TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PROGRAM CRITERION [8 fiches]

Fiche 1 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
DEF

Cumulative grade-point average is the weighted mean value of all grade points earned by enrollment or by examination in courses.

CONT

A cumulative grade point average is calculated as an indicator of overall academic performance in a program and is used as a criterion for graduation requirements, for honours graduation, or other academic distinctions.

Terme(s)-clé(s)
  • cumulative grade point average

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
CONT

La moyenne pondérée cumulative se calcule en incluant toutes les valeurs numériques obtenues par l'étudiant pour tous les cours reconnus par sa faculté comme faisant partie de son programme d'études.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Government Accounting
OBS

Atlantic Canada Opportunities Agency Action Program assessment criterion.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Comptabilité publique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Government Accounting
OBS

Atlantic Canada Opportunities Agency Action Program assessment criterion.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Comptabilité publique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
DEF

A testing to satisfy the criterion that each statement in a program be executed at least once during program testing.

Français

Domaine(s)
  • Test et débogage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prueba y depuración
DEF

Estrategia de comprobación en la que cada instrucción de un programa se ejecuta por lo menos una vez.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Education (General)
DEF

The actual behaviour registered by the student at the end of the training program. The difference between this and the criterion behaviour is a measure of the effectiveness of the training program.

Terme(s)-clé(s)
  • terminal behavior

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Pédagogie (Généralités)
DEF

Comportement de l'élève à la fin du programme de formation. La différence entre ce comportement et le comportement recherché constitue une mesure de l'efficacité du programme de formation.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
  • Training of Personnel
DEF

A test, in written or practical form, designed to measure terminal behaviour and thereby discover to what degree the student/trainee demonstrates the criterion behaviour. It can also be given as a pre-test to identify individuals who need the training, and/or a post-test to measure the effectiveness of the program by comparing the pre-test and post-test scores.

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
  • Perfectionnement et formation du personnel
DEF

Épreuve écrite ou pratique destinée à évaluer le comportement final et, ainsi, à découvrir dans quelle mesure l'élève ou le stagiaire se conforme au comportement recherché. Elle peut également servir d'épreuve préliminaire pour déceler ceux qui ont besoin de formation et/ou d'épreuve terminale pour évaluer l'efficacité du programme par comparaison des notes des deux épreuves.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
OBS

fourth generation of computers : A designation covering machines that were designed after 1970(approximately), i. e. the current generation. Conceptually the most important criterion that can be used to separate them from the third generation is that they have been designed to work efficiently with the current generation of high-level languages and are intended to be easier to program by their end-user. From a hardware point of view they are characterized by being constructed largely from integrated circuits and have multi-megabyte fast random-access memories fabricated in MOS technology.

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
CONT

ordinateurs de quatrième génération (1971-) : ordinateurs dont les composants bénéficient des techniques LSI ou VLSI, c'est-à-dire à grande ou très grande intégration de circuits. Les ULSI («Ultra Large Scale Integration») sont prévus avec des DRAM 256 Mbits à 0,25 microns pour 1995-1996.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Computer Programs and Programming
DEF

In linear programming of instruction, sending the student forward several items if he passes successfully a criterion item of the program(me)...

CONT

Branching may be forward, meaning the student skips information that most students see....

OBS

As opposed to "backward branching."

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

L'apprenant a le contrôle des fonctionnalités suivantes : [...] déplacement dans le cours de l'exécution de la leçon mais uniquement si ces sauts, avant ou arrière, sont autorisés par des menus ou des touches présélectionnées par l'auteur [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :