TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PROGRAM COMPONENTS STRUCTURE [4 fiches]

Fiche 1 2011-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Systems Analysis (Information Processing)
DEF

The structure and relationships among the components of a computer program that may also include the program's interface with its operational environment.

OBS

program architecture: STD-IEEE.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Analyse des systèmes informatiques
DEF

Structure d'un programme d'ordinateur et relations entre ses éléments, y compris l'interface du programme avec son cadre d'exploitation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Análisis de los sistemas de informática
DEF

Manera en que se encuentran ordenadas las partes componentes de un programa; por ejemplo, los identificadores, las declaraciones y las instrucciones.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

As part of the Fuel Cycle Waste Management Program(FCWMP), EMR is carrying out a geotechnical program with geological, geophysical and geomechanics components to investigate the possibility of disposal of high level nuclear reactor waste in the plutonic structure of the Canadian Shield.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Dans le cadre du Programme de gestion des déchets du cycle combustible, EMR conduit un programme de recherche géotechnique incluant des études géologiques, géophysiques et géomécaniques, dans le but d'examiner la possibilité d'enfouir des déchets hautement réactifs de réacteurs nucléaires dans la structure plutonique du Bouclier Canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Introduced, in 1992, by the Government of Canada. Although the Program remained essentially the same as a previous initiative, the structure of services was changed by the creation of four new programs, components of which are of particular benefit to Aboriginal women, women with disabilities and visible monority women.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Programme instauré en 1992, par le gouvernement du Canada. Tout en s'inscrivant dans le prolongement d'un programme antérieur essentiellement analogue, il possède une nouvelle structure. Celle-ci a été modifiée par la création de quatre nouveaux programmes, dont les composantes devraient profiter tout particulièrement aux femmes autochtones, aux femmes ayant un handicap et aux femmes membres des minorités visibles.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1989-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

For occasions when a student wants to understand the structure of a control component in details, STEAMER has a facility called the feedback minilab(Forbus, 1984a), where simulated devices can be assembled and tested. On the minilab's screen, the student has a menu of icons representing abstract functions typical of control devices, such as measuring subcomponents or comparators. She can select these abstract components and assemble them on the screen to construct her own control devices. The minilab is then able to generate code from subcomponent specifications to produce a simulation program for the device. Hence, once a controller has been constructed graphically in this way, it can be integrated into a simulation so that its effects on the embedding system can be observed. As implemented, the minilab has limited tutorial capabilities : it can critique the student's device by locating common bugs and recognizing some instances of known devices. Its pedagogical significance lies in its definition of abstract components in terms that allows simulated devices to be built. It is very important for students to acquire this vocabulary of functional abstractions, and the minilab helps root the abstractions’ meaning in direct experiments.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :