TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PROGRAM COMMERCIAL [96 fiches]

Fiche 1 2025-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Plant and Crop Production
  • Agricultural Economics
  • Indigenous Arts and Culture
OBS

Several programs have been developed to support harvesting activities among First Nations people, Métis and Inuit. These programs include the Commercial Harvest Program, Traditional Harvest Program, Western Harvester's Assistance Program, community organized hunts, Take a Kid Trapping Program, to name a few.

Terme(s)-clé(s)
  • Commercial Harvest Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Cultures (Agriculture)
  • Économie agricole
  • Arts et culture autochtones
OBS

Plusieurs programmes ont été mis au point pour appuyer les activités de récolte chez les Premières Nations, les Métis et les Inuits. Ces programmes comprennent, entre autres, le Programme des récoltes commerciales traditionnelles, le Programme des récoltes traditionnelles, le Western Harvester’s Assistance Program, les chasses communautaires organisées et le programme Initier un enfant au piégeageNote29Note30. Au Nunavut, le Programme d’aide à la récolte facilite l’obtention de fournitures de chasse et de pêche chez ses membresNote16. Au Nunavik, le Programme d’aide aux Inuits pour leurs activités de chasse, de pêche et de piégeage fournit différentes sortes d’aide dans le but d’accroître la participation à ces activités et le succès de ces activités, contribuant ainsi à améliorer l’état de santé et de bien-être de la communauté

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas y cursos
  • Producción vegetal
  • Economía agrícola
  • Artes y cultura indígenas
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • National and International Economics
  • Mineral Prospecting
OBS

The Critical Minerals Research, Development and Demonstration Program(CMRDD) is a Natural Resources Canada initiative designed to advance commercial readiness of mineral processing technologies, supporting zero-emission vehicle value chains and critical mineral development through two major funding streams.

Terme(s)-clé(s)
  • Critical Minerals Research, Development and Demonstration Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économie nationale et internationale
  • Prospection minière
OBS

Le Programme de recherche, développement et démonstration pour les minéraux critiques (PRDDMC) fournit un financement fédéral de 192,1 millions de dollars afin d'appuyer le développement de technologies de traitement novatrices pour l'industrie des minéraux critiques, ce qui contribuera à faire progresser les projets miniers canadiens vers la production et à développer davantage les chaînes de valeur nationales des minéraux critiques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Government Programs (Non-Canadian)
  • Astronautics
OBS

NASA's [National Aeronautics and Space Administration's] Commercial Crew Program is delivering on its goal of safe, reliable, and cost-effective human transportation to and from the International Space Station from the United States through a partnership with American private industry.

Terme(s)-clé(s)
  • Commercial Crew Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
  • Astronautique
OBS

Programme des missions habitées commerciales : traduction non officielle proposée par un traducteur donnée à titre d'information seulement.

Terme(s)-clé(s)
  • Commercial Crew Programme

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

[The] commercial catch sampling program has measured the size structure of landed clams. Sampling is done dockside or at a facility. Under the At-Sea Observer Program, sampling covers 5% of dredging trips. The sampling provides data on the size structure of the population caught(at sea) by the gear and on the fishing position of each [fishing] tow.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

[...] le programme d'échantillonnage des prises commerciales de la mactre [...] permet de décrire la structure de taille des individus débarqués. [...] Dans le cadre du Programme des observateurs en mer, un échantillonnage est effectué de façon à couvrir 5 % des sorties réalisées à la drague. Cet échantillonnage permet de recueillir des données sur la structure de taille de la population capturée (en mer) par l'engin de pêche et sur les positions de pêche de chacun des traits [de pêche] effectués.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Ports
OBS

Small Craft Harbours is a nationwide program run by Fisheries and Oceans Canada... It keeps the harbours that are critical to the fishing industry open and in good repair. The program operates and maintains a national system of harbours to provide commercial fish harvesters and other harbour users with safe and accessible facilities.

Terme(s)-clé(s)
  • Small Craft Harbors

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Ports
OBS

Ports pour petits bateaux est un programme national de Pêches et Océans Canada […] Il permet de maintenir ouverts et en bon état les ports qui sont essentiels à l'industrie de la pêche. Le programme exploite et maintient un réseau national de ports. Il offre ainsi des installations sécuritaires et accessibles aux pêcheurs commerciaux et aux autres usagers des ports.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Puertos
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
  • Commercial Fishing
CONT

To fulfill its mandate, the program … supports harbour authorities in managing the day-to-day operations of commercial fishing harbours.

Terme(s)-clé(s)
  • commercial fishing harbor
  • fishing harbor

Français

Domaine(s)
  • Ports
  • Pêche commerciale
CONT

Pour remplir son mandat, […] le programme aide les administrations portuaires à assurer la gestion des opérations quotidiennes des ports de pêche commerciale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puertos
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2020-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Pulp and Paper
OBS

The Pulp and Paper Green Transformation Program[ 's](PPGTP)... objective was to improve the environmental performance of Canada's pulp and paper industry, contributing to environmental and hence commercial sustainability.

Terme(s)-clé(s)
  • Pulp and Paper Green Transformation Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pâtes et papier
OBS

Le Programme d'écologisation des pâtes et papiers (PEPP) [...] avait pour objectif d'améliorer le rendement environnemental de l'industrie canadienne des pâtes et papiers en contribuant à assurer la durabilité environnementale et, par conséquent, à la durabilité commerciale.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2020-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Commercial Fishing
DEF

A monitoring program that is conducted by a company that has been designated by the Department, which verifies the species composition and landed weight of all fish landed from a commercial fishing vessel.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pêche commerciale
DEF

Programme de surveillance mené par une entreprise désignée par le Ministère, qui vérifie la composition taxinomique et le poids débarqué de tous les poissons débarqués à terre par un bateau de pêche commerciale.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Crustaceans
  • Commercial Fishing
CONT

Shrimp fishery bycatch. The commercial fishery for Northern shrimp(Pandalus borealis) is subject to a fishery observer program which, among other responsibilities, monitors bycatch of non-target species.... Data collected on individual trawl sets includes the location and depth fished, the set duration, the bycatch species caught, and the weight by species of the kept and discarded bycatch.

Français

Domaine(s)
  • Crustacés
  • Pêche commerciale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Crustáceos
  • Pesca comercial
OBS

En estudios recientes sobre la captura accesoria de la pesquería de camarón de roca del Atlántico Sud se registraron 166 especies de peces de escamas, 37 especies de crustáceos y 29 especies de invertebrados.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2020-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

A species that is primarily sought by the fishermen in a particular fishery.

CONT

A monitoring program is generally oriented towards a single fishery, typically defined by target species, location, time period, gear and sector(commercial, recreational or food, social and ceremonial).

PHR

primary target species, secondary target species

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Espèce sur laquelle le pêcheur a décidé de porter son activité de pêche et pour laquelle il a adapté son matériel.

OBS

espèce cible : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 30 novembre 2011.

PHR

espèce ciblée primaire, espèce ciblée secondaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
CONT

Las pesquerías palangreras de altura españolas cuya especie objetivo son los túnidos y el pez espada constituye una de las más importantes en el Atlántico [...]

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2020-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Names and Titles
  • Storage Media (Data Processing)
OBS

... based on ZIFFs [Zonal Interchange Format File], redfish catches reported in fisheries directed to other commercial fisheries conducted in Unit 1 from 2000 to 2017 were examined using dockside monitoring program.

Français

Domaine(s)
  • Appellations
  • Supports d'information (Informatique)
OBS

Bien que la pêche commerciale tente de maximiser la capture de l'espèce visée, il arrive bien souvent que des prises accessoires, soit d'autres espèces que celle qui est visée, soient capturées également. Deux sources de données ont été combinées pour établir un portrait global des prises accessoires soit : les ZIFF et le programme des observateurs en mer. Les ZIFF fournissent l'information complète sur les débarquements totaux déclarés.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2019-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Etiquette and Protocol
  • Diplomacy
OBS

The National Airport Courtesy Program, led by the Official Visits Division of the Office of Protocol at Global Affairs Canada is responsible for facilitating airport courtesies for VIPs [very important people] arriving and travelling within Canada on commercial and dedicated flights.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Étiquette et protocole
  • Diplomatie
OBS

Le Programme national de service de courtoisie dans les aéroports, qui relève de la Direction des visites officielles du Bureau du protocole d'Affaires mondiales Canada, est chargé de faciliter le dédouanement de courtoisie des dignitaires arrivant au Canada, ainsi que leurs déplacements sur le territoire canadien dans des vols commerciaux et privés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
  • Etiqueta y protocolo
  • Diplomacia
OBS

Programa dependiente de la Dirección de Visitas Oficiales de la Oficina de Protocolo del Ministerio de Asuntos Mundiales de Canadá para facilitar los trámites aduaneros de cortesía de las personalidades que llegan a Canadá, así como sus desplazamientos en territorio canadiense en vuelos comerciales y privados.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Launchers (Astronautics)
CONT

Ariane-5(Expendable Rocket) is part of the European Union's Space Program. At present, the Ariane 5 functions as a Commercial Satellite Launcher and will be used to launch the ATV Cargo/Supply Spacecraft to the International Space station(ISS) in the future. Ariane-5 is the successor to Ariane 4.... The Main Cryogenic Stage is the core of the Ariane 5 launcher. It is 30 meters high and utilizes the Vulcain Rocket Engine. The propellants are liquid hydrogen and liquid oxygen. Two Solid Rocket Boosters are around 30 metres high. The two solid boosters deliver more than 90 percent of the total launcher's thrust at the start of flight. Upper Stage is used to propel the payload to its final orbit. The upper stage uses storable propellants. Ariane-5 is developing new upper stages, along with modifications to the main cryogenic stage and solid boosters, that will increase performance and meet demands of space commercial launch market.

OBS

Ariane 5: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Lanceurs (Astronautique)
CONT

L'ISS sera [...] desservie par une flotte mixte. Dans cette optique, l'Europe a décidé d'utiliser son propre système de transport spatial : Ariane 5. [...] Ariane 5 n'est pas équipée pour effectuer des manœuvres de rendez-vous et d'accostage avec une station spatiale. Il lui faut pour cela un complément «intelligent» possédant l'avionique et les ressources nécessaires, c'est le rôle de l'ATV (Automated Transfer Vehicle).

OBS

Ariane 5 : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Commercial Aviation
OBS

This Commercial and Business Aviation Advisory Circular(CBAAC) recommends that air operators develop a program for managing the cosmic radiation exposure of their employees who work on board aircraft.

OBS

The former Air Carrier Branch [of Transport Canada] was renamed to Commercial & Business Aviation to more accurately reflect the clients the Branch serves. Reflecting the Branch name change, the former Air Carrier Advisory Circulars have been renamed to Commercial & Business Aviation Advisory Circulars (CBACCs).

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Aviation commerciale
OBS

La présente Circulaire d’information de l’Aviation commerciale et d’affaires (CIACA) vise à recommander que les exploitants aériens élaborent un programme pour gérer l’exposition au rayonnement cosmique des employés travaillant à bord des aéronefs.

OBS

L'ancienne Direction des transporteurs aériens [de Transports Canada] est devenue la Direction de l'aviation commerciale et d'affaires afin de mieux refléter la clientèle desservie par la Direction. Afin de tenir compte du nouveau nom de la Direction, les circulaires publiées par cette dernière ont aussi été renommées. Ce seront désormais les Circulaires d'information de l'Aviation commerciale et d'affaires (CIACA).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Commercial Aviation
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

In 2002, the Canadian Air Carrier Protective Program(CACPP) was introduced. Administered by CATSA at the time(now under the RCMP), the program involves placing in-flight security officers(IFSO) onboard selected flights of Canadian-registered commercial aircraft to protect against unauthorized persons seizing control of an aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Aviation commerciale
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

Le Programme de protection des transporteurs aériens canadiens (PPTAC) a été introduit en 2002. Le Programme qui était auparavant géré par l’ACSTA (la GRC en est maintenant responsable), consiste à placer des agents de sûreté à bord (IFSO) de certains vols d’aéronefs commerciaux immatriculés au Canada pour assurer une protection contre les personnes non autorisées qui pourraient prendre le contrôle d’un aéronef.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Customs and Excise
OBS

The Government of Canada has established a Canadian Border Task Force to ensure that the Smart Border initiative is implemented effectively. In the December 10 Budget, the Government of Canada committed to investing more than $1. 2 billion in measures designed to make the border more open and efficient. Of this amount, $600 million has been appropriated for a new program to improve infrastructure that supports major border crossings, such as highways and commercial vehicle processing centres.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Douanes et accise
OBS

Le gouvernement du Canada a mis sur pied un groupe de travail pour assurer la mise en œuvre de l'initiative sur la Frontière intelligente. Dans le budget du 10 décembre, il s'est engagé à investir plus de 1,2 milliard de dollars dans des mesures visant à accroître l'ouverture et l'efficience de la frontière, dont 600 millions ont été consacrés à un nouveau programme d'amélioration de l'infrastructure des postes frontaliers importants, comme les routes et les centres de traitement des véhicules utilitaires.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Foreign Trade
  • Loans
OBS

The Canadian Commercial Corporation, in cooperation with Canadian financial institutions, has introduced a new Progress Payment Program to assist small business exporters. The program makes pre-shipment financing more accessible to small exporters by allowing them to draw on a special line of credit. Agreements have been reached with most major banks to implement the program.

Terme(s)-clé(s)
  • Progress Payment Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce extérieur
  • Prêts et emprunts
OBS

La Corporation commerciale canadienne, de concert avec des institutions financières canadiennes, a instauré un nouveau programme de paiements progressifs visant à aider les petites entreprises exportatrices. Le Programme facilite l'accès des petits exportateurs à un financement préexpédition en leur permettant de se servir d'une marge de crédit spéciale. Des ententes ont été conclues avec la plupart des grandes banques pour mettre en œuvre ce programme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Comercio exterior
  • Préstamos
OBS

Adelantos otorgados por la CCC [Corporación Comercial Canadiense] a los exportadores canadienses para que cubran sus costos de operación mientras preparan las exportaciones o esperan el pago de los compradores.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Commercial Aviation
  • Security
OBS

The Canadian Air Carrier Protective Program(CACPP) ensures the protection of Canadians and Canadian interests, at home and abroad, through the strategic placement, on board Canadian registered commercial aircraft, of highly specialized, tactical, covert operatives known as In-Flight Security Officers(IFSOs) whose mandate is to prevent the aircraft from being taken over by any unauthorized person(s) and to gather intelligence on any criminal or terrorist activity within the civil aviation environment.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Air Carrier Protective Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Aviation commerciale
  • Sécurité
OBS

Créé à la suite des événements tragiques du 11 septembre 2001, le Programme de protection des transporteurs aériens canadiens (PPTAC) a été mis en œuvre à la demande de Transports Canada, organisme responsable de cette initiative en matière d'aviation civile. La Police de protection est responsable de la formation d'Agents de sûreté à bord (ASB) et de leur affectation à certains vols intérieurs et internationaux.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme canadien de protection des transporteurs aériens

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Rural Planning (Agriculture)
  • Animal Husbandry
DEF

A lot or plot of land on or in which livestock are fed or fattened for market.

CONT

The finishing phase of producing beef to choice grade is a task performed by commercial feedlots and by the farmer-feeder. This program uses a large amount of feed grain, which comprises 85 to 90 percent of the ration.... Equipment includes feeding facilities, pens, handling equipment, watering, and manure disposal systems.

OBS

feed lot: term used at the Canadian Grain Commission.

OBS

feed lot; feedlot: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Aménagements ruraux (Agriculture)
  • Élevage des animaux
DEF

Enceinte à l'air libre, avec surface pavée ou en terre et destinée à l'engraissement des animaux.

OBS

Engraissement. [...] La phase d'engraissement, ou phase de finition, chez un animal domestique, correspond à la dernière partie de sa vie qui peut durer de 1 à 6 mois suivant l'espèce et le type d'animal; elle aboutit à l'abattage en vue de la consommation de la viande.

OBS

parc d'engraissement : terme en usage à la Commission canadienne des grains.

OBS

parc d'engraissement : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación rural (Agricultura)
  • Cría de ganado
DEF

Estabulación [...] en la que los animales, generalmente divididos en lotes, permanecen durante la fase de cebo y acabado hasta el momento del sacrificio.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Agriculture - General
OBS

The purpose of this program is to encourage new Prince Edward Island farmers to develop successful commercial farm operations.

Terme(s)-clé(s)
  • Future Farmer Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Agriculture - Généralités
Terme(s)-clé(s)
  • Future Farmer Programme

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2015-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Titles of Programs and Courses
OBS

The Approved Check Pilot(ACP) Program allows a commercial air operator the opportunity to utilize a program of pilot assessment, independent of the availability of Transport Canada Civil Aviation Inspectors. The program consists of approved check pilots(ACPs), who are delegated the authority to conduct flight checks on behalf of the Minister.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Le Programme de pilote vérificateur agréé (PVA) donne à un exploitant aérien commercial l’occasion d’utiliser un programme d’évaluation des pilotes sans avoir à se préoccuper de la disponibilité des inspecteurs de l’Aviation civile de Transports Canada. Le programme fait appel à des pilotes vérificateurs, lesquels peuvent exercer une délégation de pouvoirs les autorisant à effectuer des vérifications en vol au nom du ministre.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2015-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
OBS

The Commercial Driver Registration Program(CDRP) is designed to streamline the customs clearance process for commercial freight transporters into Canada from the United States. This program offers efficient and effective clearance to low-risk goods and pre-approved importers, carriers and commercial drivers.

OBS

Canada Border Services Agency.

Terme(s)-clé(s)
  • Commercial Driver Registration Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
OBS

Le Programme d'inscription des chauffeurs du secteur commercial (PICSC) vise à rationaliser les formalités douanières pour les transporteurs de fret commerciaux des États-Unis au Canada. Il prévoit des formalités douanières efficientes et efficaces pour les marchandises à faible risque ainsi que les importateurs, les transporteurs et les chauffeurs du secteur commercial préapprouvés.

OBS

Agence des services frontaliers du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Information Technology (Informatics)
  • Naval Forces
OBS

The Computer Open Systems Implementation Program(COSIP) provides the U. S. Navy with an engineering and acquisition mechanism for introducing commercial and open system technologies. COSIP represents a new approach that couples Navy standardization with open architecture and commercial-off-the-shelf technologies, with emphasis on maximizing the benefits of portability and interoperability.

Terme(s)-clé(s)
  • Computer Open Systems Implementation Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Technologie de l'information (Informatique)
  • Forces navales
OBS

Programme de mise en œuvre des systèmes informatiques ouverts : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Revenue Canada. No Hassle Release was initially introduced in 1992 and has since been redefined and expanded as the New Business Relationship. Implementation of this initiative is complete and it now forms part of the Customs Commercial program

OBS

The New Business Relationship reduces the administrative burden on businesses, and offers them gains in efficiency to help them maintain a competitive edge. Under this new client-centred approach, the Department considers a company’s capabilities, business needs, and record of compliance when choosing the customs practice that best meets the needs of both the company and the Department.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Revenu Canada. Le plan de la mainlevée sans tracasserie a été amorcé en 1992 et a été restructuré et redéfini et s'intitule maintenant Nouvelles relations d'affaires. La mise en œuvre de cette initiative est complétée et constitue maintenant une partie du programme douanier pour le secteur commercial.

OBS

Les Nouvelles relations d'affaires ont pour effet d'alléger le fardeau administratif des entreprises. Elles leur permettent aussi d'accroître leur efficience et, partant, de conserver leur avantage concurrentiel. Ainsi, dans le cadre de cette nouvelle approche axée sur le client, Revenu Canada doit décider du type de pratiques douanières qui répondra le mieux à ses besoins comme à ceux de l'entreprise. Pour y arriver, il doit tenir compte des capacités de l'entreprise, des besoins de celle-ci sur le plan commercial ainsi que de ses antécédents en matière d'observation des lois et des règlements.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Art History and Theory
CONT

He promoted Canadian art through his commercial work and arts organizations, instigating the WWII [World War II] war artists program.

Français

Domaine(s)
  • Histoire et théorie de l'art
CONT

Il encourage l’art canadien par l’intermédiaire de sa création publicitaire et d’organisations artistiques, créant le programme des peintres de guerre durant la Seconde Guerre mondiale.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2013-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
OBS

Canada has a program known as Passenger Protect. The security measures associated with this program will prevent persons who pose an immediate threat to aviation security from boarding a commercial aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

Au Canada, nous avons le Programme de protection des passagers, lequel empêche que des personnes susceptibles de représenter une menace immédiate à la sûreté aérienne montent à bord d’un avion commercial.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2013-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright
  • Patents (Law)
CONT

A synchronization or "synch" right involves the use of a recording of a musical work in audio-visual form : for example as part of a motion picture, television program, commercial announcement, music video or other videotape.

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
  • Brevets d'invention (Droit)
DEF

Droit consistant à reproduire la composition d'une œuvre musicale en la jumelant à une œuvre littéraire ou audiovisuelle, telle une émission de télévision, un film, un vidéo, une annonce publicitaire.

CONT

Il faut également obtenir du détenteur du droit d'auteur la permission pour le droit de synchronisation, c'est-à-dire le droit d'utiliser de la musique enregistrée, protégée par le droit d'auteur, parallèlement à un médium visuel.

OBS

droit de synchronisation : tiré des Cahiers de propriété intellectuelle, Vol. 1, No 2, janvier 1989, p. 179, les Éditions Yvon Blais Inc.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2013-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Private-Sector Programs
  • Real Estate
OBS

BOMA BESt is a national environmental recognition and certification program for existing commercial buildings.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes du secteur privé
  • Immobilier
OBS

BOMA BESt est un programme de certification environnementale d’avant-garde pour les immeubles commerciaux.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2013-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • IT Security
OBS

[The Communications Security Establishment Canada(CSEC) ] and the National Institute of Standards and Technology(NIST) jointly announced the establishment of the Cryptographic Module Validation Program(CMVP) on July 17, 1995.... The CMVP validates commercial cryptographic modules to Federal Information Processing Standard(FIPS) 140-2 and other cryptography based standards such as algorithms. The CMVP is jointly managed by NIST and CSEC. Products validated as conforming to FIPS 140-1 or FIPS 140-2 are accepted by the federal agencies of both countries for the protection of sensitive information(United States) or protected information(Canada). The goal of the CMVP is to promote the use of validated cryptographic modules and provide federal agencies with a security metric to use in procuring equipment containing validated cryptographic modules.

Terme(s)-clé(s)
  • Cryptographic Module Validation Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Sécurité des TI
OBS

Le Programme de validation des modules cryptographiques (PVMC) a été instauré conjointement par le (CSTC) [Centre de la sécurité des télécommunications Canada] et le National Institute of Standards and Technology (NIST) des États-Unis le 17 juillet 1995. [...] Le PVMC valide des modules cryptographiques commerciaux selon la Federal Information Processing Standard (FIPS) 140-2 et selon d'autres normes de cryptographie (algorithmes). Le PVMC est conjointement géré par le NIST et le CSTC. Les produits validés, et se conformant à la FIPS 140-1 ou à la FIPS 140-2, sont acceptés par les organismes fédéraux des deux pays pour la protection d'information sensible (les États-Unis) ou l'information protégée (le Canada). Le but du PVMC est de promouvoir l'utilisation de modules cryptographiques validés et de fournir aux organismes fédéraux une mesure de sécurité à utiliser dans l'approvisionnement de l'équipement contenant des modules cryptographiques validés.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • School and School-Related Administration
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Interior Design (General)
OBS

Painting and Decorating: Specialized classroom and shop experiences concerned with the preparation and finishing of exterior and interior surfaces by the application of protective or decorative coating materials such as lacquer, paint, and wallpaper.

OBS

Community College program.

OBS

Certified Trade Program(Apprentice)... The painter-decorator(commercial) is a highly skilled craftsman in the construction and maintenance industry who applies the finish to the work of various other trades; he or she also must correct deficiencies from other causes.

Terme(s)-clé(s)
  • painter-decorator

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Architecture d'intérieurs (Généralités)
OBS

Cours collégial.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
DEF

A commercial time period just prior to or just following, rather than within the body of a program.

Français

Domaine(s)
  • Publicité
OBS

écran : temps de télévision destiné à recevoir la publicité.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Construction
OBS

The Industrial Building Incentive Program(IBIP) extends the precepts of the Commercial Building Incentive Program(CBIP) to the industrial sector. IBIP encourages energy efficiency in the designs of industrial buildings by fostering the integration of industrial building design and process design.

OBS

Industrial Building Incentive Program (IBIP) : title and abbreviation used at the Office of Energy Efficiency, Natural Resources Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Industrial Building Incentive Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Construction
OBS

Le Programme d'encouragement pour les bâtiments industriels (PEBI) élargit au secteur industriel les principes du Programme d'encouragement pour les bâtiments commerciaux (PEBC). Le PEBI encourage l'efficacité énergétique dans la conception de bâtiments industriels en favorisant l'intégration de la conception du bâtiment industriel et de la conception du procédé.

OBS

Programme d'encouragement pour les bâtiments industriels (PEBI) : appellation et abréviation en usage à l'Office de l'efficacité énergétique, Ressources naturelles Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Federal Administration
CONT

Chief Review Services conducted an evaluation to assess the effectiveness of the Canadian Forces Contractor Augmentation Program(CANCAP) in meeting its stated objectives, and to identify opportunities to improve program flexibility, responsiveness and performance. CANCAP is a pre-facilitated contract with a single commercial contractor to provide a broad range of support services(e. g., supply, transportation, food services, engineering, communications and information systems) on demand to Canadian Forces(CF) units deployed overseas.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Administration fédérale
CONT

Le Chef – Service d’examen (CS Ex) a évalué le Programme de soutien contractuel des Forces canadiennes (CANCAP) pour déterminer dans quelle mesure ce dernier atteint ses objectifs et comment en accroître la souplesse, l’adaptabilité et le rendement. Le CANCAP est un contrat préétabli qui fait appel à un seul entrepreneur commercial et qui vise à fournir, sur demande, une vaste gamme de services de soutien (p. ex., approvisionnement, transport, services d’alimentation, génie et systèmes de communication et d’information) aux unités des Forces canadiennes (FC) déployées à l’étranger.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Scientific Research
OBS

ADRO will determine the suitability of the data sets to specific applications, will demonstrate a wide variety of new applications, will assist in understanding the Earth’s geophysical and biological processes, and will obtain technical information for consideration in future research activities.

OBS

RADARSAT's Application Development and Research Opportunity(ADRO) was an international program that solicited research and applications development proposals, which conducted investigations using RADARSAT-1 data. The Governments of Canada and the United States, and RADARSAT International Incorporated(RSI), the licensed commercial distributor of RADARSAT data, sponsored this program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Recherche scientifique
OBS

Le mandat est le suivant : déterminer si les ensembles de données conviennent à telle ou telle application; faire la démonstration d'une grande variété de nouvelles applications; faciliter la compréhension des processus géophysiques et biologiques observés sur la Terre; rassembler des données techniques qui seront utilisées dans des activités de recherche ultérieures.

OBS

Le Programme de développement des applications et des possibilités de recherche (ADRO) était un programme international mis en place pour encourager les utilisateurs à soumettre des propositions de recherche et de développement d'applications utilisant des données RADARSAT-1. Les gouvernements canadien et américain et RADARSAT International Inc. (RSI), le distributeur commercial des données RADARSAT, ont financé ce programme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Investigación científica
OBS

El Programa de Desarrollo de Aplicaciones y Posibilidades de Investigación (ADRO) es uno de los programas del RADARSAT que ha tenido un enorme éxito en el plano internacional. Está patrocinado conjuntamente por los gobiernos del Canadá y de los Estados Unidos de América y RADARSAT International Inc. (RSI).

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

Announced in June 1992, the AFS of the Department of Fisheries and Oceans is a multi-year program which includes several important policy initiatives to increase Aboriginal involvement in the management of Aboriginal fisheries. The AFS encompasses Aboriginal involvement in all aspects of fisheries and fish habitat management and participation by First Nations in commercial fishing and related economic opportunities.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
OBS

Annoncée en juin 1992, la SRAPA du ministère des Pêches et des Océans est un programme pluriannuel qui comprend plusieurs initiatives politiques importantes visant à accroître la participation des Autochtones à la gestion de leurs pêches. La SPA concerne la participation des Autochtones dans tous les aspects de la pêche et de la gestion de l'habitat, ainsi que la participation des Premières nations à la pêche commerciale et aux initiatives économiques connexes.

Terme(s)-clé(s)
  • SPA

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

The Ontario Management Development Program(OMDP) is a co-operative venture between businesses, industries and the Ministry of Education and Training throughout the Province of Ontario. OMDP is a unique program offering relevant and practical information to adult learners. This program offers education in management and supervisory skills for business owners, managers, first-line supervisors and individuals aspiring to the management in the manufacturing, retail, commercial, business and institutional organizations. There are no tests or examinations. Participants are encouraged to explore issues through classroom discussion, case studies and exercises.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2010-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Loans
DEF

CCC [Canadian Commercial Corporation] is encouraged to adopt a loss-provisioning model to ensure that adequate resources are set aside in case of non-performance, and that financial results fully take into account the risks associated with the Program.

Terme(s)-clé(s)
  • loss provisioning model

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Prêts et emprunts
Terme(s)-clé(s)
  • modèle de provisions pour perte

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2009-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Air Transport
OBS

The Rockcliffe Flying Club is a Transport Canada approved Flight Training School. Our ground and air instruction syllabus includes training towards the Recreational Pilot Permit, Private and Commercial Pilot Licenses, the Night Rating, VFR OTT as well as Instructor and Instrument Ratings. The size of our school ensures that a flight training program can be tailored to meet the requirements of the individual student. We also offer a variety of other services, such as sightseeing, aircraft rentals, pilot supplies, fuel sales, tiedown and maintenance.

OBS

The Rockcliffe Flying Club is a non-profit flying club based at Ottawa/Rockcliffe Airport in Ottawa, Ontario, Canada. After the Royal Canadian Air Force ceased most operations at the field in 1964, the flying club began using it for aircraft rental and flight training. Currently, the club operates the airfield and its one remaining runway on behalf of the Canada Aviation Museum, which shares the field. The club also operates a float place dock on the Ottawa River, available during the summer months.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Transport aérien
OBS

L'Aéroclub de Rockcliffe est une école de pilotage reconnue par Transports Canada. Nous offrons la formation au sol et en vol pour permis de pilote de loisirs, licences de pilote privé et professionnel, qualification de vol de nuit, qualification VFR OTT ainsi que pour les qualifications d'instructeur de vol et de vol aux instruments. La petite taille de notre école permet d'ajuster le programme de formation aux besoins de chaque étudiant. Nous offrons aussi des services connexes tels que des vols touristiques, la location d'avions, une boutique d'articles de pilotage, la vente d'essence, l'amarrage et l'entretien d'avions.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2009-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Commercial Fishing
OBS

The Fisheries Access Program(FAP) component of the Initial Marshall Response Initiative(MRI) relied on an approach of voluntary retirement of commercial licenses. It emphasized providing First Nations with access to the fishery through the retirement and issuance of licences and quotas, and facilitating the transfer of vessels and equipment to First Nations groups.

Terme(s)-clé(s)
  • Fishery Access Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pêche commerciale
OBS

Le volet du Programme d'accès aux pêches (PAP) de la première Initiative de l'après-Marshall (IAM) prévoyait le retrait volontaire des permis de pêche commerciale. Il insistait sur l'accessibilité de la pêche aux Premières nations, par le programme de retrait et la délivrance de permis et de quotas, en facilitant le transfert de bateaux et de matériel aux groupes des Premières nations.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme d'accès à la pêche

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2008-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Silviculture
DEF

An area of forest land managed in such a way as to ensure continuous commercial production under a systematic program of conservation and reforestation.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Sylviculture
DEF

Terrain privé, essentiellement destiné par son propriétaire à la production de bois.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explotación forestal
  • Silvicultura
Conserver la fiche 40

Fiche 41 2008-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Honorary Distinctions
  • Real Estate
OBS

The Office Building of the Year(TOBY) Award is the most prestigious and comprehensive program of its kind in the commercial real estate industry, recognizing quality in office buildings and awarding excellence in office building management. The competition consists of three levels of judging. A building must first win at the local level to be eligible to enter the BOMA Canada national awards. Winners of these awards will be invited by BOMA Canada to compete nationally.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du secteur privé
  • Immobilier

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2008-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Postal Service
OBS

The Publications Assistance Program(PAP), launched in 1997, is a modified version of its immediate predecessor, the Publications Distribution Assistance Program, which was eliminated in 1996 after responsibility for the postal subsidy was transferred from the Canada Post Corporation to the Department of Canadian Heritage. Among other activities, PAP is specifically designed to : encourage the wide and affordable dissemination of Canadian cultural products in the form of printed material-specifically periodicals, commercial newsletters, and small weekly community and ethnocultural newspapers-by ensuring that these Canadian publications are available to Canada's widely dispersed readers at comparable costs; recognize the important role played by small community weekly newspapers in rural communities by ensuring that they continue to be accessible to their readers; and support the vitality of the English and French minority official language and ethnocultural weekly newspapers.

OBS

[Certain] official language minority weeklies receive additional support through the Publications Assistance Program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Postes
OBS

Le Programme, lancé en 1997, est une version modifiée de son prédécesseur immédiat, le Programme d'aide à la distribution des publications, qui a été aboli en 1996 après le transfert de la responsabilité de la subvention postale de la Société canadienne des postes au ministère du Patrimoine canadien. Entre autres, le PAP a été spécialement conçu afin : d'encourager la diffusion à grande échelle et à un coût raisonnable des produits culturels canadiens sous forme de matériel imprimé périodiques, bulletins commerciaux, petits journaux hebdomadaires locaux et journaux ethnoculturels en s'assurant que les publications canadiennes soient accessibles aux lecteurs largement dispersés sur le territoire canadien, à des prix comparables; de reconnaître le rôle important joué par les petits journaux hebdomadaires au sein des communautés rurales en s'assurant qu'ils demeurent accessibles aux lecteurs; de soutenir la vitalité des communautés minoritaires francophones et anglophones ainsi que les journaux hebdomadaires ethniques.

OBS

[Certains] hebdos des communautés minoritaires de langue officielle reçoivent de l'appui additionnel par l'intermédiaire du Programme d'aide aux publications.

Terme(s)-clé(s)
  • PADP

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2008-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
  • Advertising Media
DEF

A commercial, [often a full-length information program dealing with a product or service, ] that informs or instructs, especially in an original and entertaining manner.

CONT

The infomercial is a television or video commercial presented in the form of a documentary (see home shopping).

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
  • Supports publicitaires
DEF

Message publicitaire écrit ou télévisé qui est présenté sous la forme d'un reportage et qui permet de fournir au consommateur des informations plus détaillées que par les messages classiques.

OBS

Le publireportage est un emprunt au domaine de la presse écrite.

OBS

Les termes «publireportage» et «infopub» ont été entérinés par le Comité de linguistique et le Secrétariat d'État du Canada (1991).

Terme(s)-clé(s)
  • émission d'infopublicité

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2008-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Insurance Companies
OBS

Saskatchewan Government Insurance(SGI), operating under the trade name SGI CANADA, conducts a competitive general insurance business offering a comprehensive line of home, tenant, farm, automobile extension and commercial coverages. SGI also administers the Saskatchewan Auto Fund, the province's compulsory auto insurance program.

OBS

Saskatchewan Government Insurance: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Sociétés mutualistes et d'assurance
OBS

Officiellement il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO).

OBS

Saskatchewan Government Insurance : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • Société d'assurances du gouvernement de la Saskatchewan
  • Assurances du gouvernement de la Saskatchewan

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2008-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

Issued under the SchoolNet Digital Collections Program. Ottawa, Canadian Heritage. "The images you will find here come from a vast collection of images owned by Parks Canada. You can download, save and print any of these images for use in your school projects or just because you like them! All reproduction of these images for other purposes, including commercial and other public uses, is prohibited without previous Parks Canada authorization in writing. "

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Publié dans le cadre du Programme de collections numérisées de Rescol. «Les illustrations que vous trouverez ici proviennent d'une vaste collection appartenant à Parcs Canada. Vous pouvez les télécharger, les sauvegarder et les imprimer pour vos projets scolaires ou simplement parce qu'elles vous plaisent! Toute reproduction de ces illustrations à d'autres fins, notamment à des fins commerciales et de diffusion, est interdite sans l'autorisation écrite préalable de Parcs Canada.»

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2007-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
CONT

Children's advertising refers to any paid commercial message that is carried in or immediately adjacent to a children's program. Children's advertising also includes any commercial message that is determined by the broadcaster and being directed to children and is carried in or immediately adjacent to any other program.

Français

Domaine(s)
  • Publicité
CONT

Les annonceurs, les agences de publicité, les médias et les gouvernements au Canada traitent depuis longtemps la publicité destinée aux enfants avec prudence et respect. Ils ont volontairement créé au fil des ans de nombreuses règles destinées à établir des pratiques responsables dans ce domaine.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2007-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

The Commercial Officers will focus on an increased corporate outcall program in Hungary.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

Les agents commerciaux vont se focaliser sur l'amélioration du programme de sollicitation des entreprises en Hongrie.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2007-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Sites
CONT

Some of the more common types of lettings that are encouraged are :commercial/retail lettings in a major urban centre where there is a demonstrated demand from the public and harmony with the surrounding streetscape; retail lettings where there is a clearly identified market demand for convenience goods or services, and commercial office lettings for space temporarily not required for federal program use.

Français

Domaine(s)
  • Sites (Urbanisme)
CONT

Voici certains types courants d'opérations de location que l'on encourage : la location de locaux à usage de commerce et pour la vente au détail dans les grandes agglomérations, lorsqu'on constate une demande du public et que cela s'harmonise avec le paysage des rues voisines; la location au détail, lorsqu'on constate clairement une demande sur le marché pour des biens ou des services de consommation courante et la location de locaux pour l'aménagement de bureaux d'affaires lorsque l'on n'a pas besoin, provisoirement, de ces locaux pour la réalisation de programmes fédéraux.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2007-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Renewable Energy
OBS

ecoENERGY for Renewable Heat, will provide $36 million over four years to increase the adoption of clean renewable thermal technologies for water heating and space heating and cooling. The funds are provided for 3 program activities : rebate for the installation of solar thermal technologies in the industrial, commercial and institutional sectors; support for pilot projects with utilities and community energy providers to test approaches to deploy solar thermal in the residential sector; and work with industry to develop capacity development initiatives in the solar thermal and geoexchange(ground-source heat pump) industries.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Énergies renouvelables
OBS

Le Programme écoÉNERGIE pour le chauffage renouvelable fournira 36 millions de dollars sur quatre ans pour favoriser l'adoption de technologies propres de production d'énergie thermique renouvelable pour le chauffage de l'eau et des locaux. Les fonds serviront à trois fins : remises pour l'installation de technologies thermiques solaires dans les secteur industriel, commercial et institutionnel; soutien de projets pilotes où des services publics et des fournisseurs d'énergie communautaires font l'essai de systèmes thermiques solaires dans le secteur résidentiel; aide à des initiatives de développement des capacités dans les industries du chauffage thermique solaire et du chauffage géothermique (pompes géothermiques).

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2007-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Crop Protection
OBS

The Cover Crop Protection Program(CCPP) is a national initiative that provides financial assistance to Canadian producers who are unable to seed commercial crops due to spring flooding or excessive field moisture. Objectives of the CCPP are to : improve the capacity of affected farmers to meet increased costs associated with land restoration and improvement due to flooding; improve short-term cash flow concerns for farmers; recognize the hardships faced by farmers due to flooding; and help reduce further soil erosion by enabling farmers to re-seed affected lands, bringing them back into production.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Protection des végétaux
OBS

Le Programme de cultures de couverture (PCC) est une initiative nationale qui vise à aider financièrement les producteurs canadiens qui ne peuvent ensemencer de cultures commerciales en raison d'inondations printanières ou d'une humidité excessive des champs. Les objectifs du PCC sont les suivants : Améliorer la capacité des producteurs touchés d'assumer les frais supplémentaires liés au rétablissement et à l'aménagement des terres inondées. Aider à régler les problèmes de liquidités à court terme des producteurs. Tenir compte des difficultés économiques auxquelles les producteurs font face à la suite d'inondations. Aider à réduire l'érosion accélérée du sol en permettant aux producteurs de réensemencer les terres inondées et de les remettre en exploitation.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme de protection du couvert végétal

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2007-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
DEF

A member of a shuttle crew primarily concerned with the overall management of payloads, who may be an astronaut or scientist-astronaut.

CONT

The term "payload specialist" refers to individuals who have been designated by commercial or international partners to serve as a crew member in association with a specific payload and/or to accomplish an agreed-upon mission objective. Individuals selected for crew assignment under the Space Flight Participant Program or similar program, are also included in the crew assignment designation of payload specialist.

OBS

payload specialist: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
DEF

Astronaute formé pour mener une expérience ou, plus souvent, un ensemble d'expériences au cours d'une mission à bord de la navette spatiale.

CONT

Le spécialiste de charge utile doit apprendre à bien connaître les charge utiles et le matériel nécessaires à la conduite des expériences (incluant les matériaux et le matériel).

OBS

spécialiste de charge utile : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Spacecraft
OBS

The SOAR Program is a joint partnership between RADARSAT International (RSI), MacDonald Dettwiler and Associates (MacDonald Dettwiler) and the Canadian Government through the Canadian Space Agency (CSA) and the Natural Resource Canada’s Canada Centre for Remote Sensing (CCRS).

OBS

The SOAR program is intended for research and the development of information products to address to commercial and practical needs using the new capabilities of RADARSAT-2 helping make the scientifically possible operationally practical.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Engins spatiaux
OBS

Le Programme SOAR est le fruit d'un partenariat entre RADARSAT International (RSI), MacDonald Dettwiler and Associates (MacDonald Dettwiler) et le gouvernement du Canada, représenté par l'Agence Spatiale canadienne (ASC) et le Centre canadien de télédétection (CCT).

OBS

Le programme SOAR vise à développer des produits d'information qui répondront à des besoins commerciaux pratiques en utilisant les nouvelles capacités de RADARSAT-2.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas nacionales canadienses
  • Naves espaciales
Conserver la fiche 52

Fiche 53 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Air Transport
OBS

Transport Canada. "Each air operator shall establish and maintain a Maintenance Quality and Safety Program, to verify and ensure the effectiveness, quality and safety of the maintenance control system and maintenance schedules as specified in Commercial Air Service Standards 726. "

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport aérien
OBS

Transports Canada. «Tout exploitant aérien doit établir un programme de la qualité et sécurité de la maintenance pour vérifier et garantir la qualité, la sécurité de son système de contrôle de la maintenance et des calendriers de maintenance qui en font partie tel qu'il est prévu dans les Normes de service aérien commercial 726».

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Air Transport
OBS

Transport Canada. The Cabin Safety program consists of three organizational components within the Commercial & Business Aviation Branch of Transport Canada, each specializing and overseeing their portion of the program. They are : Cabin Safety Standards; Cabin Safety Operations(headquarters & regions) ;Cabin Safety Foreign.

Terme(s)-clé(s)
  • Cabin Safety Inspection Program
  • Cabin Safety
  • National Cabin Safety Inspection Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport aérien
OBS

Transports Canada. «Le programme de la Sécurité des cabines regroupe trois composantes organisationnelles de la Direction de l'Aviation commerciale et d'affaires de Transports Canada qui sont chacune spécialisée dans la partie du programme dont elles assurent la surveillance. Ces composantes organisationnelles sont : Sécurité des cabines - Normes; Sécurité des cabines - Opérations (Administration centrale et régions) ; Sécurité des cabines - Inspection à l'étranger.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme de l'inspection de la sécurité des cabines
  • Sécurité des cabines
  • Programme national d'inspection de la sécurité des cabines

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2006-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Arts
  • Television Arts
DEF

A program aired by a commercial network or station without advertising support.

Terme(s)-clé(s)
  • sustaining programme

Français

Domaine(s)
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Télévision (Arts du spectacle)

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2005-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

The Major Business Projects Program(MBPP) provides financial assistance to eligible First Nations and Inuit businesses. The funds can then be used to obtain conventional debt financing to start or expand a business to pursue a major industrial, commercial or resource-based opportunity.

Terme(s)-clé(s)
  • Major Business Projects Development Program
  • MBPDP

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
OBS

Le Programme de développement de grands projets d'entreprise (PGPE) verse une aide financière aux entreprises inuites et des Premières nations admissibles. Les fonds peuvent ensuite être utilisés pour obtenir un financement de la dette conventionnel en vue de créer ou d'agrandir une entreprise dans le but de procéder à un important projet industriel, commercial ou lié aux ressources.

Terme(s)-clé(s)
  • PDGPE

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2004-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Customs and Excise
OBS

The Business Anti-Smuggling Coalition(BASC) is a business-led alliance, supported by the U. S. Customs Service, created to combat narcotics smuggling via commercial trade. BASC is a voluntary program where corporate participants set self-imposed business standards to eliminate the use of legitimate business shipments by narcotics traffickers to smuggle illicit drugs.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Douanes et accise
Terme(s)-clé(s)
  • Coalition d'entreprises pour la lutte contre la contrebande

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Aduana e impuestos internos
Terme(s)-clé(s)
  • Coalición Empresarial Anti-Contrabando
  • Coalición Empresarial Anti Contrabando
  • Coalición Empresarial contra el Contrabando
Conserver la fiche 57

Fiche 58 2004-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Thermoelectricity and Thermoelectronics
CONT

In 2003, about 90% of the new combined-cycle capacity was already in commercial operation, while the program of conversion to coal... was about to start. The Torrevaldaliga oil to coal conversion project is part of this strategic plan. The existing plant is equipped with four Babcock & Wilcox once-through oil-fired supercritical boilers. Three of the units will be converted to coal, while the fourth will be dismantled.

CONT

Advantages of supercritical boiler application. Thermal efficiency. Under the same performance conditions (i.e. fuel properties, ambient temperature, flue gas temperature at air heater outlet, etc), there is no difference in the boiler efficiency between subcritical and supercritical steam conditions. The improvement in plant efficiency by using supercritical cycle results in fuel consumption savings and reduced flue gas emissions.

PHR

Oil-fired, once-through supercritical boiler.

Français

Domaine(s)
  • Thermoélectrique et thermoélectronique
CONT

Équipée de paliers lisses à rainures de lubrification et de roues fixées individuellement par une bague d'appui, la gamme HGD se prête particulièrement bien aux applications dans les tranches de centrales à partir de 600 MW avec chaudières surcritiques.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2004-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Thermoelectricity and Thermoelectronics
CONT

In 2003, about 90% of the new combined-cycle capacity was already in commercial operation, while the program of conversion to coal... was about to start. The Torrevaldaliga oil to coal conversion project is part of this strategic plan. The existing plant is equipped with four Babcock & Wilcox once-through oil-fired supercritical boilers. Three of the units will be converted to coal, while the fourth will be dismantled.

Français

Domaine(s)
  • Thermoélectrique et thermoélectronique
OBS

P. ex. : de la société Babcock & Wilcox.

OBS

Proposition à partir des éléments suivants : «once-through system» : système à passage unique (Glossaire de l'énergie de l'OCDE); «once-through» : à passage unique, en cycle ouvert, sans recyclage; «supercritical boiler» : chaudière surcritique, chaudière supercritique (moins bon).

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2004-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations
OBS

Crown corporation established 1989.

OBS

The Saskatchewan Government Growth Fund Management Corporation was established in 1989 under Order-In-Council by the Province of Saskatchewan to create and manage investment funds that have been accepted as government administered venture capital funds under the federal government's Immigrant Investor Program. The mission of Saskatchewan Government Growth Fund Management Corporation is to participate in the federal government's Immigrant Investor Program for the purpose of acquiring relatively low cost capital for investment in the Saskatchewan economy on commercial terms, thereby creating wealth and diversification, while also ensuring a return of capital and nominal investment income to the immigrant investor.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Opérations de la gestion
OBS

Officiellement il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO).

Terme(s)-clé(s)
  • Société de gestion du fonds de croissance du gouvernement de la Saskatchewan

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2004-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Agriculture - General
  • Viticulture
CONT

The most important grapevine varieties used as scions and rootstocks in commercial vineyards of the State of Sao Paulo, Brazil, are virus-infected, necessitating a program involving the establishment of virus-free propagative material for new plantings.(Data Base BIOSIS).

Français

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
  • Viticulture

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agricultura - Generalidades
  • Viticultura
Conserver la fiche 61

Fiche 62 2004-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
CONT

APFIP [Australian Pome Fruit Improvement Program Ltd. ] works cooperatively with all pome fruit industry sectors in Australia and has the following objectives... To facilitate an efficient entry in Australia of pome fruit propagation material with characteristics that will benefit the commercial potential for pome fruit production in Australia...

OBS

pome: A fleshy fruit consisting of an outer thickened fleshy layer and a central core with usually five seeds enclosed in a capsule.

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
DEF

Culture des arbres donnant des fruits à pépins [pommes, poires, etc.].

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2004-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • National and International Security
  • Customs and Excise
OBS

Canada and the United States(U. S.) have agreed to align, to the maximum extent possible, their customs commercial programs along their shared border. This agreement marks the creation of the Free and Secure Trade(FAST) program, which is the result of a shared objective to enhance the security and safety of Canadians and Americans, while enhancing the economic prosperity of both countries.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Sécurité nationale et internationale
  • Douanes et accise
OBS

Le Canada et les États-Unis ont convenu d'harmoniser autant que possible leurs programmes commerciaux des douanes le long de leur frontière commune. Ils ont donc établi le Programme d'expéditions rapides et sécuritaires (EXPRES), conformément à leur objectif commun qui consiste à améliorer la sécurité des Canadiens et des Américains tout en augmentant la prospérité des deux pays.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Seguridad nacional e internacional
  • Aduana e impuestos internos
Conserver la fiche 63

Fiche 64 2003-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Customs and Excise
  • Offences and crimes
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

The Americas Counter Smuggling Initiative(ACSI) is a priority undertaking by the United States Customs Service designed to increase the effectiveness of dealing with narcotics smuggling via commercial cargo and conveyances. ACSI builds upon the success of the Carrier Initiative Program and Business Anti-Smuggling Coalition by expanding our anti-narcotics security programs with industry and government throughout Central and South America and Mexico.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Douanes et accise
  • Infractions et crimes
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Aduana e impuestos internos
  • Infracciones y crímenes
  • Drogas y toxicomanía
Conserver la fiche 64

Fiche 65 2003-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts
  • Video Technology
DEF

A recording of a broadcast program or commercial made to evaluate production and delivery techniques.

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Vidéotechnique
DEF

Enregistrement d'une émission ou d'une annonce publicitaire utilisé dans le but d'évaluer les techniques de production et de diffusion.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2002-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport
CONT

Virtual Weigh Station. The INDOT, Indiana State Police, and Department of Revenue are working together to develop a virtual weigh station concept using mainline sensors(some at Strategic Highway Research Program(SHRP) sites where sensors are already in place) to identify non-compliant commercial vehicles.

Français

Domaine(s)
  • Transport routier

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2002-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Trade
  • Sales (Marketing)
DEF

Sells single, allied, diversified or multi-line products, on commission basis, to wholesale, retail and other establishments for one or more foreign or domestic manufacturers : Performs duties described in the definition for Unit Group 5133, COMMERCIAL TRAVELLERS. Specializes in selling products as agent for manufacturing companies. Visits manufacturers to persuade them to sell their products through his services. Co-ordinates sales program for products handled. May prepare advertising brochures and other literature. May be designated according to type of products sold; for example, Food Broker

OBS

Official title no. 5133-110 of the Canadian Classification of Occupations.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Commerce
  • Vente
DEF

Vend, à la commission, un produit particulier, des produits apparentés ou variés à des magasins de gros, de détail ou à d'autres établissements, pour un ou plusieurs fabricants étrangers ou nationaux : Exécute des tâches analogues à celles qui sont énoncées dans la définition du groupe de base 5133, VOYAGEURS DE COMMERCE. Se spécialise dans la vente de produits en tant que représentant de compagnies manufacturières. Visite des fabricants afin de les convaincre de faire appel à ses services. Organise un programme de vente pour les produits dont il a la représentation. Peut rédiger des brochures publicitaires et d'autres documents. Peut être désigné d'après le type de produits vendus, par exemple : Courtier en denrées alimentaires

OBS

Appellation officielle no 5133-110 de la Classification canadienne descriptive des professions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Comercio
  • Ventas (Comercialización)
DEF

Agente que trabaja a base de contrato a largo plazo, vende dentro de un territorio exclusivo, maneja líneas de productos similares, pero que no compiten entre sí, y posee facultades limitadas en cuanto a variar los precios y condiciones de venta.

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2002-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Agricultural Economics
OBS

Manitoba Agriculture and Food. Enhanced Diversification Loan Guarantee Program : to assist the diversification, innovation or value-added activities of farmers by guaranteeing projects funds borrowed from participating commercial lenders.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Économie agricole
OBS

Agriculture et Alimentation Manitoba. Les subventions allouées au Programme amélioré de garanties de prêts pour la diversification permettent aux agriculteurs d'accéder au financement privé.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2001-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
CONT

These provisions(1) limited the number of minutes of commercials per broadcast hour("time standards"),(2) limited the number of commercial interruptions per program and the number of consecutive announcements per interruption("program interruption standards")...

OBS

time standards: usually used in the plural in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • time standard

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
OBS

modalités des pauses publicitaires : pluriel d'usage dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • modalité des pauses publicitaires

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2000-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

A non profit organization created in 1994, has as its mission implementing the National Earth Comfort Program. The National Earth Comfort Program is a collaborative effort between the US Department of Energy, the US Environmental Protection Agency, and private sector organizations interested in promoting the growth of energy-efficient, environmentally friendly heating and cooling technology. The GHPC' s specific area of interest is in increasing the use of GeoExchange technology for both commercial and residential heating and cooling. GeoExchange systems use the earth's renewable energy to provide heating in winter, and cooling in summer, with energy consomption 25% to 50% less than traditional oil, natural gas, and electric heat pump systems. Moreover because GeoExchange systems burn no fossil fuels in creating heat, they reduce greenhouse gas emissions substantially, and eliminate a source of carbon monoxide inside the homes and commercial buildings where they’re used.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2000-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

The $250 million Atlantic Groundfish Licence Retirement Program was announced on June 19, 1998, as part of the federal government's $730 million fishery restructuring and adjustment measures for the Atlantic groundfish industry. This licence retirement program is intended to promote a significant reduction in the number of groundfish enterprises in Atlantic Canada and Quebec through the retirement of groundfish licences. The program provides financial assistance to groundfish licence holders who retire their licence and permanently exit the commercial fishery.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2000-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
  • Foreign Trade
OBS

Commercial term used in oil drilling agreements AFE No..., drilling program agreement between two oil companies.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1999-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Animal Feed (Agric.)
  • Veterinary Medicine
OBS

The Nova Scotia Department of Agriculture and Marketing administers a herd health program whereby it reimburses veterinarians for house calls made to producers of commercial and purebred breeding livestock. The Nova Scotia Swine Herd Health Policy was terminated on March 31, 1996, however, benefits under the program continued until March 31, 1998.

Terme(s)-clé(s)
  • Nova Scotia Swine Herd Health Policy

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Médecine vétérinaire
OBS

Programme géré par le Nova Scotia Department of Agriculture and Marketing. Information confirmée par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1999-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Development
CONT

In order to expand housing construction in the capital region the government announced five new town construction in 1989. In the 1970s and early 1980s, the government launched several large-scale housing project in Seoul in the form of "new town in-town." In the late 1980s, the new town in-town strategy pursued by the government, however, revealed its limitation due to lack of development land in Seoul. This forced the government to move outside of the Green Belt Zone.

CONT

The objectives of the development program are as follows :-To improve physical conditions...-To strengthen the economy-to create industrial parks; encourage the visitor industry; strengthen the downtown area;... renew neighborhood commercial areas; develop a complete New-Town-in-Town in central St. Louis; improve air, rail and water transportation; support the major educational, medical and civic institutions of the City; and to encourage all types of private investment.

Terme(s)-clé(s)
  • new town in town
  • new town-in town

Français

Domaine(s)
  • Développement urbain

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1998-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

Fisheries and Oceans Canada. This program is to provide public funds for the retirement of commercial fishing licenses and vessels so that the commercial fishing opportunities represented by the licences can be transferred to the Aboriginal people as an economically viable opportunity to participate in the existing commercial fishery.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
OBS

Pêches et Océans Canada. Ce programme a pour objet d'indemniser les titulaires de permis de pêche commerciale pour le retrait de leur permis et de leur bateau, afin que les possibilités représentées par ces permis et bateaux puissent être exploitées par les groupes autochtones pour leur donner accès à la pêche commerciale de façon viable au plan économique.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1998-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts
  • Radio Arts
DEF

To broadcast(a television or radio commercial or program).

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Radio (Arts du spectacle)
DEF

Action d'acheminer une émission vers l'antenne émettrice.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1998-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Government Programs (Non-Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

The Italian Chamber of Commerce in Montreal has recently opened its branch of the NAFTA Desk, the Canadian component of a special international business promotion program. NAFTA Desks are strategic points of referral located in the NAFTA area and in Italy that assist small and medium-sized Italian companies in the regions of Lombardy and Modena to undertake industrial, commercial and technological partnerships with companies in the NAFTA countries. The program also offers assistance to North American companies seeking partners in Italy.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

La Chambre de commerce italienne à Montréal vient d'inaugurer un Bureau de l'ALENA, volet canadien d'un programme spécial de promotion du commerce international. Les bureaux de l'ALENA constituent des centres de référence stratégiques situés en Amérique du Nord et en Italie et qui viennent en aide aux petites et moyennes entreprises italiennes de Lombardie et de Modène souhaitant former des associations industrielles, commerciales et technologiques avec des sociétés des pays signataires de l'ALENA. De plus, le programme prête assistance aux sociétés nord-américaines qui cherchent des partenaires en Italie.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1998-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Institutions
DEF

A secondary school that includes both general education courses and specialized fields of study in its program and thus offers academic, commercial, trade and technical subjects.

Français

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
DEF

École secondaire où sont dispensés à la fois l'enseignement général et l'enseignement professionnel. [Vocabulaire de l'éducation, ministère de l'Éducation du Québec, 1990.]

OBS

Termes recommandés par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos de enseñanza
Conserver la fiche 78

Fiche 79 1997-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Quality Control (Management)
CONT

The commercial nature of the business made identifying objectives and appropriate measures based on a quality management program relatively easy.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
CONT

En raison du caractère commercial de l'entreprise, il a été relativement facile de déterminer les objectifs et les outils de mesure, ces derniers étant fondées sur un programme de gestion de la qualité.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1997-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Research Experiments in Space
OBS

NASA's Getaway Special Program, officially known as the Small Self-Contained Payloads Program, offers interested individuals of groups opportunities to fly small experiments aboard the space shuttle. To assure that diverse groups have access to space, NASA rotates payload assignments among three major categories of users : educational, foreign and commercial, and U. S. government. Since the program first announced in the fall of 1976, payloads have been reserved by foreign governments and individuals; U. S. industrialists, foundations, high schools, colleges and universities; professional societies; service clubs; and many others. Although persons and groups involved in space research have obtained many of the reservations, a large number of spaces have been reserved by persons and organizations outside the space community.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Travaux de recherche dans l'espace

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1997-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Molluscan Shellfish Program ensures, a safe, wholesome supply of product to both domestic and foreign markets through monitoring of shellfish for the presence of paralytic shellfish poison and other marine toxins, opening and closing of harvesting areas as required, and monitoring of commercial shipments for the presence of bacteria of public health significance.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Pêches et Océans Canada. Le Programme de surveillance et de contrôle des mollusques garantit un approvisionnement de produits sains et salubres sur les marchés intérieurs et étrangers, par la surveillance des mollusques afin de s'assurer qu'ils ne contiennent pas de toxine responsable de l'intoxication paralysante par les mollusques et autres toxines marines; par l'ouverture et la fermeture de zones de récolte au besoin; par le contrôle des expéditions commerciales, afin d'éviter la présence de bactéries pouvant poser des risques pour la santé publique.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1996-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

The Farm Credit Corporation's primary source of short-term funding is its domestic Commercial Paper Program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

La première source de financement à court terme de la Société du crédit agricole est son programme intérieur de papier commercial.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1995-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Program designed by the Commercial Office of the Canadian Embassy in Washington and Foreign Affairs and International Trade(DFAIT), Ottawa.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Programme mis au point par le bureau commercial de l'ambassade du Canada à Washington et par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international à Ottawa (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1995-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Finance
CONT

The SBF program will permit qualifying small businesses to borrow money at interest rates below those normally charged in the commercial market, by treating the interest payments to the lender as dividends...

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Finances
OBS

Ce programme permet aux petites entreprises de refinancer leurs prêts à un taux d'intérêt inférieur aux taux commerciaux normaux.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1992-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Performing Arts (General)
  • Television Arts
CONT

No commercial station can afford to allocate prime television time in the amount needed for a systematic instructional program.

Français

Domaine(s)
  • Arts du spectacle (Généralités)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Station de radiotélévision exploitée dans un but lucratif.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1992-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Television (Radioelectricity)
DEF

Low-level music or sound effects behind a program or commercial.

CONT

A tape recorder can provide a background of sound to a transparency projection session without any special equipment.

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Télévision (Radioélectricité)
DEF

Ensemble des sons qui forment le décor sonore d'une émission.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1991-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts
OBS

... does not include a) the furnishing, on a commercial basis, of facilities or technical personnel associated with facilities, necessary for the production or post-production processing of a program or, b) editing or formatting or other similar measures necessary to enable proper and effective distribution of programming by a licensee....

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
OBS

Ne vise pas : a) la fourniture, sur une base commerciale, des installations, ou du personnel technique qui y est associé, nécessaires à la production ou à la post-production d'une émission; b) le montage, la mise en forme ou tout autre travail similaire qui permet au titulaire de distribuer sa programmation d'une manière convenable et efficace.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1986-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Service Industries
OBS

CBC Enterprises, with headquarters in Montreal, is now responsible for TV program sales in Canada and other countries, commercial development of radio programs, book publishing, recordings, and the merchandising of program-related products.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Entreprises de services
OBS

La nouvelle direction générale des services français et anglais de commercialisation a établi son siège administratif à Montréal. Ce service appelé "Les Entreprises Radio-Canada" est maintenant responsable de toutes les ventes d'émissions au Canada et à l'étranger, de l'exploitation commerciale d'émissions radiophoniques, de l'édition de livres et d'imprimés, de l'édition musicale et de l'exploitation de produits dérivés.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1986-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Production
  • Transport of Oil and Natural Gas
  • Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
CONT

Early in 1984, the federal government also announced a seven-year "northern oil and gas action program" to lay the groundwork for the commercial production and transportation of oil and gas from Canada's far North. A preference was indicated for small-scale demonstration projects in the early stages.

Français

Domaine(s)
  • Production pétrolière
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
  • Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1985-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • School and School-Related Administration
  • Computers and Calculators
OBS

Micro-computer Business Applications : This 50-week program, sponsored by Canada Employment and Immigration, will train students to operate a micro-computer in a business environment.... Not only will they be able to maintain and support business software but they will also be able to customize commercial products to suit the needs of their employers.

OBS

Community college program.

Terme(s)-clé(s)
  • Microcomputer Business Application

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Ordinateurs et calculateurs
OBS

Cours collégial.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1985-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • School and School-Related Administration
  • Trade
OBS

Commercial Refresher Component : This part of the program is designed for the person who wishes to return to commercial work but needs refresher training.

OBS

Community college program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Commerce
OBS

Cours collégial.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1983-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
OBS

The IAP is designed for those who wish to have the technical and commercial potential of their inventions assessed.... A University of Waterloo program, sponsored by Canadian Patents and Development Ltd.(CPDL) Corporation...

Terme(s)-clé(s)
  • Inventor's Assistance Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

L'IAP est conçu à l'intention des personnes désireuses d'obtenir une évaluation du rendement technique et commercial possible de leurs inventions. [C'est un] [...] programme de l'Université de Waterloo, parrainé par la Société canadienne des brevets et d'exploitation limitée [...]

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1981-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
  • Investment
OBS

[interest equalization tax] is intended as a curb on foreign portfolio investments by Americans, a reinforcement of the already-mentioned compulsory program of foreign capital investment control that was introduced in 1965 on commercial bank lending abroad and corporate foreign investment.

Français

Domaine(s)
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1980-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts
  • Advertising Media
  • Radio Arts
OBS

Sponsor : a business firm or a person who pays a broadcaster and the performer for a radio or television program that is not in itself commercial with the understanding that a limited portion of the time allotted is devoted to advertising a commercial product.

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Supports publicitaires
  • Radio (Arts du spectacle)

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1980-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
CONT

[The program "Today"] is currently down about one full rating point about two million viewers - from a year ago.

DEF

A unit of measurement equal to 1% of the TELEVISION HOMES REACHED. If a program or commercial gets a 40 rating through whatever mechanism is used to make the measurement, it means that about 40% of all such homes watch it.

Français

Domaine(s)
  • Publicité
OBS

[L'émission "Today"] est classée aujourd'hui un bon point plus bas qu'il y a un an - soit une perte d'environ 2 millions de spectateurs.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Performing Arts
DEF

(1) a commercial program sponsored by a number of "participating" advertisers.(2) a program in which the audience participates, e. g. quiz show.

Français

Domaine(s)
  • Arts du spectacle

Espagnol

Conserver la fiche 96

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :