to analyze the program code for Year 2000 exposures and effects of exposures on the application. 1, fiche 89, Anglais, - Year%202000%20exposure
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- exposition à l'année 2000
1, fiche 89, Français, exposition%20%C3%A0%20l%27ann%C3%A9e%202000
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Outil dont on se sert afin d'analyser le code programme des expositions en vue de l'an 2000 et des effets des expositions sur l'application. 2, fiche 89, Français, - exposition%20%C3%A0%20l%27ann%C3%A9e%202000
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- inpact generating tool
1, fiche 90, Anglais, inpact%20generating%20tool
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
... impact determining tools(program slicers)-Help identify all the code affecting a given variable or statement. These tools do not replace the need for regression testing. 1, fiche 90, Anglais, - inpact%20generating%20tool
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- outil qui détermine l'impact
1, fiche 90, Français, outil%20qui%20d%C3%A9termine%20l%27impact
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[...] outils qui déterminent l'impact (éminceurs de programmes) - Aident à déceler toute partie du code qui affecte une variable ou un énoncé donné. 1, fiche 90, Français, - outil%20qui%20d%C3%A9termine%20l%27impact
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- effect of exposure
1, fiche 91, Anglais, effect%20of%20exposure
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Tool which is used to analyze the program code for Year 2000 exposures and effects of exposures on the application. 1, fiche 91, Anglais, - effect%20of%20exposure
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- effet de l'exposition
1, fiche 91, Français, effet%20de%20l%27exposition
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Outil dont on se sert afin d'analyser le code programme des expositions en vue de l'an 2000 et des effets des expositions sur l'application. 2, fiche 91, Français, - effet%20de%20l%27exposition
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1998-11-30
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- do-loop
1, fiche 92, Anglais, do%2Dloop
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- for loop 2, fiche 92, Anglais, for%20loop
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A counting loop in a program, in which a section of code is executed repeatedly with a counter taking successive values. 2, fiche 92, Anglais, - do%2Dloop
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 92, La vedette principale, Français
- boucle DO
1, fiche 92, Français, boucle%20DO
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Boucle qui permet à un segment d'être répété sous interruption jusqu'à ce que survienne une condition qui terminera la boucle. 2, fiche 92, Français, - boucle%20DO
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1998-09-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- absolute programming
1, fiche 93, Anglais, absolute%20programming
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- absolute language programming 2, fiche 93, Anglais, absolute%20language%20programming
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The writing of a computer program in which all addresses are referred to by their actual code numbers in the computer system. 2, fiche 93, Anglais, - absolute%20programming
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- programmation absolue
1, fiche 93, Français, programmation%20absolue
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1998-06-03
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- buzz
1, fiche 94, Anglais, buzz
correct, verbe
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- hang-up 2, fiche 94, Anglais, hang%2Dup
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
buzz : Of a program, to run with no indication of progress and perhaps without guarantee of ever finishing; especially said of programs thought to be executing tight loops of a code. 1, fiche 94, Anglais, - buzz
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The program buzzes for about ten seconds trying to sort all the names into order. 1, fiche 94, Anglais, - buzz
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
A program that is buzzing appears to be catatonic, but never gets out of catatonia, while a buzzing loop may eventually end of its own accord. 1, fiche 94, Anglais, - buzz
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- buzzing program
- buzzing loop
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- boucler
1, fiche 94, Français, boucler
correct, verbe
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Pour un programme, fonctionner sans indication d'avancement du travail et peut-être sans garantie qu'il ne finisse jamais. 1, fiche 94, Français, - boucler
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Qualifie des programmes qui ont tendance à boucler indéfiniment. Un programme qui boucle se trouve dans un état catatonic dont il est difficile de le sortir. 1, fiche 94, Français, - boucler
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Le programme boucle environ 10 secondes en essayant de trier tous les noms dans l'ordre. 1, fiche 94, Français, - boucler
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1998-04-21
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- tab sequential format
1, fiche 95, Anglais, tab%20sequential%20format
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- tabulation sequential format 2, fiche 95, Anglais, tabulation%20sequential%20format
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A tape format that allows a "tab" code to be substituted in a given program word when the character is the same as that in the preceding word. 3, fiche 95, Anglais, - tab%20sequential%20format
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- disposition à tabulation
1, fiche 95, Français, disposition%20%C3%A0%20tabulation
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- format à tabulation 1, fiche 95, Français, format%20%C3%A0%20tabulation
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Disposition à séquence fixe, dans laquelle chaque mot est identifié par un caractère de tabulation. Elle permet de conserver la séquence du bloc lorsqu'un ou plusieurs mots n'ont pas à apparaître. 1, fiche 95, Français, - disposition%20%C3%A0%20tabulation
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- code analyzer
1, fiche 96, Anglais, code%20analyzer
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Tool which is used to analyze the program code for year 2000 exposures and effects of exposures on the application. 1, fiche 96, Anglais, - code%20analyzer
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, fiche 96, Anglais, - code%20analyzer
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- analyseur de code
1, fiche 96, Français, analyseur%20de%20code
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Outil dont on se sert afin d'analyser le code programme des expositions en vue de l'an 2000 et des effets des expositions sur l'application. 1, fiche 96, Français, - analyseur%20de%20code
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, fiche 96, Français, - analyseur%20de%20code
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- impact analysis
1, fiche 97, Anglais, impact%20analysis
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
To analyze the Year 2000 impact to the programs, the impact analysis includes : analyzing complexity(determines the complexity of a software design or code using a metric, such as degree of nesting, or other characteristics) ;analyzing impact(analyzes the program modules and related data to determine what is impacted and related) ;analyzing metrics(collects, analyzes, and reports the results of analysis activities) ;analyzing database(investigates the structure and flow within a database to observe the characteristics of the database and determine if certain measurements/requirements can be realized). 1, fiche 97, Anglais, - impact%20analysis
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, fiche 97, Anglais, - impact%20analysis
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- analyse de l'impact
1, fiche 97, Français, analyse%20de%20l%27impact
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Afin d'analyser l'impact de l'an 2000 sur les programmes, l'analyse de l'impact comprend: l'analyse de la complexité (déterminer la complexité de la conception ou du code d'un logiciel au moyen de la métrologie, soit par exemple, le degré d'imbrication ou d'autres caractéristiques); l'analyse de l'impact (analyser les modules du programme et les données connexes afin de déterminer ce qui a été touché et ce qui s'y rapporte); l'analyse métrologique (recueillir, analyser, et faire rapport sur les résultats des activités d'analyse); l'analyse des bases de données (examiner la structure et la circulation dans la base de données afin d'observer les caractéristiques de la base de données et de déterminer si on peut procéder à certaines mesures et satisfaire à certains besoins). 1, fiche 97, Français, - analyse%20de%20l%27impact
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, fiche 97, Français, - analyse%20de%20l%27impact
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1997-12-04
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Software
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- support software
1, fiche 98, Anglais, support%20software
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- support program 2, fiche 98, Anglais, support%20program
correct, normalisé
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Software or a program that aids in the development, maintenance, or use of other software or provides general application-independent capability. 2, fiche 98, Anglais, - support%20software
Record number: 98, Textual support number: 2 DEF
All programs used in the development and maintenance of the delivered operational programs and test/maintenance programs. 3, fiche 98, Anglais, - support%20software
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Support programs include, but are not limited to : A) Compilers, assemblers, emulators, builders, and loaders required to generate machine code and to combine subprograms or components into a complete computer program. B) Debugging programs. C) Stimulation and simulation reduction programs... 3, fiche 98, Anglais, - support%20software
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Example: A compiler, a database management system. 2, fiche 98, Anglais, - support%20software
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
support software; support program: Terms and definition standardized by ISO/IEC. 4, fiche 98, Anglais, - support%20software
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- support programme
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 98, La vedette principale, Français
- logiciel de soutien
1, fiche 98, Français, logiciel%20de%20soutien
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- programme de soutien 2, fiche 98, Français, programme%20de%20soutien
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Logiciel ou programme qui aide au développement, à la maintenance ou à l'utilisation d'autres logiciels ou qui fournit des fonctions générales, indépendantes des applications. 2, fiche 98, Français, - logiciel%20de%20soutien
Record number: 98, Textual support number: 2 DEF
Tous les programmes utilisés dans l'élaboration et la maintenance des programmes exécutables livrés et des programmes test/maintenance. 3, fiche 98, Français, - logiciel%20de%20soutien
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Les programmes de soutien comprennent, entre autres : A) les compilateurs, les assembleurs, les émulateurs, les générateurs et les chargeurs nécessaires pour produire le code machine et pour combiner les sous-programmes ou les éléments dans un programme machine complet; B) les programmes de mise au point; C) les programmes de stimulation et de simulation [...] 3, fiche 98, Français, - logiciel%20de%20soutien
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Exemple : Un compilateur, un système de gestion de base de données. 2, fiche 98, Français, - logiciel%20de%20soutien
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
logiciel de soutien; programme de soutien : Termes et définition normalisés par l'ISO/CEI. 4, fiche 98, Français, - logiciel%20de%20soutien
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1997-11-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- superzapping
1, fiche 99, Anglais, superzapping
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Use of utility or special programs to alter data files. 2, fiche 99, Anglais, - superzapping
Record number: 99, Textual support number: 2 DEF
In computing, the process of modifying a program by making a direct change to the object or machine code. 3, fiche 99, Anglais, - superzapping
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Superzapping derives its name from Superzap, a macro utility program used in most IBM computer centers as a system tool. Any computer center that has a secure computer operating mode needs a "break glass in case of emergency" computer program that will bypass all controls to modify or disclose any of the contents of the computer. Computers sometimes stop, malfunction ... or perform unexpectedly and need attention that normal access methods do not allow. In such cases, a universal access program is needed. This is similar in one way to a master key to be used if all other keys are lost .... Utility programs such as Superzap are powerful and dangerous tools in the wrong hands. 4, fiche 99, Anglais, - superzapping
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 99, La vedette principale, Français
- modification à la volée
1, fiche 99, Français, modification%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- superzapping 2, fiche 99, Français, superzapping
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de programmes utilitaires ou spéciaux pour modifier des fichiers. 3, fiche 99, Français, - modification%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
Record number: 99, Textual support number: 2 DEF
Technique utilisée par un utilitaire fréquemment employé par les grand centres informatiques. Cet utilitaire «saute» par-dessus [toutes] les sécurités et tous les contrôles pour permettre aux informaticiens d'effectuer des corrections au système d'exploitation (patch), d'effectuer des vidages-mémoire ou de rechercher des causes de malfonction. On peut comparer le superzapping au «passe» utilisé dans les grands hôtels pour accéder n'importe où. On a évidemment intérêt à conserver cet utilitaire le plus confidentiel possible. 4, fiche 99, Français, - modification%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1997-06-16
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- interpretive
1, fiche 100, Anglais, interpretive
correct, adjectif
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
interpretive code, interpretive execution, interpretive program 2, fiche 100, Anglais, - interpretive
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- interpretative
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- interprétatif
1, fiche 100, Français, interpr%C3%A9tatif
correct, adjectif
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
langage interprétatif. 1, fiche 100, Français, - interpr%C3%A9tatif
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :