TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROGRAM CRITERION [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grade point average
1, fiche 1, Anglais, grade%20point%20average
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cumulative grade-point average 2, fiche 1, Anglais, cumulative%20grade%2Dpoint%20average
correct
- cumulative average grade 3, fiche 1, Anglais, cumulative%20average%20grade
correct
- grade-point average 4, fiche 1, Anglais, grade%2Dpoint%20average
correct
- GPA 5, fiche 1, Anglais, GPA
correct
- GPA 5, fiche 1, Anglais, GPA
- grade-point ratio 5, fiche 1, Anglais, grade%2Dpoint%20ratio
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cumulative grade-point average is the weighted mean value of all grade points earned by enrollment or by examination in courses. 6, fiche 1, Anglais, - grade%20point%20average
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A cumulative grade point average is calculated as an indicator of overall academic performance in a program and is used as a criterion for graduation requirements, for honours graduation, or other academic distinctions. 7, fiche 1, Anglais, - grade%20point%20average
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cumulative grade point average
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- moyenne pondérée cumulative
1, fiche 1, Français, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20cumulative
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MPC 2, fiche 1, Français, MPC
correct, nom féminin
- M.P.C. 3, fiche 1, Français, M%2EP%2EC%2E
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La moyenne pondérée cumulative se calcule en incluant toutes les valeurs numériques obtenues par l'étudiant pour tous les cours reconnus par sa faculté comme faisant partie de son programme d'études. 4, fiche 1, Français, - moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20cumulative
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-09-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Administration
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- incrementality 1, fiche 2, Anglais, incrementality
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Atlantic Canada Opportunities Agency Action Program assessment criterion. 1, fiche 2, Anglais, - incrementality
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- besoin d'aide
1, fiche 2, Français, besoin%20d%27aide
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-09-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Administration
- Government Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- net economic benefits
1, fiche 3, Anglais, net%20economic%20benefits
pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Atlantic Canada Opportunities Agency Action Program assessment criterion. 1, fiche 3, Anglais, - net%20economic%20benefits
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Comptabilité publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- retombées économiques nettes
1, fiche 3, Français, retomb%C3%A9es%20%C3%A9conomiques%20nettes
nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-07-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- statement testing
1, fiche 4, Anglais, statement%20testing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- statement coverage 2, fiche 4, Anglais, statement%20coverage
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A testing to satisfy the criterion that each statement in a program be executed at least once during program testing. 2, fiche 4, Anglais, - statement%20testing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- test des instructions
1, fiche 4, Français, test%20des%20instructions
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- contrôle des énoncés 2, fiche 4, Français, contr%C3%B4le%20des%20%C3%A9nonc%C3%A9s
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- comprobación de las instrucciones
1, fiche 4, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20de%20las%20instrucciones
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Estrategia de comprobación en la que cada instrucción de un programa se ejecuta por lo menos una vez. 1, fiche 4, Espagnol, - comprobaci%C3%B3n%20de%20las%20instrucciones
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-04-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- terminal behaviour
1, fiche 5, Anglais, terminal%20behaviour
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The actual behaviour registered by the student at the end of the training program. The difference between this and the criterion behaviour is a measure of the effectiveness of the training program. 1, fiche 5, Anglais, - terminal%20behaviour
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- terminal behavior
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- comportement final
1, fiche 5, Français, comportement%20final
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Comportement de l'élève à la fin du programme de formation. La différence entre ce comportement et le comportement recherché constitue une mesure de l'efficacité du programme de formation. 1, fiche 5, Français, - comportement%20final
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-03-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Training of Personnel
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- criterion test
1, fiche 6, Anglais, criterion%20test
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A test, in written or practical form, designed to measure terminal behaviour and thereby discover to what degree the student/trainee demonstrates the criterion behaviour. It can also be given as a pre-test to identify individuals who need the training, and/or a post-test to measure the effectiveness of the program by comparing the pre-test and post-test scores. 2, fiche 6, Anglais, - criterion%20test
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Docimologie
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- test critère
1, fiche 6, Français, test%20crit%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- épreuve de contrôle 2, fiche 6, Français, %C3%A9preuve%20de%20contr%C3%B4le
nom féminin
- examen de contrôle 3, fiche 6, Français, examen%20de%20contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Épreuve écrite ou pratique destinée à évaluer le comportement final et, ainsi, à découvrir dans quelle mesure l'élève ou le stagiaire se conforme au comportement recherché. Elle peut également servir d'épreuve préliminaire pour déceler ceux qui ont besoin de formation et/ou d'épreuve terminale pour évaluer l'efficacité du programme par comparaison des notes des deux épreuves. 2, fiche 6, Français, - test%20crit%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-03-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fourth-generation computer
1, fiche 7, Anglais, fourth%2Dgeneration%20computer
proposition
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fourth generation of computers : A designation covering machines that were designed after 1970(approximately), i. e. the current generation. Conceptually the most important criterion that can be used to separate them from the third generation is that they have been designed to work efficiently with the current generation of high-level languages and are intended to be easier to program by their end-user. From a hardware point of view they are characterized by being constructed largely from integrated circuits and have multi-megabyte fast random-access memories fabricated in MOS technology. 2, fiche 7, Anglais, - fourth%2Dgeneration%20computer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ordinateur de quatrième génération
1, fiche 7, Français, ordinateur%20de%20quatri%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
ordinateurs de quatrième génération (1971-) : ordinateurs dont les composants bénéficient des techniques LSI ou VLSI, c'est-à-dire à grande ou très grande intégration de circuits. Les ULSI («Ultra Large Scale Integration») sont prévus avec des DRAM 256 Mbits à 0,25 microns pour 1995-1996. 1, fiche 7, Français, - ordinateur%20de%20quatri%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-06-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Computer Programs and Programming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- forward branching
1, fiche 8, Anglais, forward%20branching
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- washahead 2, fiche 8, Anglais, washahead
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In linear programming of instruction, sending the student forward several items if he passes successfully a criterion item of the program(me)... 2, fiche 8, Anglais, - forward%20branching
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Branching may be forward, meaning the student skips information that most students see.... 3, fiche 8, Anglais, - forward%20branching
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "backward branching." 2, fiche 8, Anglais, - forward%20branching
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- saut avant
1, fiche 8, Français, saut%20avant
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- branchement aval 2, fiche 8, Français, branchement%20aval
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'apprenant a le contrôle des fonctionnalités suivantes : [...] déplacement dans le cours de l'exécution de la leçon mais uniquement si ces sauts, avant ou arrière, sont autorisés par des menus ou des touches présélectionnées par l'auteur [...] 1, fiche 8, Français, - saut%20avant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :