TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROGRAM DEPARTMENT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- equipment program management
1, fiche 1, Anglais, equipment%20program%20management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
equipment program management : term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - equipment%20program%20management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion du programme d’équipement
1, fiche 1, Français, gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gestion du programme d’équipement : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Federal Identity Program coordinator
1, fiche 2, Anglais, Federal%20Identity%20Program%20coordinator
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- FIP coordinator 2, fiche 2, Anglais, FIP%20coordinator
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Federal Identity Program coordinators help their department to ensure the use of the official symbols of the Government of Canada is compliant with the Federal Identity Program and other related policies. 3, fiche 2, Anglais, - Federal%20Identity%20Program%20coordinator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coordonnateur du Programme fédéral de l'image de marque
1, fiche 2, Français, coordonnateur%20du%20Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27image%20de%20marque
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coordonnateur du PFIM 2, fiche 2, Français, coordonnateur%20du%20PFIM
correct, nom masculin
- coordonnatrice du Programme fédéral de l'image de marque 3, fiche 2, Français, coordonnatrice%20du%20Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27image%20de%20marque
correct, nom féminin
- coordonnatrice du PFIM 4, fiche 2, Français, coordonnatrice%20du%20PFIM
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les coordonnateurs du Programme fédéral de l'image de marque aident leur ministère afin que les symboles officiels du gouvernement du Canada soient utilisés conformément aux exigences du Programme fédéral de l'image de marque ou d'autres politiques connexes. 4, fiche 2, Français, - coordonnateur%20du%20Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27image%20de%20marque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Government Programs (Non-Canadian)
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Department of Homeland Security Traveler Redress Inquiry Program
1, fiche 3, Anglais, Department%20of%20Homeland%20Security%20Traveler%20Redress%20Inquiry%20Program
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DHS TRIP 1, fiche 3, Anglais, DHS%20TRIP
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Department of Homeland Security Traveler Redress Inquiry Program(DHS TRIP) is a single point of contact for individuals who have had difficulties during travel screenings at transportation hubs such as airports or U. S. borders. 1, fiche 3, Anglais, - Department%20of%20Homeland%20Security%20Traveler%20Redress%20Inquiry%20Program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Department of Homeland Security Traveler Redress Inquiry Programme
- Traveler Redress Inquiry Program
- Traveler Redress Inquiry Programme
- TRIP
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Department of Homeland Security Traveler Redress Inquiry Program
1, fiche 3, Français, Department%20of%20Homeland%20Security%20Traveler%20Redress%20Inquiry%20Program
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DHS TRIP 1, fiche 3, Français, DHS%20TRIP
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Programme de recours pour les voyageurs du département de la Sécurité intérieure 2, fiche 3, Français, Programme%20de%20recours%20pour%20les%20voyageurs%20du%20d%C3%A9partement%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20int%C3%A9rieure
proposition, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Programme de recours pour les voyageurs du département de la Sécurité intérieure : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 3, Français, - Department%20of%20Homeland%20Security%20Traveler%20Redress%20Inquiry%20Program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Department of Homeland Security Traveler Redress Inquiry Programme
- Traveler Redress Inquiry Program
- Traveler Redress Inquiry Programme
- TRIP
- Programme de recours pour les voyageurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-07-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Judaism
- History of Religions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- National Holocaust Remembrance Program
1, fiche 4, Anglais, National%20Holocaust%20Remembrance%20Program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
To create a new National Holocaust Remembrance Program, Budget 2024 proposes to provide $5 million over five years, starting in 2024-25, and $2 million ongoing, to the Department of Canadian Heritage, to support initiatives that seek to preserve the memory of the Holocaust and help improve Canadians’ understanding, awareness towards the Holocaust and antisemitism. 1, fiche 4, Anglais, - National%20Holocaust%20Remembrance%20Program
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
National Holocaust Remembrance Program: program announced in the 2024 federal budget. 2, fiche 4, Anglais, - National%20Holocaust%20Remembrance%20Program
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- National Holocaust Remembrance Programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Judaïsme
- Histoire des religions
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme national de commémoration de l'Holocauste
1, fiche 4, Français, Programme%20national%20de%20comm%C3%A9moration%20de%20l%27Holocauste
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Afin de créer un nouveau Programme national de commémoration de l'Holocauste, le budget de 2024 propose de verser 5 millions de dollars sur cinq ans, à compter de 2024-2025, et 2 millions par la suite, au ministère du Patrimoine canadien pour appuyer les initiatives visant à préserver la mémoire de l'Holocauste et améliorer la compréhension, la sensibilisation et les attitudes de la population canadienne à l'égard de l'Holocauste et de l'antisémitisme. 1, fiche 4, Français, - Programme%20national%20de%20comm%C3%A9moration%20de%20l%27Holocauste
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Programme national de commémoration de l'Holocauste : programme annoncé dans le budget fédéral de 2024. 2, fiche 4, Français, - Programme%20national%20de%20comm%C3%A9moration%20de%20l%27Holocauste
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
- Risks and Threats (Security)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Cyber Mission Assurance Program
1, fiche 5, Anglais, Cyber%20Mission%20Assurance%20Program
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CMAP 1, fiche 5, Anglais, CMAP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The department aims to further mature the Cyber Mission Assurance Program(CMAP) by continuing to build and integrate cyber resilience through threat-informed decision making in all aspects across the DND/CAF [Department of National Defence/Canadian Armed Forces] ;including people, processes and technology, which are critical to the execution of the mission-essential functions in any operating environment. 2, fiche 5, Anglais, - Cyber%20Mission%20Assurance%20Program
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Cyber Mission Assurance Programme
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme d'assurance de la cybermission
1, fiche 5, Français, Programme%20d%27assurance%20de%20la%20cybermission
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PACM 1, fiche 5, Français, PACM
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le ministère a pour objectif de perfectionner le Programme d'assurance de la cybermission (PACM) en continuant de renforcer et d’intégrer la cyberrésilience par l’entremise d’une prise de décision informée sur la menace dans tous les aspects du MDN [Ministère de la défense nationale] et des FAC [Forces armées canadiennes], y compris les personnes, les processus et la technologie, qui sont indispensables pour l’exécution des fonctions essentielles à la mission dans un environnement opérationnel. 2, fiche 5, Français, - Programme%20d%27assurance%20de%20la%20cybermission
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Materiel Management
- Aerospace Equipment (Military)
- Military Transportation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Director Aerospace Equipment Program Management (Transport)
1, fiche 6, Anglais, Director%20Aerospace%20Equipment%20Program%20Management%20%28Transport%29
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DAEPMT 2, fiche 6, Anglais, DAEPMT
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Director AEPM (Transport) 1, fiche 6, Anglais, Director%20AEPM%20%28Transport%29
correct, Canada
- Director Aerospace Equipment Program Management (Transport and Helicopters) 1, fiche 6, Anglais, Director%20Aerospace%20Equipment%20Program%20Management%20%28Transport%20and%20Helicopters%29
ancienne désignation, correct, Canada
- DAEPMTH 2, fiche 6, Anglais, DAEPMTH
ancienne désignation, correct, Canada
- DAEPMTH 2, fiche 6, Anglais, DAEPMTH
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, fiche 6, Anglais, - Director%20Aerospace%20Equipment%20Program%20Management%20%28Transport%29
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The Director Aerospace Equipment Program Management (Transport and Helicopters) was renamed Director Aerospace Equipment Program Management (Transport) on 31 May 2017. 3, fiche 6, Anglais, - Director%20Aerospace%20Equipment%20Program%20Management%20%28Transport%29
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Director Aerospace Equipment Program Management(Transport) ;DAEPMT; Director AEPM(Transport) : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 6, Anglais, - Director%20Aerospace%20Equipment%20Program%20Management%20%28Transport%29
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Director Aerospace Equipment Programme Management (Transport)
- Director Aerospace Equipment Programme Management (Transport and Helicopters)
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Gestion du matériel militaire
- Matériel aérospatial (Militaire)
- Transport militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Directeur – Gestion du programme d'équipement aérospatial (Aéronefs de transport)
1, fiche 6, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20programme%20d%27%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial%20%28A%C3%A9ronefs%20de%20transport%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DPEAGAT 2, fiche 6, Français, DPEAGAT
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Directeur – GPEA (Aéronefs de transport) 1, fiche 6, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20GPEA%20%28A%C3%A9ronefs%20de%20transport%29
correct, nom masculin, Canada
- Directeur – Gestion du programme d'équipement aérospatial (Aéronefs de transport et hélicoptères) 1, fiche 6, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20programme%20d%27%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial%20%28A%C3%A9ronefs%20de%20transport%20et%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%29
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DPEAGATH 2, fiche 6, Français, DPEAGATH
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DPEAGATH 2, fiche 6, Français, DPEAGATH
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 3, fiche 6, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20programme%20d%27%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial%20%28A%C3%A9ronefs%20de%20transport%29
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Gestion du programme d'équipement aérospatial (Aéronefs de transport et hélicoptères) a été renommé Directeur – Gestion du programme d'équipement aérospatial (Aéronefs de transport) le 31 mai 2017. 3, fiche 6, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20programme%20d%27%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial%20%28A%C3%A9ronefs%20de%20transport%29
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Directeur – Gestion du programme d'équipement aérospatial (Aéronefs de transport); DPEAGAT; Directeur – GPEA (Aéronefs de transport) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 6, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20programme%20d%27%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial%20%28A%C3%A9ronefs%20de%20transport%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Titles
- Internet and Telematics
- Combined Forces (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Director Joint Defence Cloud Program
1, fiche 7, Anglais, Director%20Joint%20Defence%20Cloud%20Program
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DJDCP 2, fiche 7, Anglais, DJDCP
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, fiche 7, Anglais, - Director%20Joint%20Defence%20Cloud%20Program
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Director Joint Defence Cloud Program; DJDCP : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 7, Anglais, - Director%20Joint%20Defence%20Cloud%20Program
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Director Joint Defense Cloud Program
- Director Joint Defence Cloud Programme
- Director Joint Defense Cloud Programme
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Internet et télématique
- Interarmées
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Directeur – Programme interarmé en nuage informatique de la Défense
1, fiche 7, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Programme%20interarm%C3%A9%20en%20nuage%20informatique%20de%20la%20D%C3%A9fense
nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Dir PIIND 1, fiche 7, Français, Dir%20PIIND
nom masculin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 2, fiche 7, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Programme%20interarm%C3%A9%20en%20nuage%20informatique%20de%20la%20D%C3%A9fense
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Programme interarmé en nuage informatique de la Défense; Dir PIIND : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Programme%20interarm%C3%A9%20en%20nuage%20informatique%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Directeur – Programme interarmées en nuage informatique de la Défense
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- central personal information bank
1, fiche 8, Anglais, central%20personal%20information%20bank
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- central PIB 1, fiche 8, Anglais, central%20PIB
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A personal information bank that is used by a department or agency in the core public administration for a program or activity that concerns all or most federal institutions. 2, fiche 8, Anglais, - central%20personal%20information%20bank
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Central PIBs are identified with the unique identifier "PCU" or "PCE." 3, fiche 8, Anglais, - central%20personal%20information%20bank
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fichier de renseignements personnels central
1, fiche 8, Français, fichier%20de%20renseignements%20personnels%20central
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- FRP central 1, fiche 8, Français, FRP%20central
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fichier de renseignements personnels qui est utilisé par un ministère ou un organisme de l'administration publique centrale dans le cadre d'un programme ou d'une activité qui touche l'ensemble ou la plupart des institutions fédérales. 2, fiche 8, Français, - fichier%20de%20renseignements%20personnels%20central
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les FRP centraux sont désignés par l'identificateur unique «PCU» ou «PCE». 3, fiche 8, Français, - fichier%20de%20renseignements%20personnels%20central
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-10-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
- Public Service
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Accessibility Ambassador Program
1, fiche 9, Anglais, Accessibility%20Ambassador%20Program
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[The Department of Innovation, Science and Economic Development] recognizes that accessibility is everybody's responsibility. To help change the culture across its diverse sectors, the [Department] launched the Accessibility Ambassador Program in fall 2021. Employees across sectors can volunteer as accessibility ambassadors to help implement accessible practices within their own teams. Ambassadors receive training... and participate in a virtual community of practice to stay up to date on the latest approaches to accessibility. 1, fiche 9, Anglais, - Accessibility%20Ambassador%20Program
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Accessibility Ambassador Programme
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des personnes handicapées
- Fonction publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme des ambassadeurs de l'accessibilité
1, fiche 9, Français, Programme%20des%20ambassadeurs%20de%20l%27accessibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Le ministère de l'Innovation, des Sciences et du Développement économique] reconnaît que l'accessibilité est la responsabilité de tout le monde. Pour favoriser un changement de culture au sein de ses divers secteurs, le Ministère a lancé le Programme des ambassadeurs de l'accessibilité à l'automne 2021. Les employés de tous les secteurs peuvent se porter volontaires comme ambassadeurs de l'accessibilité pour aider à la mise en œuvre de pratiques accessibles au sein de leur propre équipe. Les ambassadeurs [reçoivent une formation] et participent à une communauté de pratique virtuelle pour rester au fait des dernières approches en matière d'accessibilité. 1, fiche 9, Français, - Programme%20des%20ambassadeurs%20de%20l%27accessibilit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-08-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Titles
- Air Defence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Director NORAD Modernization Infrastructure Program Management Office
1, fiche 10, Anglais, Director%20NORAD%20Modernization%20Infrastructure%20Program%20Management%20Office
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- DNMIPMO 2, fiche 10, Anglais, DNMIPMO
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. 3, fiche 10, Anglais, - Director%20NORAD%20Modernization%20Infrastructure%20Program%20Management%20Office
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, fiche 10, Anglais, - Director%20NORAD%20Modernization%20Infrastructure%20Program%20Management%20Office
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Director NORAD Modernization Infrastructure Program Management Office; DNMIPMO : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 10, Anglais, - Director%20NORAD%20Modernization%20Infrastructure%20Program%20Management%20Office
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Défense aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Directeur - Bureau de gestion du programme d'infrastructure de modernisation du NORAD
1, fiche 10, Français, Directeur%20%2D%20Bureau%20de%20gestion%20du%20programme%20d%27infrastructure%20de%20modernisation%20du%20NORAD
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- Dir BGPIMN 2, fiche 10, Français, Dir%20BGPIMN
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. 3, fiche 10, Français, - Directeur%20%2D%20Bureau%20de%20gestion%20du%20programme%20d%27infrastructure%20de%20modernisation%20du%20NORAD
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 3, fiche 10, Français, - Directeur%20%2D%20Bureau%20de%20gestion%20du%20programme%20d%27infrastructure%20de%20modernisation%20du%20NORAD
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Directeur - Bureau de gestion du programme d'infrastructure de modernisation du NORAD; Dir BGPIMN : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 10, Français, - Directeur%20%2D%20Bureau%20de%20gestion%20du%20programme%20d%27infrastructure%20de%20modernisation%20du%20NORAD
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-02-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Scientific Research
- Military Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- DRDC Advisory Board
1, fiche 11, Anglais, DRDC%20Advisory%20Board
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The DRDC Advisory Board, formed in 2000, is composed of senior members of the [Department of National Defence] and external members from other government departments, industry, and academia. The Advisory Board meets twice a year to discuss strategic R&D [research and development] issues, managerial and program challenges, linkages, and accomplishments. 2, fiche 11, Anglais, - DRDC%20Advisory%20Board
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
DRDC: Defence Research and Development Canada. 3, fiche 11, Anglais, - DRDC%20Advisory%20Board
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Defence Research and Development Canada Advisory Board
- Defence R&D Canada Advisory Board
- Defense Research and Development Canada Advisory Board
- Defense R&D Canada Advisory Board
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Recherche scientifique
- Administration militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif de RDDC
1, fiche 11, Français, Conseil%20consultatif%20de%20RDDC
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil consultatif de RDDC, formé en 2000, se compose de hauts représentants du MDN [ministère de la Défense nationale] et de membres externes d'autres ministères, de l'industrie et des universités. Le Conseil consultatif se réunit deux fois par an pour traiter des questions stratégiques de R & D [recherche et développement], des défis posés par la gestion et les programmes, des liaisons et des réalisations. 2, fiche 11, Français, - Conseil%20consultatif%20de%20RDDC
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
RDDC : Recherche et développement pour la défense Canada. 3, fiche 11, Français, - Conseil%20consultatif%20de%20RDDC
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Conseil consultatif de Recherche et développement pour la défense Canada
- Conseil consultatif de R & D pour la défense Canada
- Conseil consultatif de R&D pour la défense Canada
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-07-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Internet and Telematics
- Communication and Information Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- National Defence On-Line
1, fiche 12, Anglais, National%20Defence%20On%2DLine
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- NDOL 1, fiche 12, Anglais, NDOL
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The main goal of the National Defence On-Line program(NDOL) is to assist internal organizations within the Department of National Defence/Canadian Forces(DND/CF) in taking advantage of Internet technologies to improve on-line business and communications functions. 2, fiche 12, Anglais, - National%20Defence%20On%2DLine
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Information taken from a National Defence pamphlet entitled "National Defence On-Line: Success Generates Success." 2, fiche 12, Anglais, - National%20Defence%20On%2DLine
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
National Defence On-Line; NDOL: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 12, Anglais, - National%20Defence%20On%2DLine
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- National Defence Online
- National Defense On-Line
- National Defense Online
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Internet et télématique
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Défense nationale en ligne
1, fiche 12, Français, D%C3%A9fense%20nationale%20en%20ligne
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
- DNEL 1, fiche 12, Français, DNEL
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Défense nationale en direct 2, fiche 12, Français, D%C3%A9fense%20nationale%20en%20direct
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- DNED 2, fiche 12, Français, DNED
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- DNED 2, fiche 12, Français, DNED
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Défense nationale en ligne; DNEL : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 12, Français, - D%C3%A9fense%20nationale%20en%20ligne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Fire Safety
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Fire Protection Program
1, fiche 13, Anglais, Fire%20Protection%20Program
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Through its Fire Protection Program, Public Services and Procurement Canada(PSPC) provides the guidance, tools and support necessary to monitor all activities related to fire protection, including the inspection of buildings and facilities for which the department is the custodian to prevent any fire-related incidents or disruptions. 1, fiche 13, Anglais, - Fire%20Protection%20Program
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Fire Protection Programme
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité incendie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Programme de protection contre les incendies
1, fiche 13, Français, Programme%20de%20protection%20contre%20les%20incendies
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Par l'entremise de son Programme de protection contre les incendies, Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC) procure l'orientation, les outils et le soutien nécessaires pour contrôler l'ensemble des activités liées à la protection contre les incendies, y compris l'inspection des bâtiments et des installations dont le Ministère est le gardien afin de prévenir les incidents et les perturbations liés à un incendie. 1, fiche 13, Français, - Programme%20de%20protection%20contre%20les%20incendies
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-07-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Finance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- corporate controller
1, fiche 14, Anglais, corporate%20controller
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The corporate controller works within a team environment with the other controllers and the finance department staff, organizational executives, and program management. 1, fiche 14, Anglais, - corporate%20controller
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finances
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contrôleur général
1, fiche 14, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CG 1, fiche 14, Français, CG
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- contrôleuse générale 2, fiche 14, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le contrôleur général veille à l'éthique de la Ville de Montréal et à ce que les fonds publics et ressources soient utilisés conformément aux lois et règlements. 1, fiche 14, Français, - contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-04-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
- Scientific Research
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- at-sea observer
1, fiche 15, Anglais, at%2Dsea%20observer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[The At-Sea-Observer Program(ASOP) places] designated third-party observers aboard fishing vessels to monitor/verify fishing activities, collect scientific and fishing data, and monitor fisher compliance with fishing regulations and licence conditions... ASOP companies and the at-sea observers they employ are designated by the department to perform the duties related to the [program]. 1, fiche 15, Anglais, - at%2Dsea%20observer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
- Recherche scientifique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- observateur en mer
1, fiche 15, Français, observateur%20en%20mer
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- observatrice en mer 2, fiche 15, Français, observatrice%20en%20mer
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Le Programme des observateurs en mer consiste] à placer des observateurs désignés du secteur privé à bord des navires de pêche afin de surveiller et de vérifier les activités de pêche, de recueillir des données scientifiques [...] et de contrôler la conformité des pêcheurs aux règlements sur les pêches et aux conditions des permis[. Les] entreprises du Programme des observateurs en mer et les observateurs en mer qu'elles emploient sont désignés par le ministère pour exécuter les tâches liées au [programme]. 3, fiche 15, Français, - observateur%20en%20mer
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-02-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Sociology of Human Relations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Multiculturalism Program
1, fiche 16, Anglais, Multiculturalism%20Program
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Multiculturalism Program is one means by which the Government of Canada implements the Canadian Multiculturalism Act and advances the Government of Canada's priorities in the area of multiculturalism. Between 2008 and November 2015, the Program was delivered by Citizenship and Immigration Canada(CIC)/Immigration, Refugees and Citizenship Canada(IRCC). In November 2015, the Program was transferred to the Department of Canadian Heritage(PCH). 2, fiche 16, Anglais, - Multiculturalism%20Program
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Multiculturalism Programme
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Sociologie des relations humaines
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Programme du multiculturalisme
1, fiche 16, Français, Programme%20du%20multiculturalisme
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Programme du multiculturalisme est un moyen qu'utilise le gouvernement du Canada pour appliquer la Loi sur le multiculturalisme canadien et pour faire progresser ses priorités en matière de multiculturalisme. Au cours de la période comprise entre 2008 et novembre 2015, le Programme a été offert par Citoyenneté et Immigration Canada (CIC)/Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC). En novembre 2015, le Programme a été transféré au ministère du Patrimoine canadien (PCH). 2, fiche 16, Français, - Programme%20du%20multiculturalisme
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Ciudadanía e inmigración
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Programa del multiculturalismo
1, fiche 16, Espagnol, Programa%20del%20multiculturalismo
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-11-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- activities
1, fiche 17, Anglais, activities
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The first division of a program designed to assist resource allocation decisions that are made within and outside the department by ministers as members of Treasury Board of Canada and Cabinet. 1, fiche 17, Anglais, - activities
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- activités
1, fiche 17, Français, activit%C3%A9s
correct, nom féminin pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Première division d'un programme destiné à aider dans les décisions relatives à l'affectation des ressources, qui sont prises au sein et à l'extérieur du ministère par des ministres membres du Conseil du Trésor du Canada et du Cabinet. 1, fiche 17, Français, - activit%C3%A9s
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-11-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- suggestion
1, fiche 18, Anglais, suggestion
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
For the awards program, a written proposal, plan, or practical proposal for improvement, made in respect of the operation of any department in the federal government that results in : 1. monetary saving; 2. increased efficiency or productivity; 3. conservation of property, energy, materiel or other resources; 4. improved working conditions; or 5. any advantage to the operation of the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) or Public Service as a whole. 1, fiche 18, Anglais, - suggestion
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- suggestion
1, fiche 18, Français, suggestion
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pour le Programme des primes à l'initiative, toute proposition ou tout plan écrit, ou toute proposition pratique qui vise à perfectionner le fonctionnement de tout ministère du gouvernement fédéral et qui permet : 1. de réaliser des économies; 2. d'augmenter l'efficacité ou la productivité 3. de conserver les propriétés, l'énergie, le matériel ou toute autre ressource; 4. d'améliorer les conditions de travail; 5. de favoriser le fonctionnement de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) ou de l'administration publique fédérale dans l'ensemble. 1, fiche 18, Français, - suggestion
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-07-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Security
- Public Service
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- departmental security officer
1, fiche 19, Anglais, departmental%20security%20officer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- DSO 2, fiche 19, Anglais, DSO
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A security officer appointed by a department to establish and direct a security program that ensures the coordination of all policy functions and policy requirement implementation. 3, fiche 19, Anglais, - departmental%20security%20officer
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In general, departmental security officers (DSOs) are responsible for the design and maintenance of systems and procedures to protect assets and classified or designated information. They must, therefore, be notified immediately of suspected cases of theft or any other possible breaches of security, in order to ensure that any deficiencies in security measures may be rectified. Except when departments have special organizations established for the purpose, DSOs are also normally responsible for conducting or directing any internal departmental investigation of security breaches and for dealing with the appropriate law-enforcement agency on such cases. 4, fiche 19, Anglais, - departmental%20security%20officer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité
- Fonction publique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- agent de sécurité du Ministère
1, fiche 19, Français, agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- ASM 2, fiche 19, Français, ASM
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- agente de sécurité du Ministère 2, fiche 19, Français, agente%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
correct, nom féminin
- ASM 2, fiche 19, Français, ASM
correct, nom féminin
- ASM 2, fiche 19, Français, ASM
- agent ministériel de la sécurité 3, fiche 19, Français, agent%20minist%C3%A9riel%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
- agente ministérielle de la sécurité 4, fiche 19, Français, agente%20minist%C3%A9rielle%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Agent nommé par un ministère pour établir et encadrer un programme de sécurité permettant d’assurer la coordination de l’ensemble des fonctions d’élaboration des politiques et de la mise en œuvre des exigences de ces politiques. 2, fiche 19, Français, - agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Généralement, les agents de sécurité des ministères sont chargés de concevoir et de mettre en œuvre des systèmes et des procédures pour protéger les biens ainsi que l'information classifiée ou désignée. Ils doivent, en conséquence, être informés immédiatement des présumés cas de vol ou d'infraction à la sécurité afin d'apporter les correctifs qui s'imposent pour renforcer les mesures de sécurité. Enfin, il appartient habituellement à ces agents de mener les enquêtes internes sur les infractions à la sécurité et de traiter avec les organismes d'application de la loi, sauf dans les ministères qui disposent d'un service créé spécialement à cette fin. 5, fiche 19, Français, - agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
agent ministériel de la sécurité : terme en usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 6, fiche 19, Français, - agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguridad
- Función pública
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- encargado de seguridad de la información del ministerio
1, fiche 19, Espagnol, encargado%20de%20seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20del%20ministerio
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- encargada de seguridad de la información del ministerio 2, fiche 19, Espagnol, encargada%20de%20seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20del%20ministerio
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[El] encargado de seguridad de la información [tiene] a su cargo el desarrollo inicial de las políticas de seguridad de los activos de información [...] acorde con las directrices dadas por el comité de seguridad de la información [...] y el documento de políticas de seguridad ministerial. 3, fiche 19, Espagnol, - encargado%20de%20seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20del%20ministerio
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-04-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Computer Programs and Programming
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Ada standard
1, fiche 20, Anglais, Ada%20standard
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ada compilers must be validated by the US Department of Defense Ada Joint Program office before they may be considered to conform to the Ada standard. 2, fiche 20, Anglais, - Ada%20standard
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de normes
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- norme Ada
1, fiche 20, Français, norme%20Ada
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-03-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Commercial Fishing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- integrated fisheries management plan
1, fiche 21, Anglais, integrated%20fisheries%20management%20plan
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- IFMP 1, fiche 21, Anglais, IFMP
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The IFMP is both a process and a document. Its primary goal is to provide a planning framework for the conservation and sustainable use of fisheries resources and the process by which a given fishery will be managed for a period of time. 1, fiche 21, Anglais, - integrated%20fisheries%20management%20plan
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
As a process, it integrates the expertise and activities of [the Department of Fisheries and Oceans] sectors(i. e. Ecosystems and Fisheries Management, Strategic and Program Policy and Ecosystems and Oceans Science) in fisheries management planning... 1, fiche 21, Anglais, - integrated%20fisheries%20management%20plan
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- plan de gestion intégrée des pêches
1, fiche 21, Français, plan%20de%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20p%C3%AAches
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- PGIP 1, fiche 21, Français, PGIP
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Un PGIP est à la fois un processus et un document. Son but principal est de fournir un cadre de planification pour la conservation et l'utilisation durable des ressources halieutiques, ainsi qu'un processus qui permettra la gestion d'une pêche donnée au cours d'une période. 1, fiche 21, Français, - plan%20de%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20p%C3%AAches
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
En tant que processus, le PGIP intègre le savoir-faire et les activités des secteurs du MPO [ministère des Pêches et des Océans] dans la planification de la gestion des pêches [...] 1, fiche 21, Français, - plan%20de%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20p%C3%AAches
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-12-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Management Control
- Commercial Fishing
- Federal Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hailing out
1, fiche 22, Anglais, hailing%20out
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- pre-departure notification 2, fiche 22, Anglais, pre%2Ddeparture%20notification
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Under the DFO [Department of Fisheries and Oceans] program, fishermen will have to notify the government six hours before they leave port — a process known as "hailing out" — and then find out if they are randomly selected to have an at-sea observer from a company assigned to them. 1, fiche 22, Anglais, - hailing%20out
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Pêche commerciale
- Administration fédérale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- appel de sortie en mer
1, fiche 22, Français, appel%20de%20sortie%20en%20mer
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- notification préalable au départ 1, fiche 22, Français, notification%20pr%C3%A9alable%20au%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les notifications préalables au départ et à l'arrivée du pêcheur […] font référence aux communications entre un bateau de pêche commerciale et une entreprise de surveillance tierce, des gestionnaires des pêches ou des agents d'application de la loi avant le début d'une sortie de pêche et à la fin de celle-ci (souvent avant d'arriver au port). 1, fiche 22, Français, - appel%20de%20sortie%20en%20mer
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Les notifications préalables au départ des pêcheurs sont généralement fournies dans un délai prescrit avant le départ afin de permettre aux entreprises observatrices de planifier le déploiement d'observateurs en mer […] 1, fiche 22, Français, - appel%20de%20sortie%20en%20mer
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Equipment Maintenance
- Air Forces
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Maintenance Performance Management Program
1, fiche 23, Anglais, Aircraft%20Maintenance%20Performance%20Management%20Program
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- AMPMP 1, fiche 23, Anglais, AMPMP
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Aircraft Maintenance Performance Management Program; AMPMP : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 23, Anglais, - Aircraft%20Maintenance%20Performance%20Management%20Program
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Aircraft Maintenance Performance Management Programme
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Maintenance du matériel militaire
- Forces aériennes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Programme de gestion du rendement de la maintenance des aéronefs
1, fiche 23, Français, Programme%20de%20gestion%20du%20rendement%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- PGRMA 1, fiche 23, Français, PGRMA
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Programme de gestion du rendement de la maintenance des aéronefs; PGRMA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 23, Français, - Programme%20de%20gestion%20du%20rendement%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Equipment Maintenance
- Air Forces
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Maintenance Performance Management Program Facilitator
1, fiche 24, Anglais, Aircraft%20Maintenance%20Performance%20Management%20Program%20Facilitator
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- AMPMP Facilitator 1, fiche 24, Anglais, AMPMP%20Facilitator
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Aircraft Maintenance Performance Management Program Facilitator; AMPMP Facilitator : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 24, Anglais, - Aircraft%20Maintenance%20Performance%20Management%20Program%20Facilitator
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Aircraft Maintenance Performance Management Programme Facilitator
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel militaire
- Forces aériennes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- moniteur du Programme de gestion du rendement de la maintenance des aéronefs
1, fiche 24, Français, moniteur%20du%20Programme%20de%20gestion%20du%20rendement%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- moniteur du PGRMA 1, fiche 24, Français, moniteur%20du%20PGRMA
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Moniteur du Programme de gestion du rendement de la maintenance des aéronefs; Moniteur du PGRMA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 24, Français, - moniteur%20du%20Programme%20de%20gestion%20du%20rendement%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2020-08-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Dockside Monitoring Program
1, fiche 25, Anglais, Dockside%20Monitoring%20Program
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- DMP 2, fiche 25, Anglais, DMP
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A monitoring program that is conducted by a company that has been designated by the Department, which verifies the species composition and landed weight of all fish landed from a commercial fishing vessel. 2, fiche 25, Anglais, - Dockside%20Monitoring%20Program
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Programme de vérification à quai
1, fiche 25, Français, Programme%20de%20v%C3%A9rification%20%C3%A0%20quai
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- PVQ 2, fiche 25, Français, PVQ
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Programme de surveillance mené par une entreprise désignée par le Ministère, qui vérifie la composition taxinomique et le poids débarqué de tous les poissons débarqués à terre par un bateau de pêche commerciale. 2, fiche 25, Français, - Programme%20de%20v%C3%A9rification%20%C3%A0%20quai
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ports
- Safety (Water Transport)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Small Craft Harbours Abandoned and Wrecked Vessels Removal Program
1, fiche 26, Anglais, Small%20Craft%20Harbours%20Abandoned%20and%20Wrecked%20Vessels%20Removal%20Program
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada has launched 2 programs to address legacy vessels of concern : Transport Canada's Abandoned Boats Program, and the Department of Fisheries and Oceans’ Small Craft Harbours(SCH) Abandoned and Wrecked Vessels Removal Program. 2, fiche 26, Anglais, - Small%20Craft%20Harbours%20Abandoned%20and%20Wrecked%20Vessels%20Removal%20Program
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Abandoned and Wrecked Vessels Removal Program
- SCH Abandoned and Wrecked Vessels Removal Program
- Small Craft Harbours Abandoned and Wrecked Vessels Removal Programme
- Abandoned and Wrecked Vessels Removal Programme
- SCH Abandoned and Wrecked Vessels Removal Programme
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Ports
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Programme d'élimination des épaves et des navires abandonnés de ports pour petits bateaux
1, fiche 26, Français, Programme%20d%27%C3%A9limination%20des%20%C3%A9paves%20et%20des%20navires%20abandonn%C3%A9s%20de%20ports%20pour%20petits%20bateaux
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada a lancé deux programmes en réponse aux navires existants préoccupants : le Programme de bateaux abandonnés de Transports Canada et le Programme d'élimination des épaves et des navires abandonnés de ports pour petits bateaux (PPB) de Pêches et Océans Canada. 2, fiche 26, Français, - Programme%20d%27%C3%A9limination%20des%20%C3%A9paves%20et%20des%20navires%20abandonn%C3%A9s%20de%20ports%20pour%20petits%20bateaux
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Programme d'élimination des épaves et des navires abandonnés
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Puertos
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Eliminación de Pecios y Embarcaciones Abandonadas de Puertos de Pequeñas Embarcaciones
1, fiche 26, Espagnol, Programa%20de%20Eliminaci%C3%B3n%20de%20Pecios%20y%20Embarcaciones%20Abandonadas%20de%20Puertos%20de%20Peque%C3%B1as%20Embarcaciones
proposition, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2020-07-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- management trainee program
1, fiche 27, Anglais, management%20trainee%20program
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Most of the top organizations in the world, now have introduced the concept of management trainee program. Management trainee programs are... training programs, which take in fresh graduates after assessing them on certain skills and take them through proper training in each department and aspect of the organization. This not only gives individuals a proper brush up as they enter the professional world, but also teaches them different roles, coordination and other important skills to carry out during their job. 1, fiche 27, Anglais, - management%20trainee%20program
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- management trainee programme
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 27, La vedette principale, Français
- programme de stagiaire en gestion
1, fiche 27, Français, programme%20de%20stagiaire%20en%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
En élargissant le spectre de nos besoins de personnel, nous avons continué à recruter des diplômés universitaires pour notre programme de stagiaire en gestion. Chaque année, les stagiaires en gestion se voient confier des projets d'envergure, et ont la chance de contribuer positivement. 1, fiche 27, Français, - programme%20de%20stagiaire%20en%20gestion
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2020-06-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
- Epidemiology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- MINDS COVID-19 Challenge
1, fiche 28, Anglais, MINDS%20COVID%2D19%20Challenge
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
MINDS: Mobilizing Insights in Defence and Security. 1, fiche 28, Anglais, - MINDS%20COVID%2D19%20Challenge
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
As part of the Department of National Defence and Canadian Armed Forces’(DND/CAF) response to COVID-19, the Mobilizing Insights in Defence and Security(MINDS) program is inviting external experts to help the Defence Team analyze, understand, and learn from the pandemic. 1, fiche 28, Anglais, - MINDS%20COVID%2D19%20Challenge
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Épidémiologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Défi COVID-19 de MINDS
1, fiche 28, Français, D%C3%A9fi%20COVID%2D19%20de%20MINDS
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
MINDS : Mobilisation des idées nouvelles en matière de défense et de sécurité. 2, fiche 28, Français, - D%C3%A9fi%20COVID%2D19%20de%20MINDS
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Dans le cadre de la réponse du ministère de la Défense nationale et des Forces armées canadiennes (MDN/FAC) à la COVID-19, le programme Mobilisation des idées nouvelles en matière de défense et de sécurité (MINDS) invite des experts externes à aider l'Équipe de la Défense à analyser et à comprendre la pandémie et à en tirer des leçons. 1, fiche 28, Français, - D%C3%A9fi%20COVID%2D19%20de%20MINDS
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2020-06-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Materiel Management
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Director Aerospace Equipment Program Management (Tactical Aviation and Simulation)
1, fiche 29, Anglais, Director%20Aerospace%20Equipment%20Program%20Management%20%28Tactical%20Aviation%20and%20Simulation%29
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- DAEPM TA&S 1, fiche 29, Anglais, DAEPM%20TA%26S
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 2, fiche 29, Anglais, - Director%20Aerospace%20Equipment%20Program%20Management%20%28Tactical%20Aviation%20and%20Simulation%29
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Director Aerospace Equipment Program Management(Tactical Aviation and Simulation) ;DAEPM TA&S : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 29, Anglais, - Director%20Aerospace%20Equipment%20Program%20Management%20%28Tactical%20Aviation%20and%20Simulation%29
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion du matériel militaire
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Directeur – Gestion du programme de l'équipement aérospatial (Aviation tactique et simulation)
1, fiche 29, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20programme%20de%20l%27%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial%20%28Aviation%20tactique%20et%20simulation%29
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- DPEAG AT & S 1, fiche 29, Français, DPEAG%20AT%C2%A0%26%C2%A0S
correct
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 2, fiche 29, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20programme%20de%20l%27%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial%20%28Aviation%20tactique%20et%20simulation%29
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Gestion du programme de l'équipement aérospatial (Aviation tactique et simulation); DPEAG AT & S : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 29, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20programme%20de%20l%27%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial%20%28Aviation%20tactique%20et%20simulation%29
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2020-04-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Urban Housing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Department of Municipal Affairs and Housing
1, fiche 30, Anglais, Department%20of%20Municipal%20Affairs%20and%20Housing
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Department of Municipal Affairs 2, fiche 30, Anglais, Department%20of%20Municipal%20Affairs
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Department of Municipal Affairs and Housing provides programs, grants and funding to municipalities and community groups. The department provides services and guidance to municipalities, towns and villages in many areas including safety and security, budget planning and finance, and policy and program development. [It] also [helps] municipalities across the province govern and provide municipal services in times of emergency and [is] responsible for the Emergency Management Office and the Office of the Fire Marshal. 3, fiche 30, Anglais, - Department%20of%20Municipal%20Affairs%20and%20Housing
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Nova Scotia Department of Municipal Affairs and Housing
- Department of Municipal Affairs and Housing of Nova Scotia
- Nova Scotia Department of Municipal Affairs
- Department of Municipal Affairs of Nova Scotia
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Structures de l'administration publique
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ministère des Affaires municipales et du Logement
1, fiche 30, Français, minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20municipales%20et%20du%20Logement
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- ministère des Affaires municipales 2, fiche 30, Français, minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20municipales
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le ministère des Affaires municipales et du Logement offre des programmes, des subventions et du financement aux municipalités et aux groupes communautaires. Il fournit des services et des conseils aux municipalités, aux villes et aux villages dans de nombreux domaines, notamment la sûreté et la sécurité, la planification des budgets et les finances, ainsi que l'élaboration de politiques et de programmes. Le ministère aide également les municipalités à gouverner et à offrir des services d'urgence; il est de plus responsable du Bureau de gestion des urgences et du Bureau du commissaire des incendies. 1, fiche 30, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20municipales%20et%20du%20Logement
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- ministère des Affaires municipales et du Logement de la Nouvelle-Écosse
- ministère des Affaires municipales de la Nouvelle-Écosse
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2020-04-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Department of Finance and Treasury Board
1, fiche 31, Anglais, Department%20of%20Finance%20and%20Treasury%20Board
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Finance and Treasury Board 2, fiche 31, Anglais, Finance%20and%20Treasury%20Board
correct, Nouvelle-Écosse
- Department of Finance 3, fiche 31, Anglais, Department%20of%20Finance
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- Finance 4, fiche 31, Anglais, Finance
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Department of Finance and Treasury Board is responsible for government's spending and revenue. [It prepares] the annual provincial budget and other financial documents, and [publishes and maintains] this information for public access. [It is] also in charge of program areas, like insurance, credit unions and trusts, and the Utility and Review Board. 5, fiche 31, Anglais, - Department%20of%20Finance%20and%20Treasury%20Board
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Nova Scotia Department of Finance and Treasury Board
- Department of Finance and Treasury Board of Nova Scotia
- Nova Scotia Department of Finance
- Department of Finance of Nova Scotia
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Ministère des Finances et du Conseil du Trésor
1, fiche 31, Français, Minist%C3%A8re%20des%20Finances%20et%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- ministère des Finances 2, fiche 31, Français, minist%C3%A8re%20des%20Finances
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
- Finances 2, fiche 31, Français, Finances
ancienne désignation, Nouvelle-Écosse
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Ministère des Finances et du Conseil du Trésor de la Nouvelle-Écosse
- ministère des Finances de la Nouvelle-Écosse
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2020-04-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Director Aerospace Equipment Program Management
1, fiche 32, Anglais, Director%20Aerospace%20Equipment%20Program%20Management
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- DAEPM 2, fiche 32, Anglais, DAEPM
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Director Aerospace Equipment Program Management; DAEPM : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 32, Anglais, - Director%20Aerospace%20Equipment%20Program%20Management
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Director Aerospace Equipment Programme Management
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Directeur – Gestion du programme d'équipement aérospatial
1, fiche 32, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20programme%20d%27%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- DPEAG 2, fiche 32, Français, DPEAG
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Directeur – Gestion du programme d'équipement aérospatial; DPEAG : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 32, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20programme%20d%27%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Women in Force Program
1, fiche 33, Anglais, Women%20in%20Force%20Program
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- WFP 2, fiche 33, Anglais, WFP
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Women in Force Program : designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 33, Anglais, - Women%20in%20Force%20Program
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Women in Force Programme
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Programme Les femmes font la force
1, fiche 33, Français, Programme%20Les%20femmes%20font%20la%20force
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Programme Les femmes font la force : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 33, Français, - Programme%20Les%20femmes%20font%20la%20force
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2019-12-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aquaculture
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Aquaculture Collaborative Research and Development Program
1, fiche 34, Anglais, Aquaculture%20Collaborative%20Research%20and%20Development%20Program
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- ACRDP 2, fiche 34, Anglais, ACRDP
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Aquaculture Collaborative Research and Development Program(ACRDP) is a Fisheries and Oceans Canada(DFO) initiative that promotes collaborative research and development activities between the aquaculture industry and the department. 1, fiche 34, Anglais, - Aquaculture%20Collaborative%20Research%20and%20Development%20Program
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Aquaculture Collaborative Research and Development Programme
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aquaculture
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Programme coopératif de recherche et développement en aquaculture
1, fiche 34, Français, Programme%20coop%C3%A9ratif%20de%20recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20en%20aquaculture
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- PCRDA 2, fiche 34, Français, PCRDA
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le Programme coopératif de recherche et développement en aquaculture (PCRDA) est une initiative de Pêches et Océans Canada (MPO) visant à promouvoir des activités collaboratives de recherche et de développement menées de concert par l'industrie aquacole et le ministère. 1, fiche 34, Français, - Programme%20coop%C3%A9ratif%20de%20recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20en%20aquaculture
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Acuicultura
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Programa Cooperativo de Investigación y Desarrollo en Acuicultura
1, fiche 34, Espagnol, Programa%20Cooperativo%20de%20Investigaci%C3%B3n%20y%20Desarrollo%20en%20Acuicultura
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2019-04-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Immigration, Refugees and Citizenship Canada
1, fiche 35, Anglais, Immigration%2C%20Refugees%20and%20Citizenship%20Canada
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- IRCC 2, fiche 35, Anglais, IRCC
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Department of Citizenship and Immigration 3, fiche 35, Anglais, Department%20of%20Citizenship%20and%20Immigration
correct
- Citizenship and Immigration Canada 4, fiche 35, Anglais, Citizenship%20and%20Immigration%20Canada
ancienne désignation, correct
- CIC 5, fiche 35, Anglais, CIC
ancienne désignation, correct
- CIC 5, fiche 35, Anglais, CIC
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada facilitates the arrival of immigrants, provides protection to refugees and offers programming to help newcomers settle in Canada. It also grants citizenship, issues travel documents (such as passports) to Canadians and promotes multiculturalism. 6, fiche 35, Anglais, - Immigration%2C%20Refugees%20and%20Citizenship%20Canada
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada: applied title. 7, fiche 35, Anglais, - Immigration%2C%20Refugees%20and%20Citizenship%20Canada
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Department of Citizenship and Immigration: legal title. 7, fiche 35, Anglais, - Immigration%2C%20Refugees%20and%20Citizenship%20Canada
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
Citizenship and Immigration Canada: former applied title (from June 23, 1994, to November 3, 2015). 7, fiche 35, Anglais, - Immigration%2C%20Refugees%20and%20Citizenship%20Canada
Record number: 35, Textual support number: 5 OBS
This department took over the Citizenship Registration and Promotion Program, which was previously part of the Department of Multiculturalism and Citizenship(from April 21, 1991, to June 22, 1994), and the Immigration Program, which was previously part of the Department of Employment and Immigration(from August 15, 1977, to July 11, 1996). 7, fiche 35, Anglais, - Immigration%2C%20Refugees%20and%20Citizenship%20Canada
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada
1, fiche 35, Français, Immigration%2C%20R%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20Citoyennet%C3%A9%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- IRCC 2, fiche 35, Français, IRCC
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
- ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration 3, fiche 35, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9%20et%20de%20l%27Immigration
correct, nom masculin
- Citoyenneté et Immigration Canada 4, fiche 35, Français, Citoyennet%C3%A9%20et%20Immigration%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CIC 5, fiche 35, Français, CIC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CIC 5, fiche 35, Français, CIC
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada facilite la venue des nouveaux immigrants, fournit de la protection aux réfugiés et, par ses programmes, aide les nouveaux arrivants à s'établir au Canada. [Le ministère] est également responsable d'octroyer la citoyenneté, de délivrer des documents de voyage (comme des passeports) aux Canadiens [et] de promouvoir le multiculturalisme. 6, fiche 35, Français, - Immigration%2C%20R%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20Citoyennet%C3%A9%20Canada
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada : titre d'usage. 7, fiche 35, Français, - Immigration%2C%20R%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20Citoyennet%C3%A9%20Canada
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration : appellation légale. 7, fiche 35, Français, - Immigration%2C%20R%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20Citoyennet%C3%A9%20Canada
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
Citoyenneté et Immigration Canada : ancien titre d'usage (du 23 juin 1994 au 3 novembre 2015). 7, fiche 35, Français, - Immigration%2C%20R%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20Citoyennet%C3%A9%20Canada
Record number: 35, Textual support number: 5 OBS
Ce ministère a pris en charge le Programme d'enregistrement et de promotion de la citoyenneté, qui relevait auparavant du ministère du Multiculturalisme et de la Citoyenneté (du 21 avril 1991 au 22 juin 1994), et le Programme d'immigration, qui relevait auparavant du ministère de l'Emploi et de l'Immigration (du 15 août 1977 au 11 juillet 1996). 7, fiche 35, Français, - Immigration%2C%20R%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20Citoyennet%C3%A9%20Canada
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Inmigración, Refugiados y Ciudadanía de Canadá
1, fiche 35, Espagnol, Ministerio%20de%20Inmigraci%C3%B3n%2C%20Refugiados%20y%20Ciudadan%C3%ADa%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- Ministerio de Ciudadanía e Inmigración de Canadá 1, fiche 35, Espagnol, Ministerio%20de%20Ciudadan%C3%ADa%20e%20Inmigraci%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ministerio de Inmigración, Refugiados y Ciudadanía de Canadá: equivalente español para el título usual que entró en vigor el 4 de noviembre de 2015. 2, fiche 35, Espagnol, - Ministerio%20de%20Inmigraci%C3%B3n%2C%20Refugiados%20y%20Ciudadan%C3%ADa%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Ministerio de Ciudadanía e Inmigración de Canadá: equivalente español para la denominación jurídica del ministerio. 2, fiche 35, Espagnol, - Ministerio%20de%20Inmigraci%C3%B3n%2C%20Refugiados%20y%20Ciudadan%C3%ADa%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 36 - données d’organisme interne 2019-04-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Culture (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Department of Multiculturalism and Citizenship
1, fiche 36, Anglais, Department%20of%20Multiculturalism%20and%20Citizenship
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- MCC 2, fiche 36, Anglais, MCC
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Multiculturalism and Citizenship Canada 2, fiche 36, Anglais, Multiculturalism%20and%20Citizenship%20Canada
correct
- MCC 2, fiche 36, Anglais, MCC
correct
- MCC 2, fiche 36, Anglais, MCC
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of the Federal Identity Program(FIP), Legal name :Department of Multiculturalism and Citizenship. Applied Title : Multiculturalism and Citizenship Canada. 2, fiche 36, Anglais, - Department%20of%20Multiculturalism%20and%20Citizenship
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
The Department of Multiculturalism and Citizenship was dissolved in 1994, and its responsibilities were taken over by the Department of Canadian Heritage and the Department of Citizenship and Immigration, now called Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 3, fiche 36, Anglais, - Department%20of%20Multiculturalism%20and%20Citizenship
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Culture (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ministère du Multiculturalisme et de la Citoyenneté
1, fiche 36, Français, minist%C3%A8re%20du%20Multiculturalisme%20et%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- MCC 2, fiche 36, Français, MCC
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Multiculturalisme et Citoyenneté Canada 3, fiche 36, Français, Multiculturalisme%20et%20Citoyennet%C3%A9%20Canada
correct, nom masculin
- MCC 2, fiche 36, Français, MCC
correct, nom masculin
- MCC 2, fiche 36, Français, MCC
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Aux fins du Programme de coordination de l'image de marque, Appellation légale : ministère du Multiculturalisme et de la Citoyenneté. Titre d'usage : Multiculturalisme et Citoyenneté Canada. 2, fiche 36, Français, - minist%C3%A8re%20du%20Multiculturalisme%20et%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Multiculturalisme et Citoyenneté Canada a été dissous en 1994. Le volet multiculturalisme est pris en charge par Patrimoine canadien et le volet citoyenneté tombe sous l'autorité de Citoyenneté et Immigration Canada, maintenant appelé Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 4, fiche 36, Français, - minist%C3%A8re%20du%20Multiculturalisme%20et%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2018-05-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Sociology of the Family
- Military Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Force Family Sponsor Program
1, fiche 37, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Family%20Sponsor%20Program
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- RCAF Family Sponsor Program 1, fiche 37, Anglais, RCAF%20Family%20Sponsor%20Program
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Royal Canadian Air Force (RCAF) Family Sponsor Program was inspired from discussions with military families from Wings across Canada. The Program has been developed and designed to promote effective communication and community building efforts by establishing a family-centric, unit specific volunteer organization at every RCAF unit through partnerships between unit leadership, Military Family Resource Centres and other key family support partners. 2, fiche 37, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Family%20Sponsor%20Program
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Royal Canadian Air Force Family Sponsor Program; RCAF Family Sponsor Program : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 37, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Family%20Sponsor%20Program
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- RCAF Family Sponsor Programme
- Royal Canadian Air Force Family Sponsor Programme
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Sociologie de la famille
- Administration militaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Programme de parrainage des familles de l’Aviation royale canadienne
1, fiche 37, Français, Programme%20de%20parrainage%20des%20familles%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Programme de parrainage des familles de l'ARC 1, fiche 37, Français, Programme%20de%20parrainage%20des%20familles%20de%20l%27ARC
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de parrainage des familles de l’Aviation royale canadienne (ARC) est inspiré de discussions avec les familles militaires d'escadres de partout au Canada. Ce programme vise à promouvoir la communication efficace et les efforts de développement communautaire en créant un organisme bénévole axé sur la famille propre à l'unité pour chaque unité de l'ARC grâce à un partenariat entre la haute direction des unités, les Centres de ressources pour les familles des militaires (CRFM) et d'autres partenaires clés de soutien aux familles. 2, fiche 37, Français, - Programme%20de%20parrainage%20des%20familles%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Programme de parrainage des familles de l’Aviation royale canadienne; Programme de parrainage des familles de l'ARC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 37, Français, - Programme%20de%20parrainage%20des%20familles%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2018-04-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Sociology of the Family
- Military Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Unit Family Sponsor Program Representative
1, fiche 38, Anglais, Unit%20Family%20Sponsor%20Program%20Representative
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- UFSPR 1, fiche 38, Anglais, UFSPR
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Unit Family Sponsor Program Representative; UFSPR : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 38, Anglais, - Unit%20Family%20Sponsor%20Program%20Representative
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Unit Family Sponsor Programme Representative
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sociologie de la famille
- Administration militaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- représentant du Programme de parrainage des familles de l’unité
1, fiche 38, Français, repr%C3%A9sentant%20du%20Programme%20de%20parrainage%20des%20familles%20de%20l%26rsquo%3Bunit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- RPPFU 1, fiche 38, Français, RPPFU
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
représentant du Programme de parrainage des familles de l’unité; RPPFU : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 38, Français, - repr%C3%A9sentant%20du%20Programme%20de%20parrainage%20des%20familles%20de%20l%26rsquo%3Bunit%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2018-04-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Sociology of the Family
- Military Administration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Wing Family Sponsor Program Coordinator
1, fiche 39, Anglais, Wing%20Family%20Sponsor%20Program%20Coordinator
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- WFSPC 1, fiche 39, Anglais, WFSPC
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Wing Family Sponsor Program Coordinator; WFSPC : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 39, Anglais, - Wing%20Family%20Sponsor%20Program%20Coordinator
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Wing Family Sponsor Programme Coordinator
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sociologie de la famille
- Administration militaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- coordonnateur du Programme de parrainage des familles de l’escadre
1, fiche 39, Français, coordonnateur%20du%20Programme%20de%20parrainage%20des%20familles%20de%20l%26rsquo%3Bescadre
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- CPPF Ere 1, fiche 39, Français, CPPF%20Ere
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
coordonnateur du Programme de parrainage des familles de l’escadre; CPPF Ere : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 39, Français, - coordonnateur%20du%20Programme%20de%20parrainage%20des%20familles%20de%20l%26rsquo%3Bescadre
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Emergency Management
- Indigenous Peoples
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Emergency Management Assistance Program
1, fiche 40, Anglais, Emergency%20Management%20Assistance%20Program
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Indigenous Services Canada(ISC) supports all four pillars of emergency management : mitigation, preparedness, response and recovery, as well as forest fire suppression activities. Under ISC' s Emergency Management Assistance Program, the department works with provincial and territorial governments and non-government organizations to support First Nations and ensure they have access to comparable emergency assistance services available to other residents in their respective jurisdiction. 2, fiche 40, Anglais, - Emergency%20Management%20Assistance%20Program
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Emergency Management Assistance Programme
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
- Peuples Autochtones
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Programme d'aide à la gestion des urgences
1, fiche 40, Français, Programme%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20urgences
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Services aux Autochtones Canada (SAC) appuie les quatre piliers de la gestion des urgences, à savoir l'atténuation, la préparation, l'intervention et le rétablissement, de même que les activités de lutte contre les incendies de forêt. Sous le régime du Programme d'aide à la gestion des urgences, le ministère collabore avec les gouvernements provinciaux et territoriaux et des organisations non gouvernementales afin de soutenir les Premières Nations et de veiller à ce qu'elles aient accès à des services d'aide d'urgence comparables à ceux offerts aux autres résidants de leur compétence respective. 2, fiche 40, Français, - Programme%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20urgences
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2018-02-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Organization
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Tactical Leadership Program Florennes
1, fiche 41, Anglais, Tactical%20Leadership%20Program%20Florennes
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- TLP 1, fiche 41, Anglais, TLP
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Tactical Leadership Program Florennes; TLP : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 41, Anglais, - Tactical%20Leadership%20Program%20Florennes
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Tactical Leadership Programme Florennes
- Tactical Leadership Program
- Tactical Leadership Programme
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Organisation militaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Programme tactique des chefs subalternes Florennes
1, fiche 41, Français, Programme%20tactique%20des%20chefs%20subalternes%20Florennes
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- TLP 1, fiche 41, Français, TLP
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Programme tactique des chefs subalternes Florennes; TLP : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 41, Français, - Programme%20tactique%20des%20chefs%20subalternes%20Florennes
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Programme tactique des chefs subalternes
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Urban Studies
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Professional Planners Institute
1, fiche 42, Anglais, Manitoba%20Professional%20Planners%20Institute
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- MPPI 2, fiche 42, Anglais, MPPI
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
MPPI represents Manitoba's professional planning community. MPPI is responsible for handling membership applications and services, and is responsible for the enforcement of the code of professional conduct. MPPI sponsors workshops and seminars for the purpose of informing the membership of relevant developments and issues in the planning field and to provide networking and information sharing opportunities for [its] members. The Association also emphasizes liaison with planning students, particularly those enrolled in the University of Manitoba's Department of City Planning, and is responsible for periodic review of this program in [the] context of national membership standards and requirements. 3, fiche 42, Anglais, - Manitoba%20Professional%20Planners%20Institute
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Urbanisme
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Manitoba Professional Planners Institute
1, fiche 42, Français, Manitoba%20Professional%20Planners%20Institute
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
- MPPI 2, fiche 42, Français, MPPI
correct
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2018-01-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Financial Crime Administrative Manager
1, fiche 43, Anglais, Financial%20Crime%20Administrative%20Manager
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
437: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 43, Anglais, - Financial%20Crime%20Administrative%20Manager
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : developing and implementing program management methods that link programs and services to the broader objectives of the Financial Crime Program; researching, analyzing and revising RCMP(Royal Canadian Mounted Police) financial crime directives; and maintaining liaison with government department clients, the provincial securities commissions, the stock exchanges, the Investment Dealer Association, the Superintendent of Financial Institutions, and the Commissioner of Canada Elections. 1, fiche 43, Anglais, - Financial%20Crime%20Administrative%20Manager
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- gestionnaire administratif en criminalité financière
1, fiche 43, Français, gestionnaire%20administratif%20en%20criminalit%C3%A9%20financi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- gestionnaire administrative en criminalité financière 1, fiche 43, Français, gestionnaire%20administrative%20en%20criminalit%C3%A9%20financi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
437 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 43, Français, - gestionnaire%20administratif%20en%20criminalit%C3%A9%20financi%C3%A8re
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : établir et mettre en œuvre des méthodes de gestion qui relient les programmes et services aux objectifs généraux du Programme de criminalité financière; faire des recherches, analyser et passer en revue les directives de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) sur la criminalité financière; entretenir des liens avec les ministères clients, les commissions provinciales sur les valeurs, la Bourse, l'Association canadienne des courtiers en valeurs immobilières, le surintendant des institutions financières et le commissaire aux élections fédérales. 1, fiche 43, Français, - gestionnaire%20administratif%20en%20criminalit%C3%A9%20financi%C3%A8re
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- criminalité financière - gestionnaire administratif
- criminalité financière - gestionnaire administrative
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Government Positions
- Government Accounting
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Comptroller General of Canada
1, fiche 44, Anglais, Comptroller%20General%20of%20Canada
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Comptroller General 2, fiche 44, Anglais, Comptroller%20General
correct, voir observation, Canada
- Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada 2, fiche 44, Anglais, Secretary%20of%20the%20Treasury%20Board%20and%20Comptroller%20General%20of%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
- Comptroller of the Treasury 2, fiche 44, Anglais, Comptroller%20of%20the%20Treasury
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Changes in responsibilities continued through the late 1960s. In 1969, as recommended by the Glassco Commission, the position of Comptroller of the Treasury was abolished and departments took responsibility for certifying and authorizing expenditures. The Comptroller's office became part of the Department of Supply and Services. This function remained in PWGSC [Public Works and Government Services Canada] as the Receiver General of Canada. In 1978 as part of the government's response to the Auditor General' s Report, a new Office of the Comptroller General was established. While similar in name to the former Comptroller of the Treasury the function was different. The Comptroller General reported to the Treasury Board on financial management program evaluation and internal audit in government departments. As part of this reorganization [in 1993, ] the Office of the Comptroller General of Canada which had existed as a distinct organization separate from the Treasury Board Secretariat since 1978 was amalgamated with the Secretariat and the title and responsibilities for both were delegated to a single individual –Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada. In June 2004, following the appointment of the new Comptroller General, a new Office of the Comptroller General(OCG) was established as a distinct organization in TBS [Treasury Board Secretariat]. Consistent with the focus on sound financial management in the OCG, other responsibilities that were under the former Comptrollership Branch now fall elsewhere in the Secretariat. 2, fiche 44, Anglais, - Comptroller%20General%20of%20Canada
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Comptabilité publique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- contrôleur général du Canada
1, fiche 44, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- contrôleuse générale du Canada 2, fiche 44, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada
correct, nom féminin
- contrôleur général 3, fiche 44, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- contrôleuse générale 4, fiche 44, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, Canada
- secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada 3, fiche 44, Français, secr%C3%A9taire%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin et féminin, Canada
- contrôleur du Trésor 3, fiche 44, Français, contr%C3%B4leur%20du%20Tr%C3%A9sor
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- contrôleuse du Trésor 4, fiche 44, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20Tr%C3%A9sor
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les responsabilités ont continué de changer jusqu'à la fin des années 1960. En 1969, comme l'avait recommandé la Commission Glassco, le poste de contrôleur du Trésor a été aboli et les ministères ont assumé la responsabilité de la certification et de l'autorisation des dépenses. Le Bureau du contrôleur est devenu une partie du ministère des Approvisionnements et Services. Cette fonction est maintenant remplie par le receveur général du Canada qui fait partie de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. En 1978, en partie en réponse au rapport du vérificateur général, le gouvernement établissait le nouveau Bureau du contrôleur général. Même s'il portait un titre presque identique à celui de l'ancien contrôleur du Trésor la fonction était différente. Le contrôleur général rendait compte au Conseil du Trésor de la gestion financière de l'évaluation de programmes et de la vérification interne dans les ministères. Par suite de cette réorganisation [en 1993,] le Bureau du contrôleur général du Canada, qui existait à titre d'entité indépendante par rapport au Secrétariat du Conseil du Trésor depuis 1978, a été fusionné à ce dernier et les titres et responsabilités de l'un et l'autre ont été délégués à une même personne, le secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada. En juin 2004 par suite de la nomination du nouveau contrôleur général, le Bureau du contrôleur général (BCG) a été créé à titre d'organisation distincte à l'intérieur du SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. Étant donné l'importance accordée à la saine gestion financière au sein du BCG d'autres responsabilités exercées par l'ancienne Direction de la fonction de contrôleur ont été transférées à d'autres secteurs du Secrétariat. 3, fiche 44, Français, - contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Contabilidad pública
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Contralor General de Canadá
1, fiche 44, Espagnol, Contralor%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- Contralora General de Canadá 2, fiche 44, Espagnol, Contralora%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-09-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Peace-Keeping Operations
- Police
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- International Police Peacekeeping and Peace Operations Program
1, fiche 45, Anglais, International%20Police%20Peacekeeping%20and%20Peace%20Operations%20Program
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- IPP Program 2, fiche 45, Anglais, IPP%20Program
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The CPA [Canadian Police Arrangement] is the management framework for the International Police Peacekeeping and Peace Operations(IPP) Program established by the Royal Canadian Mounted Police(RCMP), and as such sets out the managerial and accountability relationships between the CPA "participants", i. e., DFAIT [Department of Foreign Affairs and International Trade], CIDA [Canadian International Development Agency], PS [Public Safety Canada] and the RCMP as well as the policy, procedural, reporting and financial modalities for the deployment of Canadian police. 2, fiche 45, Anglais, - International%20Police%20Peacekeeping%20and%20Peace%20Operations%20Program
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- International Police Peacekeeping and Peace Operations Programme
- International Police Peace-Keeping and Peace Operations Program
- International Police Peace-Keeping and Peace Operations Programme
- IPP Programme
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Opérations de maintien de la paix
- Police
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Programme d'opérations policières internationales de paix et de maintien de la paix
1, fiche 45, Français, Programme%20d%27op%C3%A9rations%20polici%C3%A8res%20internationales%20de%20paix%20et%20de%20maintien%20de%20la%20paix
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Programme PIP 2, fiche 45, Français, Programme%20PIP
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[L'Arrangement sur la police canadienne (APC)] constitue le cadre de gestion qui régit le Programme d'opérations policières internationales de paix et de maintien de la paix (PIP) établi par la GRC [Gendarmerie royale du Canada]. Il précise les rapports de gestion et de responsabilité entre les «parties», c'est-à-dire le MAECI [Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international], l'ACDI [l'Agence canadienne de développement international], SPC [Sécurité publique Canada] et la GRC, ainsi que les modalités liées aux politiques, aux procédures, à la reddition de comptes et aux finances qui concernent le déploiement de policiers canadiens. 2, fiche 45, Français, - Programme%20d%27op%C3%A9rations%20polici%C3%A8res%20internationales%20de%20paix%20et%20de%20maintien%20de%20la%20paix
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Operaciones de mantenimiento de la paz
- Policía
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Programa Policial Internacional de Operaciones de Paz y Mantenimiento de la Paz
1, fiche 45, Espagnol, Programa%20Policial%20Internacional%20de%20Operaciones%20de%20Paz%20y%20Mantenimiento%20de%20la%20Paz
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Airworthiness Authority
1, fiche 46, Anglais, Airworthiness%20Authority
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- AA 1, fiche 46, Anglais, AA
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The designated individual who has the authority to approve airworthiness-related policy and is responsible for the development, promotion, supervision and management of the Airworthiness Program for the DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces]. 2, fiche 46, Anglais, - Airworthiness%20Authority
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Minister of National Defence, under the provisions of the Aeronautics Act, has delegated this authority to the Chief of the Air Staff. 2, fiche 46, Anglais, - Airworthiness%20Authority
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Airworthiness Authority; AA: designations and definition approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 46, Anglais, - Airworthiness%20Authority
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Airworthiness Authority; AA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 46, Anglais, - Airworthiness%20Authority
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Autorité de navigabilité
1, fiche 46, Français, Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- AN 1, fiche 46, Français, AN
correct, nom féminin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Personne investie du pouvoir d’approuver les politiques relatives à la navigabilité et chargée de l’élaboration, de la promotion, de la supervision et de la gestion du Programme de navigabilité au nom du MDN [ministère de la Défense nationale] et des FC [Forces canadiennes]. 2, fiche 46, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le ministre de la Défense nationale a, en vertu des dispositions de la Loi sur l’aéronautique, délégué ce pouvoir au Chef d’état-major de la Force aérienne. 2, fiche 46, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
autorité de navigabilité; AN : désignations et définition approuvées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 3, fiche 46, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Autorité de navigabilité; AN : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 46, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Respiratory System
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Respiratory Protection Program
1, fiche 47, Anglais, Respiratory%20Protection%20Program
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- RPP 1, fiche 47, Anglais, RPP
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The Respiratory Protection Program(RPP) aims to protect the health of DND(Department of National Defence) and CF(Canadian Forces) personnel working in contaminated atmospheres where engineering and other controls to eliminate the hazard are not possible. It provides the procedural information and guidance associated with controlling health hazards where departmental members are endangered by exposure to a hazardous substance in the air. The RPP consists of components for :program administration; hazard identification; selection of respiratory protective devices(RPD) ;training; cleaning and maintenance of RPD; testing of breathing air; health surveillance of the wearer; and program evaluation. 1, fiche 47, Anglais, - Respiratory%20Protection%20Program
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Respiratory Protection Programme
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Appareil respiratoire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Programme de protection respiratoire
1, fiche 47, Français, Programme%20de%20protection%20respiratoire
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- PPR 1, fiche 47, Français, PPR
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le Programme de protection respiratoire (PPR) a pour objet de protéger la santé du personnel du MDN (Ministère de la Défense nationale) et des FC (Forces canadiennes) œuvrant dans une atmosphère contaminée, où l'ingénierie et d'autres méthodes visant à éliminer le danger sont inapplicables. Il décrit les modes opératoires et la conduite à suivre pour contrôler le danger auquel la présence d'une substance dangereuse dans l'atmosphère pourra exposer le personnel. Les différents volets du PPR portent sur l'administration du programme, l'identification du danger, le choix des dispositifs de protection respiratoire (DPR), la formation, le nettoyage et l'entretien des DPR, l'analyse de l'air respiré, la surveillance de l'état de santé de l'usager et l'évaluation du programme. 1, fiche 47, Français, - Programme%20de%20protection%20respiratoire
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- dual recognition
1, fiche 48, Anglais, dual%20recognition
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Dual Recognition : Students who complete the requirements of both the University-wide Honors Program and, in addition, the requirements of a college/department Honors Program, shall have both designations on the transcript and the diploma. 2, fiche 48, Anglais, - dual%20recognition
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
This allowed the students to achieve dual recognition in bot h the South Australian Certificate of Education (SACE) and Technical And Further Education (TAFE)/Industry qualifications. 3, fiche 48, Anglais, - dual%20recognition
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 48, La vedette principale, Français
- double reconnaissance
1, fiche 48, Français, double%20reconnaissance
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Cette double reconnaissance conférera aux diplômés de ce programme l'expertise et la crédibilité permettant d'œuvrer au sein d'une variété élargie des domaines dont se compose aujourd'hui l'industrie de la sécurité, leur octroyant ainsi une valeur ajoutée sur le marché. 2, fiche 48, Français, - double%20reconnaissance
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-02-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Weapon Systems
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Ammunition Program Oversight Committee
1, fiche 49, Anglais, Ammunition%20Program%20Oversight%20Committee
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- APOC 1, fiche 49, Anglais, APOC
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Ammunition Program Oversight Committee; APOC : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 49, Anglais, - Ammunition%20Program%20Oversight%20Committee
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Ammunition Programme Oversight Committee
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Systèmes d'armes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Comité de surveillance du programme des munitions
1, fiche 49, Français, Comit%C3%A9%20de%20surveillance%20du%20programme%20des%20munitions
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- CSPM 1, fiche 49, Français, CSPM
correct, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Comité de surveillance du programme des munitions; CSPM : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 49, Français, - Comit%C3%A9%20de%20surveillance%20du%20programme%20des%20munitions
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Environment
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Nunavut Harvester Support Program
1, fiche 50, Anglais, Nunavut%20Harvester%20Support%20Program
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The Department of Renewable Resources provided administrative and other support to officials implementing the Nunavut Harvester Support Program. It also assisted in developing a system for remote sensing, prepared polar bear management agreements and participated in a land use planning workshop. 2, fiche 50, Anglais, - Nunavut%20Harvester%20Support%20Program
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Nunavut Harvester Support Programme
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Environnement
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Programme d'aide à la récolte au Nunavut
1, fiche 50, Français, Programme%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9colte%20au%20Nunavut
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le ministère des Ressources renouvelables a fourni un soutien administratif et d'autres formes d'aide aux responsables de la mise en œuvre du Programme d'aide à la récolte au Nunavut. Il a aussi aidé à l'élaboration d'un système de télédétection, élaboré des ententes de gestion de l'ours polaire et participé à un atelier sur la planification de l'aménagement du territoire. 1, fiche 50, Français, - Programme%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9colte%20au%20Nunavut
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Designated Amount Fund
1, fiche 51, Anglais, Designated%20Amount%20Fund
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Department of Justice represents the Government of Canada through the litigation process where chosen by claimants and Health Canada delivers and funds the Mental Health Support Program. The implementation of the Settlement Agreement will broaden Departmental partnerships to include Service Canada which will be responsible for the delivery of the Common Experience Payment and the Administration of the Designated Amount Fund. As well, the Department along with Church entities and the Assembly of First Nations have begun the groundwork for the implementation of the Church committees that will ensure that admissible programs and services are directed to healing and reconciliation for former Indian Residential Schools students and their families. 1, fiche 51, Anglais, - Designated%20Amount%20Fund
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Fonds de la somme désignée
1, fiche 51, Français, Fonds%20de%20la%20somme%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le ministère de la Justice représente le gouvernement du Canada dans le cadre du processus de litige, lorsque ce dernier est choisis par les demandeurs, et Santé Canada assure la prestation et le financement du programme de soutien en santé mental. La mise en œuvre de la Convention de règlement établira un nouveau partenariat avec Service Canada, qui sera chargé du versement du paiement d'expérience commune et de l'administration du Fonds de la somme désignée. En outre, le Ministère, de pair avec les entités religieuses et l'Assemblée des Premières Nations, a entrepris les travaux préparatoires à la mise en œuvre des comités des Églises, qui veilleront à ce que les programmes et services admissibles soient axés sur la guérison et la réconciliation des anciens élèves des pensionnats indiens et de leurs familles. 1, fiche 51, Français, - Fonds%20de%20la%20somme%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Personnel Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Employment Opportunities Program
1, fiche 52, Anglais, Employment%20Opportunities%20Program
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The Department of Social Services has implemented an Employment Opportunities Program, which is designed to help social-assistance recipients to make the transition from dependency towards self-sufficiency. The program responds to the employment and training needs of recipients by utilizing assessment/counselling career planning, upgrading academic skills, developing training, purchasing training seats and enacting employment placements. The principal change since January 1, 1986, has been a move away from short-term job creation projects to a focus on human resource development with respect to social services clients. 1, fiche 52, Anglais, - Employment%20Opportunities%20Program
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Employment Opportunities Programme
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Programme des possibilités d'emploi
1, fiche 52, Français, Programme%20des%20possibilit%C3%A9s%20d%27emploi
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le ministère des Services sociaux a mis en œuvre le Programme des possibilités d'emploi, destiné à aider les assistés sociaux à faire la transition vers l'autosuffisance. Ce programme répond aux besoins en emploi et en formation des assistés sociaux en offrant des services d'évaluation et de counselling en planification de carrière, en élaborant des séances de formation et de rattrapage scolaire, en achetant des cours de formation et en offrant des services de placement. La principale modification survenue depuis le 1er janvier 1986 est l'abandon de projets de création d'emplois à court terme pour le développement des ressources humaines chez les assistés sociaux. 1, fiche 52, Français, - Programme%20des%20possibilit%C3%A9s%20d%27emploi
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Pan Canadian Student Mobility Program
1, fiche 53, Anglais, Pan%20Canadian%20Student%20Mobility%20Program
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- PSMP 1, fiche 53, Anglais, PSMP
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Pan Canadian Student Mobility Program for Canadian Colleges and Institutes(PSMP) supports the development and implementation of pilot projects focusing on student exchanges between different Canadian provinces and territories. The program facilitates the development of institutional exchange agreements and the implementation of inter-institutional student exchanges. The PSMP offers students between the ages of 17 and 30 and enrolled in a Canadian college or institute, the opportunity to broaden their learning experiences and develop a better understanding of the diversity of Canada's post-secondary education systems as it relates to their own field of study. The PSMP is funded in part by the Exchanges Canada and the Official Languages programs of Canadian Heritage and by the Learning Initiatives Program of the Department of Human Resources and Skills Development. 1, fiche 53, Anglais, - Pan%20Canadian%20Student%20Mobility%20Program
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Pan Canadian Student Mobility Programme
- Student Mobility Program
- Student Mobility Programme
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 53, La vedette principale, Français
- programme pancanadien de mobilité étudiante
1, fiche 53, Français, programme%20pancanadien%20de%20mobilit%C3%A9%20%C3%A9tudiante
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- PPME 1, fiche 53, Français, PPME
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le Programme pancanadien de mobilité étudiante des collèges et instituts canadiens (PPME) vise l'initiation et la mise en œuvre de projets pilotes d'échanges étudiants provenant de différentes provinces ou territoires canadiens. Le programme facilite d'abord les ententes entre les établissements et par la suite les échanges entre leurs étudiants. Le PPME offrira une occasion aux étudiants de 17 à 30 ans, inscrits dans l'un des collèges et instituts canadiens, de partager leurs préoccupations et de mieux apprécier les similarités et différences entre les systèmes d'enseignement postsecondaires du Canada, ainsi que celles de leur milieu respectif. Le PPME est financé en partie par le ministère du Patrimoine canadien par la voie des programmes d'Échanges Canada et d'Appui aux langues officielles, et par celui de Ressources humaines et Développement des compétences par le biais de son Programme des initiatives d'apprentissage. 1, fiche 53, Français, - programme%20pancanadien%20de%20mobilit%C3%A9%20%C3%A9tudiante
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- programme de mobilité étudiante
- programme de mobilité des étudiants
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Aquaculture
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Strategic Development Fund
1, fiche 54, Anglais, Strategic%20Development%20Fund
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- SDF 2, fiche 54, Anglais, SDF
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Aquaculture New Brunswick. 3, fiche 54, Anglais, - Strategic%20Development%20Fund
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
The Strategic Development Fund(SDF) is also a provincial funding program that was initiated in 1994 by the Department for Fisheries and Aquaculture. The objective of this program is to promote the implementation of special and precommercial projects and to provide the support essential to a sustainable, competitive and diversified fishing and aquaculture industry. The budget for 1998-1999 was $1, 500, 000. Aquaculture, processing and marketing, and harvesting initiatives were funded under this program during the fiscal year. 2, fiche 54, Anglais, - Strategic%20Development%20Fund
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Aquaculture
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Fonds de développement stratégique
1, fiche 54, Français, Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20strat%C3%A9gique
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 54, Les abréviations, Français
- FDS 2, fiche 54, Français, FDS
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Aquaculture Nouveau-Brunswick. 3, fiche 54, Français, - Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20strat%C3%A9gique
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Le Fonds de développement stratégique (FDS) est aussi un programme de financement provincial qui a été mis sur pied en 1994 par le ministère des Pêches et de l'Aquaculture. Il a pour but de favoriser la mise en œuvre de projets spéciaux et précommerciaux, et d'offrir le soutien essentiel à un secteur des pêches et de l'aquaculture durable, compétitif et diversifié. Le budget pour 1998-1999 était de 1 500 000 $. Les projets d'aquaculture, de transformation, de commercialisation et de récolte ont été dans le cadre de ce programme au cours de l'exercice financier. 2, fiche 54, Français, - Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20strat%C3%A9gique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- EX Bridging Program
1, fiche 55, Anglais, EX%20Bridging%20Program
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
In the context of supporting «La Relève» initiatives for the Department of Fisheries and Oceans(DFO) employees, the department is implementing an EX Bridging Program to accelerate the appointment, training and marketing of worthy candidates and to ensure better representation in the EX group in DFO. The program is managed corporately, under the overall direction of the Deputy Minister(DM) and with the full participation of all assistant deputy ministers and regional directors general, who are accountable for the development and implementation of plans for individual participants. 1, fiche 55, Anglais, - EX%20Bridging%20Program
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- EX Bridging Programme
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Programme tremplin des EX
1, fiche 55, Français, Programme%20tremplin%20des%20EX
correct, nom masculin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de l'appui concernant les initiatives de «La Relève» pour les employés du ministère des Pêches et des Océans (MPO), le Ministère met en œuvre un programme tremplin en vue d'accélérer la nomination, la formation et le marketing de candidats méritoires et afin d'assurer une meilleure représentation du groupe EX dans le MPO. Le programme est géré pour l'ensemble du Ministère, sous la direction générale du sous-ministre et avec l'entière collaboration de tous les sous-ministres adjoints et des directeurs généraux régionaux. Il incombe à ces derniers de veiller à l'élaboration et à la mise en oeuvre des plans relatifs aux participants individuels. 2, fiche 55, Français, - Programme%20tremplin%20des%20EX
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Titre du programme obtenu au ministère des Pêches et des Océans, Direction des ressources humaines. 1, fiche 55, Français, - Programme%20tremplin%20des%20EX
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Programme de préparation aux emplois EX
- Programme de préparation à l'emploi des EX
- Programme - Tremplin des cadres
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-12-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Marketing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Wholesale Marketing Program
1, fiche 56, Anglais, Wholesale%20Marketing%20Program
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Under the Wholesale Marketing Program,... in February of 2010 [the Department of Innovation, Trade and Rural Development] took seven clients to exhibit in the Atlantic Craft Trade Show, providing [the] companies with access to buyers from Atlantic Canada, other provinces, and several north-eastern states. 2, fiche 56, Anglais, - Wholesale%20Marketing%20Program
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Wholesale Marketing Programme
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Commercialisation
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Wholesale Marketing Program
1, fiche 56, Français, Wholesale%20Marketing%20Program
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Programme de commercialisation en gros 2, fiche 56, Français, Programme%20de%20commercialisation%20en%20gros
non officiel, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Wholesale Marketing Programme
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-12-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Friends of the Lighthouse Program 1, fiche 57, Anglais, Friends%20of%20the%20Lighthouse%20Program
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Friends of the Lighthouse Program is a Department of Fisheries and Oceans commitment to put in place alternative uses for destaffed lightstations. 1, fiche 57, Anglais, - Friends%20of%20the%20Lighthouse%20Program
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Friends of the Lighthouse Programme
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Programme Amis des phares
1, fiche 57, Français, Programme%20Amis%20des%20phares
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le ministère des Pêches et des Océans a lancé le programme Amis des phares afin de mettre en œuvre diverses utilisations de rechange pour les phares automatisés. 1, fiche 57, Français, - Programme%20Amis%20des%20phares
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Source : Fiche d'information - Colombie-Britannique. 1, fiche 57, Français, - Programme%20Amis%20des%20phares
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Air Threat Evaluation Program
1, fiche 58, Anglais, Air%20Threat%20Evaluation%20Program
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- ATEP 2, fiche 58, Anglais, ATEP
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Air Threat Evaluation Program; ATEP : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 58, Anglais, - Air%20Threat%20Evaluation%20Program
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Air Threat Evaluation Programme
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Programme d’évaluation des menaces aériennes
1, fiche 58, Français, Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20menaces%20a%C3%A9riennes
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- PEMA 2, fiche 58, Français, PEMA
correct, nom féminin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Programme d’évaluation des menaces aériennes; PEMA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 58, Français, - Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20menaces%20a%C3%A9riennes
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-11-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- associate director of education
1, fiche 59, Anglais, associate%20director%20of%20education
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Associate Director of Education.... The associate director is responsible for the operations, program development, recruitment, admissions and student services of the expanding educational programs for the Department of Healthcare Policy & Research. 2, fiche 59, Anglais, - associate%20director%20of%20education
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- directeur associé de l’éducation
1, fiche 59, Français, directeur%20associ%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- directrice associée de l’éducation 2, fiche 59, Français, directrice%20associ%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Indigenous Peoples
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- National Native Alcohol and Drug Abuse Program
1, fiche 60, Anglais, National%20Native%20Alcohol%20and%20Drug%20Abuse%20Program
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- NNADAP 1, fiche 60, Anglais, NNADAP
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- National Native Alcohol Abuse Program 2, fiche 60, Anglais, National%20Native%20Alcohol%20Abuse%20Program
ancienne désignation, correct
- NNAAP 2, fiche 60, Anglais, NNAAP
ancienne désignation, correct
- NNAAP 2, fiche 60, Anglais, NNAAP
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The National Native Alcohol and Drug Abuse Program (NNADAP) helps set up and operate addiction programs to reduce and prevent alcohol, drug and solvent abuse in Aboriginal communities. The program’s goal is to help fund First Nations and Inuit-run initiatives. 3, fiche 60, Anglais, - National%20Native%20Alcohol%20and%20Drug%20Abuse%20Program
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
The original National Native Alcohol Abuse Program was run as a joint initiative between Department of Indian and Northern Development and Health and Welfare(now known as Health Canada). 4, fiche 60, Anglais, - National%20Native%20Alcohol%20and%20Drug%20Abuse%20Program
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- National Native Alcohol and Drug Abuse Programme
- National Native Alcohol Abuse Programme
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
- Peuples Autochtones
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Programme national de lutte contre l'abus de l'alcool et des drogues chez les Autochtones
1, fiche 60, Français, Programme%20national%20de%20lutte%20contre%20l%27abus%20de%20l%27alcool%20et%20des%20drogues%20chez%20les%20Autochtones
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- PNLAADA 1, fiche 60, Français, PNLAADA
correct, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Programme national de lutte contre l'abus de l'alcool chez les Autochtones 2, fiche 60, Français, Programme%20national%20de%20lutte%20contre%20l%27abus%20de%20l%27alcool%20chez%20les%20Autochtones
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PNLAAA 2, fiche 60, Français, PNLAAA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PNLAAA 2, fiche 60, Français, PNLAAA
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le Programme national de lutte contre l'abus de l'alcool et des drogues chez les Autochtones (PNLAADA) aide à établir et à offrir des programmes de lutte contre la toxicomanie visant à réduire et à prévenir les abus d'alcool, de drogues et de solvants dans les communautés autochtones. Le but du programme est de financer les initiatives menées par les Premières Nations et les Inuits. 3, fiche 60, Français, - Programme%20national%20de%20lutte%20contre%20l%27abus%20de%20l%27alcool%20et%20des%20drogues%20chez%20les%20Autochtones
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
À l'origine, le Programme national de lutte contre l'abus de l'alcool chez les Autochtones était une initiative gérée conjointement par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien et Santé et Bien-être social Canada (rebaptisé Santé Canada). 2, fiche 60, Français, - Programme%20national%20de%20lutte%20contre%20l%27abus%20de%20l%27alcool%20et%20des%20drogues%20chez%20les%20Autochtones
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- undergraduate concentration
1, fiche 61, Anglais, undergraduate%20concentration
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- concentration 2, fiche 61, Anglais, concentration
correct
- field of concentration 3, fiche 61, Anglais, field%20of%20concentration
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A designated program of study within a discipline or within a multidisciplinary field of knowledge. 4, fiche 61, Anglais, - undergraduate%20concentration
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Undergraduate Concentration in Cryptography. The Department of Mathematics and Statistics offers a concentration in cryptography within the undergraduate program in Pure Mathematics. 5, fiche 61, Anglais, - undergraduate%20concentration
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- programme de baccalauréat avec concentration
1, fiche 61, Français, programme%20de%20baccalaur%C3%A9at%20avec%20concentration
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- concentration 2, fiche 61, Français, concentration
correct, nom féminin
- champ de concentration 3, fiche 61, Français, champ%20de%20concentration
à éviter, anglicisme
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Programme de premier cycle regroupant des cours d'une discipline ou d'un domaine multidisciplinaire. 3, fiche 61, Français, - programme%20de%20baccalaur%C3%A9at%20avec%20concentration
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Dans les programmes de baccalauréat avec concentration, l'étudiant doit faire tous les cours obligatoires de cette concentration. 4, fiche 61, Français, - programme%20de%20baccalaur%C3%A9at%20avec%20concentration
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Finance and Professional Services
1, fiche 62, Anglais, Finance%20and%20Professional%20Services
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Name of a program, Department of Indian and Northern Affairs. 2, fiche 62, Anglais, - Finance%20and%20Professional%20Services
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Finance and Professional Services Program
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Finances et services professionnels
1, fiche 62, Français, Finances%20et%20services%20professionnels
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Nom d'un programme, Affaires Indiennes et du Nord Canada. 2, fiche 62, Français, - Finances%20et%20services%20professionnels
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS. 3, fiche 62, Français, - Finances%20et%20services%20professionnels
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Mining Operations
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Department of Energy, Mines and Resources
1, fiche 63, Anglais, Department%20of%20Energy%2C%20Mines%20and%20Resources
correct, voir observation, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- EMR 2, fiche 63, Anglais, EMR
correct, Canada
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- Energy, Mines and Resources Canada 2, fiche 63, Anglais, Energy%2C%20Mines%20and%20Resources%20Canada
correct, voir observation, Canada
- EMR 2, fiche 63, Anglais, EMR
correct, Canada
- EMR 2, fiche 63, Anglais, EMR
- Department of Mines and Technical Surveys 3, fiche 63, Anglais, Department%20of%20Mines%20and%20Technical%20Surveys
ancienne désignation, correct, Canada
- Department of Mines and Resources 3, fiche 63, Anglais, Department%20of%20Mines%20and%20Resources
ancienne désignation, correct, Canada
- Department of Mines 3, fiche 63, Anglais, Department%20of%20Mines
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of the Federal Identity Program(FIP), Legal name :Department of Energy, Mines and Services. Applied Title : Energy, Mines and Services Canada. 2, fiche 63, Anglais, - Department%20of%20Energy%2C%20Mines%20and%20Resources
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Exploitation minière
Fiche 63, La vedette principale, Français
- ministère de l'Énergie, des Mines et des Ressources
1, fiche 63, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%27%C3%89nergie%2C%20des%20Mines%20et%20des%20Ressources
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
- EMR 2, fiche 63, Français, EMR
correct, Canada
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Énergie, Mines et Ressources Canada 1, fiche 63, Français, %C3%89nergie%2C%20Mines%20et%20Ressources%20Canada
correct, voir observation, Canada
- EMR 1, fiche 63, Français, EMR
correct, Canada
- EMR 1, fiche 63, Français, EMR
- ministère des Mines et des Relevés Techniques 3, fiche 63, Français, minist%C3%A8re%20des%20Mines%20et%20des%20Relev%C3%A9s%20Techniques
ancienne désignation, correct, Canada
- ministère des Mines et des Ressources 3, fiche 63, Français, minist%C3%A8re%20des%20Mines%20et%20des%20Ressources
ancienne désignation, correct, Canada
- ministère des Mines 3, fiche 63, Français, minist%C3%A8re%20des%20Mines
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le [ministère] des Ressources naturelles résultera de la fusion du ministère de l'Énergie, des Mines et Ressources avec celui des Forêts [...] 4, fiche 63, Français, - minist%C3%A8re%20de%20l%27%C3%89nergie%2C%20des%20Mines%20et%20des%20Ressources
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
La fusion de Énergie, Mines et Ressources Canada et Forêts Canada devient le nouveau ministère des Ressources naturelles. 5, fiche 63, Français, - minist%C3%A8re%20de%20l%27%C3%89nergie%2C%20des%20Mines%20et%20des%20Ressources
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Aux fins du Programme de coordination de l'image de marque, Appellation légale : ministère de l'Énergie, des Mines et des Ressources. Titre d'usage : Énergie, Mines et Ressources Canada. 1, fiche 63, Français, - minist%C3%A8re%20de%20l%27%C3%89nergie%2C%20des%20Mines%20et%20des%20Ressources
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Australia Working Holiday Program
1, fiche 64, Anglais, Australia%20Working%20Holiday%20Program
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Program of the Department of Foreign Affairs and International Trade. Canadian participants may work in Australia for a period of up to 12 months. 1, fiche 64, Anglais, - Australia%20Working%20Holiday%20Program
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Programme vacances-travail Canada-Australie
1, fiche 64, Français, Programme%20vacances%2Dtravail%20Canada%2DAustralie
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Ce programme du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international permet à des participants canadiens de travailler pendant une période maximale de douze mois en Australie. 1, fiche 64, Français, - Programme%20vacances%2Dtravail%20Canada%2DAustralie
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Office of Equal Opportunities for Women
1, fiche 65, Anglais, Office%20of%20Equal%20Opportunities%20for%20Women
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Of the Public Service Commission of Canada. 1, fiche 65, Anglais, - Office%20of%20Equal%20Opportunities%20for%20Women
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
The Program of the Office is known under the name "Equal Opportunities for Women(EOW) ";its name could vary from one Department of the Government of Canada to another. 2, fiche 65, Anglais, - Office%20of%20Equal%20Opportunities%20for%20Women
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Equal Opportunities for Women Office
- Office of Equal Opportunity for Women
- Equal Opportunity for Women Office
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Office de la promotion de la femme
1, fiche 65, Français, Office%20de%20la%20promotion%20de%20la%20femme
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
De la Commission de la Fonction publique du Canada. 1, fiche 65, Français, - Office%20de%20la%20promotion%20de%20la%20femme
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Le Programme de l'Office s'appelle "Promotion de la femme", mais ce nom peut varier d'un ministère du Gouvernement du Canada à l'autre puisqu'en le mettant en application, chacun l'a adapté à ses besoins. 2, fiche 65, Français, - Office%20de%20la%20promotion%20de%20la%20femme
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
"Bureau de la promotion de la femme" est incorrect. 3, fiche 65, Français, - Office%20de%20la%20promotion%20de%20la%20femme
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Bureau de la promotion de la femme
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- departmental program evaluation profile
1, fiche 66, Anglais, departmental%20program%20evaluation%20profile
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
the collection of program evaluation component profiles in a department along with a description of the departmental program evaluation component structure. 1, fiche 66, Anglais, - departmental%20program%20evaluation%20profile
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- departmental programme evaluation profile
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- profil ministériel d'évaluation de programme
1, fiche 66, Français, profil%20minist%C3%A9riel%20d%27%C3%A9valuation%20de%20programme
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
le recueil des profils de composantes de programme d'un ministère de même qu'une description de la structure des composantes de programme d'un ministère. 1, fiche 66, Français, - profil%20minist%C3%A9riel%20d%27%C3%A9valuation%20de%20programme
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- programme evaluation function 1, fiche 67, Anglais, programme%20evaluation%20function
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The program evaluation function in each department and agency is concerned with three main activities : periodic evaluation of existing programs, responding to other demands identified by, or placed on, the deputy head for evaluation information, and development of evaluation frameworks for new programs. 1, fiche 67, Anglais, - programme%20evaluation%20function
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- fonction d'évaluation de programme 1, fiche 67, Français, fonction%20d%27%C3%A9valuation%20de%20programme
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La fonction d'évaluation de programme de chaque ministère et organisme s'occupe surtout de trois activités principales: évaluer périodiquement les programmes existants, répondre aux demandes de renseignements du sous-chef ou à celles qui lui sont adressées au sujet des évaluations et élaborer le cadre d'évaluation des nouveaux programmes. 1, fiche 67, Français, - fonction%20d%27%C3%A9valuation%20de%20programme
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- departmental program component structure 1, fiche 68, Anglais, departmental%20program%20component%20structure
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- program component's structure 1, fiche 68, Anglais, program%20component%27s%20structure
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
a presentation and description of the set of program components which comprise the department or agency. 1, fiche 68, Anglais, - departmental%20program%20component%20structure
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- structure des éléments du programme ministériel
1, fiche 68, Français, structure%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20du%20programme%20minist%C3%A9riel
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- structure ministérielle des composantes de programme 1, fiche 68, Français, structure%20minist%C3%A9rielle%20des%20composantes%20de%20programme
nom féminin
- structure des composantes de programme 1, fiche 68, Français, structure%20des%20composantes%20de%20programme
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
une présentation et une description de l'ensemble des composantes qui constituent le programme d'un ministère ou d'un organisme. 1, fiche 68, Français, - structure%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20du%20programme%20minist%C3%A9riel
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Canada Employment Insurance Commission
1, fiche 69, Anglais, Canada%20Employment%20Insurance%20Commission
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- CEIC 2, fiche 69, Anglais, CEIC
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- Canada Employment and Immigration Commission 2, fiche 69, Anglais, Canada%20Employment%20and%20Immigration%20Commission
ancienne désignation, correct
- Unemployment Insurance Commission 2, fiche 69, Anglais, Unemployment%20Insurance%20Commission
ancienne désignation, correct
- UIC 2, fiche 69, Anglais, UIC
ancienne désignation, correct
- UIC 2, fiche 69, Anglais, UIC
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The Unemployment Insurance Commission(UIC) was created in 1940 with the passage of the Unemployment Insurance Act and was responsible for the operation and administration of the Unemployment Insurance Act and Program. The UIC was replaced in 1977 by the Canada Employment and Immigration Commission. The Canada Employment and Immigration Commission's responsibilities were expanded to include manpower, immigration and employment services, in addition to Unemployment Insurance. In 1993, the immigration component was moved to a newly created Department of Citizenship and Immigration, and the human resources and social programs from five other departments were combined under enabling legislation to create the department of Human Resources Development Canada(HRDC). The Canada Employment and Immigration Commission was replaced by the Canada Employment Insurance Commission, which became part of HRDC. 2, fiche 69, Anglais, - Canada%20Employment%20Insurance%20Commission
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Commission de l'assurance-emploi du Canada
1, fiche 69, Français, Commission%20de%20l%27assurance%2Demploi%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- CAEC 2, fiche 69, Français, CAEC
correct, nom féminin
Fiche 69, Les synonymes, Français
- Commission de l'emploi et de l'immigration du Canada 2, fiche 69, Français, Commission%20de%20l%27emploi%20et%20de%20l%27immigration%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CEIC 2, fiche 69, Français, CEIC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CEIC 2, fiche 69, Français, CEIC
- Commission de l'assurance-chômage 2, fiche 69, Français, Commission%20de%20l%27assurance%2Dch%C3%B4mage
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CAC 2, fiche 69, Français, CAC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CAC 2, fiche 69, Français, CAC
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
La Commission de l'assurance-chômage (CAC) a été créée en 1940 par l'adoption de la Loi sur l'assurance-chômage et était responsable du fonctionnement et de l'application de la Loi sur l'assurance-chômage et du programme correspondant. La CAC a été remplacée en 1977 par la Commission de l'emploi et de l'immigration du Canada. Les responsabilités de la Commission de l'emploi et de l'immigration du Canada ont été élargies pour inclure les services de main-d'œuvre, d'immigration et d'emploi, en plus de l'assurance-chômage. En 1993, la composante immigration a été transférée au ministère nouvellement créé de la Citoyenneté et de l'Immigration, et les ressources humaines et les programmes sociaux de cinq autres ministères ont été combinés en vertu d'une loi habilitante pour créer le ministère du Développement des ressources humaines Canada (DRHC). La Commission de l'emploi et de l'immigration du Canada a été remplacée par la Commission de l'assurance-emploi du Canada, qui est devenue une composante de DRHC. 2, fiche 69, Français, - Commission%20de%20l%27assurance%2Demploi%20du%20Canada
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2016-02-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
- Food Industries
- Farm Management and Policy
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Department of Agriculture and Agri-Food
1, fiche 70, Anglais, Department%20of%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Agriculture and Agri-Food Canada 2, fiche 70, Anglais, Agriculture%20and%20Agri%2DFood%20Canada
correct
- AAFC 3, fiche 70, Anglais, AAFC
correct
- AAFC 3, fiche 70, Anglais, AAFC
- Department of Agriculture 4, fiche 70, Anglais, Department%20of%20Agriculture
ancienne désignation, correct
- Agriculture Canada 4, fiche 70, Anglais, Agriculture%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Legal title :Department of Agriculture and Agri-Food. Applied title for the purposes of the Federal Identity Program(FIP) : Agriculture and Agri-Food Canada. 5, fiche 70, Anglais, - Department%20of%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Department of Agriculture and Agri-Foods
- Agriculture and Agri-Foods Canada
- Agriculture and Agrifood Canada
- Agriculture and Agrifoods Canada
- AAC
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
- Gestion et politique agricole
Fiche 70, La vedette principale, Français
- ministère de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire
1, fiche 70, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%27Agriculture%20et%20de%20l%27Agroalimentaire
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Agriculture et Agroalimentaire Canada 2, fiche 70, Français, Agriculture%20et%20Agroalimentaire%20Canada
correct
- AAC 3, fiche 70, Français, AAC
correct
- AAC 3, fiche 70, Français, AAC
- ministère de l'Agriculture et de l'Agro-alimentaire 4, fiche 70, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%27Agriculture%20et%20de%20l%27Agro%2Dalimentaire
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Agriculture et Agro-alimentaire Canada 4, fiche 70, Français, Agriculture%20et%20Agro%2Dalimentaire%20Canada
ancienne désignation, correct
- ministère de l'Agriculture 5, fiche 70, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%27Agriculture
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Agriculture Canada 5, fiche 70, Français, Agriculture%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Appellation légale : ministère de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire; titre d'usage aux fins du Programme de symbolisation fédérale (PSF) : Agriculture et Agroalimentaire Canada. 6, fiche 70, Français, - minist%C3%A8re%20de%20l%27Agriculture%20et%20de%20l%27Agroalimentaire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Agricultura - Generalidades
- Industria alimentaria
- Gestión y política agrícola
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Agricultura y Agroalimentación de Canadá
1, fiche 70, Espagnol, Ministerio%20de%20Agricultura%20y%20Agroalimentaci%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Department of Justice
1, fiche 71, Anglais, Department%20of%20Justice
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- JUS 2, fiche 71, Anglais, JUS
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Department of Justice Canada 2, fiche 71, Anglais, Department%20of%20Justice%20Canada
correct
- JUS 2, fiche 71, Anglais, JUS
correct
- JUS 2, fiche 71, Anglais, JUS
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice : legal title; Department of Justice Canada : applied title for the purposes of the Federal Identity Program(FIP). 3, fiche 71, Anglais, - Department%20of%20Justice
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
The people of the Department of Justice work to ensure that Canadians enjoy a justice system that is fair, accessible and efficient. We help the federal government to develop policy and to make and reform laws as needed. At the same time, we serve Canadians by acting as the Government’s law firm. 4, fiche 71, Anglais, - Department%20of%20Justice
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Justice Department
- Justice Canada
- JC
- DOJ
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- ministère de la Justice
1, fiche 71, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- JUS 2, fiche 71, Français, JUS
correct, nom masculin
Fiche 71, Les synonymes, Français
- ministère de la Justice Canada 3, fiche 71, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice%20Canada
correct, nom masculin
- JUS 3, fiche 71, Français, JUS
correct, nom masculin
- JUS 3, fiche 71, Français, JUS
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
ministère de la Justice : titre légal; ministère de la Justice Canada : titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 4, fiche 71, Français, - minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Les employés du ministère de la Justice travaillent en vue d'offrir aux Canadiens et aux Canadiennes un système de justice juste, accessible et efficace. Nous aidons le gouvernement fédéral à élaborer des politiques et à élaborer et réformer des lois au besoin. En même temps, nous sommes au service des Canadiens en agissant comme cabinet d'avocats pour le gouvernement. 5, fiche 71, Français, - minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Justice Canada
- JC
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Justicia de Canadá
1, fiche 71, Espagnol, Ministerio%20de%20Justicia%20de%20Canad%C3%A1
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Safety
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Deputy Provost Marshal Operations 2-2 (Aircraft Security Officer Program)
1, fiche 72, Anglais, Deputy%20Provost%20Marshal%20Operations%202%2D2%20%28Aircraft%20Security%20Officer%20Program%29
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- DPM Ops 2-2 ASO Prog 1, fiche 72, Anglais, DPM%20Ops%202%2D2%20ASO%20Prog
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Deputy Provost Marshal Operations 2-2(Aircraft Security Officer Program) ;DPM Ops 2-2 ASO Prog : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 72, Anglais, - Deputy%20Provost%20Marshal%20Operations%202%2D2%20%28Aircraft%20Security%20Officer%20Program%29
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Grand Prévôt adjoint - Opérations 2-2 (Programme des officiers de sécurité des aéronefs)
1, fiche 72, Français, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%202%2D2%20%28Programme%20des%20officiers%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20a%C3%A9ronefs%29
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- GPA Ops 2-2 Prog OSA 1, fiche 72, Français, GPA%20Ops%202%2D2%20Prog%20OSA
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Grand Prévôt adjoint - Opérations 2-2 (Programme des officiers de sécurité des aéronefs); GPA Ops 2-2 Prog OSA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 72, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%202%2D2%20%28Programme%20des%20officiers%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20a%C3%A9ronefs%29
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Grand Prévôt adjoint Opérations 2-2 (Programme des officiers de sécurité des aéronefs)
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-01-07
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Department of Finance Canada
1, fiche 73, Anglais, Department%20of%20Finance%20Canada
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- Fin 1, fiche 73, Anglais, Fin
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Department of Finance 2, fiche 73, Anglais, Department%20of%20Finance
correct
- Fin 1, fiche 73, Anglais, Fin
correct
- Fin 1, fiche 73, Anglais, Fin
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The federal department primarily responsible for providing the government with analysis and advice on the broad economic and financial affairs of Canada. Its responsibilities include preparing the federal budget, preparing tax and tariff legislation, managing borrowing on financial markets, and representing Canada within international financial institutions. 3, fiche 73, Anglais, - Department%20of%20Finance%20Canada
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Department of Finance Canada : applied title for the purposes of the Federal Identity Program(FIP). 4, fiche 73, Anglais, - Department%20of%20Finance%20Canada
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Department of Finance: legal title. 4, fiche 73, Anglais, - Department%20of%20Finance%20Canada
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Finance Canada
- Finance Department
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 73, La vedette principale, Français
- ministère des Finances Canada
1, fiche 73, Français, minist%C3%A8re%20des%20Finances%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- Fin 1, fiche 73, Français, Fin
correct, nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Français
- ministère des Finances 2, fiche 73, Français, minist%C3%A8re%20des%20Finances
correct, nom masculin
- Fin 1, fiche 73, Français, Fin
correct, nom masculin
- Fin 1, fiche 73, Français, Fin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ministère fédéral chargé d'analyser les grands dossiers économiques et financiers du Canada et de conseiller le gouvernement à ce sujet. Il doit notamment préparer le budget fédéral, rédiger la législation fiscale et tarifaire, gérer les emprunts fédéraux sur les marchés financiers et représenter le Canada au sein des institutions financières internationales. 3, fiche 73, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Finances%20Canada
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
ministère des Finances Canada: titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 4, fiche 73, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Finances%20Canada
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
ministère des Finances: appellation légale. 4, fiche 73, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Finances%20Canada
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Finances Canada
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Finanzas
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Hacienda de Canadá
1, fiche 73, Espagnol, Ministerio%20de%20Hacienda%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2015-11-23
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- AFOD Residential Program Director
1, fiche 74, Anglais, AFOD%20Residential%20Program%20Director
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
AFOD: Air Force Officer Development. 2, fiche 74, Anglais, - AFOD%20Residential%20Program%20Director
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Position title may be followed by a number. 2, fiche 74, Anglais, - AFOD%20Residential%20Program%20Director
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
AFOD Residential Program Director : title to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 74, Anglais, - AFOD%20Residential%20Program%20Director
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Directeur des programmes d’enseignement en classe du POFA
1, fiche 74, Français, Directeur%20des%20programmes%20d%26rsquo%3Benseignement%20en%20classe%20du%20POFA
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
POFA : Perfectionnement des officiers de la Force aérienne. 2, fiche 74, Français, - Directeur%20des%20programmes%20d%26rsquo%3Benseignement%20en%20classe%20du%20POFA
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste peut être suivi d’un chiffre. 2, fiche 74, Français, - Directeur%20des%20programmes%20d%26rsquo%3Benseignement%20en%20classe%20du%20POFA
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Directeur des programmes d’enseignement en classe du POFA : titre d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 74, Français, - Directeur%20des%20programmes%20d%26rsquo%3Benseignement%20en%20classe%20du%20POFA
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2015-07-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Special Advocate Program
1, fiche 75, Anglais, Special%20Advocate%20Program
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The Special Advocates Program is situated within the Programs Branch of the Department of Justice and is functionally separated from counsel representing the interests of the Ministers, through the Attorney General. 1, fiche 75, Anglais, - Special%20Advocate%20Program
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Special Advocate Programme
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Programme des avocats spéciaux
1, fiche 75, Français, Programme%20des%20avocats%20sp%C3%A9ciaux
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des avocats spéciaux, qui fait partie de la Direction générale des programmes du ministère de la Justice, est séparé, sur le plan fonctionnel, des avocats qui défendent les intérêts des ministres par l’entremise du procureur général. 1, fiche 75, Français, - Programme%20des%20avocats%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2015-06-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Sector Budgeting
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Harbourfront Centre Funding Program
1, fiche 76, Anglais, Harbourfront%20Centre%20Funding%20Program
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- HCFP 2, fiche 76, Anglais, HCFP
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Established in 2006 and renewed in 2011, the Harbourfront Centre Funding Program(HCFP) is a contribution program administered by the Department of Finance. 2, fiche 76, Anglais, - Harbourfront%20Centre%20Funding%20Program
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Harbourfront Centre Funding Programme
- Harbourfront Center Funding Program
- Harbourfront Center Funding Programme
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Programme de financement du Harbourfront Centre
1, fiche 76, Français, Programme%20de%20financement%20du%20Harbourfront%20Centre
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- PFHC 2, fiche 76, Français, PFHC
correct, nom masculin
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Établi en 2006 et renouvelé en 2011, le Programme de financement du Harbourfront Centre (PFHC) est un programme de contributions administré par le ministère des Finances Canada. 2, fiche 76, Français, - Programme%20de%20financement%20du%20Harbourfront%20Centre
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program 2 and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team
1, fiche 77, Anglais, Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%202%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- SO ACGP 2 & ACGP SET 1, fiche 77, Anglais, SO%20ACGP%202%20%26%20ACGP%20SET
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 77, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%202%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Air Cadet Gliding Program 2 and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team; SO ACGP 2 & ACGP SET : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 77, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%202%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program 2 and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardisation and Evaluation Team
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program 2
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardisation and Evaluation Team
- SO ACGP 2
- ACGP SET
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 77, La vedette principale, Français
- officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l’Air 2 et Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l’Air
1, fiche 77, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir%202%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- OEM PVVCA 2 & EEN PVVCA 1, fiche 77, Français, OEM%20PVVCA%202%20%26%20EEN%20PVVCA
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 77, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir%202%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l’Air 2 et Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l’Air; OEM PVVCA 2 & EEN PVVCA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 77, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir%202%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l’Air 2
- Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l’Air
- OEM PVVCA 2
- EEN PVVCA
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program 3 and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team
1, fiche 78, Anglais, Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%203%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- SO ACGP 3 & ACGP SET 1, fiche 78, Anglais, SO%20ACGP%203%20%26%20ACGP%20SET
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 78, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%203%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Air Cadet Gliding Program 3 and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team; SO ACGP 3 & ACGP SET : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 78, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%203%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program 3 and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardisation and Evaluation Team
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program 3
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardisation and Evaluation Team
- SO ACGP 3
- ACGP SET
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 78, La vedette principale, Français
- officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l’Air 3 et Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l’Air
1, fiche 78, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir%203%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- OEM PVVCA 3 & EEN PVVCA 1, fiche 78, Français, OEM%20PVVCA%203%20%26%20EEN%20PVVCA
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 78, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir%203%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l’Air 3 et Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l’Air; OEM PVVCA 3 & EEN PVVCA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 78, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir%203%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l’Air 3
- Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l’Air
- OEM PVVCA 3
- EEN PVVCA
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team
1, fiche 79, Anglais, Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- SO ACGP & ACGP SET 1, fiche 79, Anglais, SO%20ACGP%20%26%20ACGP%20SET
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 79, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Air Cadet Gliding Program and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team; SO ACGP & ACGP SET : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 79, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardisation and Evaluation Team
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardisation and Evaluation Team
- SO ACGP
- ACGP SET
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 79, La vedette principale, Français
- officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l’Air et Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l’Air
1, fiche 79, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- OEM PVVCA & EEN PVVCA 1, fiche 79, Français, OEM%20PVVCA%20%26%20EEN%20PVVCA
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 79, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l’Air et Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l’Air; OEM PVVCA & EEN PVVCA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 79, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l’Air
- Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l’Air
- OEM PVVCA
- EEN PVVCA
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2015-06-02
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Management Control
- Organization Planning
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- accountability arrangement
1, fiche 80, Anglais, accountability%20arrangement
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
An arrangement between the Treasury Board and a department outlining results to be achieved for the resources allocated for any part of a Program Alignment Architecture. 1, fiche 80, Anglais, - accountability%20arrangement
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
An accountability arrangement would only be entered into when requested by the Treasury Board. 1, fiche 80, Anglais, - accountability%20arrangement
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Planification d'organisation
Fiche 80, La vedette principale, Français
- entente de responsabilisation
1, fiche 80, Français, entente%20de%20responsabilisation
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Entente entre le Conseil du Trésor et un ministère illustrant les résultats prévus pour les ressources allouées pour les éléments figurant dans l'Architecture d'alignement des programmes. 1, fiche 80, Français, - entente%20de%20responsabilisation
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Une telle entente peut seulement être initiée sur demande par le Conseil du Trésor. 1, fiche 80, Français, - entente%20de%20responsabilisation
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2015-05-04
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Financial and Budgetary Management
- Organization Planning
- Government Accounting
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Annual Reference Level Update
1, fiche 81, Anglais, Annual%20Reference%20Level%20Update
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- ARLU 2, fiche 81, Anglais, ARLU
correct, Canada
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
An annual process where three-year forecasts are revised and agreed upon by departments and the Treasury Board of Canada Secretariat 3, fiche 81, Anglais, - Annual%20Reference%20Level%20Update
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
A reference level is the current dollar balance of funding available to an organization(typically a department or agency) for each fiscal year as approved by Treasury Board, statutory estimates related to statutes of Canada, or both. It is the aggregate of all approved funding levels for the organization and may include some or all of the following :program, operating, capital, and non-budgetary expenditures; grants and contributions; and revenue credited to the vote. 3, fiche 81, Anglais, - Annual%20Reference%20Level%20Update
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion budgétaire et financière
- Planification d'organisation
- Comptabilité publique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- mise à jour annuelle des niveaux de référence
1, fiche 81, Français, mise%20%C3%A0%20jour%20annuelle%20des%20niveaux%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
- MJANR 1, fiche 81, Français, MJANR
correct, nom féminin, Canada
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Processus annuel au cours duquel les ministères et le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada examinent et acceptent les prévisions triennales. 2, fiche 81, Français, - mise%20%C3%A0%20jour%20annuelle%20des%20niveaux%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Par niveau de référence, on entend le montant annuel des fonds mis à la disposition d'une organisation (généralement un ministère ou un organisme), approuvés par le Conseil du Trésor, et/ou les montants des prévisions législatives établies en vertu de lois du Canada. Il s'agit du total des niveaux de financement accordés à une organisation pour financer, s'il y a lieu, les activités de programme, les dépenses de fonctionnement, les dépenses en capital, les dépenses non budgétaires, les subventions et contributions et les revenus à valoir sur le crédit. 2, fiche 81, Français, - mise%20%C3%A0%20jour%20annuelle%20des%20niveaux%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- MANR
- MAJANR
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2015-04-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Federal Administration
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- internal support service
1, fiche 82, Anglais, internal%20support%20service
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Internal support services are administrative services that support a department or a program; they do not include services delivered to the public or other direct program delivery services. 1, fiche 82, Anglais, - internal%20support%20service
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
internal support service: term usually used in the plural. 2, fiche 82, Anglais, - internal%20support%20service
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- internal support services
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Administration fédérale
Fiche 82, La vedette principale, Français
- service de soutien interne
1, fiche 82, Français, service%20de%20soutien%20interne
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Les services de soutien internes sont des services administratifs qui aident un ministère ou facilitent un programme. Ils ne comprennent pas les services offerts au public ou les services d'exécution directe des programmes. 1, fiche 82, Français, - service%20de%20soutien%20interne
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
service de soutien interne : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 82, Français, - service%20de%20soutien%20interne
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- services de soutien internes
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Auditing (Accounting)
- Federal Administration
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- review of effectiveness
1, fiche 83, Anglais, review%20of%20effectiveness
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Section 42. 1 of the Financial Administration Act requires that every department shall conduct, every five years, a review of the relevance and effectiveness of each ongoing program of grants and contributions. 1, fiche 83, Anglais, - review%20of%20effectiveness
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Vérification (Comptabilité)
- Administration fédérale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- examen de l'efficacité
1, fiche 83, Français, examen%20de%20l%27efficacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Conformément au paragraphe 42.1 de la Loi sur la gestion des finances publiques, chaque ministère doit procéder à un examen quinquennal de chaque programme en cours relevant de sa responsabilité afin d'en évaluer la pertinence et l'efficacité. 1, fiche 83, Français, - examen%20de%20l%27efficacit%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Auditing (Accounting)
- Federal Administration
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- review of relevance
1, fiche 84, Anglais, review%20of%20relevance
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Section 42. 1 of the Financial Administration Act requires that every department shall conduct, every five years, a review of the relevance and effectiveness of each ongoing program of grants and contributions. 1, fiche 84, Anglais, - review%20of%20relevance
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Vérification (Comptabilité)
- Administration fédérale
Fiche 84, La vedette principale, Français
- examen de la pertinence
1, fiche 84, Français, examen%20de%20la%20pertinence
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Conformément au paragraphe 42.1 de la Loi sur la gestion des finances publiques, chaque ministère doit procéder à un examen quinquennal de chaque programme en cours relevant de sa responsabilité afin d'en évaluer la pertinence et l'efficacité. 1, fiche 84, Français, - examen%20de%20la%20pertinence
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Transport Personnel and Services
- Air Safety
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- investigator
1, fiche 85, Anglais, investigator
correct, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
In airworthiness, an individual who investigates airworthiness-related aviation safety occurrences and aviation safety issues. 1, fiche 85, Anglais, - investigator
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The investigator must remain independent from the regulator and the implementer, and is also empowered to investigate the role that the regulator and implementer may have had in any aviation occurrence. The Airworthiness Investigative Authority is the investigator within the DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces] Airworthiness Program. 1, fiche 85, Anglais, - investigator
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
investigator: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 85, Anglais, - investigator
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Personnel et services (Transport aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 85, La vedette principale, Français
- enquêteur
1, fiche 85, Français, enqu%C3%AAteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
En navigabilité, personne qui enquête sur les incidents de sécurité aérienne liés à la navigabilité et sur les questions de sécurité aérienne. 1, fiche 85, Français, - enqu%C3%AAteur
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
L’enquêteur doit demeurer impartial à l’égard du régulateur et de l’exécutant. Il détient aussi le pouvoir d’enquêter sur le rôle du régulateur et de l’exécutant dans le cadre d’un incident aéronautique. L’Autorité des enquêtes sur la navigabilité est l’enquêteur dans le cadre du Programme de navigabilité du MDN [ministère de la Défense nationale] et des FC [Forces canadiennes]. 1, fiche 85, Français, - enqu%C3%AAteur
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
enquêteur : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 85, Français, - enqu%C3%AAteur
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- investigador
1, fiche 85, Espagnol, investigador
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Persona responsable que organiza, realiza y controla una investigación [...] 1, fiche 85, Espagnol, - investigador
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
[...] nombrado por la Autoridad Aeronáutica Competente. 1, fiche 85, Espagnol, - investigador
Fiche 86 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Management Operations (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Radio-Frequency Spectrum Management
1, fiche 86, Anglais, Radio%2DFrequency%20Spectrum%20Management
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Management of the Radio-Frequency Spectrum is a principal activity in the Communications Program of the Department of Communications. 1, fiche 86, Anglais, - Radio%2DFrequency%20Spectrum%20Management
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Gestion du spectre des fréquences radioélectriques
1, fiche 86, Français, Gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20radio%C3%A9lectriques
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La gestion du spectre des fréquences radioélectriques est une des principales activités du programme de télécommunications du ministère des Communications. 2, fiche 86, Français, - Gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20radio%C3%A9lectriques
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Communications Program
1, fiche 87, Anglais, Communications%20Program
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Management of the Radio-Frequency Spectrum is a principal activity in the Communications Program of the Department of Communications. 1, fiche 87, Anglais, - Communications%20Program
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- programme de télécommunications
1, fiche 87, Français, programme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La gestion du spectre des fréquences radioélectriques est une des principales activités du programme de télécommunications du ministère des Communications. 1, fiche 87, Français, - programme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Innovative & Preventive Child & Family Services
1, fiche 88, Anglais, Innovative%20%26%20Preventive%20Child%20%26%20Family%20Services
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Program of the Component II : Labour Force Development of the Winnipeg Development Agreement signed between the government of Canada and the government of Manitoba. Human Resources Development Canada(Manitoba region) is the federal department in charge of this program. 1, fiche 88, Anglais, - Innovative%20%26%20Preventive%20Child%20%26%20Family%20Services
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Innovative & Preventive child & Family Services Programme
- Innovative & Preventive Child & Family Services Program
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Services à caractère innovateur et préventif pour l'enfance et la famille
1, fiche 88, Français, Services%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20innovateur%20et%20pr%C3%A9ventif%20pour%20l%27enfance%20et%20la%20famille
correct, nom masculin, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Programme de la composante II : Mise en valeur de la main-d'œuvre de l'Entente sur le développement de Winnipeg signée entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Manitoba. Développement des ressources humaines Canada (région du Manitoba) est le ministère fédéral responsable de ce programme. 1, fiche 88, Français, - Services%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20innovateur%20et%20pr%C3%A9ventif%20pour%20l%27enfance%20et%20la%20famille
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Programme des services à caractère innovateur et préventif pour l'enfance et la famille
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Skills Shortages
1, fiche 89, Anglais, Skills%20Shortages
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Department of Human Resources Development Canada training program. Skills Shortages assists employers to meet their critical needs for qualified workers in designated occupational skills, particularly non-traditional occupations. Every effort is being made to increase the participation of women in these occupations. Since December 1991, this program has been grouped with the Skills Shortages as Workplace-Based Training under the Labour Market Adjustment Program components of the new Canadian Labour Force Development Strategy. 1, fiche 89, Anglais, - Skills%20Shortages
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Pénuries de main-d'œuvre
1, fiche 89, Français, P%C3%A9nuries%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Programme de formation de Développement des ressources humaines Canada. Le programme Pénuries de main-d'œuvre aide les employeurs à combler leurs besoins essentiels de travailleurs possédant certaines compétences professionnelles bien précises. C'est dans les professions dites «non traditionnelles» que le programme aide principalement à trouver des travailleurs qualifiés. Tout est mis en œuvre pour accroître la participation des femmes dans ces professions. Depuis le mois de décembre 1991, ce programme a été fusionné avec le programme Acquisition de compétences et remplacé par une formation en milieu de travail offerte en vertu du Programme d'adaptation au marché du travail qui s'inscrit dans le cadre de la nouvelle Stratégie de mise en valeur de la main-d'œuvre. 1, fiche 89, Français, - P%C3%A9nuries%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Innovative Pilot & Demonstration Projects
1, fiche 90, Anglais, Innovative%20Pilot%20%26%20Demonstration%20Projects
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Program of the Component II : Labour Force Development of the Winnipeg Development Agreement signed between the government of Canada and the government of Manitoba. Human Resources Development Canada(Manitoba region) is the federal department in charge of this program. 1, fiche 90, Anglais, - Innovative%20Pilot%20%26%20Demonstration%20Projects
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Innovative Pilot & Demonstration Projects Program
- Innovative Pilot & Demonstration Projects Programme
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Projets pilotes et projets de démonstration innovateurs
1, fiche 90, Français, Projets%20pilotes%20et%20projets%20de%20d%C3%A9monstration%20innovateurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Programme de la composante II : Mise en valeur de la Main-d'œuvre de l'Entente sur le développement de Winnipeg signée entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Manitoba. Développement des ressources humaines Canada (région du Manitoba) est le ministère fédéral responsable de ce programme. 1, fiche 90, Français, - Projets%20pilotes%20et%20projets%20de%20d%C3%A9monstration%20innovateurs
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Programme des projets pilotes et des projets de démonstration innovateurs
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- consortium of departments
1, fiche 91, Anglais, consortium%20of%20departments
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
These(child care) findings could reflect the scope of the services provided, the implementation approach selected by the department(in-house program or fee-for-use contract-sole department or consortium of departments), number of employees using the services as well as their group and level, costs incurred by the department, comments and observations. 1, fiche 91, Anglais, - consortium%20of%20departments
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 91, La vedette principale, Français
- groupe de ministères
1, fiche 91, Français, groupe%20de%20minist%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Ces informations (sur la garde des enfants) pourraient indiquer la portée des services offerts, l'approche choisie pour leur mise en œuvre (un programme-maison ou un contrat de services d'une part - ministère unique ou groupe de ministères d'autre part), le nombre d'employés qui ont recours aux services ainsi que leur groupe et niveau, les coûts encourus par le ministère avec commentaires et observations. 1, fiche 91, Français, - groupe%20de%20minist%C3%A8res
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 91, Français, - groupe%20de%20minist%C3%A8res
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Trade
- Federal Administration
- Social Services and Social Work
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- fee-for-use contract 1, fiche 92, Anglais, fee%2Dfor%2Duse%20contract
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
These(child care) findings could reflect the scope of the services provided, the implementation approach selected by the department(in-house program or fee-for-use contract-sole department or consortium of departments), number of employees using the services as well as their group and level, costs incurred by the department, comments and observations. 1, fiche 92, Anglais, - fee%2Dfor%2Duse%20contract
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Commerce
- Administration fédérale
- Services sociaux et travail social
Fiche 92, La vedette principale, Français
- contrat de services 1, fiche 92, Français, contrat%20de%20services
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Ces informations (sur la garde des enfants) pourraient indiquer la portée des services offerts, l'approche choisie pour leur mise en œuvre (un programme-maison ou un contrat de services d'une part - ministère unique ou groupe de ministères d'autre part), le nombre d'employés qui ont recours aux services ainsi que leur groupe et niveau, les coûts encourus par le ministère avec commentaires et observations. 1, fiche 92, Français, - contrat%20de%20services
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 92, Français, - contrat%20de%20services
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Federal Administration
- Social Services and Social Work
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- in-house program
1, fiche 93, Anglais, in%2Dhouse%20program
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
These(child care) findings could reflect the scope of the services provided, the implementation approach selected by the department(in-house program or fee-for-use contract-sole department or consortium of departments), number of employees using the services as well as their group and level, costs incurred by the department, comments and observations. 1, fiche 93, Anglais, - in%2Dhouse%20program
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Services sociaux et travail social
Fiche 93, La vedette principale, Français
- programme-maison
1, fiche 93, Français, programme%2Dmaison
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Ces informations (sur la garde des enfants) pourraient indiquer la portée des services offerts, l'approche choisie pour leur mise en œuvre (un programme-maison ou un contrat de services d'une part - ministère unique ou groupe de ministères d'autre part), le nombre d'employés qui ont recours aux services ainsi que leur groupe et niveau, les coûts encourus par le ministère avec commentaires et observations. 1, fiche 93, Français, - programme%2Dmaison
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 93, Français, - programme%2Dmaison
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- sole department
1, fiche 94, Anglais, sole%20department
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
These(child care) findings could reflect the scope of the services provided, the implementation approach selected by the department(in-house program or fee-for-use contract-sole department or consortium of departments), number of employees using the services as well as their group and level, costs incurred by the department, comments and observation. 1, fiche 94, Anglais, - sole%20department
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 94, La vedette principale, Français
- ministère unique
1, fiche 94, Français, minist%C3%A8re%20unique
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Ces information (sur la garde des enfants) pourraient indiquer la portée des services offerts, l'approche choisie pour leur mise en œuvre (un programme-maison ou un contrat de service d'une part - ministère unique ou groupe de ministères d'autre part), le nombre d'employés qui ont recours aux services ainsi que leur groupe et niveau, les coûts encourus par le ministère avec commentaires et observations. 1, fiche 94, Français, - minist%C3%A8re%20unique
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 94, Français, - minist%C3%A8re%20unique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Career Access
1, fiche 95, Anglais, Career%20Access
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Program of the Component II : Labour Force Development of the Winnipeg Development Agreement signed between the government of Canada and the government of Manitoba. Human Resources Development Canada(Manitoba region) is the federal department in charge of this program. 1, fiche 95, Anglais, - Career%20Access
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Career Access Program
- Career Access Programme
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Accès aux carrières
1, fiche 95, Français, Acc%C3%A8s%20aux%20carri%C3%A8res
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Programme de la composante II : Mise en valeur de la main-d'œuvre de l'Entente sur le développement de Winnipeg signée entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Manitoba. Développement des ressources humaines Canada (région du Manitoba) est le ministère fédéral responsable de ce programme. 1, fiche 95, Français, - Acc%C3%A8s%20aux%20carri%C3%A8res
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Programme d'accès aux carrières
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aquaculture
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Centre for Integrated Aquaculture Science
1, fiche 96, Anglais, Centre%20for%20Integrated%20Aquaculture%20Science
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- CIAS 1, fiche 96, Anglais, CIAS
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
CIAS is a "virtual" DFO [Department of Fisheries and Oceans] Centre of Expertise that leads and implements a national integrated aquaculture research program to address the aquaculture research priorites of the department and to support sustainable aquaculture management and development within Canada. 1, fiche 96, Anglais, - Centre%20for%20Integrated%20Aquaculture%20Science
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Integrated Aquaculture Science Centre
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aquaculture
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Centre des sciences intégrées en aquaculture
1, fiche 96, Français, Centre%20des%20sciences%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20en%20aquaculture
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- CSIA 1, fiche 96, Français, CSIA
correct, nom masculin
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le CSIA est un centre d'expertise virtuel du MPO [ministère des Pêches et des Océans] chargé de la mise en œuvre d'un programme national intégré de recherche axé sur les priorités ministérielles en aquaculture. Il appuie la gestion durable et le développement du secteur au Canada. 1, fiche 96, Français, - Centre%20des%20sciences%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20en%20aquaculture
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Centre des sciences intégrée en aquaculture
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Naval Equipment
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Director Maritime Equipment Program Management (Submarines)
1, fiche 97, Anglais, Director%20Maritime%20Equipment%20Program%20Management%20%28Submarines%29
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- DMEPM(SM) 2, fiche 97, Anglais, DMEPM%28SM%29
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Director Maritime Equipment Program Management(Submarines) ;DMEPM(SM) : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 97, Anglais, - Director%20Maritime%20Equipment%20Program%20Management%20%28Submarines%29
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Director Maritime Equipment Programme Management (Submarines)
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Matériel naval
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestion du programme d'équipement maritime (Sous-marins)
1, fiche 97, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20du%20programme%20d%27%C3%A9quipement%20maritime%20%28Sous%2Dmarins%29
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- D Gest PEM(SM) 2, fiche 97, Français, D%20Gest%20PEM%28SM%29
correct, nom masculin
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Gestion du programme d'équipement maritime; D Gest PEM(SM) : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 97, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20du%20programme%20d%27%C3%A9quipement%20maritime%20%28Sous%2Dmarins%29
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2014-07-09
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Records Management (Management)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- records manager
1, fiche 98, Anglais, records%20manager
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- records officer 2, fiche 98, Anglais, records%20officer
correct
- records director 3, fiche 98, Anglais, records%20director
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, the officer appointed in a department or agency to administer its records management program. 4, fiche 98, Anglais, - records%20manager
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- record manager
- record officer
- record director
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- gestionnaire de documents
1, fiche 98, Français, gestionnaire%20de%20documents
correct, nom masculin et féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, agent nommé dans un ministère ou organisme pour y appliquer le programme de gestion des documents. 2, fiche 98, Français, - gestionnaire%20de%20documents
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2014-04-17
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Materiel Maintenance
- Aeroindustry
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Next Generation Fighter Capability Project Management Office
1, fiche 99, Anglais, Next%20Generation%20Fighter%20Capability%20Project%20Management%20Office
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Canada's participation in the Joint Strike Fighter Program is managed through the Next Generation Fighter Capability Project Management Office, which is part of the Department of National Defence. 1, fiche 99, Anglais, - Next%20Generation%20Fighter%20Capability%20Project%20Management%20Office
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Maintenance du matériel de l'air
- Constructions aéronautiques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Bureau de projet du chasseur de la nouvelle génération
1, fiche 99, Français, Bureau%20de%20projet%20du%20chasseur%20de%20la%20nouvelle%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Inventory and Material Management
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Department of Supply and Services
1, fiche 100, Anglais, Department%20of%20Supply%20and%20Services
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- Supply and Services Canada 2, fiche 100, Anglais, Supply%20and%20Services%20Canada
correct
- SSC 2, fiche 100, Anglais, SSC
correct
- SSC 2, fiche 100, Anglais, SSC
- Department of Public Printing 3, fiche 100, Anglais, Department%20of%20Public%20Printing
ancienne désignation, correct
- Department of Defence Production 3, fiche 100, Anglais, Department%20of%20Defence%20Production
ancienne désignation, correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
In 1996, Supply and Services Canada, Public Works Canada, the Translation Bureau and the Government Telecommunications Agency were combined and formed Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 100, Anglais, - Department%20of%20Supply%20and%20Services
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Established April 1, 1969 by the amalgamation of the Department of Public Printing and the Department of Defence Production. 3, fiche 100, Anglais, - Department%20of%20Supply%20and%20Services
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
For the purposes of the Federal Identity Program(FIP), legal name :Department of Supply and Services, applied title : Supply and Services Canada. 3, fiche 100, Anglais, - Department%20of%20Supply%20and%20Services
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 100, La vedette principale, Français
- ministère des Approvisionnements et Services
1, fiche 100, Français, minist%C3%A8re%20des%20Approvisionnements%20et%20Services
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- Approvisionnements et Services Canada 2, fiche 100, Français, Approvisionnements%20et%20Services%20Canada
correct, nom masculin
- ASC 2, fiche 100, Français, ASC
correct, nom masculin
- ASC 2, fiche 100, Français, ASC
- département des Impressions et de la Papeterie publiques 3, fiche 100, Français, d%C3%A9partement%20des%20Impressions%20et%20de%20la%20Papeterie%20publiques
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ministère de la Production de la défense 3, fiche 100, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Production%20de%20la%20d%C3%A9fense
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
En 1996, la fusion d'Approvisionnements et Services Canada, Travaux publics Canada, le Bureau de la traduction et l'Agence des télécommunications gouvernementales a formé le nouveau ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux. 4, fiche 100, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Approvisionnements%20et%20Services
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Établi le 1er avril 1969 par la fusion du département des Impressions et de la Papeterie publiques et le Ministère de la production de la défense. 3, fiche 100, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Approvisionnements%20et%20Services
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
Aux fins du Programme de coordination de l'image de marque, appellation légale : ministère des Approvisionnement et Services, titre d'usage : Approvisionnements et Services Canada. 3, fiche 100, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Approvisionnements%20et%20Services
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :